Versões:
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Deus defende o justo contra o ímpio
7:1
Senhor, Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
7:2
para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
7:3
Senhor, meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,
7:4
se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
7:5
persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
7:6
Levanta-te, Senhor, na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7:7
Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
7:8
O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, segundo a minha retidão e segundo a integridade que há em mim.
7:9
Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus.
7:10
Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
7:11
Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
7:12
Se o homem não se converter, afiará Deus a sua espada; já armou o arco, tem-no pronto;
7:13
para ele preparou já instrumentos de morte, preparou suas setas inflamadas.
7:14
Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
7:15
Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
7:16
A sua malícia lhe recai sobre a cabeça, e sobre a própria mioleira desce a sua violência.
7:17
Eu, porém, renderei graças ao Senhor, segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Davi confia em Deus e protesta a sua inocência
7:1
SENHOR, meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
7:2
Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
7:3
Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
7:4
Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes livrei ao que me oprimia sem causa);
7:5
Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)
7:6
Levanta-te Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim, para o juízo que ordenaste.
7:7
Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles pois volta às alturas.
7:8
O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
7:9
Tenha já fim a malícia dos ímpios: mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins.
7:10
O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração.
7:11
Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
7:12
Se o homem se não converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado;
7:13
E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
7:14
Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produzirá mentiras.
7:15
Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
7:16
A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
7:17
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
(ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Davi confia em Deus e protesta a sua inocência
7:1
Senhor, meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
7:2
para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre;
7:3
Senhor, meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
7:4
se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa);
7:5
persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra e reduza a pó a minha glória. (Selá)
7:6
Levanta-te, Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim, para o juízo que ordenaste.
7:7
Assim, te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta às alturas.
7:8
O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
7:9
Tenha já fim a malícia dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e a mente.
7:10
O meu escudo está com Deus, que salva os retos de coração.
7:11
Deus é um juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
7:12
Se o homem se não converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco e está aparelhado;
7:13
e já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
7:14
Eis que esse está com dores de perversidade; concebeu trabalhos e produzirá mentiras.
7:15
Cavou um poço, e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
7:16
A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua mioleira.
7:17
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.
(NAA) - 2017 - Nova Almeida Aualizada
Oração pedindo justiça
7:1
Senhor, meu Deus, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me,
7:2
para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
7:3
Senhor, meu Deus, se eu fiz isso de que me culpam, se cometi alguma injustiça,
7:4
se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
7:5
então que o inimigo me persiga e me alcance, pisoteie no chão a minha vida e reduza a pó a minha glória.
7:6
Levanta-te, Senhor, na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7:7
Reúnam-se os povos ao redor de ti, e das alturas domina sobre eles.
7:8
O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, segundo a minha justiça e segundo a integridade que há em mim.
7:9
Que cesse a maldade dos ímpios. Fortalece o justo, pois sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
7:10
Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
7:11
Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
7:12
Se alguém não se converter, Deus afiará a sua espada; já armou e deixou pronto o seu arco;
7:13
para ele já preparou armas mortais, fez as suas setas inflamadas.
7:14
Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a maldade e dá à luz a mentira.
7:15
Abre e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
7:16
A sua maldade recai sobre a cabeça, e sobre o próprio crânio desce a sua violência.
7:17
Eu, porém, louvarei o Senhor, segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.
(NTLH) - 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Oração pedindo justiça
7:1
Ó Senhor, meu Deus,
em ti encontro segurança.
Salva-me, livra-me
de todos os que me perseguem.
7:2
Não permitas que eles, como um leão,
me peguem e me despedacem,
sem que ninguém possa me salvar.
7:3
Ó Senhor, meu Deus, se tenho feito
qualquer uma destas coisas:
se cometi alguma injustiça
contra alguém,
7:4
se traí um amigo,
se cometi sem motivo alguma violência
contra o meu inimigo,
7:5
então que os meus inimigos
me persigam e me agarrem!
Que eles me deixem caído no chão,
morto,
e largado sem vida no pó!
7:6
Ó Senhor, levanta-te com ira
e enfrenta a fúria dos meus inimigos!
Levanta-te e ajuda-me,
porque tu exiges que a justiça
seja feita.
7:7
Ajunta todos os povos em volta de ti
e, de cima, reina sobre eles.
7:8
Ó Senhor Deus, tu és o juiz
de todas as pessoas.
Julga a meu favor,
pois sou inocente e correto.
7:9
Eu te peço que acabes
com a maldade dos maus
e que recompenses os que são direitos.
Pois tu és Deus justo
e julgas os nossos pensamentos
e desejos.
7:10
Deus me protege como um escudo;
ele salva os que são honestos
de verdade.
7:11
Deus é um juiz justo;
todos os dias ele condena os maus.
7:12
Se eles não se arrependerem,
Deus afiará a sua espada.
Ele já armou o seu arco
para disparar flechas.
7:13
Ele pega as suas armas mortais
e atira as suas flechas de fogo.
7:14
Vejam como os maus imaginam maldades.
Eles planejam desgraças
e vivem mentindo.
7:15
Armam armadilhas para pegarem
os outros,
mas eles mesmos caem nelas.
7:16
Assim eles são castigados
pela sua própria maldade,
são feridos
pela sua própria violência.
7:17
Eu, porém, agradecerei a Deus
a sua justiça
e cantarei louvores ao Senhor,
o Deus Altíssimo.
(NVI) - Nova Versão Internacional
Salmo 7
7:1
Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem,
7:2
para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre.
7:3
Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça,
7:4
se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário,
7:5
persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa
7:6
Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça!
7:7
Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles.
7:8
O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade.
7:9
Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança.
7:10
O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração.
7:11
Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor.
7:12
Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta,
7:13
prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes.
7:14
Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão.
7:15
Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez.
7:16
Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça.
7:17
Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.
(NVT) - Nova Versão Transformadora
7:1
Em ti me refugio, Senhor, meu Deus; salva-me dos que me perseguem e livra-me!
7:2
Do contrário, eles me atacarão como leões e me despedaçarão, sem que ninguém me resgate.
7:3
Ó Senhor, meu Deus, se fiz o mal, se cometi alguma injustiça,
7:4
se traí um amigo ou saqueei meu adversário sem razão,
7:5
que meus inimigos me persigam e capturem; que me pisoteiem no chão e no pó arrastem minha honra. Interlúdio
7:6
Levanta-te, Senhor, em tua ira! Ergue-te contra a fúria de meus inimigos! Desperta, meu Deus, e faz justiça!
7:7
Reúne as nações diante de ti e toma teu lugar de autoridade sobre elas.
7:8
O Senhor julga as nações; declara-me justo, ó Senhor, pois sou inocente, ó Altíssimo!
7:9
Faz cessar a maldade dos perversos e dá segurança ao justo. Pois tu sondas a mente e o coração, ó Deus justo.
7:10
Deus é meu escudo; ele salva os que têm coração íntegro.
7:11
Deus é justo juiz; todos os dias ele mostra sua ira contra os perversos.
7:12
Se eles não se arrependerem, Deus afiará sua espada; armará seu arco para disparar,
7:13
preparará suas armas mortais e acenderá suas flechas com fogo.
7:14
Sim, o perverso gera o mal; concebe o sofrimento e dá à luz a mentira.
7:15
Abre uma cova profunda, mas ele próprio cai em sua armadilha.
7:16
Sua maldade se volta contra ele; sua violência lhe cai sobre a cabeça.
7:17
Darei graças ao Senhor porque ele é justo; cantarei louvores ao nome do Senhor Altíssimo.
(PorAT) - 1848 - Almeida Antiga
7:1
[Schiggaion de David, que a Jehovah cantou, sobre as palavras de Cus, filho de Jemini.] JEHOVAH, meu Deos, em ti confio: salva-me de todos meus perseguidores, e livra-me.
7:2
Para que não arrebate minha alma, como leão: despedaçando a sem que haja livrador.
7:3
Jehovah, meu Deos, se eu fiz isto; se ha perversidade em minhas mãos:
7:4
Se paguei com mal ao que tinha paz comigo; (antes fiz escapar ao que me opprimia sem causa:)
7:5
Persiga o inimigo minha alma, e alcançe-a; e calque em terra minha vida: e faça habitar minha gloria no pó, Sela!
7:6
Levanta-te, Jehovah, em tua ira; exalta-te pelos furores de meus oppressores: e desperta para comigo; tu mandaste o juizo.
7:7
Assim ajuntamento de povos te rodeará: sobre elle pois te torna á altura.
7:8
Jehovah fará juizo aos povos: Jehovah, me julga conforme a minha justiça, e conforme á sinceridade, que ha em mim.
7:9
Tenha ja fim a malicia dos impios, mas confirma ao justo: tu, ó justo Deos, que provas os corações e os rins.
7:10
Meu escudo está junto a Deos, que salva aos rectos de coração.
7:11
Deos he hum justo juiz: e hum Deos, que se ira todos os dias.
7:12
Se não se converter, sua espada aguçará; ja seu arco tem armado e aparelhado:
7:13
E ja para elle preparou armas mortaes; suas setas porá em obra contra os furiosos perseguidores.
7:14
Eis que está com dores de perversidade: e concebeo trabalhos, e parirá mentiras.
7:15
Ja cavou hum poço, e o fez fundo: mas cahio na cova, que fez.
7:16
Seu trabalho se tornará sobre sua cabeça; e sua violencia descenderá sobre sua molleira.
7:17
Eu louvarei a Jehovah segundo sua justiça: psalmodiarei ao nome de Jehovah o Altissimo.
(PorAR) - Almeida Recebida
7:1
Senhor, Deus meu, em ti ponho a minha confiança; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
7:2
para que ele não me arrebate, qual leão, despedaçando-me, sem que haja quem acuda.
7:3
Senhor, Deus meu, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
7:4
se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo, ou se despojei o meu inimigo sem causa,
7:5
persiga-me o inimigo e alcance-me; calque aos pés a minha vida no chão, e deite no pó a minha glória.
7:6
Ergue-te, Senhor, na tua ira; levanta-te contra o furor dos meus inimigos; desperta-te, meu Deus, para o juizo que tens ordenado.
7:7
Assim te cercará em redor a congregação dos povos; portanto, acima deles, retorna tu do alto.
7:8
O Senhor julga os povos; julga-me, Senhor, de acordo com a minha justiça e conforme a integridade que há em mim.
7:9
Cesse a maldade dos ímpios, mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas o coração e os rins.
7:10
O meu escudo está em Deus, que salva os retos de coração.
7:11
Deus é um juiz justo, um Deus que sente indignação todos os dias.
7:12
Se o homem não se arrepender, Deus afiará a sua espada; armado e teso está o seu arco;
7:13
já preparou armas mortíferas, fazendo suas setas inflamadas.
7:14
Eis que o mau está com dores de perversidade; concebeu a malvadez, e dará à luz a falsidade.
7:15
Abre uma cova, aprofundando-a, e cai na cova que fez.
7:16
A sua malvadez recairá sobre a sua cabeça, e a sua violência descerá sobre o seu crânio.
7:17
Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor, o Altíssimo.
(KJA) - King James Atualizada
7:1
Canto de confissão de Davi. Entoado ao SENHOR, acerca de Kush, o benjamita. SENHOR, meu Deus, eu me abrigo em ti! Salva-me de todos os meus perseguidores. Liberta-me!
7:2
Que não me agarrem, como leões e, levando-me para longe, me estraçalhem, sem haver quem me livre.
7:3
SENHOR, meu Deus, se procedi como me culpam, se em minhas mãos há injustiça
7:4
se paguei com o mal ao amigo que me fez o bem, se de tudo despojei meus adversários,
7:5
que o inimigo me persiga até alcançar, que me pisoteie vivo sobre a terra e arraste a minha honra no pó!
7:6
Levanta-te, SENHOR, na tua indignação! Ergue-te contra o excesso de fúria dos meus opressores. Desperta-te, meu Deus! Estabelece o teu juízo designado!
7:7
Reúna-se ao teu redor a assembleia dos povos. Das alturas reina sobre todas as nações da terra.
7:8
O SENHOR é quem julga os povos. Julgame, SENHOR, conforme a minha justiça, segundo a inocência que há em mim!
7:9
Deus justo, que sondas as mentes e entranhas, dá fim à maldade dos ímpios, e ao justo dá segurança e paz.
7:10
Deus é o escudo que me cobre, o salvador dos corações retos.
7:11
Deus é o justo juiz! Deus que demonstra, a cada dia, seu extremo zelo.
7:12
Caso o homem não se converta, Deus afiará sua espada; pois já armou seu arco
7:13
preparou para si armas de morte e produziu suas flechas flamejantes.
7:14
Todo aquele que gera maldade concebe o sofrimento e dá à luz a desilusão.
7:15
Quem cava um buraco como armadilha cai em fossa profunda, que ele mesmo fez.
7:16
Assim, sua maldade se voltará contra ele e sobre a própria cabeça cairá sua violência.
7:17
Eu, porém, darei graças ao SENHOR por sua justiça, salmodiarei e cantarei louvores ao Nome do SENHOR, o Altíssimo!
Basic English Bible
7:1
<Shiggaion of David; a song which he made to the Lord, about the words of Cush the Benjamite.> O Lord my God, I put my faith in you; take me out of the hands of him who is cruel to me, and make me free;
7:2
So that he may not come rushing on my soul like a lion, wounding it, while there is no one to be my saviour.
7:3
O Lord my God, if I have done this; if my hands have done any wrong;
7:4
If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;
7:5
Let my hater go after my soul and take it; let my life be crushed to the earth, and my honour into the dust. (Selah.)
7:6
Come up, Lord, in your wrath; be lifted up against my haters; be awake, my God, give orders for the judging.
7:7
The meeting of the nations will be round you; take your seat, then, over them, on high.
7:8
The Lord will be judge of the peoples; give a decision for me, O Lord, because of my righteousness, and let my virtue have its reward.
7:9
O let the evil of the evil-doer come to an end, but give strength to the upright: for men's minds and hearts are tested by the God of righteousness.
7:10
God, who is the saviour of the upright in heart, is my breastplate.
7:11
God is the judge of the upright, and is angry with the evil-doers every day.
7:12
If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
7:13
He has made ready for him the instruments of death; he makes his arrows flames of fire.
7:14
That man is a worker of evil; the seed of wrongdoing has given birth to deceit.
7:15
He has made a hole deep in the earth, and is falling into the hole which he has made
7:16
His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.
7:17
I will give praise to the Lord for his righteousness; I will make a song to the name of the Lord Most High.
New International Version
7:1
?A shiggaion Title: Probably a literary or musical term of David, which he sang to the Lord concerning Cush, a Benjamite.?
Lord my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,
Lord my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,
7:2
or they will tear me apart like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.
7:3
Lord my God, if I have done this and there is guilt on my hands -
7:4
if I have repaid my ally with evil or without cause have robbed my foe -
7:5
then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust. The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here.
7:6
Arise, Lord, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice.
7:7
Let the assembled peoples gather around you, while you sit enthroned over them on high.
7:8
Let the Lord judge the peoples. Vindicate me, Lord, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High.
7:9
Bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure - you, the righteous God who probes minds and hearts.
7:10
My shield Or [sovereign] is God Most High, who saves the upright in heart.
7:11
God is a righteous judge, a God who displays his wrath every day.
7:12
If he does not relent, he Or [If anyone does not repent, / God] will sharpen his sword; he will bend and string his bow.
7:13
He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows.
7:14
Whoever is pregnant with evil conceives trouble and gives birth to disillusionment.
7:15
Whoever digs a hole and scoops it out falls into the pit they have made.
7:16
The trouble they cause recoils on them; their violence comes down on their own heads.
7:17
I will give thanks to the Lord because of his righteousness; I will sing the praises of the name of the Lord Most High.
American Standard Version
7:1
Shiggaion of David, which he sang unto Jehova, concerning the words of Cush a Benjamite. O Jehovah my God, in thee do I take refuge: Save me from all them that pursue me, and deliver me,
7:2
Lest they tear my soul like a lion, Rending it in pieces, while there is none to deliver.
7:3
O Jehovah my God, if I have done this; If there be iniquity in my hands;
7:4
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)
7:5
Let the enemy pursue my soul, and overtake it; Yea, let him tread my life down to the earth, And lay my glory in the dust. Selah
7:6
Arise, O Jehovah, in thine anger; Lift up thyself against the rage of mine adversaries, And awake for me; thou hast commanded judgment.
7:7
And let the congregation of the peoples compass thee about; And over them return thou on high.
7:8
Jehovah ministereth judgment to the peoples: Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
7:9
O let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: For the righteous God trieth the minds and hearts.
7:10
My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
7:11
God is a righteous judge, Yea, a God that hath indignation every day.
7:12
If a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.
7:13
He hath also prepared for him the instruments of death; He maketh his arrows fiery [shafts].
7:14
Behold, he travaileth with iniquity; Yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
7:15
He hath made a pit, and digged it, And is fallen into the ditch which he made.
7:16
His mischief shall return upon his own head, And his violence shall come down upon his own pate.
7:17
I will give thanks unto Jehovah according to his righteousness, And will sing praise to the name of Jehovah Most High.
(VLF) - Bíblia de Fácil tradução
O SENHOR faz justiça
7:1
SENHOR, meu Deus, é o meu refúgio.
7:2
Não permita que eles, como leões, me apanhem e me despedacem,
7:3
SENHOR, meu Deus, nada fiz para merecer isso.
7:4
A nenhum amigo fiz mal,
7:5
Se isso não for verdade, então que o meu inimigo me persiga.
7:6
Ó SENHOR, levante-se e mostre a sua ira!
7:7
As nações reúnem-se à sua volta,
7:8
Ó, SENHOR, julgue as nações.
7:9
Ponha fim à maldade dos maus
7:10
O Deus Altíssimo é o meu escudo.
7:11
Deus é um juiz justo
7:12
Se o mau não se arrepender da sua maldade,
7:13
As suas armas mortais estão sempre prontas contra os que fazem o mal,
7:14
O mau concebe a maldade,
7:15
Ele cai na armadilha
7:16
O sofrimento que planeja contra os outros cai sobre ele mesmo,
7:17
Agradecerei ao SENHOR, porque ele é justo.
(TB) - Tradução Brasileira
Davi confia em Deus e roga-lhe que o defenda dos ímpios
7:1
Jeová, Deus meu, em ti busco refúgio;
7:2
para que não dilacere ele, qual leão, a minha alma,
7:3
Jeová, Deus meu, se eu fiz isso,
7:4
se paguei com mal ao que tinha paz comigo
7:5
persiga o inimigo a minha alma e alcance-a;
7:6
Levanta-te, Jeová, na tua ira,
7:7
Reúna-se ao redor de ti a congregação dos povos,
7:8
Jeová administra justiça aos povos.
7:9
Cesse a maldade dos iníquos,
7:10
O meu escudo está em Deus,
7:11
Deus é um juiz justo,
7:12
Se alguém não se arrepender,
7:13
Para ele já preparou os instrumentos de morte,
7:14
Eis que o mau está com dores de iniquidade,
7:15
Abriu um poço, e cavou-o,
7:16
A sua malvadez tornará a cair sobre a sua cabeça,
7:17
Darei graças a Jeová, segundo a sua retidão,
(BJ) - 1981 - Bíblia de Jerusalém
Prece do justo perseguido
7:1
Lamentação. De Davi. Ele a cantou para Iahweh, a propósito de Cuch, o benjaminita.
7:2
Iahweh, meu Deus, eu me abrigo em ti! Salva-me de meus perseguidores todos! Liberta-me!
7:3
Que não me apanhem, como um leão, e me dilacerem, e ninguém me liberte!
7:4
Iahweh, meu Deus, se eu fiz algo... se em minhas mãos há injustiça,
7:5
se paguei com o mal ao meu benfeitor, se poupei sem razão o meu opressor,
7:6
que o inimigo me persiga e alcance! Que me pisoteie vivo por terra e atire meu ventre contra a poeira!
7:7
Levanta-te com tua ira, Iahweh! Ergue-te contra o excesso dos meus opressores! Desperta-te, Deus meu! Decreta um julgamento!
7:8
Que a assembléia dos povos te cerque; assenta-te sobre ela, no mais alto.
7:9
(Iahweh é o juiz dos povos). Julga-me, Iahweh, conforme a minha justiça, e segundo a minha integridade.
7:10
Põe fim à maldade dos ímpios e confirma o justo, pois tu sondas os corações e os rins, Deus justo!
7:11
O escudo que me cobre é Deus, o salvador dos corações retos.
7:12
Deus é um justo juiz, lento para a cólera, mas é Deus que ameaça a cada dia,
7:13
caso não se convertam. O inimigo afia sua espada, retesa o arco e aponta;
7:14
mas é para si que faz armas de morte, e fabrica suas flechas flamejantes.
7:15
Ei-lo gerando a iniqüidade: concebe a maldade e dá à luz a mentira.
7:16
Ele cava e aprofunda um buraco, mas cai na cova que fez.
7:17
Sua maldade se volta contra ele, sobre o crânio lhe cai a própria violência.
7:18
Eu agradeço a Iahweh pela sua justiça, e toco ao nome do Altíssimo.
(HSB) Hebrew Study Bible
7:1
שִׁגָּי֗וֹן לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁר־ שָׁ֥ר לַיהוָ֑ה עַל־ דִּבְרֵי־ כ֝֗וּשׁ בֶּן־ יְמִינִֽי׃ יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי הוֹשִׁיעֵ֥נִי מִכָּל־ רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי׃
7:2
פֶּן־ יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃
7:3
יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־ עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את אִֽם־ יֶשׁ־ עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי׃
7:4
אִם־ גָּ֭מַלְתִּי שֽׁוֹלְמִ֥י רָ֑ע וָאֲחַלְּצָ֖ה צוֹרְרִ֣י רֵיקָֽם׃
7:5
יִֽרַדֹּ֥ף אוֹיֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י וּכְבוֹדִ֓י ׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃
7:6
ק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ בְּאַפֶּ֗ךָ הִ֭נָּשֵׂא בְּעַבְר֣וֹת צוֹרְרָ֑י וְע֥וּרָה אֵ֝לַ֗י מִשְׁפָּ֥ט צִוִּֽיתָ׃
7:7
וַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסוֹבְבֶ֑ךָּ וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּר֥וֹם שֽׁוּבָה׃
7:8
יְהוָה֮ יָדִ֪ין עַ֫מִּ֥ים שָׁפְטֵ֥נִי יְהוָ֑ה כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃
7:9
יִגְמָר־ נָ֬א רַ֨ע ׀ רְשָׁעִים֮ וּתְכוֹנֵ֪ן צַ֫דִּ֥יק וּבֹחֵ֣ן לִ֭בּ֗וֹת וּכְלָי֗וֹת אֱלֹהִ֥ים צַדִּֽיק׃
7:10
מָֽגִנִּ֥י עַל־ אֱלֹהִ֑ים מ֝וֹשִׁ֗יעַ יִשְׁרֵי־ לֵֽב׃
7:11
אֱ֭לֹהִים שׁוֹפֵ֣ט צַדִּ֑יק וְ֝אֵ֗ל זֹעֵ֥ם בְּכָל־ יֽוֹם׃
7:12
אִם־ לֹ֣א יָ֭שׁוּב חַרְבּ֣וֹ יִלְט֑וֹשׁ קַשְׁתּ֥וֹ דָ֝רַ֗ךְ וַֽיְכוֹנְנֶֽהָ׃
7:13
וְ֭לוֹ הֵכִ֣ין כְּלֵי־ מָ֑וֶת חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃
7:14
הִנֵּ֥ה יְחַבֶּל־ אָ֑וֶן וְהָרָ֥ה עָ֝מָ֗ל וְיָ֣לַד שָֽׁקֶר׃
7:15
בּ֣וֹר כָּ֭רָֽה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃
7:16
יָשׁ֣וּב עֲמָל֣וֹ בְרֹאשׁ֑וֹ וְעַ֥ל קָ֝דְקֳד֗וֹ חֲמָס֥וֹ יֵרֵֽד׃
7:17
אוֹדֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְק֑וֹ וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־ יְהוָ֥ה עֶלְיֽוֹן׃
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
Tenha já fim a maldade dos ímpios; mas estabelece Tu o justo.
7:1
7:2
Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre.
7:3
SENHOR meu Deus, se eu fiz isto, se há iniquidade nas minhas mãos,
7:4
Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que é meu inimigo sem causa),
7:5
Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e deite no pó a minha glória. (Selá.)
7:6
Levanta-te, ó SENHOR, na Tua ira; exalta-Te por causa do furor dos meus inimigos; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7:7
E o ajuntamento do Teu povo Te rodeará; e, para- o- benefício dele (o ajuntamento) , retorna Tu para o alto (o Teu tribunal) .
7:8
O SENHOR julgará os povos; julga-me, ó SENHOR, conforme a minha justiça, e conforme a inteireza- completude que há em mim.
7:9
Tenha já fim a maldade dos ímpios; mas estabelece Tu o justo; pois Tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins.
7:10
O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
7:11
Deus (é Quem) julga o justo, e, todos os dias, Deus se ira- de- indignação contra o ímpio.
7:12
Se ele (o ímpio) não voltar- atrás, Deus afiará a Sua espada; já tem encurvado- armado o Seu arco, este está pronto.
7:13
E já para ele preparou instrumentos de morte; e porá em ação as Suas setas contra os ardentes perseguidores.
7:14
Eis que ele está com dores de iniquidade; concebeu males, e deu à luz mentira.
7:15
Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
7:16
A sua maldade cairá sobre a sua própria cabeça; e a sua violência descerá sobre o seu próprio topo- de- cabeça.
7:17
Eu louvarei ao SENHOR segundo a Sua justiça, e salmodiarei ① ao nome do SENHOR Altíssimo.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
Salmo 7
Prece do justo perseguido[z]
7:1
Lamentação. De Davi. Ele a cantou para Iahweh, a propósito de Cuch,[a] o benjaminita.
7:2
Iahweh, meu Deus, eu me abrigo em ti! Salva-me de meus perseguidores todos! Liberta-me!
7:3
Que não me apanhem, como um leão, e me dilacerem, e ninguém me liberte!
7:4
Iahweh, meu Deus, se eu fiz algo... se em minhas mãos há injustiça,
7:5
se paguei com o mal ao meu benfeitor, se poupei sem razão o meu opressor,[b]
7:6
que o inimigo me persiga e alcance! Que me pisoteie vivo por terra e atire meu ventre[c] contra a poeira!
7:7
Levanta-te com tua ira, Iahweh! Ergue-te contra o excesso dos meus opressores! Desperta-te, Deus meu![d] Decreta um julgamento!
7:8
Que a assembléia dos povos te cerque; assenta-te sobre ela, no mais alto.
7:9
(Iahweh é o juiz dos povos). Julga-me, Iahweh, conforme a minha justiça, e segundo a minha integridade.[e]
7:10
Põe fim à maldade dos ímpios e confirma o justo, pois tu sondas os corações e os rins, Deus justo!
7:11
O escudo que me cobre é Deus, o salvador dos corações retos.
7:12
Deus é um justo juiz, lento para a cólera,[f] mas é Deus que ameaça a cada dia,
7:13
caso não se convertam. O inimigo[g] afia sua espada, retesa o arco e aponta;
7:14
mas é para si que faz armas de morte, e fabrica suas flechas flamejantes.
7:15
Ei-lo gerando a iniqüidade: concebe a maldade e dá à luz a mentira.
7:16
Ele cava e aprofunda um buraco, mas cai na cova que fez.
7:17
Sua maldade se volta contra ele, sobre o crânio lhe cai a própria violência.
7:18
Eu agradeço a Iahweh pela sua justiça, e toco ao nome do Altíssimo.[h]
Notas de Rodapé da (BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
7:1
7:1
[a]
As versões trazem "Cuchita" (cf. 2Sm
7:5
[b]
O principio do talião (cf. Ex
7:6
[c]
Lit.: "minha glória", mas o termo designa também o fígado, órgão dos pensamentos e sentimentos para os semitas. Este termo pode também designar a alma. A "poeira" é a do túmulo.
7:7
[d]
"Deus meu" (´e1î, grego; "para mim" ("elay), hebr.
7:9
[e]
O texto acrescenta: "sobre mim".
7:12
[f]
"lento para a cólera", grego; omitido pelo hebr.
7:13
[g]
Termo acrescentado para o sentido, uma vez que este dístico e a seqüência normal do v. 6.
7:18
[h]
"Altíssimo", conj.; "Iahweh altíssimo", hebr. — O verbo hebr. zamar, grego psallein, habitualmente traduzido por "salmodiar", significa propriamente: "tocar um instrumento (de cordas)" ou "cantar com acompanhamento musical".(VULG) - Vulgata Latina
7:1
7:2
7:3
7:4
7:5
7:6
7:7
7:8
7:9
7:10
7:11
7:12
7:13
7:14
7:15
7:16
7:17
7:18
Pesquisando por Salmos 7:1-18 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre Salmos 7:1
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para Salmos 7:1-18 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para Salmos 7:1-18 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresChamplin
Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestanteGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaMoody
Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, BatistaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Mapas Históricos
OS PATRIARCAS: AS EVIDÊNCIAS BÍBLICAS
Início do segundo milênio a.C.Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Colaboradores
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre Salmos 7:1-18.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.
Enviar meu Material
Referências Bíblicas de Salmos 7:1-18
Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.
Ver referências