Strong G1391



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

δόξα
(G1391)
dóxa (dox'-ah)

1391 δοξα doxa

da raíz de 1380; TDNT - 2:233,178; n f

  1. opinião, julgamento, ponto de vista
  2. opinião, estimativa, seja boa ou ruim, a respeito de alguém
    1. no NT sempre opinião positiva a respeito de alguém, que resulta em louvor, honra, e glória
  3. esplendor, brilho
    1. da lua, sol, estrelas
    2. magnificência, excelência, preeminência, dignidade, graça
    3. majestade
      1. algo que pertence a Deus
      2. a majestade real que pertence a Ele como supremo governador, majestade no sentido da perfeição absoluta da divindade
      3. algo que pertence a Cristo
        1. a majestade real do Messias
        2. o interior absolutamente perfeito ou a excelência pessoal de Cristo; a majestade
      4. dos anjos
        1. como transparece na sua aparência brilhante exterior
  4. a mais gloriosa condição, estado de exaltação
    1. da mesma condição de Deus Pai no céu, para a qual Cristo foi elevado depois de ter concluído sua obra na terra
    2. a condição de gloriosa bem-aventurança à qual os cristãos verdadeiros entrarão depois do retorno do seu Salvador do céu

150 Ocorrências deste termo na Bíblia


Levou-oG3880 παραλαμβάνωG3880 G5719 G846 αὐτόςG846 aindaG3825 πάλινG3825 o diaboG1228 διάβολοςG1228 aG1519 εἰςG1519 um monteG3735 ὄροςG3735 muitoG3029 λίανG3029 altoG5308 ὑψηλόςG5308, mostrou-lheG1166 δεικνύωG1166 G5719 G846 αὐτόςG846 todosG3956 πᾶςG3956 os reinosG932 βασιλείαG932 do mundoG2889 κόσμοςG2889 eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391 delesG846 αὐτόςG846
παραλαμβάνω αὐτός πάλιν διάβολος εἰς ὄρος λίαν ὑψηλός, δεικνύω αὐτός πᾶς βασιλεία κόσμος καί δόξα αὐτός
eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 nosG2248 ἡμᾶςG2248 deixes cairG1533 εἰσφέρωG1533 G5661 emG1519 εἰςG1519 tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986; masG235 ἀλλάG235 livra-nosG4506 ῥύομαιG4506 G5663 G2248 ἡμᾶςG2248 doG575 ἀπόG575 malG4190 πονηρόςG4190 poisG3754 ὅτιG3754 teuG4675 σοῦG4675 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932, o poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391 paraG1519 εἰςG1519 sempreG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
καί μή ἡμᾶς εἰσφέρω εἰς πειρασμός; ἀλλά ῥύομαι ἡμᾶς ἀπό πονηρός ὅτι σοῦ ἐστί βασιλεία, δύναμις καί δόξα εἰς αἰών. ἀμήν!
Eu, contudoG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nemG3761 οὐδέG3761 SalomãoG4672 ΣολομώνG4672, emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, se vestiuG4016 περιβάλλωG4016 G5639 comoG5613 ὡςG5613 qualquerG1520 εἷςG1520 delesG5130 τούτωνG5130.
δέ, ὑμῖν λέγω ὅτι οὐδέ Σολομών, ἔν πᾶς αὑτοῦ δόξα, περιβάλλω ὡς εἷς τούτων.
PorqueG1063 γάρG1063 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444G3195 μέλλωG3195 G5719 de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5738 naG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391 de seuG848 αὑτοῦG848 PaiG3962 πατήρG3962, comG3326 μετάG3326 os seusG846 αὐτόςG846 anjosG32 ἄγγελοςG32, eG2532 καίG2532, entãoG5119 τότεG5119, retribuiráG591 ἀποδίδωμιG591 G5692 a cada umG1538 ἕκαστοςG1538 conformeG2596 κατάG2596 as suasG846 αὐτόςG846 obrasG4234 πρᾶξιςG4234.
γάρ υἱός ἄνθρωπος μέλλω ἔρχομαι ἔν δόξα αὑτοῦ πατήρ, μετά αὐτός ἄγγελος, καί, τότε, ἀποδίδωμι ἕκαστος κατά αὐτός πρᾶξις.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 vósG3754 ὅτιG3754, os queG3588 G3588 meG3427 μοίG3427 seguistesG190 ἀκολουθέωG190 G5660, quando, naG1722 ἔνG1722 regeneraçãoG3824 παλιγγενεσίαG3824, o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 se assentarG2523 καθίζωG2523 G5661 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 da suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, tambémG2532 καίG2532 vosG5210 ὑμεῖςG5210 assentareisG2523 καθίζωG2523 G5695 emG1909 ἐπίG1909 dozeG1427 δώδεκαG1427 tronosG2362 θρόνοςG2362 para julgarG2919 κρίνωG2919 G5723 as dozeG1427 δώδεκαG1427 tribosG5443 φυλήG5443 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι ὅτι, μοί ἀκολουθέω ἔν παλιγγενεσία, υἱός ἄνθρωπος καθίζω ἐπί θρόνος αὑτοῦ δόξα, καί ὑμεῖς καθίζω ἐπί δώδεκα θρόνος κρίνω δώδεκα φυλή Ἰσραήλ.
EntãoG5119 τότεG5119, apareceráG5316 φαίνωG5316 G5691 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 o sinalG4592 σημεῖονG4592 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444; todosG3956 πᾶςG3956 os povosG5443 φυλήG5443 da terraG1093 γῆG1093 se lamentarãoG2875 κόπτωG2875 G5695 eG2532 καίG2532 verãoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 as nuvensG3507 νεφέληG3507 do céuG3772 οὐρανόςG3772, comG3326 μετάG3326 poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 muitaG4183 πολύςG4183 glóriaG1391 δόξαG1391.
τότε, φαίνω ἔν οὐρανός σημεῖον υἱός ἄνθρωπος; πᾶς φυλή γῆ κόπτω καί ὀπτάνομαι υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι ἐπί νεφέλη οὐρανός, μετά δύναμις καί πολύς δόξα.
QuandoG1161 δέG1161 G3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 majestadeG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 os anjosG32 ἄγγελοςG32 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846, entãoG5119 τότεG5119, se assentaráG2523 καθίζωG2523 G5692 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 da suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391;
δέ ὅταν ἔρχομαι υἱός ἄνθρωπος ἔν αὑτοῦ δόξα καί πᾶς ἄγγελος μετά αὐτός, τότε, καθίζω ἐπί θρόνος αὑτοῦ δόξα;
PorqueG1063 γάρG1063 qualquer queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302, nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 geraçãoG1074 γενεάG1074 adúlteraG3428 μοιχαλίςG3428 eG2532 καίG2532 pecadoraG268 ἀμαρτωλόςG268, se envergonharG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5680 de mimG3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 das minhasG1699 ἐμόςG1699 palavrasG3056 λόγοςG3056, tambémG2532 καίG2532 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 se envergonharáG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5700 deleG846 αὐτόςG846, quandoG3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 naG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391 de seuG848 αὑτοῦG848 PaiG3962 πατήρG3962 comG3326 μετάG3326 os santosG40 ἅγιοςG40 anjosG32 ἄγγελοςG32.
γάρ ὅς ἄν, ἔν ταύτη γενεά μοιχαλίς καί ἀμαρτωλός, ἐπαισχύνομαι μέ καί ἐμός λόγος, καί υἱός ἄνθρωπος ἐπαισχύνομαι αὐτός, ὅταν ἔρχομαι ἔν δόξα αὑτοῦ πατήρ μετά ἅγιος ἄγγελος.
G1161 δέG1161 Responderam-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Permite-nosG1325 δίδωμιG1325 G5628 G2254 ἡμῖνG2254 queG2443 ἵναG2443, naG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 glóriaG1391 δόξαG1391, nos assentemosG2523 καθίζωG2523 G5661 umG1520 εἷςG1520 àG1537 ἐκG1537 tuaG4675 σοῦG4675 direitaG1188 δεξιόςG1188 eG2532 καίG2532 o outroG1520 εἷςG1520 àG1537 ἐκG1537 tuaG4675 σοῦG4675 esquerdaG2176 εὐώνυμοςG2176.
δέ ἔπω αὐτός: δίδωμι ἡμῖν ἵνα, ἔν σοῦ δόξα, καθίζω εἷς ἐκ σοῦ δεξιός καί εἷς ἐκ σοῦ εὐώνυμος.
EntãoG5119 τότεG5119, verãoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 nasG1722 ἔνG1722 nuvensG3507 νεφέληG3507, comG3326 μετάG3326 grandeG4183 πολύςG4183 poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391.
τότε, ὀπτάνομαι υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι ἔν νεφέλη, μετά πολύς δύναμις καί δόξα.
EG2532 καίG2532 um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962 desceuG2186 ἐφίστημιG2186 G5627 aonde elesG846 αὐτόςG846 estavam, eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391 do SenhorG2962 κύριοςG2962 brilhou ao redorG4034 περιλάμπωG4034 G5656 delesG846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 ficaram tomados de grandeG3173 μέγαςG3173 temorG5399 φοβέωG5399 G5675 G5401 φόβοςG5401.
καί ἄγγελος κύριος ἐφίστημι αὐτός καί δόξα κύριος περιλάμπω αὐτός; καί μέγας φοβέω φόβος.
GlóriaG1391 δόξαG1391 a DeusG2316 θεόςG2316 nasG1722 ἔνG1722 maiores alturasG5310 ὕψιστοςG5310, eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 entreG1722 ἔνG1722 os homensG444 ἄνθρωποςG444, a quem ele quer bemG2107 εὐδοκίαG2107.
δόξα θεός ἔν ὕψιστος, καί εἰρήνη ἐπί γῆ ἔν ἄνθρωπος, εὐδοκία.
luzG5457 φῶςG5457 paraG1519 εἰςG1519 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484, eG2532 καίG2532 para glóriaG1391 δόξαG1391 do teuG4675 σοῦG4675 povoG2992 λαόςG2992 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
φῶς εἰς ἀποκάλυψις ἔθνος, καί δόξα σοῦ λαός Ἰσραήλ.
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 o diaboG1228 διάβολοςG1228: Dar-te-eiG1325 δίδωμιG1325 G5692 G4671 σοίG4671 todaG537 ἅπαςG537 estaG5026 ταύτηG5026 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391 destesG846 αὐτόςG846 reinos, porqueG3754 ὅτιG3754 ela meG1698 ἐμοίG1698 foi entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5769, eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 douG1325 δίδωμιG1325 G5719 aG3739 ὅςG3739 quemG1437 ἐάνG1437 eu quiserG2309 θέλωG2309 G5725.
ἔπω αὐτός διάβολος: δίδωμι σοί ἅπας ταύτη ἐξουσία καί δόξα αὐτός ὅτι ἐμοί παραδίδωμι καί αὐτός δίδωμι ὅς ἐάν θέλω
PorqueG1063 γάρG1063 qualquerG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 que de mimG3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 das minhasG1699 ἐμόςG1699 palavrasG3056 λόγοςG3056 se envergonharG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5680, deleG5126 τοῦτονG5126 se envergonharáG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5700 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, quandoG3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 na do PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 dos santosG40 ἅγιοςG40 anjosG32 ἄγγελοςG32.
γάρ ὅς ἄν μέ καί ἐμός λόγος ἐπαισχύνομαι τοῦτον ἐπαισχύνομαι υἱός ἄνθρωπος, ὅταν ἔρχομαι ἔν αὑτοῦ δόξα καί πατήρ καί ἅγιος ἄγγελος.
os quaisG3739 ὅςG3739 apareceramG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5685 emG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391 e falavamG3004 λέγωG3004 G5707 da suaG846 αὐτόςG846 partidaG1841 ἔξοδοςG1841, queG3739 ὅςG3739 ele estavaG3195 μέλλωG3195 G5707 para cumprirG4137 πληρόωG4137 G5721 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419.
ὅς ὀπτάνομαι ἔν δόξα λέγω αὐτός ἔξοδος, ὅς μέλλω πληρόω ἔν Ἱερουσαλήμ.
PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 seus companheirosG4862 σύνG4862 G846 αὐτόςG846 achavam-seG2258 ἦνG2258 G5713 premidosG916 βαρέωG916 G5772 de sonoG5258 ὕπνοςG5258; masG1161 δέG1161, conservando-se acordadosG1235 διαγρηγορέωG1235 G5660, viramG1492 εἴδωG1492 G5627 a suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 os doisG1417 δύοG1417 varõesG435 ἀνήρG435 que com eleG846 αὐτόςG846 estavamG4921 συνιστάωG4921 G5761.
Πέτρος καί σύν αὐτός ἦν βαρέω ὕπνος; δέ, διαγρηγορέω εἴδω αὐτός δόξα καί δύο ἀνήρ αὐτός συνιστάω
ObservaiG2657 κατανοέωG2657 G5657 os líriosG2918 κρίνονG2918; eles nãoG3756 οὐG3756 fiamG2872 κοπιάωG2872 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 tecemG3514 νήθωG3514 G5719. Eu, contudoG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 que nem SalomãoG4672 ΣολομώνG4672, emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, se vestiuG4016 περιβάλλωG4016 G5639 comoG5613 ὡςG5613 qualquerG1520 εἷςG1520 delesG5130 τούτωνG5130.
κατανοέω κρίνον; οὐ κοπιάω οὐδέ νήθω δέ, ὑμῖν λέγω Σολομών, ἔν πᾶς αὑτοῦ δόξα, περιβάλλω ὡς εἷς τούτων.
Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, quando fores convidado, vai tomarG377 ἀναπίπτωG377 G5657 o últimoG2078 ἔσχατοςG2078 lugarG5117 τόποςG5117; para queG2443 ἵναG2443, quandoG3752 ὅτανG3752 vierG4198 πορεύομαιG4198 G5679 o que te convidouG2564 καλέωG2564 G5686, te diga: AmigoG5384 φίλοςG5384, senta-teG4320 προσαναβαίνωG4320 G5628 mais para cimaG511 ἀνώτεροςG511. Ser-te-áG2071 ἔσομαιG2071 G5704 G4671 σοίG4671 isto uma honraG1391 δόξαG1391 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de todos os mais convivasG4873 συνανάκειμαιG4873 G5740.
ἀλλά, ἀναπίπτω ἔσχατος τόπος; ἵνα, ὅταν πορεύομαι καλέω φίλος, προσαναβαίνω ἀνώτερος. ἔσομαι σοί δόξα ἐνώπιον συνανάκειμαι
NãoG3756 οὐG3756 houveG2147 εὑρίσκωG2147 G5681, porventura, quem voltasseG5290 ὑποστρέφωG5290 G5660 para darG1325 δίδωμιG1325 G5629 glóriaG1391 δόξαG1391 a DeusG2316 θεόςG2316, senãoG1508 εἰ μήG1508 esteG3778 οὗτοςG3778 estrangeiroG241 ἀλλογενήςG241?
οὐ εὑρίσκω ὑποστρέφω δίδωμι δόξα θεός, � οὗτος ἀλλογενής?
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: BenditoG2127 εὐλογέωG2127 G5772 é o ReiG935 βασιλεύςG935 que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962! PazG1515 εἰρήνηG1515 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391 nasG1722 ἔνG1722 maiores alturasG5310 ὕψιστοςG5310!
λέγω εὐλογέω βασιλεύς ἔρχομαι ἔν ὄνομα κύριος! εἰρήνη ἔν οὐρανός καί δόξα ἔν ὕψιστος!
EntãoG5119 τότεG5119, se veráG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 numaG1722 ἔνG1722 nuvemG3507 νεφέληG3507, comG3326 μετάG3326 poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 grandeG4183 πολύςG4183 glóriaG1391 δόξαG1391.
τότε, ὀπτάνομαι υἱός ἄνθρωπος ἔρχομαι ἔν νεφέλη, μετά δύναμις καί πολύς δόξα.
Porventura, nãoG3780 οὐχίG3780 convinhaG1163 δεῖG1163 G5713 que o CristoG5547 ΧριστόςG5547 padecesseG3958 πάσχωG3958 G5629 eG2532 καίG2532 entrasseG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 naG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391?
οὐχί δεῖ Χριστός πάσχω καί εἰσέρχομαι εἰς αὑτοῦ δόξα?
EG2532 καίG2532 o VerboG3056 λόγοςG3056 se fezG1096 γίνομαιG1096 G5633 carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 habitouG4637 σκηνόωG4637 G5656 entreG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254, cheioG4134 πλήρηςG4134 de graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 de verdadeG225 ἀλήθειαG225, eG2532 καίG2532 vimosG2300 θεάομαιG2300 G5662 a suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, glóriaG1391 δόξαG1391 comoG5613 ὡςG5613 do unigênitoG3439 μονογενήςG3439 doG3844 παράG3844 PaiG3962 πατήρG3962.
καί λόγος γίνομαι σάρξ καί σκηνόω ἔν ἡμῖν, πλήρης χάρις καί ἀλήθεια, καί θεάομαι αὐτός δόξα, δόξα ὡς μονογενής παρά πατήρ.
Com esteG5026 ταύτηG5026, deuG4160 ποιέωG4160 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 princípioG746 ἀρχήG746 a seus sinaisG4592 σημεῖονG4592 emG1722 ἔνG1722 CanáG2580 ΚανᾶG2580 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056; manifestouG5319 φανερόωG5319 G5656 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, eG2532 καίG2532 os seus discípulosG3101 μαθητήςG3101 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846.
ταύτη, ποιέω Ἰησοῦς ἀρχή σημεῖον ἔν Κανᾶ Γαλιλαία; φανερόω αὑτοῦ δόξα, καί μαθητής πιστεύω εἰς αὐτός.
Eu nãoG3756 οὐG3756 aceitoG2983 λαμβάνωG2983 G5719 glóriaG1391 δόξαG1391 que vemG3844 παράG3844 dos homensG444 ἄνθρωποςG444;
οὐ λαμβάνω δόξα παρά ἄνθρωπος;
ComoG4459 πῶςG4459 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 crerG4100 πιστεύωG4100 G5658, vósG5210 ὑμεῖςG5210 os que aceitaisG2983 λαμβάνωG2983 G5723 glóriaG1391 δόξαG1391 uns dos outrosG3844 παράG3844 G240 ἀλλήλωνG240 eG2532 καίG2532, contudo, nãoG3756 οὐG3756 procuraisG2212 ζητέωG2212 G5719 a glóriaG1391 δόξαG1391 que vem doG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 únicoG3441 μόνοςG3441?
πῶς δύναμαι πιστεύω ὑμεῖς λαμβάνω δόξα παρά ἀλλήλων καί, οὐ ζητέω δόξα παρά θεός μόνος?
Quem falaG2980 λαλέωG2980 G5723 porG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 está procurandoG2212 ζητέωG2212 G5719 a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 glóriaG1391 δόξαG1391; masG1161 δέG1161 o que procuraG2212 ζητέωG2212 G5723 a glóriaG1391 δόξαG1391 de quem oG846 αὐτόςG846 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 injustiçaG93 ἀδικίαG93.
λαλέω ἀπό ἑαυτού ζητέω ἴδιος δόξα; δέ ζητέω δόξα αὐτός πέμπω οὗτος ἐστί ἀληθής, καί ἔν αὐτός οὐ ἐστί ἀδικία.
EuG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 procuroG2212 ζητέωG2212 G5719 a minha própriaG3450 μοῦG3450 glóriaG1391 δόξαG1391; háG2076 ἐστίG2076 G5748 quem a busqueG2212 ζητέωG2212 G5723 eG2532 καίG2532 julgueG2919 κρίνωG2919 G5723.
ἐγώ οὐ ζητέω μοῦ δόξα; ἐστί ζητέω καί κρίνω
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1437 ἐάνG1437 euG1473 ἐγώG1473 me glorificoG1392 δοξάζωG1392 G5719 a mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, a minhaG3450 μοῦG3450 glóriaG1391 δόξαG1391 nadaG3762 οὐδείςG3762 éG2076 ἐστίG2076 G5748; quemG3739 ὅςG3739 meG3165 μέG3165 glorificaG1392 δοξάζωG1392 G5723 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, o qualG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ἐάν ἐγώ δοξάζω ἐμαυτοῦ, μοῦ δόξα οὐδείς ἐστί ὅς μέ δοξάζω ἐστί μοῦ πατήρ, ὅς ὑμεῖς λέγω ὅτι ἐστί ὑμῶν θεός.
EntãoG3767 οὖνG3767, chamaramG5455 φωνέωG5455 G5656, pela segunda vezG1208 δεύτεροςG1208 G1537 ἐκG1537, o homemG444 ἄνθρωποςG444 queG3739 ὅςG3739 foraG2258 ἦνG2258 G5713 cegoG5185 τυφλόςG5185 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: DáG1325 δίδωμιG1325 G5628 glóriaG1391 δόξαG1391 a DeusG2316 θεόςG2316; nósG2249 ἡμεῖςG2249 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 esseG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268.
οὖν, φωνέω δεύτερος ἐκ, ἄνθρωπος ὅς ἦν τυφλός καί αὐτός ἔπω δίδωμι δόξα θεός; ἡμεῖς εἴδω ὅτι οὗτος ἄνθρωπος ἐστί ἀμαρτωλός.
Ao receberG1161 δέG1161 a notíciaG191 ἀκούωG191 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EstaG3778 οὗτοςG3778 enfermidadeG769 ἀσθένειαG769 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288, e simG235 ἀλλάG235 paraG5228 ὑπέρG5228 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, a fim de queG2443 ἵναG2443 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 seja porG1223 διάG1223 elaG846 αὐτόςG846 glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5686.
δέ ἀκούω ἔπω Ἰησοῦς: οὗτος ἀσθένεια οὐ ἐστί πρός θάνατος, ἀλλά ὑπέρ δόξα θεός, ἵνα υἱός θεός διά αὐτός δοξάζω
Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 teG4671 σοίG4671 disse euG2036 ἔπωG2036 G5627 queG3754 ὅτιG3754, seG1437 ἐάνG1437 creresG4100 πιστεύωG4100 G5661, verásG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316?
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: οὐ σοί ἔπω ὅτι, ἐάν πιστεύω ὀπτάνομαι δόξα θεός?
IstoG5023 ταῦταG5023 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 IsaíasG2268 ἩσαΐαςG2268 porqueG3753 ὅτεG3753 viuG1492 εἴδωG1492 G5627 a glóriaG1391 δόξαG1391 deleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 a seu respeitoG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846.
ταῦτα ἔπω Ἡσαΐας ὅτε εἴδω δόξα αὐτός καί λαλέω περί αὐτός.
porqueG1063 γάρG1063 amaramG25 ἀγαπάωG25 G5656 maisG3123 μᾶλλονG3123 a glóriaG1391 δόξαG1391 dos homensG444 ἄνθρωποςG444 do queG2260 ἤπερG2260 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ἀγαπάω μᾶλλον δόξα ἄνθρωπος ἤπερ δόξα θεός.
eG2532 καίG2532, agoraG3568 νῦνG3568, glorifica-meG1392 δοξάζωG1392 G5657 G3165 μέG3165, ó PaiG3962 πατήρG3962, contigo mesmoG4572 σεαυτοῦG4572, comG3844 παράG3844 a glóriaG1391 δόξαG1391 queG3739 ὅςG3739 eu tiveG2192 ἔχωG2192 G5707 juntoG3844 παράG3844 de tiG4671 σοίG4671, antes queG4253 πρόG4253 houvesseG1511 εἶναιG1511 G5750 mundoG2889 κόσμοςG2889.
καί, νῦν, δοξάζω μέ, πατήρ, σεαυτοῦ, παρά δόξα ὅς ἔχω παρά σοί, πρό εἶναι κόσμος.
EuG1473 ἐγώG1473 lhesG846 αὐτόςG846 tenho transmitidoG1325 δίδωμιG1325 G5758 a glóriaG1391 δόξαG1391 queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 tens dadoG1325 δίδωμιG1325 G5758, para queG2443 ἵναG2443 sejamG5600 G5600 G5753 umG1520 εἷςG1520, comoG2531 καθώςG2531 nósG2249 ἡμεῖςG2249 oG1520 εἷςG1520 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748;
ἐγώ αὐτός δίδωμι δόξα ὅς μοί δίδωμι ἵνα εἷς, καθώς ἡμεῖς εἷς ἐσμέν
PaiG3962 πατήρG3962, a minha vontadeG2309 θέλωG2309 G5719 é queG2443 ἵναG2443 ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 estouG1510 εἰμίG1510 G5748, estejamG5600 G5600 G5753 tambémG2548 κἀκεῖνοςG2548 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 os queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758, para queG2443 ἵναG2443 vejamG2334 θεωρέωG2334 G5725 a minhaG1699 ἐμόςG1699 glóriaG1391 δόξαG1391 queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 conferisteG1325 δίδωμιG1325 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 meG3165 μέG3165 amasteG25 ἀγαπάωG25 G5656 antes daG4253 πρόG4253 fundaçãoG2602 καταβολήG2602 do mundoG2889 κόσμοςG2889.
πατήρ, θέλω ἵνα ὅπου ἐγώ εἰμί κἀκεῖνος μετά ἐμοῦ ὅς μοί δίδωμι ἵνα θεωρέω ἐμός δόξα ὅς μοί δίδωμι ὅτι μέ ἀγαπάω πρό καταβολή κόσμος.
Estêvão respondeuG5346 φημίG5346 G5713: VarõesG435 ἀνήρG435 irmãosG80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532 paisG3962 πατήρG3962, ouviG191 ἀκούωG191 G5657. O DeusG2316 θεόςG2316 da glóriaG1391 δόξαG1391 apareceuG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 a AbraãoG11 ἈβραάμG11, nossoG2257 ἡμῶνG2257 paiG3962 πατήρG3962, quando estavaG5607 ὤνG5607 G5752 naG1722 ἔνG1722 MesopotâmiaG3318 ΜεσοποταμίαG3318, antes deG4250 πρίνG4250 G2228 G2228 habitarG2730 κατοικέωG2730 G5658 emG1722 ἔνG1722 HarãG5488 ΧαρῥάνG5488,
φημί ἀνήρ ἀδελφός καί πατήρ, ἀκούω θεός δόξα ὀπτάνομαι Ἀβραάμ, ἡμῶν πατήρ, ὤν ἔν Μεσοποταμία, πρίν κατοικέω ἔν Χαρῥάν,
MasG1161 δέG1161 Estêvão, cheioG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 G4134 πλήρηςG4134 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, fitou os olhosG816 ἀτενίζωG816 G5660 noG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772 e viuG1492 εἴδωG1492 G5627 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, que estavaG2476 ἵστημιG2476 G5761 àG1537 ἐκG1537 suaG2316 θεόςG2316 direitaG1188 δεξιόςG1188,
δέ ὑπάρχω πλήρης πνεῦμα ἅγιος, ἀτενίζω εἰς οὐρανός εἴδω δόξα θεός καί Ἰησοῦς, ἵστημι ἐκ θεός δεξιός,
No mesmo instanteG3916 παραχρῆμαG3916, um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962 oG846 αὐτόςG846 feriuG3960 πατάσσωG3960 G5656, porG473 ἀντίG473 eleG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 haver dadoG1325 δίδωμιG1325 G5656 glóriaG1391 δόξαG1391 a DeusG2316 θεόςG2316; eG2532 καίG2532, comidoG1096 γίνομαιG1096 G5637 de vermesG4662 σκωληκόβρωτοςG4662, expirouG1634 ἐκψύχωG1634 G5656.
παραχρῆμα, ἄγγελος κύριος αὐτός πατάσσω ἀντί ὅς οὐ δίδωμι δόξα θεός; καί, γίνομαι σκωληκόβρωτος, ἐκψύχω
Tendo ficado cegoG3756 οὐG3756 G1689 ἐμβλέπωG1689 G5707 por causaG575 ἀπόG575 do fulgorG1391 δόξαG1391 daquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 luzG5457 φῶςG5457, guiado pela mãoG5496 χειραγωγέωG5496 G5746 dosG5259 ὑπόG5259 que estavamG4895 σύνειμιG4895 G5752 comigoG3427 μοίG3427, chegueiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aG1519 εἰςG1519 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154.
οὐ ἐμβλέπω ἀπό δόξα ἐκεῖνος φῶς, χειραγωγέω ὑπό σύνειμι μοί, ἔρχομαι εἰς Δαμασκός.
eG2532 καίG2532 mudaramG236 ἀλλάσσωG236 G5656 a glóriaG1391 δόξαG1391 do DeusG2316 θεόςG2316 incorruptívelG862 ἄφθαρτοςG862 emG1722 ἔνG1722 semelhançaG3667 ὁμοίωμαG3667 da imagemG1504 εἰκώνG1504 de homemG444 ἄνθρωποςG444 corruptívelG5349 φθαρτόςG5349, bem comoG2532 καίG2532 de avesG4071 πετεινόνG4071, quadrúpedesG5074 τετράπουςG5074 eG2532 καίG2532 répteisG2062 ἑρπετόνG2062.
καί ἀλλάσσω δόξα θεός ἄφθαρτος ἔν ὁμοίωμα εἰκών ἄνθρωπος φθαρτός, καί πετεινόν, τετράπους καί ἑρπετόν.
a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166 aos que, perseverandoG5281 ὑπομονήG5281 em fazerG2041 ἔργονG2041 o bemG18 ἀγαθόςG18, procuramG2212 ζητέωG2212 G5723 glóriaG1391 δόξαG1391, honraG5092 τιμήG5092 eG2532 καίG2532 incorruptibilidadeG861 ἀφθαρσίαG861;
ζωή αἰώνιος ὑπομονή ἔργον ἀγαθός, ζητέω δόξα, τιμή καί ἀφθαρσία;
glóriaG1391 δόξαG1391, porémG1161 δέG1161, eG2532 καίG2532 honraG5092 τιμήG5092, eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que praticaG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740 o bemG18 ἀγαθόςG18, ao judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 primeiroG4412 πρῶτονG4412 eG5037 τέG5037 tambémG2532 καίG2532 ao gregoG1672 ἝλληνG1672.
δόξα, δέ, καί τιμή, καί εἰρήνη πᾶς ἐργάζομαι ἀγαθός, Ἰουδαῖος πρῶτον τέ καί Ἕλλην.
EG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 por causaG1722 ἔνG1722 da minhaG1699 ἐμόςG1699 mentiraG5582 ψεύσμαG5582, fica em relevoG4052 περισσεύωG4052 G5656 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 de DeusG2316 θεόςG2316 paraG1519 εἰςG1519 a suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, por queG5101 τίςG5101 souG2919 κρίνωG2919 eu aindaG2089 ἔτιG2089 condenadoG2919 κρίνωG2919 G5743 comoG5613 ὡςG5613 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268?
γάρ, εἰ ἔν ἐμός ψεύσμα, περισσεύω ἀλήθεια θεός εἰς αὐτός δόξα, τίς κρίνω ἔτι κρίνω ὡς ἀμαρτωλός?
poisG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 pecaramG264 ἀμαρτάνωG264 G5627 eG2532 καίG2532 carecemG5302 ὑστερέωG5302 G5743 da glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316,
γάρ πᾶς ἀμαρτάνω καί ὑστερέω δόξα θεός,
nãoG3756 οὐG3756 duvidouG1252 διακρίνωG1252 G5681, por incredulidadeG570 ἀπιστίαG570, daG1519 εἰςG1519 promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 de DeusG2316 θεόςG2316; masG235 ἀλλάG235, pela féG4102 πίστιςG4102, se fortaleceuG1743 ἐνδυναμόωG1743 G5681, dandoG1325 δίδωμιG1325 G5631 glóriaG1391 δόξαG1391 a DeusG2316 θεόςG2316,
οὐ διακρίνω ἀπιστία, εἰς ἐπαγγελία θεός; ἀλλά, πίστις, ἐνδυναμόω δίδωμι δόξα θεός,
por intermédioG1223 διάG1223 de quemG3739 ὅςG3739 obtivemosG2192 ἔχωG2192 G5758 igualmenteG2532 καίG2532 acessoG4318 προσαγωγήG4318, pela féG4102 πίστιςG4102, aG1519 εἰςG1519 estaG5026 ταύτηG5026 graçaG5485 χάριςG5485 na qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 estamos firmesG2476 ἵστημιG2476 G5758; eG2532 καίG2532 gloriamo-nosG2744 καυχάομαιG2744 G5736 naG1909 ἐπίG1909 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 da glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316.
διά ὅς ἔχω καί προσαγωγή, πίστις, εἰς ταύτη χάρις ἔν ὅς ἵστημι καί καυχάομαι ἐπί ἐλπίς δόξα θεός.
FomosG4916 συνθάπτωG4916, poisG3767 οὖνG3767, sepultados comG4916 συνθάπτωG4916 G5648 eleG846 αὐτόςG846 naG1519 εἰςG1519 morteG2288 θάνατοςG2288 peloG1223 διάG1223 batismoG908 βάπτισμαG908; para queG2443 ἵναG2443, comoG5618 ὥσπερG5618 CristoG5547 ΧριστόςG5547 foi ressuscitadoG1453 ἐγείρωG1453 G5681 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498 pelaG1223 διάG1223 glóriaG1391 δόξαG1391 do PaiG3962 πατήρG3962, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 andemosG4043 περιπατέωG4043 G5661 nósG2249 ἡμεῖςG2249 emG1722 ἔνG1722 novidadeG2538 καινότηςG2538 de vidaG2222 ζωήG2222.
συνθάπτω, οὖν, συνθάπτω αὐτός εἰς θάνατος διά βάπτισμα; ἵνα, ὥσπερ Χριστός ἐγείρω ἐκ νεκρός διά δόξα πατήρ, οὕτω καί περιπατέω ἡμεῖς ἔν καινότης ζωή.
PorqueG1063 γάρG1063 para mim tenho por certoG3049 λογίζομαιG3049 G5736 queG3754 ὅτιG3754 os sofrimentosG3804 πάθημαG3804 do tempoG2540 καιρόςG2540 presenteG3568 νῦνG3568 nãoG3756 οὐG3756 podem ser comparadosG514 ἄξιοςG514 comG4314 πρόςG4314 a glóriaG1391 δόξαG1391 a ser reveladaG601 ἀποκαλύπτωG601 G5683 emG1519 εἰςG1519 nósG2248 ἡμᾶςG2248.
γάρ λογίζομαι ὅτι πάθημα καιρός νῦν οὐ ἄξιος πρός δόξα ἀποκαλύπτω εἰς ἡμᾶς.
naG1909 ἐπίG1909 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 de queG3754 ὅτιG3754 a própriaG846 αὐτόςG846 criaçãoG2937 κτίσιςG2937 será redimidaG1659 ἐλευθερόωG1659 G5701 doG575 ἀπόG575 cativeiroG1397 δουλείαG1397 da corrupçãoG5356 φθοράG5356, paraG1519 εἰςG1519 a liberdadeG1657 ἐλευθερίαG1657 da glóriaG1391 δόξαG1391 dos filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐπί ἐλπίς ὅτι αὐτός κτίσις ἐλευθερόω ἀπό δουλεία φθορά, εἰς ἐλευθερία δόξα τέκνον θεός.
SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 israelitasG2475 ἸσραηλίτηςG2475. Pertence-lhesG3739 ὅςG3739 a adoçãoG5206 υἱοθεσίαG5206 eG2532 καίG2532 também a glóriaG1391 δόξαG1391, as aliançasG1242 διαθήκηG1242, a legislaçãoG3548 νομοθεσίαG3548, o cultoG2999 λατρείαG2999 eG2532 καίG2532 as promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860;
εἰσί Ἰσραηλίτης. ὅς υἱοθεσία καί δόξα, διαθήκη, νομοθεσία, λατρεία καί ἐπαγγελία;
a fim de queG2443 ἵναG2443 também desse a conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5661 as riquezasG4149 πλοῦτοςG4149 da suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391 emG1909 ἐπίG1909 vasosG4632 σκεῦοςG4632 de misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, queG3739 ὅςG3739 paraG1519 εἰςG1519 glóriaG1391 δόξαG1391 preparou de antemãoG4282 προετοιμάζωG4282 G5656,
ἵνα γνωρίζω πλοῦτος αὑτοῦ δόξα ἐπί σκεῦος ἔλεος, ὅς εἰς δόξα προετοιμάζω
PorqueG3754 ὅτιG3754 deleG1537 ἐκG1537,G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 por meioG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 paraG1519 εἰςG1519 eleG846 αὐτόςG846 são todas as coisasG3956 πᾶςG3956. A eleG846 αὐτόςG846, pois, a glóriaG1391 δόξαG1391 eternamenteG1519 εἰςG1519.G165 αἰώνG165; AmémG281 ἀμήνG281!
ὅτι ἐκ,< αὐτός; καί διά αὐτός, καί εἰς αὐτός πᾶς. αὐτός, δόξα εἰς.< αἰών; ἀμήν!
PortantoG1352 διόG1352, acolhei-vosG4355 προσλαμβάνωG4355 G5732 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240, como tambémG2531 καθώςG2531 G2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 nosG2248 ἡμᾶςG2248 acolheuG4355 προσλαμβάνωG4355 G5639 paraG1519 εἰςG1519 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316.
διό, προσλαμβάνω ἀλλήλων, καθώς καί Χριστός ἡμᾶς προσλαμβάνω εἰς δόξα θεός.
ao DeusG2316 θεόςG2316 únicoG3441 μόνοςG3441 e sábioG4680 σοφόςG4680 seja dada glóriaG1391 δόξαG1391, por meio deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, pelosG1519 εἰςG1519 séculos dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
θεός μόνος σοφός δόξα, διά Ἰησοῦς Χριστός, εἰς αἰών. ἀμήν!
masG235 ἀλλάG235 falamosG2980 λαλέωG2980 G5719 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 mistérioG3466 μυστήριονG3466, outrora ocultaG613 ἀποκρύπτωG613 G5772, a qualG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 preordenouG4309 προορίζωG4309 G5656 desdeG4253 πρόG4253 a eternidadeG165 αἰώνG165 paraG1519 εἰςG1519 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 glóriaG1391 δόξαG1391;
ἀλλά λαλέω σοφία θεός ἔν μυστήριον, ἀποκρύπτω ὅς θεός προορίζω πρό αἰών εἰς ἡμῶν δόξα;
sabedoriaG4678 σοφίαG4678 essa queG3739 ὅςG3739 nenhumG3762 οὐδείςG3762 dos poderososG758 ἄρχωνG758 desteG5127 τούτουG5127 séculoG165 αἰώνG165 conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5758; porqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 a tivessem conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5627, jamaisG302 ἄνG302 teriam crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5656 o SenhorG2962 κύριοςG2962 da glóriaG1391 δόξαG1391;
σοφία ὅς οὐδείς ἄρχων τούτου αἰών γινώσκω γάρ, εἰ γινώσκω ἄν σταυρόω κύριος δόξα;
PortantoG3767 οὖνG3767, querG1535 εἴτεG1535 comaisG2068 ἐσθίωG2068 G5719, querG1535 εἴτεG1535 bebaisG4095 πίνωG4095 G5719 ouG1535 εἴτεG1535 façaisG4160 ποιέωG4160 G5719 outra coisa qualquerG5100 τίςG5100, fazeiG4160 ποιέωG4160 G5720 tudoG3956 πᾶςG3956 paraG1519 εἰςG1519 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὖν, εἴτε ἐσθίω εἴτε πίνω εἴτε ποιέω τίς, ποιέω πᾶς εἰς δόξα θεός.
PorqueG1063 γάρG1063, na verdadeG3303 μένG3303, o homemG435 ἀνήρG435 nãoG3756 οὐG3756 deveG3784 ὀφείλωG3784 G5719 cobrirG2619 κατακαλύπτωG2619 G5745 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776, por serG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 ele imagemG1504 εἰκώνG1504 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, masG1161 δέG1161 a mulherG1135 γυνήG1135 éG2076 ἐστίG2076 G5748 glóriaG1391 δόξαG1391 do homemG435 ἀνήρG435.
γάρ, μέν, ἀνήρ οὐ ὀφείλω κατακαλύπτω κεφαλή, ὑπάρχω εἰκών καί δόξα θεός, δέ γυνή ἐστί δόξα ἀνήρ.
E queG1161 δέG1161, tratando-seG1437 ἐάνG1437 da mulherG1135 γυνήG1135, éG2076 ἐστίG2076 G5748 para elaG846 αὐτόςG846 uma glóriaG1391 δόξαG1391? PoisG3754 ὅτιG3754 o cabeloG2864 κόμηG2864 lheG846 αὐτόςG846 foi dadoG1325 δίδωμιG1325 G5769 em lugarG473 ἀντίG473 de mantilhaG4018 περιβόλαιονG4018.
δέ, ἐάν γυνή, ἐστί αὐτός δόξα? ὅτι κόμη αὐτός δίδωμι ἀντί περιβόλαιον.
TambémG2532 καίG2532 há corposG4983 σῶμαG4983 celestiaisG2032 ἐπουράνιοςG2032 eG2532 καίG2532 corposG4983 σῶμαG4983 terrestresG1919 ἐπίγειοςG1919; eG235 ἀλλάG235, sem dúvidaG3303 μένG3303, umaG2087 ἕτεροςG2087 é a glóriaG1391 δόξαG1391 dos celestiaisG2032 ἐπουράνιοςG2032, eG1161 δέG1161 outraG2087 ἕτεροςG2087, a dos terrestresG1919 ἐπίγειοςG1919.
καί σῶμα ἐπουράνιος καί σῶμα ἐπίγειος; ἀλλά, μέν, ἕτερος δόξα ἐπουράνιος, δέ ἕτερος, ἐπίγειος.
UmaG243 ἄλλοςG243 é a glóriaG1391 δόξαG1391 do solG2246 ἥλιοςG2246, outraG243 ἄλλοςG243, a glóriaG1391 δόξαG1391 da luaG4582 σελήνηG4582, eG2532 καίG2532 outraG243 ἄλλοςG243, a das estrelasG792 ἀστήρG792; porqueG1063 γάρG1063 até entre estrelaG792 ἀστήρG792 e estrelaG792 ἀστήρG792 há diferençasG1308 διαφέρωG1308 G5719 deG1722 ἔνG1722 esplendorG1391 δόξαG1391.
ἄλλος δόξα ἥλιος, ἄλλος, δόξα σελήνη, καί ἄλλος, ἀστήρ; γάρ ἀστήρ ἀστήρ διαφέρω ἔν δόξα.
Pois assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 é a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498. Semeia-seG4687 σπείρωG4687 G5743 o corpoG4983 σῶμαG4983 naG1722 ἔνG1722 corrupçãoG5356 φθοράG5356, ressuscitaG1453 ἐγείρωG1453 G5743 naG1722 ἔνG1722 incorrupçãoG861 ἀφθαρσίαG861. Semeia-seG4687 σπείρωG4687 G5743 emG1722 ἔνG1722 desonraG819 ἀτιμίαG819, ressuscitaG1453 ἐγείρωG1453 G5743 emG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391.
οὕτω καί ἀνάστασις νεκρός. σπείρω σῶμα ἔν φθορά, ἐγείρω ἔν ἀφθαρσία. σπείρω ἔν ἀτιμία, ἐγείρω ἔν δόξα.
PorqueG1063 γάρG1063 quantasG3745 ὅσοςG3745 são as promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860 de DeusG2316 θεόςG2316, tantas têm neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846; o simG3483 ναίG3483; porquanto tambémG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 é o amémG281 ἀμήνG281 paraG4314 πρόςG4314 glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, porG1223 διάG1223 nosso intermédioG2257 ἡμῶνG2257.
γάρ ὅσος ἐπαγγελία θεός, ἔν αὐτός; ναί; καί ἔν αὐτός ἀμήν πρός δόξα θεός, διά ἡμῶν.
EG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 o ministérioG1248 διακονίαG1248 da morteG2288 θάνατοςG2288, gravadoG1795 ἐντυπόωG1795 G5772 comG1722 ἔνG1722 letrasG1121 γράμμαG1121 emG1722 ἔνG1722 pedrasG3037 λίθοςG3037, se revestiuG1096 γίνομαιG1096 G5675 deG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391, a ponto deG5620 ὥστεG5620 os filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 nãoG3361 μήG3361 poderemG1410 δύναμαιG1410 G5738 fitarG816 ἀτενίζωG816 G5658 a faceG1519 εἰςG1519 G4383 πρόσωπονG4383 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, por causaG1223 διάG1223 da glóriaG1391 δόξαG1391 do seuG846 αὐτόςG846 rostoG4383 πρόσωπονG4383, ainda queG3588 G3588 desvanecenteG2673 καταργέωG2673 G5746,
δέ, εἰ διακονία θάνατος, ἐντυπόω ἔν γράμμα ἔν λίθος, γίνομαι ἔν δόξα, ὥστε υἱός Ἰσραήλ μή δύναμαι ἀτενίζω εἰς πρόσωπον Μωσῆς, διά δόξα αὐτός πρόσωπον, καταργέω
comoG4459 πῶςG4459 nãoG3780 οὐχίG3780 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 de maiorG3123 μᾶλλονG3123 G1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391 o ministérioG1248 διακονίαG1248 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151!
πῶς οὐχί ἔσομαι μᾶλλον ἔν δόξα διακονία πνεῦμα!
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 o ministérioG1248 διακονίαG1248 da condenaçãoG2633 κατάκρισιςG2633 foi glóriaG1391 δόξαG1391, em muitoG4183 πολύςG4183 maiorG3123 μᾶλλονG3123 proporçãoG4052 περισσεύωG4052 G5719 será gloriosoG1722 ἔνG1722 G1391 δόξαG1391 o ministérioG1248 διακονίαG1248 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343.
γάρ, εἰ διακονία κατάκρισις δόξα, πολύς μᾶλλον περισσεύω ἔν δόξα διακονία δικαιοσύνη.
PorquantoG1063 γάρG1063, na verdadeG2532 καίG2532, o queG1392 δοξάζωG1392, outrora, foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5769, nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 respeitoG3313 μέροςG3313, já nãoG3761 οὐδέG3761 resplandeceG1392 δοξάζωG1392 G5772, diante da atualG1752 ἕνεκαG1752 sobreexcelenteG5235 ὑπερβάλλωG5235 G5723 glóriaG1391 δόξαG1391.
γάρ, καί, δοξάζω, δοξάζω ἔν τούτῳ μέρος, οὐδέ δοξάζω ἕνεκα ὑπερβάλλω δόξα.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 o que se desvaneciaG2673 καταργέωG2673 G5746 teve sua glóriaG1223 διάG1223 G1391 δόξαG1391, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 glóriaG1722 ἔνG1722 G1391 δόξαG1391 tem o que é permanenteG3306 μένωG3306 G5723.
γάρ, εἰ καταργέω διά δόξα, πολύς μᾶλλον ἔν δόξα μένω
EG1161 δέG1161 todosG3956 πᾶςG3956 nósG2249 ἡμεῖςG2249, com o rostoG4383 πρόσωπονG4383 desvendadoG343 ἀνακαλύπτωG343 G5772, contemplando, como por espelhoG2734 κατοπτρίζομαιG2734 G5734, a glóriaG1391 δόξαG1391 do SenhorG2962 κύριοςG2962, somos transformadosG3339 μεταμορφόωG3339 G5743, deG575 ἀπόG575 glóriaG1391 δόξαG1391 emG1519 εἰςG1519 glóriaG1391 δόξαG1391, na sua própriaG846 αὐτόςG846 imagemG1504 εἰκώνG1504, comoG2509 καθάπερG2509 peloG575 ἀπόG575 SenhorG2962 κύριοςG2962, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
δέ πᾶς ἡμεῖς, πρόσωπον ἀνακαλύπτω κατοπτρίζομαι δόξα κύριος, μεταμορφόω ἀπό δόξα εἰς δόξα, αὐτός εἰκών, καθάπερ ἀπό κύριος, πνεῦμα.
nosG1722 ἔνG1722 quaisG3739 ὅςG3739 o deusG2316 θεόςG2316 desteG5127 τούτουG5127 séculoG165 αἰώνG165 cegouG5186 τυφλόωG5186 G5656 o entendimentoG3540 νόημαG3540 dos incrédulosG571 ἄπιστοςG571, para queG826 αὐγάζωG826 G5658 lhesG846 αὐτόςG846 não resplandeçaG1519 εἰςG1519 G3361 μήG3361 a luzG5462 φωτισμόςG5462 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da glóriaG1391 δόξαG1391 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, o qualG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a imagemG1504 εἰκώνG1504 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἔν ὅς θεός τούτου αἰών τυφλόω νόημα ἄπιστος, αὐγάζω αὐτός εἰς μή φωτισμός εὐαγγέλιον δόξα Χριστός, ὅς ἐστί εἰκών θεός.
PorqueG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 disseG2036 ἔπωG2036 G5631: DasG1537 ἐκG1537 trevasG4655 σκότοςG4655 resplandeceráG2989 λάμπωG2989 G5658 a luzG5457 φῶςG5457, ele mesmo resplandeceuG2989 λάμπωG2989 G5656 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588, paraG4314 πρόςG4314 iluminaçãoG5462 φωτισμόςG5462 do conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 da glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, naG1722 ἔνG1722 faceG4383 πρόσωπονG4383 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅτι θεός, ἔπω ἐκ σκότος λάμπω φῶς, λάμπω ἔν ἡμῶν καρδία, πρός φωτισμός γνῶσις δόξα θεός, ἔν πρόσωπον Χριστός.
PorqueG1063 γάρG1063 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 existem por amorG1223 διάG1223 de vósG5209 ὑμᾶςG5209, para queG2443 ἵναG2443 a graçaG5485 χάριςG5485, multiplicando-seG4121 πλεονάζωG4121 G5660, torne abundantesG4052 περισσεύωG4052 G5661 as ações de graçasG2169 εὐχαριστίαG2169 por meioG1223 διάG1223 de muitosG4119 πλείωνG4119, paraG1519 εἰςG1519 glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ πᾶς διά ὑμᾶς, ἵνα χάρις, πλεονάζω περισσεύω εὐχαριστία διά πλείων, εἰς δόξα θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 leveG1645 ἐλαφρόςG1645 eG3588 G3588 momentâneaG3910 παραυτίκαG3910 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347 produzG2716 κατεργάζομαιG2716 G5736 para nósG2254 ἡμῖνG2254 eternoG166 αἰώνιοςG166 pesoG922 βάροςG922 de glóriaG1391 δόξαG1391, acimaG1519 εἰςG1519 G5236 ὑπερβολήG5236 de toda comparaçãoG2596 κατάG2596 G5236 ὑπερβολήG5236,
γάρ ἡμῶν ἐλαφρός παραυτίκα θλίψις κατεργάζομαι ἡμῖν αἰώνιος βάρος δόξα, εἰς ὑπερβολή κατά ὑπερβολή,
porG1223 διάG1223 honraG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 por desonraG819 ἀτιμίαG819, porG1223 διάG1223 infâmiaG1426 δυσφημίαG1426 eG2532 καίG2532 por boa famaG2162 εὐφημίαG2162, comoG5613 ὡςG5613 enganadoresG4108 πλάνοςG4108 eG2532 καίG2532 sendo verdadeirosG227 ἀληθήςG227;
διά δόξα καί ἀτιμία, διά δυσφημία καί εὐφημία, ὡς πλάνος καί ἀληθής;
EG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 isto, masG235 ἀλλάG235 foiG5500 χειροτονέωG5500 tambémG2532 καίG2532 eleitoG5500 χειροτονέωG5500 G5685 pelasG5259 ὑπόG5259 igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 para serG4898 συνέκδημοςG4898 nossoG2257 ἡμῶνG2257 companheiroG4898 συνέκδημοςG4898 no desempenhoG4862 σύνG4862 destaG5026 ταύτηG5026 graçaG5485 χάριςG5485 G3588 G3588 ministradaG1247 διακονέωG1247 G5746 porG5259 ὑπόG5259 nósG2257 ἡμῶνG2257, paraG4314 πρόςG4314 a glóriaG1391 δόξαG1391 do próprio SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 para mostrar a nossaG5216 ὑμῶνG5216 boa vontadeG4288 προθυμίαG4288;
δέ οὐ μόνον ἀλλά χειροτονέω καί χειροτονέω ὑπό ἐκκλησία συνέκδημος ἡμῶν συνέκδημος σύν ταύτη χάρις διακονέω ὑπό ἡμῶν, πρός δόξα κύριος καί ὑμῶν προθυμία;
QuantoG1535 εἴτεG1535 aG5228 ὑπέρG5228 TitoG5103 ΤίτοςG5103, é meuG1699 ἐμόςG1699 companheiroG2844 κοινωνόςG2844 eG2532 καίG2532 cooperadorG4904 συνεργόςG4904 convoscoG1519 εἰςG1519;G5209 ὑμᾶςG5209; quanto aG1535 εἴτεG1535 nossosG2257 ἡμῶνG2257 irmãosG80 ἀδελφόςG80, são mensageirosG652 ἀπόστολοςG652 das igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 e glóriaG1391 δόξαG1391 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
εἴτε ὑπέρ Τίτος, ἐμός κοινωνός καί συνεργός εἰς;< ὑμᾶς; εἴτε ἡμῶν ἀδελφός, ἀπόστολος ἐκκλησία δόξα Χριστός.
a quemG3739 ὅςG3739 seja a glóriaG1391 δόξαG1391 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
ὅς δόξα εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
paraG1519 εἰςG1519 louvorG1868 ἔπαινοςG1868 da glóriaG1391 δόξαG1391 de suaG848 αὑτοῦG848 graçaG5485 χάριςG5485, queG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 ele nosG2248 ἡμᾶςG2248 concedeu gratuitamenteG5487 χαριτόωG5487 G5656 noG1722 ἔνG1722 AmadoG25 ἀγαπάωG25 G5772,
εἰς ἔπαινος δόξα αὑτοῦ χάρις, ἔν ὅς ἡμᾶς χαριτόω ἔν ἀγαπάω
a fim deG1519 εἰςG1519 sermosG2248 ἡμᾶςG2248 G1511 εἶναιG1511 G5750 paraG1519 εἰςG1519 louvorG1868 ἔπαινοςG1868 da suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, nós, os queG3588 G3588 de antemão esperamosG4276 προελπίζωG4276 G5761 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
εἰς ἡμᾶς εἶναι εἰς ἔπαινος αὐτός δόξα, προελπίζω ἔν Χριστός;
o qualG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o penhorG728 ἀρῥαβώνG728 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 herançaG2817 κληρονομίαG2817 G1519 εἰςG1519, ao resgateG629 ἀπολύτρωσιςG629 da sua propriedadeG4047 περιποίησιςG4047, emG1519 εἰςG1519 louvorG1868 ἔπαινοςG1868 da suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391.
ὅς ἐστί ἀρῥαβών ἡμῶν κληρονομία εἰς, ἀπολύτρωσις περιποίησις, εἰς ἔπαινος αὐτός δόξα.
para queG2443 ἵναG2443 o DeusG2316 θεόςG2316 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o PaiG3962 πατήρG3962 da glóriaG1391 δόξαG1391, vosG5213 ὑμῖνG5213 concedaG1325 δίδωμιG1325 G5632 G5630 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678 eG2532 καίG2532 de revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 noG1722 ἔνG1722 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 deleG848 αὑτοῦG848,
ἵνα θεός ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, πατήρ δόξα, ὑμῖν δίδωμι πνεῦμα σοφία καί ἀποκάλυψις ἔν ἐπίγνωσις αὑτοῦ,
iluminadosG5461 φωτίζωG5461 G5772 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 do vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, paraG1519 εἰςG1519 saberdesG5209 ὑμᾶςG5209 G1492 εἴδωG1492 G5760 qualG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 do seuG846 αὐτόςG846 chamamentoG2821 κλῆσιςG2821, qualG5101 τίςG5101 a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da glóriaG1391 δόξαG1391 da suaG846 αὐτόςG846 herançaG2817 κληρονομίαG2817 nosG1722 ἔνG1722 santosG40 ἅγιοςG40
φωτίζω ὀφθαλμός ὑμῶν καρδία, εἰς ὑμᾶς εἴδω τίς ἐστί ἐλπίς αὐτός κλῆσις, τίς πλοῦτος δόξα αὐτός κληρονομία ἔν ἅγιος
PortantoG1352 διόG1352, vos peçoG154 αἰτέωG154 G5731 que nãoG3361 μήG3361 desfaleçaisG1573 ἐκκακέωG1573 G5721 nasG1722 ἔνG1722 minhasG3450 μοῦG3450 tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347 porG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216, poisG3748 ὅστιςG3748 nisso estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 glóriaG1391 δόξαG1391.
διό, αἰτέω μή ἐκκακέω ἔν μοῦ θλίψις ὑπέρ ὑμῶν, ὅστις ἐστί ὑμῶν δόξα.
para queG2443 ἵναG2443, segundoG2596 κατάG2596 a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, vosG5213 ὑμῖνG5213 concedaG1325 δίδωμιG1325 G5632 G5630 que sejais fortalecidosG2901 κραταιόωG2901 G5683 com poderG1411 δύναμιςG1411, medianteG1223 διάG1223 o seuG848 αὑτοῦG848 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 noG1519 εἰςG1519 homemG444 ἄνθρωποςG444 interiorG2080 ἔσωG2080;
ἵνα, κατά πλοῦτος αὑτοῦ δόξα, ὑμῖν δίδωμι κραταιόω δύναμις, διά αὑτοῦ πνεῦμα εἰς ἄνθρωπος ἔσω;
a eleG846 αὐτόςG846 seja a glóriaG1391 δόξαG1391, naG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 e emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porG1519 εἰςG1519 todasG3956 πᾶςG3956 as geraçõesG1074 γενεάG1074, para todoG165 αἰώνG165 o sempreG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
αὐτός δόξα, ἔν ἐκκλησία ἔν Χριστός Ἰησοῦς, εἰς πᾶς γενεά, αἰών αἰών. ἀμήν!
cheiosG4137 πληρόωG4137 G5772 do frutoG2590 καρπόςG2590 de justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, o qualG3588 G3588 é medianteG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG1519 εἰςG1519 a glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 louvorG1868 ἔπαινοςG1868 de DeusG2316 θεόςG2316.
πληρόω καρπός δικαιοσύνη, διά Ἰησοῦς Χριστός, εἰς δόξα καί ἔπαινος θεός.
eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 línguaG1100 γλῶσσαG1100 confesseG1843 ἐξομολογέωG1843 G5672 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 é SenhorG2962 κύριοςG2962, paraG1519 εἰςG1519 glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962.
καί πᾶς γλῶσσα ἐξομολογέω ὅτι Ἰησοῦς Χριστός κύριος, εἰς δόξα θεός πατήρ.
O destinoG5056 τέλοςG5056 delesG3739 ὅςG3739 é a perdiçãoG684 ἀπώλειαG684, o deusG2316 θεόςG2316 delesG3739 ὅςG3739 é o ventreG2836 κοιλίαG2836, eG2532 καίG2532 a glória delesG1391 δόξαG1391 está naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 infâmiaG152 αἰσχύνηG152, visto que sóG3588 G3588 se preocupam comG5426 φρονέωG5426 G5723 as coisas terrenasG1919 ἐπίγειοςG1919.
τέλος ὅς ἀπώλεια, θεός ὅς κοιλία, καί δόξα ἔν αὐτός αἰσχύνη, φρονέω ἐπίγειος.
o qualG3739 ὅςG3739 transformaráG3345 μετασχηματίζωG3345 G5692 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 corpoG4983 σῶμαG4983 de humilhaçãoG5014 ταπείνωσιςG5014, paraG1519 εἰςG1519 serG1096 γίνομαιG1096 G5635 igualG4832 συμμορφόςG4832 ao corpoG4983 σῶμαG4983 da suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, segundo aG2596 κατάG2596 eficáciaG1753 ἐνέργειαG1753 do poderG1410 δύναμαιG1410 G5738 que eleG846 αὐτόςG846 tem de atéG2532 καίG2532 subordinarG5293 ὑποτάσσωG5293 G5658 a siG1438 ἑαυτούG1438 todas as coisasG3956 πᾶςG3956.
ὅς μετασχηματίζω ἡμῶν σῶμα ταπείνωσις, εἰς γίνομαι συμμορφός σῶμα αὐτός δόξα, κατά ἐνέργεια δύναμαι αὐτός καί ὑποτάσσω ἑαυτού πᾶς.
EG1161 δέG1161 o meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, segundoG2596 κατάG2596 a suaG848 αὑτοῦG848 riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 emG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391, há de suprirG4137 πληρόωG4137 G5692, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, cada umaG3956 πᾶςG3956 de vossasG5216 ὑμῶνG5216 necessidadesG5532 χρείαG5532.
δέ μοῦ θεός, κατά αὑτοῦ πλοῦτος ἔν δόξα, πληρόω ἔν Χριστός Ἰησοῦς, πᾶς ὑμῶν χρεία.
OraG1161 δέG1161, a nosso DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 G2257 ἡμῶνG2257; PaiG3962 πατήρG3962 seja a glóriaG1391 δόξαG1391 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
δέ, θεός καί ἡμῶν; πατήρ δόξα εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
sendo fortalecidosG1412 δυναμόωG1412 G5746 comG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 o poderG1411 δύναμιςG1411, segundo aG2596 κατάG2596 forçaG2904 κράτοςG2904 da suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, emG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a perseverançaG5281 ὑπομονήG5281 eG2532 καίG2532 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115; comG3326 μετάG3326 alegriaG5479 χαράG5479,
δυναμόω ἔν πᾶς δύναμις, κατά κράτος αὐτός δόξα, εἰς πᾶς ὑπομονή καί μακροθυμία; μετά χαρά,
aos quaisG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 quis darG2309 θέλωG2309 G5656 a conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5658 qualG5101 τίςG5101 seja a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da glóriaG1391 δόξαG1391 desteG5127 τούτουG5127 mistérioG3466 μυστήριονG3466 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, istoG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748, CristoG5547 ΧριστόςG5547 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 da glóriaG1391 δόξαG1391;
ὅς θεός θέλω γνωρίζω τίς πλοῦτος δόξα τούτου μυστήριον ἔν ἔθνος, ὅς ἐστί Χριστός ἔν ὑμῖν, ἐλπίς δόξα;
QuandoG3752 ὅτανG3752 CristoG5547 ΧριστόςG5547, que é a nossaG2257 ἡμῶνG2257 vidaG2222 ζωήG2222, se manifestarG5319 φανερόωG5319 G5686, entãoG5119 τότεG5119, vósG5210 ὑμεῖςG5210 tambémG2532 καίG2532 sereis manifestadosG5319 φανερόωG5319 G5701 comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846, emG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391.
ὅταν Χριστός, ἡμῶν ζωή, φανερόω τότε, ὑμεῖς καί φανερόω σύν αὐτός, ἔν δόξα.
Também jamaisG3777 οὔτεG3777 andamos buscandoG2212 ζητέωG2212 G5723 glóriaG1391 δόξαG1391 deG1537 ἐκG1537 homensG444 ἄνθρωποςG444, nemG3777 οὔτεG3777 deG575 ἀπόG575 vósG5216 ὑμῶνG5216, nemG3777 οὔτεG3777 deG575 ἀπόG575 outrosG243 ἄλλοςG243.
οὔτε ζητέω δόξα ἐκ ἄνθρωπος, οὔτε ἀπό ὑμῶν, οὔτε ἀπό ἄλλος.
exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5723, consolamosG3888 παραμυθέομαιG3888 G5740 e admoestamosG3140 μαρτυρέωG3140 G5734, paraG1519 εἰςG1519 viverdesG4043 περιπατέωG4043 G5658 por modo dignoG516 ἀξίωςG516 de DeusG2316 θεόςG2316, que vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamaG2564 καλέωG2564 G5723 paraG1519 εἰςG1519 o seuG1438 ἑαυτούG1438 reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391.
παρακαλέω παραμυθέομαι μαρτυρέω εἰς περιπατέω ἀξίως θεός, ὑμᾶς καλέω εἰς ἑαυτού βασιλεία καί δόξα.
SimG1063 γάρG1063, vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 realmente a nossaG2257 ἡμῶνG2257 glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 a nossa alegriaG5479 χαράG5479!
γάρ, ὑμεῖς ἐστέ ἡμῶν δόξα καί χαρά!
EstesG3748 ὅστιςG3748 sofrerão penalidadeG1349 δίκηG1349 G5099 τίνωG5099 G5692 de eternaG166 αἰώνιοςG166 destruiçãoG3639 ὄλεθροςG3639, banidos daG575 ἀπόG575 faceG4383 πρόσωπονG4383 do SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 daG575 ἀπόG575 glóriaG1391 δόξαG1391 do seuG846 αὐτόςG846 poderG2479 ἰσχύςG2479,
ὅστις δίκη τίνω αἰώνιος ὄλεθρος, ἀπό πρόσωπον κύριος καί ἀπό δόξα αὐτός ἰσχύς,
paraG1519 εἰςG1519 o queG3739 ὅςG3739 também vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamouG2564 καλέωG2564 G5656 medianteG1223 διάG1223 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, paraG1519 εἰςG1519 alcançardesG4047 περιποίησιςG4047 a glóriaG1391 δόξαG1391 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
εἰς ὅς ὑμᾶς καλέω διά ἡμῶν εὐαγγέλιον, εἰς περιποίησις δόξα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
segundoG2596 κατάG2596 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da glóriaG1391 δόξαG1391 do DeusG2316 θεόςG2316 benditoG3107 μακάριοςG3107, do qualG3739 ὅςG3739 G1473 ἐγώG1473 fui encarregadoG4100 πιστεύωG4100 G5681.
κατά εὐαγγέλιον δόξα θεός μακάριος, ὅς ἐγώ πιστεύω
AssimG1161 δέG1161, ao ReiG935 βασιλεύςG935 eternoG165 αἰώνG165, imortalG862 ἄφθαρτοςG862, invisívelG517 ἀόρατοςG517, DeusG2316 θεόςG2316 únicoG3441 μόνοςG3441, honraG5092 τιμήG5092 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
δέ, βασιλεύς αἰών, ἄφθαρτος, ἀόρατος, θεός μόνος, τιμή καί δόξα εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
EvidentementeG3672 ὁμολογουμένωςG3672, grandeG3173 μέγαςG3173 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o mistérioG3466 μυστήριονG3466 da piedadeG2150 εὐσέβειαG2150: AqueleG3739 ὅςG3739 que foi manifestadoG5319 φανερόωG5319 G5681 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 foi justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5681 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, contempladoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 por anjosG32 ἄγγελοςG32, pregadoG2784 κηρύσσωG2784 G5681 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, cridoG4100 πιστεύωG4100 G5681 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, recebidoG353 ἀναλαμβάνωG353 G5681 naG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391.
ὁμολογουμένως, μέγας ἐστί μυστήριον εὐσέβεια: ὅς φανερόω ἔν σάρξ δικαιόω ἔν πνεῦμα, ὀπτάνομαι ἄγγελος, κηρύσσω ἔν ἔθνος, πιστεύω ἔν κόσμος, ἀναλαμβάνω ἔν δόξα.
Por esta razãoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, tudoG3956 πᾶςG3956 suportoG5278 ὑπομένωG5278 G5719 por causaG1223 διάG1223 dos eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588, para queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 elesG846 αὐτόςG846 obtenhamG5177 τυγχάνωG5177 G5632 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 queG3588 G3588 está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comG3326 μετάG3326 eternaG166 αἰώνιοςG166 glóriaG1391 δόξαG1391.
διά τοῦτο, πᾶς ὑπομένω διά ἐκλεκτός, ἵνα καί αὐτός τυγχάνω σωτηρία ἔν Χριστός Ἰησοῦς, μετά αἰώνιος δόξα.
G2532 καίG2532 O SenhorG2962 κύριοςG2962 meG3165 μέG3165 livraráG4506 ῥύομαιG4506 G5695 também deG575 ἀπόG575 todaG3956 πᾶςG3956 obraG2041 ἔργονG2041 malignaG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532 me levará salvoG4982 σώζωG4982 G5692 paraG1519 εἰςG1519 o seuG848 αὑτοῦG848 reinoG932 βασιλείαG932 celestialG2032 ἐπουράνιοςG2032. A eleG3739 ὅςG3739, glóriaG1391 δόξαG1391 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
καί κύριος μέ ῥύομαι ἀπό πᾶς ἔργον πονηρός καί σώζω εἰς αὑτοῦ βασιλεία ἐπουράνιος. ὅς, δόξα εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
aguardandoG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 a benditaG3107 μακάριοςG3107 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 eG2532 καίG2532 a manifestaçãoG2015 ἐπιφάνειαG2015 da glóriaG1391 δόξαG1391 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 grandeG3173 μέγαςG3173 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
προσδέχομαι μακάριος ἐλπίς καί ἐπιφάνεια δόξα ἡμῶν μέγας θεός καί σωτήρ Χριστός Ἰησοῦς,
Ele, queG3739 ὅςG3739 éG5607 ὤνG5607 G5752 o resplendorG541 ἀπαύγασμαG541 da glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 a expressão exataG5481 χαρακτήρG5481 do seuG846 αὐτόςG846 SerG5287 ὑπόστασιςG5287 G5037 τέG5037, sustentandoG5342 φέρωG5342 G5723 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 pela palavraG4487 ῥήμαG4487 do seuG848 αὑτοῦG848 poderG1411 δύναμιςG1411, depois de ter feito a purificaçãoG4160 ποιέωG4160 G5671 G2512 καθαρισμόςG2512 G1223 διάG1223 G1438 ἑαυτούG1438 dosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, assentou-seG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1722 ἔνG1722 direitaG1188 δεξιόςG1188 da MajestadeG3172 μεγαλωσύνηG3172, nasG1722 ἔνG1722 alturasG5308 ὑψηλόςG5308,
ὅς ὤν ἀπαύγασμα δόξα καί χαρακτήρ αὐτός ὑπόστασις τέ, φέρω πᾶς ῥήμα αὑτοῦ δύναμις, ποιέω καθαρισμός διά ἑαυτού ἡμῶν ἀμαρτία, καθίζω ἔν δεξιός μεγαλωσύνη, ἔν ὑψηλός,
Fizeste-oG1642 ἐλαττόωG1642 G846 αὐτόςG846, por um poucoG1024 βραχύςG1024 G5100 τίςG5100, menorG1642 ἐλαττόωG1642 G5656 queG3844 παράG3844 os anjosG32 ἄγγελοςG32, de glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 de honraG5092 τιμήG5092 oG846 αὐτόςG846 coroasteG4737 στεφανόωG4737 G5656 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 constituísteG2525 καθίστημιG2525 G5656 sobreG1909 ἐπίG1909 as obrasG2041 ἔργονG2041 das tuasG4675 σοῦG4675 mãosG5495 χείρG5495.
ἐλαττόω αὐτός, βραχύς τίς, ἐλαττόω παρά ἄγγελος, δόξα καί τιμή αὐτός στεφανόω καί αὐτός καθίστημι ἐπί ἔργον σοῦ χείρ.
vemosG991 βλέπωG991 G5719, todaviaG1161 δέG1161, aquele queG3588 G3588, por um poucoG1024 βραχύςG1024 G5100 τίςG5100, tendo sido feito menorG1642 ἐλαττόωG1642 G5772 queG3844 παράG3844 os anjosG32 ἄγγελοςG32, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, por causa doG1223 διάG1223 sofrimentoG3804 πάθημαG3804 da morteG2288 θάνατοςG2288, foi coroadoG4737 στεφανόωG4737 G5772 de glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 de honraG5092 τιμήG5092, para queG3704 ὅπωςG3704, pela graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316, provasseG1089 γεύομαιG1089 G5667 a morteG2288 θάνατοςG2288 porG5228 ὑπέρG5228 todo homemG3956 πᾶςG3956.
βλέπω δέ, , βραχύς τίς, ἐλαττόω παρά ἄγγελος, Ἰησοῦς, διά πάθημα θάνατος, στεφανόω δόξα καί τιμή, ὅπως, χάρις θεός, γεύομαι θάνατος ὑπέρ πᾶς.
PorqueG1063 γάρG1063 convinhaG4241 πρέπωG4241 G5707 que aqueleG846 αὐτόςG846, porG1223 διάG1223 cujaG1223 διάG1223 causaG3739 ὅςG3739 eG2532 καίG2532 porG1223 διάG1223 quemG3739 ὅςG3739 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 existemG71 ἄγωG71 G5631, conduzindo muitosG4183 πολύςG4183 filhosG5207 υἱόςG5207 àG1519 εἰςG1519 glóriaG1391 δόξαG1391, aperfeiçoasseG5048 τελειόωG5048 G5658, por meio deG1223 διάG1223 sofrimentosG3804 πάθημαG3804, o AutorG747 ἀρχηγόςG747 daG846 αὐτόςG846 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 deles.
γάρ πρέπω αὐτός, διά διά ὅς καί διά ὅς πᾶς ἄγω πολύς υἱός εἰς δόξα, τελειόω διά πάθημα, ἀρχηγός αὐτός σωτηρία
Jesus, todaviaG1063 γάρG1063 G3778 οὗτοςG3778, tem sido considerado dignoG515 ἀξιόωG515 G5769 de tanto maiorG4119 πλείωνG4119 glóriaG1391 δόξαG1391 do queG3844 παράG3844 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, quanto maiorG4119 πλείωνG4119 honraG5092 τιμήG5092 do queG2192 ἔχωG2192 G5719 a casaG3624 οἶκοςG3624 temG2596 κατάG2596 G3745 ὅσοςG3745 aquele queG846 αὐτόςG846 a estabeleceuG2680 κατασκευάζωG2680 G5660.
γάρ οὗτος, ἀξιόω πλείων δόξα παρά Μωσῆς, πλείων τιμή ἔχω οἶκος κατά ὅσος αὐτός κατασκευάζω
eG1161 δέG1161 sobreG5231 ὑπεράνωG5231 elaG846 αὐτόςG846, os querubinsG5502 χερουβίμG5502 de glóriaG1391 δόξαG1391, que, com a sua sombra, cobriamG2683 κατασκιάζωG2683 G5723 o propiciatórioG2435 ἱλαστήριονG2435. DessasG4012 περίG4012 coisasG3739 ὅςG3739, todavia, nãoG3756 οὐG3756 falaremosG2076 ἐστίG2076 G5748 G3004 λέγωG3004 G5721, agoraG3568 νῦνG3568, pormenorizadamenteG2596 κατάG2596 G3313 μέροςG3313.
δέ ὑπεράνω αὐτός, χερουβίμ δόξα, κατασκιάζω ἱλαστήριον. περί ὅς, οὐ ἐστί λέγω νῦν, κατά μέρος.
vosG5209 ὑμᾶςG5209 aperfeiçoeG2675 καταρτίζωG2675 G5659 emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 o bemG18 ἀγαθόςG18 G2041 ἔργονG2041, paraG1519 εἰςG1519 cumprirdesG4160 ποιέωG4160 G5658 a suaG848 αὑτοῦG848 vontadeG2307 θέλημαG2307, operandoG4160 ποιέωG4160 G5723 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 o que é agradávelG2101 εὐάρεστοςG2101 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 deleG846 αὐτόςG846, porG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a quemG3739 ὅςG3739 seja a glóriaG1391 δόξαG1391 paraG1519 εἰςG1519 todoG165 αἰώνG165 o sempreG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
ὑμᾶς καταρτίζω ἔν πᾶς ἀγαθός ἔργον, εἰς ποιέω αὑτοῦ θέλημα, ποιέω ἔν ὑμῖν εὐάρεστος ἐνώπιον αὐτός, διά Ἰησοῦς Χριστός, ὅς δόξα εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
para queG2443 ἵναG2443, uma vez confirmado o valorG1383 δοκίμιονG1383 da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102, muitoG4183 πολύςG4183 mais preciosaG5093 τίμιοςG5093 do que o ouroG5553 χρυσίονG5553 perecívelG622 ἀπόλλυμιG622 G5734, mesmoG1223 διάG1223 G1161 δέG1161 apuradoG1381 δοκιμάζωG1381 G5746 por fogoG4442 πῦρG4442, redundeG2147 εὑρίσκωG2147 G5686 emG1519 εἰςG1519 louvorG1868 ἔπαινοςG1868, glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 honraG5092 τιμήG5092 naG1722 ἔνG1722 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
ἵνα, δοκίμιον ὑμῶν πίστις, πολύς τίμιος χρυσίον ἀπόλλυμι διά δέ δοκιμάζω πῦρ, εὑρίσκω εἰς ἔπαινος, δόξα καί τιμή ἔν ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός;
investigandoG2045 ἐρευνάωG2045 G5723, atentamente, qualG1519 εἰςG1519 G5101 τίςG5101 a ocasiãoG2540 καιρόςG2540 ouG2228 G2228 quais as circunstâncias oportunasG4169 ποῖοςG4169, indicadasG1213 δηλόωG1213 G5707 pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3588 G3588 neles estavaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, ao dar de antemão testemunho sobreG4303 προμαρτύρομαιG4303 G5740 os sofrimentosG3804 πάθημαG3804 referentesG1519 εἰςG1519 a CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 sobre as glóriasG1391 δόξαG1391 que os seguiriamG3326 μετάG3326 G5023 ταῦταG5023.
ἐρευνάω εἰς τίς καιρός ποῖος, δηλόω πνεῦμα Χριστός, ἔν αὐτός, προμαρτύρομαι πάθημα εἰς Χριστός καί δόξα μετά ταῦτα.
queG3588 G3588, por meioG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846, tendes féG4100 πιστεύωG4100 G5723 emG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316, o qual oG846 αὐτόςG846 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5660 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5631 glóriaG1391 δόξαG1391, de sorte queG5620 ὥστεG5620 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 estejamG1511 εἶναιG1511 G5750 emG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316.
, διά αὐτός, πιστεύω εἰς θεός, αὐτός ἐγείρω ἐκ νεκρός καί αὐτός δίδωμι δόξα, ὥστε ὑμῶν πίστις καί ἐλπίς εἶναι εἰς θεός.
PoisG1360 διότιG1360 todaG3956 πᾶςG3956 carneG4561 σάρξG4561 é comoG5613 ὡςG5613 a ervaG5528 χόρτοςG5528, eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG444 ἄνθρωποςG444 glóriaG1391 δόξαG1391, comoG5613 ὡςG5613 a florG438 ἄνθοςG438 da ervaG5528 χόρτοςG5528; seca-seG3583 ξηραίνωG3583 G5681 a ervaG5528 χόρτοςG5528, eG2532 καίG2532 G846 αὐτόςG846 caiG1601 ἐκπίπτωG1601 G5627 a sua florG438 ἄνθοςG438;
διότι πᾶς σάρξ ὡς χόρτος, καί πᾶς ἄνθρωπος δόξα, ὡς ἄνθος χόρτος; ξηραίνω χόρτος, καί αὐτός ἐκπίπτω ἄνθος;
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 falaG2980 λαλέωG2980 G5719, fale de acordo comG5613 ὡςG5613 os oráculosG3051 λόγιονG3051 de DeusG2316 θεόςG2316; se alguémG1536 εἰ τίςG1536 serveG1247 διακονέωG1247 G5719, faça-oG5613 ὡςG5613 naG1537 ἐκG1537 forçaG2479 ἰσχύςG2479 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 supreG5524 χορηγέωG5524 G5719, para queG2443 ἵναG2443, emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, seja DeusG2316 θεόςG2316 glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5747, por meio deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a quemG3739 ὅςG3739 pertenceG2076 ἐστίG2076 G5748 a glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 o domínioG2904 κράτοςG2904 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
λαλέω ὡς λόγιον θεός; � διακονέω ὡς ἐκ ἰσχύς ὅς θεός χορηγέω ἵνα, ἔν πᾶς, θεός δοξάζω διά Ἰησοῦς Χριστός, ὅς ἐστί δόξα καί κράτος εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, alegrai-vosG5463 χαίρωG5463 G5720 na medida em queG2526 καθόG2526 sois co-participantesG2841 κοινωνέωG2841 G5719 dos sofrimentosG3804 πάθημαG3804 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, para queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532, naG1722 ἔνG1722 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, vos alegreisG5463 χαίρωG5463 G5647 exultandoG21 ἀγαλλιάωG21 G5740.
ἀλλά, χαίρω καθό κοινωνέω πάθημα Χριστός, ἵνα καί, ἔν ἀποκάλυψις αὐτός δόξα, χαίρω ἀγαλλιάω
SeG1487 εἰG1487, peloG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, sois injuriadosG3679 ὀνειδίζωG3679 G5743, bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 sois, porqueG3754 ὅτιG3754 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 repousaG373 ἀναπαύωG373 G5731 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 de DeusG2316 θεόςG2316.
εἰ, ἔν ὄνομα Χριστός, ὀνειδίζω μακάριος ὅτι ἐπί ὑμᾶς ἀναπαύω πνεῦμα δόξα καί θεός.
RogoG3870 παρακαλέωG3870 G5719, pois, aos presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245 que há entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, eu, presbíteroG4850 συμπρεσβύτεροςG4850 comoG3588 G3588 eles, eG2532 καίG2532 testemunhaG3144 μάρτυςG3144 dos sofrimentosG3804 πάθημαG3804 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, e aindaG2532 καίG2532 co-participanteG2844 κοινωνόςG2844 da glóriaG1391 δόξαG1391 que háG3195 μέλλωG3195 G5723 de ser reveladaG601 ἀποκαλύπτωG601 G5745:
παρακαλέω πρεσβύτερος ἔν ὑμῖν, συμπρεσβύτερος καί μάρτυς πάθημα Χριστός, καί κοινωνός δόξα μέλλω ἀποκαλύπτω
OraG2532 καίG2532, logo que o Supremo PastorG750 ἀρχιποίμηνG750 se manifestarG5319 φανερόωG5319 G5685, recebereisG2865 κομίζωG2865 G5695 a imarcescívelG262 ἀμαράντινοςG262 coroaG4735 στέφανοςG4735 da glóriaG1391 δόξαG1391.
καί, ἀρχιποίμην φανερόω κομίζω ἀμαράντινος στέφανος δόξα.
OraG1161 δέG1161, o DeusG2316 θεόςG2316 de todaG3956 πᾶςG3956 a graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vosG2248 ἡμᾶςG2248 chamouG2564 καλέωG2564 G5660 àG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 eternaG166 αἰώνιοςG166 glóriaG1391 δόξαG1391, depois de terdes sofridoG3958 πάσχωG3958 G5631 por um poucoG3641 ὀλίγοςG3641, ele mesmo vosG5209 ὑμᾶςG5209 há de aperfeiçoarG2675 καταρτίζωG2675 G5659, firmarG4741 στηρίζωG4741 G5659, fortificarG4599 σθενόωG4599 G5659 e fundamentarG2311 θεμελιόωG2311 G5659.
δέ, θεός πᾶς χάρις, ἔν Χριστός ἡμᾶς καλέω εἰς αὑτοῦ αἰώνιος δόξα, πάσχω ὀλίγος, ὑμᾶς καταρτίζω στηρίζω σθενόω θεμελιόω
Visto como, peloG5613 ὡςG5613 seuG846 αὐτόςG846 divinoG2304 θεῖοςG2304 poderG1411 δύναμιςG1411, nosG2254 ἡμῖνG2254 têm sido doadasG1433 δωρέομαιG1433 G5772 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 que conduzemG4314 πρόςG4314 à vidaG2222 ζωήG2222 eG2532 καίG2532 à piedadeG2150 εὐσέβειαG2150, peloG1223 διάG1223 conhecimento completoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 daquele que nosG2248 ἡμᾶςG2248 chamouG2564 καλέωG2564 G5660 paraG1223 διάG1223 a sua própria glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 virtudeG703 ἀρετήG703,
ὡς αὐτός θεῖος δύναμις, ἡμῖν δωρέομαι πᾶς πρός ζωή καί εὐσέβεια, διά ἐπίγνωσις ἡμᾶς καλέω διά δόξα καί ἀρετή,
poisG1063 γάρG1063 ele recebeuG2983 λαμβάνωG2983 G5631, da parteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962, honraG5092 τιμήG5092 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391, quando pelaG5259 ὑπόG5259 GlóriaG1391 δόξαG1391 ExcelsaG3169 μεγαλοπρεπήςG3169 lheG846 αὐτόςG846 foi enviadaG5342 φέρωG5342 G5685 a seguinteG5107 τοιόσδεG5107 vozG5456 φωνήG5456: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207 amadoG27 ἀγαπητόςG27, emG1519 εἰςG1519 quemG3739 ὅςG3739 meG1473 ἐγώG1473 comprazoG2106 εὐδοκέωG2106 G5656.
γάρ λαμβάνω παρά θεός πατήρ, τιμή καί δόξα, ὑπό δόξα μεγαλοπρεπής αὐτός φέρω τοιόσδε φωνή: οὗτος ἐστί μοῦ υἱός ἀγαπητός, εἰς ὅς ἐγώ εὐδοκέω
especialmenteG3122 μάλισταG3122 aqueles que, seguindoG3694 ὀπίσωG3694 a carneG4561 σάρξG4561, andamG4198 πορεύομαιG4198 G5740 emG1722 ἔνG1722 imundasG3394 μιασμόςG3394 paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 eG2532 καίG2532 menosprezamG2706 καταφρονέωG2706 G5723 qualquer governoG2963 κυριότηςG2963. AtrevidosG5113 τολμητήςG5113, arrogantesG829 αὐθάδηςG829, nãoG3756 οὐG3756 tememG5141 τρέμωG5141 G5719 difamarG987 βλασφημέωG987 G5723 autoridades superioresG1391 δόξαG1391,
μάλιστα ὀπίσω σάρξ, πορεύομαι ἔν μιασμός ἐπιθυμία καί καταφρονέω κυριότης. τολμητής, αὐθάδης, οὐ τρέμω βλασφημέω δόξα,
antesG1161 δέG1161, cresceiG837 αὐξάνωG837 G5720 naG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 no conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547. A eleG846 αὐτόςG846 seja a glóriaG1391 δόξαG1391, tantoG2532 καίG2532 agoraG3568 νῦνG3568 comoG2532 καίG2532 noG1519 εἰςG1519 diaG2250 ἡμέραG2250 eternoG165 αἰώνG165.
δέ, αὐξάνω ἔν χάρις καί γνῶσις ἡμῶν κύριος καί σωτήρ Ἰησοῦς Χριστός. αὐτός δόξα, καί νῦν καί εἰς ἡμέρα αἰών.
OraG3668 ὁμοίωςG3668 G3305 μέντοιG3305, estesG3778 οὗτοςG3778, da mesma sorteG2532 καίG2532, quais sonhadores alucinadosG1797 ἐνυπνιάζομαιG1797 G5740, não só contaminamG3392 μιαίνωG3392 G5719 a carneG3303 μένG3303 G4561 σάρξG4561, como tambémG1161 δέG1161 rejeitamG114 ἀθετέωG114 G5719 governoG2963 κυριότηςG2963 eG1161 δέG1161 difamamG987 βλασφημέωG987 G5719 autoridades superioresG1391 δόξαG1391.
ὁμοίως μέντοι, οὗτος, καί, ἐνυπνιάζομαι μιαίνω μέν σάρξ, δέ ἀθετέω κυριότης δέ βλασφημέω δόξα.
OraG1161 δέG1161, àquele que é poderosoG1410 δύναμαιG1410 G5740 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 guardarG5442 φυλάσσωG5442 G5658 de tropeçosG679 ἄπταιστοςG679 eG2532 καίG2532 para vos apresentarG2476 ἵστημιG2476 G5658 comG1722 ἔνG1722 exultaçãoG20 ἀγαλλίασιςG20, imaculadosG299 ἄμωμοςG299 dianteG2714 κατενώπιονG2714 da suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391,
δέ, δύναμαι ὑμᾶς φυλάσσω ἄπταιστος καί ἵστημι ἔν ἀγαλλίασις, ἄμωμος κατενώπιον αὑτοῦ δόξα,
ao únicoG3441 μόνοςG3441 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990, medianteG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, Senhor nosso, glóriaG1391 δόξαG1391,G2532 καίG2532; majestadeG3172 μεγαλωσύνηG3172, impérioG2904 κράτοςG2904 eG2532 καίG2532 soberaniaG1849 ἐξουσίαG1849, antes de todas as erasG2532 καίG2532, e agoraG3568 νῦνG3568, eG2532 καίG2532 porG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 os séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
μόνος θεός, ἡμῶν σωτήρ, διά Ἰησοῦς Χριστός, δόξα,< καί; μεγαλωσύνη, κράτος καί ἐξουσία, καί, νῦν, καί εἰς πᾶς αἰών. ἀμήν!
eG2532 καίG2532 nosG2248 ἡμᾶςG2248 constituiuG4160 ποιέωG4160 G5656 reinoG935 βασιλεύςG935, sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 para o seuG848 αὑτοῦG848 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, a eleG846 αὐτόςG846 a glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 o domínioG2904 κράτοςG2904 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
καί ἡμᾶς ποιέω βασιλεύς, ἱερεύς αὑτοῦ θεός καί πατήρ, αὐτός δόξα καί κράτος εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
QuandoG3752 ὅτανG3752 esses seres viventesG2226 ζῶονG2226 deremG1325 δίδωμιG1325 G5692 glóriaG1391 δόξαG1391, honraG5092 τιμήG5092 eG2532 καίG2532 ações de graçasG2169 εὐχαριστίαG2169 ao que se encontra sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362, ao queG3588 G3588 viveG2198 ζάωG2198 G5723 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165,
ὅταν ζῶον δίδωμι δόξα, τιμή καί εὐχαριστία κάθημαι ἐπί θρόνος, ζάω εἰς αἰών αἰών,
Tu ésG1488 εἶG1488 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514, SenhorG2962 κύριοςG2962 e Deus nosso, de receberG2983 λαμβάνωG2983 G5629 a glóriaG1391 δόξαG1391, a honraG5092 τιμήG5092 eG2532 καίG2532 o poderG1411 δύναμιςG1411, porqueG3754 ὅτιG3754 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 tuG4771 σύG4771 criasteG2936 κτίζωG2936 G5656, sim, porG1223 διάG1223 causa da tuaG4675 σοῦG4675 vontadeG2307 θέλημαG2307 vieram a existirG1526 εἰσίG1526 G5748 eG2532 καίG2532 foram criadasG2936 κτίζωG2936 G5681.
εἶ ἄξιος, κύριος λαμβάνω δόξα, τιμή καί δύναμις, ὅτι πᾶς σύ κτίζω διά σοῦ θέλημα εἰσί καί κτίζω
proclamandoG3004 λέγωG3004 G5723 em grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: DignoG514 ἄξιοςG514 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o CordeiroG721 ἀρνίονG721 que foi mortoG4969 σφάζωG4969 G5772 de receberG2983 λαμβάνωG2983 G5629 o poderG1411 δύναμιςG1411, eG2532 καίG2532 riquezaG4149 πλοῦτοςG4149, eG2532 καίG2532 sabedoriaG4678 σοφίαG4678, eG2532 καίG2532 forçaG2479 ἰσχύςG2479, eG2532 καίG2532 honraG5092 τιμήG5092, eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391, eG2532 καίG2532 louvorG2129 εὐλογίαG2129.
λέγω μέγας φωνή: ἄξιος ἐστί ἀρνίον σφάζω λαμβάνω δύναμις, καί πλοῦτος, καί σοφία, καί ἰσχύς, καί τιμή, καί δόξα, καί εὐλογία.
EntãoG2532 καίG2532, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 que todaG3956 πᾶςG3956 criaturaG2938 κτίσμαG2938 queG3739 ὅςG3739G2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 sobreG1722 ἔνG1722 a terraG1093 γῆG1093, debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 da terraG1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 o marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o que nelesG846 αὐτόςG846G1722 ἔνG1722, estava dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Àquele que está sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 eG2532 καίG2532 ao CordeiroG721 ἀρνίονG721, seja o louvorG2129 εὐλογίαG2129, eG2532 καίG2532 a honraG5092 τιμήG5092, eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391, eG2532 καίG2532 o domínioG2904 κράτοςG2904 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165.
καί, ἀκούω πᾶς κτίσμα ὅς ἐστί ἔν οὐρανός καί ἔν γῆ, ὑποκάτω γῆ καί ἐπί θάλασσα, καί πᾶς αὐτός ἔν, λέγω κάθημαι ἐπί θρόνος καί ἀρνίον, εὐλογία, καί τιμή, καί δόξα, καί κράτος εἰς αἰών αἰών.
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AmémG281 ἀμήνG281! O louvorG2129 εὐλογίαG2129, eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391, eG2532 καίG2532 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678, eG2532 καίG2532 as ações de graçasG2169 εὐχαριστίαG2169, eG2532 καίG2532 a honraG5092 τιμήG5092, eG2532 καίG2532 o poderG1411 δύναμιςG1411, eG2532 καίG2532 a forçaG2479 ἰσχύςG2479 sejam ao nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
λέγω ἀμήν! εὐλογία, καί δόξα, καί σοφία, καί εὐχαριστία, καί τιμή, καί δύναμις, καί ἰσχύς ἡμῶν θεός, εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
NaquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandeG3173 μέγαςG3173 terremotoG4578 σεισμόςG4578, eG2532 καίG2532 ruiuG4098 πίπτωG4098 G5627 a décima parteG1182 δέκατοςG1182 da cidadeG4172 πόλιςG4172, eG2532 καίG2532 morreramG615 ἀποκτείνωG615 G5681 G3686 ὄνομαG3686, nesseG1722 ἔνG1722 terremotoG4578 σεισμόςG4578, seteG2033 ἑπτάG2033 milG5505 χιλιάςG5505 pessoasG444 ἄνθρωποςG444, ao passo que as outrasG3062 λοιποίG3062 ficaramG1096 γίνομαιG1096 G5633 sobremodo aterrorizadasG1719 ἔμφοβοςG1719 eG2532 καίG2532 deramG1325 δίδωμιG1325 G5656 glóriaG1391 δόξαG1391 ao DeusG2316 θεόςG2316 do céuG3772 οὐρανόςG3772.
ἔν ἐκεῖνος ὥρα, γίνομαι μέγας σεισμός, καί πίπτω δέκατος πόλις, καί ἀποκτείνω ὄνομα, ἔν σεισμός, ἑπτά χιλιάς ἄνθρωπος, λοιποί γίνομαι ἔμφοβος καί δίδωμι δόξα θεός οὐρανός.
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723, emG1722 ἔνG1722 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: TemeiG5399 φοβέωG5399 G5676 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 dai-lheG1325 δίδωμιG1325 G5628 G846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, poisG3754 ὅτιG3754 é chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 a horaG5610 ὥραG5610 do seuG846 αὐτόςG846 juízoG2920 κρίσιςG2920; eG2532 καίG2532 adoraiG4352 προσκυνέωG4352 G5657 aquele que fezG4160 ποιέωG4160 G5660 o céuG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 a terraG1093 γῆG1093, eG2532 καίG2532 o marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 as fontesG4077 πηγήG4077 das águasG5204 ὕδωρG5204.
λέγω ἔν μέγας φωνή: φοβέω θεός καί δίδωμι αὐτός δόξα, ὅτι ἔρχομαι ὥρα αὐτός κρίσις; καί προσκυνέω ποιέω οὐρανός, καί γῆ, καί θάλασσα, καί πηγή ὕδωρ.
O santuárioG3485 ναόςG3485 se encheuG1072 γεμίζωG1072 G5681 de fumaçaG2586 καπνόςG2586 procedenteG1537 ἐκG1537 da glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 doG1537 ἐκG1537 seuG846 αὐτόςG846 poderG1411 δύναμιςG1411, eG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 penetrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 noG1519 εἰςG1519 santuárioG3485 ναόςG3485, enquantoG891 ἄχριG891 não se cumprissem osG5055 τελέωG5055 G5686 seteG2033 ἑπτάG2033 flagelosG4127 πληγήG4127 dos seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32.
ναός γεμίζω καπνός ἐκ δόξα θεός καί ἐκ αὐτός δύναμις, καί οὐδείς δύναμαι εἰσέρχομαι εἰς ναός, ἄχρι τελέω ἑπτά πληγή ἑπτά ἄγγελος.
Com efeitoG2532 καίG2532, os homensG444 ἄνθρωποςG444 se queimaramG2739 καυματίζωG2739 G5681 com o intensoG3173 μέγαςG3173 calorG2738 καῦμαG2738, eG2532 καίG2532 blasfemaramG987 βλασφημέωG987 G5656 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 temG2192 ἔχωG2192 G5723 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 sobreG1909 ἐπίG1909 estesG5025 ταύταιςG5025 flagelosG4127 πληγήG4127, eG2532 καίG2532 nemG3756 οὐG3756 se arrependeramG3340 μετανοέωG3340 G5656 para lheG846 αὐτόςG846 daremG1325 δίδωμιG1325 G5629 glóriaG1391 δόξαG1391.
καί, ἄνθρωπος καυματίζω μέγας καῦμα, καί βλασφημέω ὄνομα θεός, ἔχω ἐξουσία ἐπί ταύταις πληγή, καί οὐ μετανοέω αὐτός δίδωμι δόξα.
DepoisG3326 μετάG3326 destas coisasG5023 ταῦταG5023, viG1492 εἴδωG1492 G5627 descerG2597 καταβαίνωG2597 G5723 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772 outroG243 ἄλλοςG243 anjoG32 ἄγγελοςG32, que tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 grandeG3173 μέγαςG3173 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849, eG2532 καίG2532 a terraG1093 γῆG1093 se iluminouG5461 φωτίζωG5461 G5681 comG1537 ἐκG1537 a suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391.
μετά ταῦτα, εἴδω καταβαίνω ἐκ οὐρανός ἄλλος ἄγγελος, ἔχω μέγας ἐξουσία, καί γῆ φωτίζω ἐκ αὐτός δόξα.
DepoisG3326 μετάG3326 destas coisasG5023 ταῦταG5023, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 uma como grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 de numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AleluiaG239 ἀλληλούϊαG239! A salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391, eG2532 καίG2532 o poderG1411 δύναμιςG1411 são do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316,
μετά ταῦτα, ἀκούω ἔν οὐρανός μέγας φωνή πολύς ὄχλος, λέγω ἀλληλούϊα! σωτηρία, καί δόξα, καί δύναμις ἡμῶν θεός,
Alegremo-nosG5463 χαίρωG5463 G5725, exultemosG21 ἀγαλλιάωG21 G5741 eG2532 καίG2532 demos-lheG1325 δίδωμιG1325 G5632 G846 αὐτόςG846 a glóriaG1391 δόξαG1391, porqueG3754 ὅτιG3754 são chegadasG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 as bodasG1062 γάμοςG1062 do CordeiroG721 ἀρνίονG721, cujaG2532 καίG2532 esposaG1135 γυνήG1135 a si mesmaG1438 ἑαυτούG1438 já se ataviouG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5656,
χαίρω ἀγαλλιάω καί δίδωμι αὐτός δόξα, ὅτι ἔρχομαι γάμος ἀρνίον, καί γυνή ἑαυτού ἑτοιμάζω
a qual temG2192 ἔχωG2192 G5723 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316. O seuG846 αὐτόςG846 fulgorG5458 φωστήρG5458 era semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a uma pedraG3037 λίθοςG3037 preciosíssimaG5093 τίμιοςG5093, comoG5613 ὡςG5613 pedraG3037 λίθοςG3037 de jaspeG2393 ἴασπιςG2393 cristalinaG2929 κρυσταλλίζωG2929 G5723.
ἔχω δόξα θεός. αὐτός φωστήρ ὅμοιος λίθος τίμιος, ὡς λίθος ἴασπις κρυσταλλίζω
A cidadeG4172 πόλιςG4172 nãoG3756 οὐG3756 precisaG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 nem do solG2246 ἥλιοςG2246, nemG3761 οὐδέG3761 da luaG4582 σελήνηG4582, paraG2443 ἵναG2443 lheG846 αὐτόςG846 darem claridadeG5316 φαίνωG5316 G5725, poisG1063 γάρG1063 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316 aG846 αὐτόςG846 iluminouG5461 φωτίζωG5461 G5656, eG2532 καίG2532 o CordeiroG721 ἀρνίονG721 é a suaG846 αὐτόςG846 lâmpadaG3088 λύχνοςG3088.
πόλις οὐ ἔχω χρεία ἥλιος, οὐδέ σελήνη, ἵνα αὐτός φαίνω γάρ δόξα θεός αὐτός φωτίζω καί ἀρνίον αὐτός λύχνος.
As naçõesG1484 ἔθνοςG1484 andarãoG4043 περιπατέωG4043 G5692 medianteG1722 ἔνG1722 a suaG846 αὐτόςG846 luzG5457 φῶςG5457, eG2532 καίG2532 os reisG935 βασιλεύςG935 da terraG1093 γῆG1093 lheG846 αὐτόςG846 trazemG5342 φέρωG5342 G5719 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391.
ἔθνος περιπατέω ἔν αὐτός φῶς, καί βασιλεύς γῆ αὐτός φέρω αὑτοῦ δόξα.
EG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 trarãoG5342 φέρωG5342 G5692 a glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 a honraG5092 τιμήG5092 das naçõesG1484 ἔθνοςG1484.
καί αὐτός φέρω δόξα καί τιμή ἔθνος.
MeusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, nãoG3361 μήG3361 tenhaisG2192 ἔχωG2192 G5720 a féG4102 πίστιςG4102 em nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, Senhor da glóriaG1391 δόξαG1391, emG1722 ἔνG1722 acepção de pessoasG4382 προσωποληψίαG4382.
μοῦ ἀδελφός, μή ἔχω πίστις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, δόξα, ἔν προσωποληψία.