Rolho

Dicionário Comum

Fonte: Priberam

Abrolho: abrolho (ô), s. .M 1. Bot. Planta herbácea, de fruto espinhoso, da família das Zigofiláceas. 2. Espinho dessa planta. 3. Contrariedade, dificuldade, obstáculo. 4. Mortificação. pl.: abrolhos (ó). S. .M pl. 1. Penhascos ou penedos pontiagudos; escolhos. 2. Dificuldades, obstáculos.
Abrolhos: substantivo masculino Formações rochosas situadas à superfície da água.
Figurado O que é muito difícil, trabalhoso, árduo; em que há dificuldades; trabalhoso: sua vida foi uma sequência de abrolhos intermináveis.
Etimologia (origem da palavra abrolhos). Plural de abrolho.
Abrolhoso: adjetivo Cheio de abrolhos.
Agreste, espinhoso.
Figurado Cheio de dificuldades; contrariado, amargurado.
Embrolho:
embrolho | s. m.

em·bro·lho |ô| |ô|
(italiano imbroglio)
nome masculino

[Informal] Trapalhada; confusão.

Plural: embrolhos |ô|.

Entrolhos: substantivo masculino plural Variação de antolhos.
Etimologia (origem da palavra entrolhos). Entre + olhos.
Ferrolho: substantivo masculino Trinco de ferro usado para fechar portas e janelas; tranca, tranqueta: porta sem ferrolho.
Peça de metal que trava a culatra de algumas armas de fogo, especialmente fuzis.
[Esporte] Posicionamento de quem joga na defesa; retranca.
Etimologia (origem da palavra ferrolho). Do latim veruculum, "espeto pequeno".
Ferrolho-queimado:
ferrolho | s. m.

fer·ro·lho |ô| |ô|
(latim veruculum, -i , pequeno dardo, talvez com influência de ferro)
nome masculino

1. Ferro corrediço com que se fecham portas, janelas, etc.

2. [Por extensão] Aldrava.

3. [Armamento] Peça metálica que trava a culatra de algumas armas de fogo.

4. [Futebol] Atitude ou posição defensiva. = RETRANCA


ferrolho queimado
[Jogos] Antigo jogo, praticado geralmente por rapazes.

Plural: ferrolhos |ô|.

Ferrolhos:
masc. pl. de ferrolho

fer·ro·lho |ô| |ô|
(latim veruculum, -i , pequeno dardo, talvez com influência de ferro)
nome masculino

1. Ferro corrediço com que se fecham portas, janelas, etc.

2. [Por extensão] Aldrava.

3. [Armamento] Peça metálica que trava a culatra de algumas armas de fogo.

4. [Futebol] Atitude ou posição defensiva. = RETRANCA


ferrolho queimado
[Jogos] Antigo jogo, praticado geralmente por rapazes.

Plural: ferrolhos |ô|.

Frolho:
frolhó | s. m.

fro·lhó
(origem obscura)
nome masculino

[Portugal: Madeira] Instrumento para fazer furos ou ilhós. = FURADOR


Merolho: adjetivo Vesgo, zarolho.
Mirolho: substantivo masculino, adjetivo [Portugal] Indivíduo vesgo.
Etimologia (origem da palavra mirolho). De mirar + ôlho.
Quatrolho: adjetivo Que tem as sobrancelhas brancas.
Diz-se do animal que tem um círculo claro em torno dos olhos.
Etimologia (origem da palavra quatrolho). Quatro + olho.
Redrolho:
redrolho | s. m.

re·dro·lho |ô| |ô|
(espanhol redrojo, fruto ou flor tardia)
nome masculino

1. [Portugal: Trás-os-Montes] Centeio serôdio.

2. Criança rechonchuda.

Plural: redrolhos |ô|.

Rolho:
rolho | s. m. | adj.
1ª pess. sing. pres. ind. de rolhar

ro·lho |ô| |ô|
(espanhol rollo, rolo)
nome masculino

1. Peça para tapar a boca ou o gargalo de certos recipientes. = ROLHA

2. Antigo Osso móvel na parte dianteira do joelho. = PATELA, RÓTULA

adjectivo
adjetivo

3. [Popular] Que tem boas carnes. = GORDO, OBESO, ROLIÇO

Plural: rolhos |ô|.

ro·lhar -
(rolha + -ar)
verbo transitivo

Tapar com rolha. = ABATOCAR, ARROLHAR, BATOCAR, EMBATOCAR, ENROLHARDESARROLHAR, DESENROLHAR, DESROLHAR


Sobrolho: substantivo masculino Saliência revestida de pelos que, com formato arqueado, está acima da órbita do olho; sobrancelha.
Antigo Qualidade de quem age precavidamente; precavido.
Etimologia (origem da palavra sobrolho). Sobr + olho.
Surrolho: substantivo masculino [Portugal] Escuridão eventual, como a resultante de um nevoeiro.
Atmosphera abafadiça.
Etimologia (origem da palavra surrolho). Comparar com sobrolho.
Trolho: substantivo masculino Pronuncia-se: /trôlho/. Informal. Indivíduo de peso elevado, gordo, e baixo.
substantivo masculino plural Trolhos. Certos fios que se sobressaem aos outros num tear e são, por isso, puxados com agulha.
substantivo masculino Pronuncia-se: /trôlho/. Medida antiga utilizada para mensurar secos que correspondia a meio celamim.
Etimologia (origem da palavra trolho). Do latim trulleum.
Zarolho: substantivo masculino Aquele que não possui um olho ou não enxerga de um olho; caolho.
adjetivo Cujos eixos visuais não são paralelos; que sofre de algum desvio num olho ou em ambos; estrábico.
Figurado Que não foi completamente feito; que não é bem feito; malfeito: uma opinião zarolha dos acontecimentos.
Etimologia (origem da palavra zarolho). Talvez de de olho.

Dicionário Bíblico

Fonte: Dicionário Adventista

Abrolho: Rochedo marítimo que atinge a superfície das águas
Ferrolho: Tranca

Dicionário de Sinônimos

Fonte: Dicio

Abrolhos: cachopos, escolhos, farelhões, recifes, baixos, baixios, alfaques, parcéis, restingas, sirtes, banco. – Todas estas palavras designam acidentes ou situações no mar (ou nos rios), quase sempre junto das costas, e que impedem ou dificultam a navegação. – Quanto às quatro primeiras do grupo, diz Roq. que “os autores as têm confundido, sendo elas distintas e indicando coisas diferentes. Cachopos são penhascos que saem fora d’água, e onde rebentam as ondas. Dizem os etimologistas que cachopos é corrupção de scopuli “rocha”. Abrolhos é voz usada em sentido transla- Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 49 to para indicar aqueles cachopos que formam pontas como a planta chamada abrolhos ou estrepes. São menores que os cachopos. Escolhos são aqueles penhascos que estão debaixo d’água e não se descobrem bem: donde resulta serem mais perigosos que os cachopos... Farelhões são “escolhos pontiagudos, empinados acima d’água, uns contíguos à terra, outros formando ilhetas: e por sua grandeza, e pelo perigo que perto deles correm os navios, andam assinalados nas cartas marítimas”. – Recifes (ou recife, e também arrecifes) designa “rochedo ou série de rochedos pouco destacados da água e perto da costa embaraçando a navegação”. – Quanto às palavras que se seguem, até a penúltima, escreve Lac.: “Baixos é palavra genérica, e designa o fundo do mar onde há pouca altura, e por isso ali tocam os navios. Baixios (prolongamento de baixos) são bancos de areia em que, por falta de altura de água, não se pode navegar sem risco. – Alfaques, conforme a origem arábica, são baixios ou bancos de areia ou de pedra, mas com a circunstância de serem desiguais e muito fundos, no que se distinguem dos parcéis, que são baixos iguais, onde se corre, sem dúvida, risco por causa da pouca altura de água, mas pode navegar-se; e têm a circunstância de prolongar-se, às vezes, por espaço de muitas milhas. O alfaque é breve e fundo; mas o parcel tem pouca altura, por isso que se espraia largamente (chamando-se também por isso esparcelados). – Restingas são baixos de penhascos, ou de areia, cobertos de água, ou contíguos à costa. – Sirtes são baixos de areia movediça por entre penhascos, para onde a corrente arrasta as embarcações, e por isso perigosíssimos”. – Banco é “cômoro ou elevação mais ou menos extensa de areia, de rocha ou de coral, onde não há fundo para navios de grande calado”.
Zarolho: vesgo, estrábico, zanaga, peto. – Designam a pessoa que tem defeito nos olhos, ou na disposição do globo ocular, de modo que para ver não olha direito, ou parece não fitar de frente a coisa que está vendo. Estrábico é o termo genérico indicativo do que vulgarmente dizemos vesgo, que é a pessoa que vê olhando como de soslaio, de esguelha, ao viés. Zarolho é mais propriamente o vesgo que tem, não só torto, mas confuso, instável o olhar. Zanaga é nome vulgar que se dá ao zarolho. – Todos estes vocábulos empregam-se no sentido figurado ou moral, e com significação análoga. Zarolho, vesgo, estrábico de alma. Vesgo é o mais próprio, ou o mais forte pelo menos para designar vesgo, esquerdo, sinistro no sentido moral. – Peto = que tem a vista um tanto atravessada; que é ligeiramente estrábico.

Dicionário da Bíblia de Almeida

Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil

Abrolho: Abrolho Espinho (Mt 7:16); no plural pronuncia-se abrólhos).
Ferrolho: Ferrolho Peça corrediça de ferro usada para trancar portas e janelas (Dt 3:5).

Strongs


בַּרְקָן
(H1303)
Ver ocorrências
barqân (bar-kwan')

01303 ןברק barqan ou (plural) ברקנים

procedente de 1300; DITAT - 287e; n m pl

  1. abrolhos, sarças

דַּרְדַּר
(H1863)
Ver ocorrências
dardar (dar-dar')

01863 דרדר dardar

de derivação incerta; DITAT - 454e; n m

  1. cardos, abrolhos

מַנְעוּל
(H4514)
Ver ocorrências
manʻûwl (man-ool')

04514 מנעול man uwl̀ ou מנעל man ul̀

procedente de 5274; DITAT - 1383c; n m

  1. ferrolho

מִנְעָל
(H4515)
Ver ocorrências
minʻâl (man-awl')

04515 מנעל man al̀

procedente de 5274; DITAT - 1383d; n m

  1. ferrolho

נָעַל
(H5274)
Ver ocorrências
nâʻal (naw-al')

05274 נעל na al̀

uma raiz primitiva; DITAT - 1383,1383b; v

  1. barrar, trancar, fechar com ferrolho
    1. (Qal) barrar, trancar, fechar com ferrolho
  2. suprir com sandálias, calçados
    1. (Qal) calçar
    2. (Hifil) dar sandálias