Strong G1581



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἐκκόπτω
(G1581)
ekkóptō (ek-kop'-to)

1581 εκκοπτω ekkopto

de 1537 e 2875; TDNT - 3:857,453; v

  1. cortar fora, remover
    1. de uma árvore
  2. metáf. remover

11 Ocorrências deste termo na Bíblia


G2235 ἤδηG2235 está postoG2749 κεῖμαιG2749 G5736 o machadoG513 ἀξίνηG513 àG4314 πρόςG4314 raizG4491 ῥίζαG4491 das árvoresG1186 δένδρονG1186; todaG3956 πᾶςG3956 árvoreG1186 δένδρονG1186, poisG3767 οὖνG3767, que nãoG3361 μήG3361 produzG4160 ποιέωG4160 G5723 bomG2570 καλόςG2570 frutoG2590 καρπόςG2590 é cortadaG1581 ἐκκόπτωG1581 G5743 eG2532 καίG2532 lançadaG906 βάλλωG906 G5743 aoG1519 εἰςG1519 fogoG4442 πῦρG4442.
ἤδη κεῖμαι ἀξίνη πρός ῥίζα δένδρον; πᾶς δένδρον, οὖν, μή ποιέω καλός καρπός ἐκκόπτω καί βάλλω εἰς πῦρ.
EG2532 καίG2532, seG1487 εἰG1487 a tuaG4675 σοῦG4675 mãoG5495 χείρG5495 direitaG1188 δεξιόςG1188 teG4571 σέG4571 faz tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5719, corta-aG1581 ἐκκόπτωG1581 G5657 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lança-aG906 βάλλωG906 G5628 deG575 ἀπόG575 tiG4675 σοῦG4675; poisG1063 γάρG1063 teG4671 σοίG4671 convémG4851 συμφέρωG4851 G5719 queG2443 ἵναG2443 se percaG622 ἀπόλλυμιG622 G5643 umG1520 εἷςG1520 dos teusG4675 σοῦG4675 membrosG3196 μέλοςG3196, eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361G906 βάλλωG906 G5686 todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 corpoG4983 σῶμαG4983 paraG1519 εἰςG1519 o infernoG1067 γέενναG1067.
καί, εἰ σοῦ χείρ δεξιός σέ σκανδαλίζω ἐκκόπτω αὐτός καί βάλλω ἀπό σοῦ; γάρ σοί συμφέρω ἵνα ἀπόλλυμι εἷς σοῦ μέλος, καί μή βάλλω ὅλος σοῦ σῶμα εἰς γέεννα.
TodaG3956 πᾶςG3956 árvoreG1186 δένδρονG1186 que nãoG3361 μήG3361 produzG4160 ποιέωG4160 G5723 bomG2570 καλόςG2570 frutoG2590 καρπόςG2590 é cortadaG1581 ἐκκόπτωG1581 G5743 eG2532 καίG2532 lançadaG906 βάλλωG906 G5743 aoG1519 εἰςG1519 fogoG4442 πῦρG4442.
πᾶς δένδρον μή ποιέω καλός καρπός ἐκκόπτω καί βάλλω εἰς πῦρ.
PortantoG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 a tuaG4675 σοῦG4675 mãoG5495 χείρG5495 ouG2228 G2228 o teuG4675 σοῦG4675G4228 πούςG4228 te faz tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5719, corta-oG1581 ἐκκόπτωG1581 G5657 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lança-o foraG906 βάλλωG906 G5628 deG575 ἀπόG575 tiG4571 σέG4571 G4675 σοῦG4675; melhorG2570 καλόςG2570 éG2076 ἐστίG2076 G5748 entraresG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 naG1519 εἰςG1519 vidaG2222 ζωήG2222 mancoG5560 χωλόςG5560 ouG2228 G2228 aleijadoG2948 κυλλόςG2948 do queG2228 G2228, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 duasG1417 δύοG1417 mãosG5495 χείρG5495 ouG2228 G2228 doisG1417 δύοG1417 pésG4228 πούςG4228, seres lançadoG906 βάλλωG906 G5683 noG1519 εἰςG1519 fogoG4442 πῦρG4442 eternoG166 αἰώνιοςG166.
δέ, εἰ σοῦ χείρ σοῦ πούς σκανδαλίζω ἐκκόπτω αὐτός καί βάλλω ἀπό σέ σοῦ; καλός ἐστί εἰσέρχομαι εἰς ζωή χωλός κυλλός , ἔχω δύο χείρ δύο πούς, βάλλω εἰς πῦρ αἰώνιος.
EG1161 δέG1161 tambémG2532 καίG2532G2235 ἤδηG2235 está postoG2749 κεῖμαιG2749 G5736 o machadoG513 ἀξίνηG513 àG4314 πρόςG4314 raizG4491 ῥίζαG4491 das árvoresG1186 δένδρονG1186; todaG3956 πᾶςG3956 árvoreG1186 δένδρονG1186, poisG3767 οὖνG3767, que nãoG3361 μήG3361 produzG4160 ποιέωG4160 G5723 bomG2570 καλόςG2570 frutoG2590 καρπόςG2590 é cortadaG1581 ἐκκόπτωG1581 G5743 eG2532 καίG2532 lançadaG906 βάλλωG906 G5743 aoG1519 εἰςG1519 fogoG4442 πῦρG4442.
δέ καί ἤδη κεῖμαι ἀξίνη πρός ῥίζα δένδρον; πᾶς δένδρον, οὖν, μή ποιέω καλός καρπός ἐκκόπτω καί βάλλω εἰς πῦρ.
Pelo queG1161 δέG1161 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aoG4314 πρόςG4314 viticultorG289 ἀμπελουργόςG289: Há trêsG5140 τρεῖςG5140 anosG2094 ἔτοςG2094 venhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 procurarG2212 ζητέωG2212 G5723 frutoG2590 καρπόςG2590 nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 figueiraG4808 συκῆG4808 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 achoG2147 εὑρίσκωG2147 G5719; podes cortá-laG1581 ἐκκόπτωG1581 G5657 G846 αὐτόςG846; para queG2444 ἱνατίG2444 G2532 καίG2532 está elaG846 αὐτόςG846 ainda ocupando inutilmenteG2673 καταργέωG2673 G5719 a terraG1093 γῆG1093?
δέ ἔπω πρός ἀμπελουργός: τρεῖς ἔτος ἔρχομαι ζητέω καρπός ἔν ταύτη συκῆ καί οὐ εὑρίσκω ἐκκόπτω αὐτός; ἱνατί καί αὐτός καταργέω γῆ?
SeG2579 κἄνG2579 G3303 μένG3303 vier a darG4160 ποιέωG4160 G5661 frutoG2590 καρπόςG2590, bem está; se nãoG1490 εἰ δε μήG1490, mandarás cortá-laG1581 ἐκκόπτωG1581 G5692 G846 αὐτόςG846.
κἄν μέν ποιέω καρπός, � ἐκκόπτω αὐτός.
ConsideraiG1492 εἴδωG1492 G5657, poisG3767 οὖνG3767, a bondadeG5544 χρηστότηςG5544 eG2532 καίG2532 a severidadeG663 ἀποτομίαG663 de DeusG2316 θεόςG2316: paraG1909 ἐπίG1909 com os que caíramG4098 πίπτωG4098 G5631 G3303 μένG3303, severidadeG663 ἀποτομίαG663; masG1161 δέG1161, paraG1909 ἐπίG1909 contigoG4571 σέG4571, a bondadeG5544 χρηστότηςG5544 de Deus, seG1437 ἐάνG1437 nelaG5544 χρηστότηςG5544 permaneceresG1961 ἐπιμένωG1961 G5661; doutra sorteG1893 ἐπείG1893, tambémG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771 serás cortadoG1581 ἐκκόπτωG1581 G5691.
εἴδω οὖν, χρηστότης καί ἀποτομία θεός: ἐπί πίπτω μέν, ἀποτομία; δέ, ἐπί σέ, χρηστότης ἐάν χρηστότης ἐπιμένω ἐπεί, καί σύ ἐκκόπτω
PoisG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 foste cortadoG1581 ἐκκόπτωG1581 G5648 daG1537 ἐκG1537 que, porG2596 κατάG2596 naturezaG5449 φύσιςG5449, era oliveira bravaG65 ἀγριέλαιοςG65 eG2532 καίG2532, contraG3844 παράG3844 a naturezaG5449 φύσιςG5449, enxertadoG1461 ἐγκεντρίζωG1461 G5681 emG1519 εἰςG1519 boa oliveiraG2565 καλλιέλαιοςG2565, quantoG4214 πόσοςG4214 maisG3123 μᾶλλονG3123 não serãoG3778 οὗτοςG3778 enxertadosG1461 ἐγκεντρίζωG1461 G5701 na sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 oliveiraG1636 ἐλαῖαG1636 aqueles que são ramos naturaisG2596 κατάG2596 G5449 φύσιςG5449!
γάρ, εἰ ἐκκόπτω ἐκ κατά φύσις, ἀγριέλαιος καί, παρά φύσις, ἐγκεντρίζω εἰς καλλιέλαιος, πόσος μᾶλλον οὗτος ἐγκεντρίζω ἴδιος ἐλαῖα κατά φύσις!
MasG1161 δέG1161 o queG3739 ὅςG3739 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 eG2532 καίG2532 fareiG4160 ποιέωG4160 G5692 éG1581 ἐκκόπτωG1581 paraG2443 ἵναG2443 cortarG1581 ἐκκόπτωG1581 G5661 ocasiãoG874 ἀφορμήG874 àqueles que a buscamG2309 θέλωG2309 G5723 com o intuitoG874 ἀφορμήG874 de serem consideradosG2147 εὑρίσκωG2147 G5686 iguaisG2532 καίG2532 aG2531 καθώςG2531 nósG2249 ἡμεῖςG2249 G2443 ἵναG2443, naquiloG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 em que se gloriamG2744 καυχάομαιG2744 G5736.
δέ ὅς ποιέω καί ποιέω ἐκκόπτω ἵνα ἐκκόπτω ἀφορμή θέλω ἀφορμή εὑρίσκω καί καθώς ἡμεῖς ἵνα, ἔν ὅς καυχάομαι
Maridos, vósG435 ἀνήρG435, igualmenteG3668 ὁμοίωςG3668, viveiG4924 συνοικέωG4924 G5723 a vida comum do lar, comG2596 κατάG2596 discernimentoG1108 γνῶσιςG1108; e, tendoG632 ἀπονέμωG632 G5723 consideraçãoG5092 τιμήG5092 para com a vossa mulherG1134 γυναικεῖοςG1134 comoG5613 ὡςG5613 parteG4632 σκεῦοςG4632 mais frágilG772 ἀσθενήςG772, tratai-a com dignidade, porqueG2532 καίG2532 soisG5613 ὡςG5613, juntamenteG4789 συγκληρονόμοςG4789, herdeiros da mesma graçaG5485 χάριςG5485 de vidaG2222 ζωήG2222, para queG1519 εἰςG1519 nãoG3361 μήG3361 se interrompamG1581 ἐκκόπτωG1581 G5745 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 oraçõesG4335 προσευχήG4335.
ἀνήρ, ὁμοίως, συνοικέω κατά γνῶσις; ἀπονέμω τιμή γυναικεῖος ὡς σκεῦος ἀσθενής, καί ὡς, συγκληρονόμος, χάρις ζωή, εἰς μή ἐκκόπτω ὑμῶν προσευχή.