Strong G1854
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
ἔξω
(G1854)
(G1854)
éxō (ex'-o)
de 1537; TDNT - 2:575,240; adv
- fora, do lado de fora
61 Ocorrências deste termo na Bíblia
VósG5210 ὑμεῖς G5210 soisG2075 ἐστέ G2075 G5748 o salG217 ἅλας G217 da terraG1093 γῆ G1093; oraG1161 δέ G1161, seG1437 ἐάν G1437 o salG217 ἅλας G217 vier a ser insípidoG3471 μωραίνω G3471 G5686, comoG1722 ἔν G1722 G5101 τίς G5101 lhe restaurar o saborG233 ἁλίζω G233 G5701? ParaG1519 εἰς G1519 nadaG3762 οὐδείς G3762 maisG2089 ἔτι G2089 prestaG2480 ἰσχύω G2480 G5719 senãoG1508 εἰ μή G1508 para, lançadoG906 βάλλω G906 G5683 foraG1854 ἔξω G1854, ser pisadoG2662 καταπατέω G2662 G5745 pelosG5259 ὑπό G5259 homensG444 ἄνθρωπος G444.
FalavaG2980 λαλέω G2980 G5723 aindaG1161 δέ G1161 JesusG846 αὐτός G846 ao povoG3793 ὄχλος G3793, e eisG2400 ἰδού G2400 G5628 que sua mãeG3384 μήτηρ G3384 eG2532 καί G2532 seus irmãosG80 ἀδελφός G80 estavamG2476 ἵστημι G2476 G5715 do lado de foraG1854 ἔξω G1854, procurandoG2212 ζητέω G2212 G5723 falar-lheG2980 λαλέω G2980 G5658 G846 αὐτός G846.
EG1161 δέ G1161 alguémG5100 τίς G5100 lheG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: TuaG4675 σοῦ G4675 mãeG3384 μήτηρ G3384 eG2532 καί G2532 teusG4675 σοῦ G4675 irmãosG80 ἀδελφός G80 estãoG2476 ἵστημι G2476 G5758 lá foraG1854 ἔξω G1854 e queremG2212 ζητέω G2212 G5723 falar-teG2980 λαλέω G2980 G5658 G4671 σοί G4671.
E, quandoG3753 ὅτε G3753 já está cheiaG4137 πληρόω G4137 G5681, os pescadores arrastam-naG307 ἀναβιβάζω G307 G5660 paraG1909 ἐπί G1909 a praiaG123 αἰγιαλός G123 eG2532 καί G2532, assentadosG2523 καθίζω G2523 G5660, escolhemG4816 συλλέγω G4816 G5656 os bonsG2570 καλός G2570 paraG1519 εἰς G1519 os cestosG30 ἀγγεῖον G30 eG1161 δέ G1161 os ruinsG4550 σαπρός G4550 deitamG906 βάλλω G906 G5627 foraG1854 ἔξω G1854.
EG2532 καί G2532, deixando-osG2641 καταλείπω G2641 G5631 G846 αὐτός G846, saiuG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 daG1854 ἔξω G1854 cidadeG4172 πόλις G4172 paraG1519 εἰς G1519 BetâniaG963 Βηθανία G963, ondeG1563 ἐκεῖ G1563 pernoitouG835 αὐλίζομαι G835 G5675.
EG2532 καί G2532, agarrando-oG2983 λαμβάνω G2983 G5631, lançaram-no foraG1544 ἐκβάλλω G1544 G5627 daG1854 ἔξω G1854 vinhaG290 ἀμπελών G290 eG2532 καί G2532 o mataramG615 ἀποκτείνω G615 G5656.
OraG1161 δέ G1161, estavaG2521 κάθημαι G2521 PedroG4074 Πέτρος G4074 assentadoG2521 κάθημαι G2521 G5711 foraG1854 ἔξω G1854 noG1722 ἔν G1722 pátioG833 αὐλή G833; eG2532 καί G2532, aproximando-seG4334 προσέρχομαι G4334 G5627 umaG3391 μία G3391 criadaG3814 παιδίσκη G3814, lheG846 αὐτός G846 disseG3004 λέγω G3004 G5723: TambémG2532 καί G2532 tuG4771 σύ G4771 estavasG2258 ἦν G2258 G5713 comG3326 μετά G3326 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, o galileuG1057 Γαλιλαῖος G1057.
EntãoG2532 καί G2532, PedroG4074 Πέτρος G4074 se lembrouG3415 μνάομαι G3415 G5681 da palavraG4487 ῥήμα G4487 queG3588 ὁ G3588 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 lheG846 αὐτός G846 disseraG2046 ἔρω G2046 G5761: AntesG3754 ὅτι G3754 G4250 πρίν G4250 que o galoG220 ἀλέκτωρ G220 canteG5455 φωνέω G5455 G5658, tu meG3165 μέ G3165 negarásG533 ἀπαρνέομαι G533 G5695 três vezesG5151 τρίς G5151. EG2532 καί G2532, saindoG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5631 daliG1854 ἔξω G1854, chorouG2799 κλαίω G2799 G5656 amargamenteG4090 πικρῶς G4090.
MasG1161 δέ G1161, tendo ele saídoG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5631, entrouG756 ἄρχομαι G756 G5662 a propalarG2784 κηρύσσω G2784 G5721 muitas coisasG4183 πολύς G4183 eG2532 καί G2532 a divulgarG1310 διαφημίζω G1310 G5721 a notíciaG3056 λόγος G3056, a ponto deG5620 ὥστε G5620 não maisG3371 μηκέτι G3371 poderG1410 δύναμαι G1410 G5738 JesusG846 αὐτός G846 entrarG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5629 publicamenteG5320 φανερῶς G5320 emG1519 εἰς G1519 qualquer cidadeG4172 πόλις G4172, masG235 ἀλλά G235 permaneciaG2258 ἦν G2258 G5713 foraG1854 ἔξω G1854, emG1722 ἔν G1722 lugaresG5117 τόπος G5117 ermosG2048 ἔρημος G2048; eG2532 καί G2532 de toda parteG3836 πανταχόθεν G3836 vinham terG2064 ἔρχομαι G2064 G5711 comG4314 πρός G4314 eleG846 αὐτός G846.
NistoG3767 οὖν G3767, chegaramG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 sua mãeG3384 μήτηρ G3384 eG2532 καί G2532 seusG846 αὐτός G846 irmãosG80 ἀδελφός G80 eG2532 καί G2532, tendo ficadoG2476 ἵστημι G2476 G5761 do lado de foraG1854 ἔξω G1854, mandaramG649 ἀποστέλλω G649 G5656 G4314 πρός G4314 chamá-loG5455 φωνέω G5455 G5723 G846 αὐτός G846.
Muita genteG3793 ὄχλος G3793 estava assentadaG2521 κάθημαι G2521 G5711 ao redorG4012 περί G4012 deleG846 αὐτός G846 eG1161 δέ G1161 lheG846 αὐτός G846 disseramG2036 ἔπω G2036 G5627: OlhaG2400 ἰδού G2400 G5628, tuaG4675 σοῦ G4675 mãeG3384 μήτηρ G3384, teusG4675 σοῦ G4675 irmãosG80 ἀδελφός G80 e irmãs estãoG2212 ζητέω G2212 lá foraG1854 ἔξω G1854 à tuaG4571 σέ G4571 procuraG2212 ζητέω G2212 G5719.
Ele lhesG846 αὐτός G846 respondeuG3004 λέγω G3004 G5707: A vós outrosG5213 ὑμῖν G5213 vos é dadoG1325 δίδωμι G1325 G5769 conhecerG1097 γινώσκω G1097 G5629 o mistérioG3466 μυστήριον G3466 do reinoG932 βασιλεία G932 de DeusG2316 θεός G2316; masG1161 δέ G1161, aosG1565 ἐκεῖνος G1565 de foraG1854 ἔξω G1854, tudoG3956 πᾶς G3956 se ensinaG1096 γίνομαι G1096 G5736 por meio deG1722 ἔν G1722 parábolasG3850 παραβολή G3850,
EG2532 καί G2532 rogou-lheG3870 παρακαλέω G3870 G5707 G846 αὐτός G846 encarecidamenteG4183 πολύς G4183 que osG846 αὐτός G846 nãoG3363 ἵνα μή G3363 mandasseG649 ἀποστέλλω G649 G5661 para foraG1854 ἔξω G1854 do paísG5561 χώρα G5561.
Jesus, tomandoG1949 ἐπιλαμβάνομαι G1949 G5637 o cegoG5185 τυφλός G5185 pela mãoG5495 χείρ G5495, levou-oG1806 ἐξάγω G1806 G5627 G846 αὐτός G846 para foraG1854 ἔξω G1854 da aldeiaG2968 κώμη G2968 eG2532 καί G2532, aplicando-lhe salivaG4429 πτύω G4429 G5660 aosG1519 εἰς G1519 G846 αὐτός G846 olhosG3659 ὄμμα G3659 e impondo-lheG2007 ἐπιτίθημι G2007 G5631 asG846 αὐτός G846 mãosG5495 χείρ G5495, perguntou-lheG1905 ἐπερωτάω G1905 G5707 G846 αὐτός G846: VêsG991 βλέπω G991 G5719 alguma coisaG1536 εἰ τίς G1536?
EntãoG1161 δέ G1161, foramG565 ἀπέρχομαι G565 G5627 eG2532 καί G2532 acharamG2147 εὑρίσκω G2147 G5627 o jumentinhoG4454 πῶλος G4454 presoG1210 δέω G1210 G5772, junto aoG4314 πρός G4314 portãoG2374 θύρα G2374, do lado de foraG1854 ἔξω G1854, naG1909 ἐπί G1909 ruaG296 ἄμφοδον G296, eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 desprenderamG3089 λύω G3089 G5719.
EmG3753 ὅτε G3753 vindoG1096 γίνομαι G1096 G5633 a tardeG3796 ὀψέ G3796, saíramG1607 ἐκπορεύομαι G1607 G5711 daG1854 ἔξω G1854 cidadeG4172 πόλις G4172.
EG2532 καί G2532, agarrando-oG2983 λαμβάνω G2983 G5631 G846 αὐτός G846, mataram-noG615 ἀποκτείνω G615 G5656 eG2532 καί G2532 o atiraramG1544 ἐκβάλλω G1544 G5627 para foraG1854 ἔξω G1854 da vinhaG290 ἀμπελών G290.
MasG1161 δέ G1161 ele o negouG720 ἀρνέομαι G720 G5662, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: NãoG3756 οὐ G3756 o conheçoG1492 εἴδω G1492 G5758, nemG3761 οὐδέ G3761 compreendoG1987 ἐπίσταμαι G1987 G5736 o queG5101 τίς G5101 dizesG3004 λέγω G3004 G5719 G4771 σύ G4771. EG2532 καί G2532 saiuG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 paraG1854 ἔξω G1854 oG1519 εἰς G1519 alpendreG4259 προαύλιον G4259. EG2532 καί G2532 o galoG220 ἀλέκτωρ G220 cantouG5455 φωνέω G5455 G5656.
eG2532 καί G2532, durante esse tempoG5610 ὥρα G5610, todaG3956 πᾶς G3956 a multidãoG4128 πλήθος G4128 do povoG2992 λαός G2992 permaneciaG2258 ἦν G2258 G5713 da parte de foraG1854 ἔξω G1854, orandoG4336 προσεύχομαι G4336 G5740.
EG2532 καί G2532, levantando-seG450 ἀνίστημι G450 G5631, expulsaram-noG1544 ἐκβάλλω G1544 G5627 G846 αὐτός G846 daG1854 ἔξω G1854 cidadeG4172 πόλις G4172 eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 levaramG71 ἄγω G71 G5627 atéG2193 ἕως G2193 ao cimoG3790 ὀφρύς G3790 do monteG3735 ὄρος G3735 sobreG1909 ἐπί G1909 G3739 ὅς G3739 o qual estava edificadaG3618 οἰκοδομέω G3618 G5718, paraG1519 εἰς G1519, de lá, oG846 αὐτός G846 precipitarem abaixoG2630 κατακρημνίζω G2630 G5658.
EG2532 καί G2532 lheG846 αὐτός G846 comunicaramG518 ἀπαγγέλλω G518 G5648: TuaG4675 σοῦ G4675 mãeG3384 μήτηρ G3384 eG2532 καί G2532 teusG4675 σοῦ G4675 irmãosG80 ἀδελφός G80 estão láG2476 ἵστημι G2476 G5758 foraG1854 ἔξω G1854 e queremG2309 θέλω G2309 G5723 ver-teG1492 εἴδω G1492 G5629 G4571 σέ G4571.
QuandoG575 ἀπό G575 G3739 ὅς G3739 G302 ἄν G302 o dono da casaG3617 οἰκοδεσπότης G3617 se tiver levantadoG1453 ἐγείρω G1453 G5686 eG2532 καί G2532 fechadoG608 ἀποκλείω G608 G5661 a portaG2374 θύρα G2374, eG2532 καί G2532 vós, do lado de fora, começardesG756 ἄρχομαι G756 G5672 a baterG2925 κρούω G2925 G5721, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: SenhorG2962 κύριος G2962, abre-nosG455 ἀνοίγω G455 G5657 G2254 ἡμῖν G2254 a portaG1854 ἔξω G1854, ele vosG5213 ὑμῖν G5213 responderáG611 ἀποκρίνομαι G611 G5679: NãoG3756 οὐ G3756 seiG1492 εἴδω G1492 G5758 dondeG4159 πόθεν G4159 soisG2075 ἐστέ G2075 G5748.
AliG1563 ἐκεῖ G1563 haveráG2071 ἔσομαι G2071 G5704 choroG2805 κλαυθμός G2805 eG2532 καί G2532 rangerG1030 βρυγμός G1030 de dentesG3599 ὀδούς G3599, quandoG3752 ὅταν G3752 virdesG3700 ὀπτάνομαι G3700 G5667, noG1722 ἔν G1722 reinoG932 βασιλεία G932 de DeusG2316 θεός G2316, AbraãoG11 Ἀβραάμ G11, IsaqueG2464 Ἰσαάκ G2464, JacóG2384 Ἰακώβ G2384 eG2532 καί G2532 todosG3956 πᾶς G3956 os profetasG4396 προφήτης G4396, masG1161 δέ G1161 vósG5209 ὑμᾶς G5209, lançadosG1544 ἐκβάλλω G1544 G5746 foraG1854 ἔξω G1854.
ImportaG1163 δεῖ G1163 G5748, contudoG4133 πλήν G4133, caminharG4198 πορεύομαι G4198 G5738 hojeG4594 σήμερον G4594, amanhãG839 αὔριον G839 eG2532 καί G2532 depoisG2192 ἔχω G2192 G5746, porqueG3754 ὅτι G3754 não se esperaG3756 οὐ G3756 G1735 ἐνδέχεται G1735 G5736 que um profetaG4396 προφήτης G4396 morraG622 ἀπόλλυμι G622 G5641 foraG1854 ἔξω G1854 de JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419.
NemG3777 οὔτε G3777 prestaG2111 εὔθετος G2111 paraG1519 εἰς G1519 a terraG1093 γῆ G1093, nem mesmoG3777 οὔτε G3777 paraG1519 εἰς G1519 o monturoG2874 κοπρία G2874; lançam-noG906 βάλλω G906 G5719 G846 αὐτός G846 foraG1854 ἔξω G1854. Quem temG2192 ἔχω G2192 G5723 ouvidosG3775 οὖς G3775 para ouvirG191 ἀκούω G191 G5721, ouçaG191 ἀκούω G191 G5720.
EG2532 καί G2532, lançando-oG1544 ἐκβάλλω G1544 G5631 G846 αὐτός G846 fora daG1854 ἔξω G1854 vinhaG290 ἀμπελών G290, o mataramG615 ἀποκτείνω G615 G5656. QueG5101 τίς G5101 lhesG846 αὐτός G846 faráG4160 ποιέω G4160 G5692, poisG3767 οὖν G3767, o donoG2962 κύριος G2962 da vinhaG290 ἀμπελών G290?
EntãoG2532 καί G2532, PedroG4074 Πέτρος G4074, saindoG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5631 daliG1854 ἔξω G1854, chorouG2799 κλαίω G2799 G5656 amargamenteG4090 πικρῶς G4090.
TodoG3956 πᾶς G3956 aquele queG3739 ὅς G3739 o PaiG3962 πατήρ G3962 meG3427 μοί G3427 dáG1325 δίδωμι G1325 G5719, esse viráG2240 ἥκω G2240 G5692 aG4314 πρός G4314 mimG1691 ἐμέ G1691; eG2532 καί G2532 o que vemG2064 ἔρχομαι G2064 G5740 aG4314 πρός G4314 mimG3165 μέ G3165, de modo nenhumG3364 οὐ μή G3364 o lançareiG1544 ἐκβάλλω G1544 G5632 foraG1854 ἔξω G1854.
Mas eles retrucaramG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 G2532 καί G2532 G2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846: TuG4771 σύ G4771 és nascidoG1080 γεννάω G1080 G5681 todoG3650 ὅλος G3650 emG1722 ἔν G1722 pecadoG266 ἀμαρτία G266 eG2532 καί G2532 G4771 σύ G4771 nosG2248 ἡμᾶς G2248 ensinas a nósG1321 διδάσκω G1321 G5719? EG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 G1854 ἔξω G1854 expulsaramG1544 ἐκβάλλω G1544 G5627.
OuvindoG191 ἀκούω G191 G5656 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 queG3754 ὅτι G3754 oG846 αὐτός G846 G1854 ἔξω G1854 tinham expulsadoG1544 ἐκβάλλω G1544 G5627, encontrando-oG2147 εὑρίσκω G2147 G5631 G846 αὐτός G846, lheG846 αὐτός G846 perguntouG2036 ἔπω G2036 G5627: CrêsG4100 πιστεύω G4100 G5719 tuG4771 σύ G4771 noG1519 εἰς G1519 FilhoG5207 υἱός G5207 do HomemG444 ἄνθρωπος G444?
EG2532 καί G2532, tendo ditoG2036 ἔπω G2036 G5631 istoG5023 ταῦτα G5023, clamouG2905 κραυγάζω G2905 G5656 em altaG3173 μέγας G3173 vozG5456 φωνή G5456: LázaroG2976 Λάζαρος G2976, vemG1204 δεῦρο G1204 G5773 para foraG1854 ἔξω G1854!
ChegouG3568 νῦν G3568 o momento deG2076 ἐστί G2076 G5748 ser julgadoG2920 κρίσις G2920 esteG5127 τούτου G5127 mundoG2889 κόσμος G2889, e agoraG3568 νῦν G3568 o seu príncipeG758 ἄρχων G758 G5127 τούτου G5127 G2889 κόσμος G2889 será expulsoG1544 ἐκβάλλω G1544 G5701 G1854 ἔξω G1854.
Se alguémG5100 τίς G5100 nãoG3362 ἐάν μή G3362 permanecerG3306 μένω G3306 G5661 emG1722 ἔν G1722 mimG1698 ἐμοί G1698, será lançadoG906 βάλλω G906 G5681 foraG1854 ἔξω G1854, à semelhança doG5613 ὡς G5613 ramoG2814 κλῆμα G2814, eG2532 καί G2532 secaráG3583 ξηραίνω G3583 G5681; eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 apanhamG4863 συνάγω G4863 G5719, lançamG906 βάλλω G906 G5719 noG1519 εἰς G1519 fogoG4442 πῦρ G4442 eG2532 καί G2532 o queimamG2545 καίω G2545 G5743.
PedroG4074 Πέτρος G4074, porémG1161 δέ G1161, ficouG2476 ἵστημι G2476 G5715 de foraG1854 ἔξω G1854, junto àG4314 πρός G4314 portaG2374 θύρα G2374. SaindoG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627, poisG3767 οὖν G3767, o outroG243 ἄλλος G243 discípuloG3101 μαθητής G3101, queG3739 ὅς G3739 eraG2258 ἦν G2258 G5713 conhecidoG1110 γνωστός G1110 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749, falouG2036 ἔπω G2036 G5627 com a encarregada da portaG2377 θυρωρός G2377 eG2532 καί G2532 levouG1521 εἰσάγω G1521 G5627 a PedroG4074 Πέτρος G4074 para dentro.
Outra vezG3825 πάλιν G3825 saiuG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 G1854 ἔξω G1854 PilatosG4091 Πιλάτος G4091 eG2532 καί G2532 lhesG846 αὐτός G846 disseG3004 λέγω G3004 G5719: Eis queG2396 ἴδε G2396 eu vo-loG5213 ὑμῖν G5213 apresentoG71 ἄγω G71 G5719 G1854 ἔξω G1854, para queG2443 ἵνα G2443 saibaisG1097 γινώσκω G1097 G5632 queG3754 ὅτι G3754 eu nãoG3762 οὐδείς G3762 achoG2147 εὑρίσκω G2147 G5719 neleG1722 ἔν G1722 G846 αὐτός G846 crime algumG156 αἰτία G156.
SaiuG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 G1854 ἔξω G1854, poisG3767 οὖν G3767, JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 trazendoG5409 φορέω G5409 G5723 a coroaG4735 στέφανος G4735 de espinhosG174 ἀκάνθινος G174 eG2532 καί G2532 o mantoG2440 ἱμάτιον G2440 de púrpuraG4210 πορφυροῦς G4210. Disse-lhes PilatosG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846: EisG2396 ἴδε G2396 o homemG444 ἄνθρωπος G444!
OuvindoG191 ἀκούω G191 G5660 PilatosG4091 Πιλάτος G4091 estasG5126 τοῦτον G5126 palavrasG3056 λόγος G3056, trouxeG71 ἄγω G71 G5627 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 para foraG1854 ἔξω G1854 eG2532 καί G2532 sentou-seG2523 καθίζω G2523 G5656 noG1909 ἐπί G1909 tribunalG968 βῆμα G968, noG1519 εἰς G1519 lugarG5117 τόπος G5117 chamadoG3004 λέγω G3004 G5746 PavimentoG3038 λιθόστρωτος G3038, no hebraicoG1447 Ἑβραϊστί G1447 GabatáG1042 γαββαθά G1042.
MariaG3137 Μαριάμ G3137, entretantoG1161 δέ G1161, permaneciaG2476 ἵστημι G2476 G5715 junto à entradaG1854 ἔξω G1854 doG4314 πρός G4314 túmuloG3419 μνημεῖον G3419, chorandoG2799 κλαίω G2799 G5723 G3767 οὖν G3767. EnquantoG5613 ὡς G5613 choravaG2799 κλαίω G2799 G5707, abaixou-seG3879 παρακύπτω G3879 G5656, e olhou para dentroG1519 εἰς G1519 do túmuloG3419 μνημεῖον G3419,
EG1161 δέ G1161, mandando-osG2753 κελεύω G2753 G5660 G846 αὐτός G846 sairG565 ἀπέρχομαι G565 G5629 doG1854 ἔξω G1854 SinédrioG4892 συνέδριον G4892, consultavamG4820 συμβάλλω G4820 G5627 entreG4314 πρός G4314 siG240 ἀλλήλων G240,
dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: AchamosG2147 εὑρίσκω G2147 G5627 G3303 μέν G3303 o cárcereG1201 δεσμωτήριον G1201 fechadoG2808 κλείω G2808 G5772 comG1722 ἔν G1722 todaG3956 πᾶς G3956 a segurançaG803 ἀσφάλεια G803 eG2532 καί G2532 as sentinelasG5441 φύλαξ G5441 nos seus postosG2476 ἵστημι G2476 G5761 juntoG4253 πρό G4253 àsG1854 ἔξω G1854 portasG2374 θύρα G2374; masG1161 δέ G1161, abrindo-asG455 ἀνοίγω G455 G5660, a ninguémG3762 οὐδείς G3762 encontramosG2147 εὑρίσκω G2147 G5627 dentroG2080 ἔσω G2080.
MasG1161 δέ G1161, levantando-seG450 ἀνίστημι G450 G5631 noG1722 ἔν G1722 SinédrioG4892 συνέδριον G4892 umG5100 τίς G5100 fariseuG5330 Φαρισαῖος G5330, chamadoG3686 ὄνομα G3686 GamalielG1059 Γαμαλιήλ G1059, mestre da leiG3547 νομοδιδάσκαλος G3547, acatadoG5093 τίμιος G5093 por todoG3956 πᾶς G3956 o povoG2992 λαός G2992, mandouG2753 κελεύω G2753 G5656 retirarG4160 ποιέω G4160 G5658 os homensG652 ἀπόστολος G652, porG1854 ἔξω G1854 umG5100 τίς G5100 poucoG1024 βραχύς G1024,
EG2532 καί G2532, lançando-oG1544 ἐκβάλλω G1544 G5631 fora daG1854 ἔξω G1854 cidadeG4172 πόλις G4172, o apedrejaramG3036 λιθοβολέω G3036 G5707. As testemunhasG3144 μάρτυς G3144 deixaramG659 ἀποτίθημι G659 G5639 suasG848 αὑτοῦ G848 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 aosG3844 παρά G3844 pés deG4228 πούς G4228 um jovemG3494 νεανίας G3494 chamadoG2564 καλέω G2564 G5746 SauloG4569 Σαῦλος G4569.
MasG1161 δέ G1161 PedroG4074 Πέτρος G4074, tendo feito sairG1544 ἐκβάλλω G1544 G5631 a todosG3956 πᾶς G3956 G1854 ἔξω G1854, pondo-seG5087 τίθημι G5087 G5631 de joelhosG1119 γόνυ G1119, orouG4336 προσεύχομαι G4336 G5662; eG2532 καί G2532, voltando-seG1994 ἐπιστρέφω G1994 G5660 paraG4314 πρός G4314 o corpoG4983 σῶμα G4983, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: TabitaG5000 Ταβιθά G5000, levanta-teG450 ἀνίστημι G450 G5628! Ela abriuG455 ἀνοίγω G455 G5656 osG848 αὑτοῦ G848 olhosG3788 ὀφθαλμός G3788 eG2532 καί G2532, vendoG1492 εἴδω G1492 G5631 a PedroG4074 Πέτρος G4074, sentou-seG339 ἀνακαθίζω G339 G5656.
SobrevieramG1904 ἐπέρχομαι G1904 G5627, porémG1161 δέ G1161, judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 deG575 ἀπό G575 AntioquiaG490 Ἀντιόχεια G490 eG2532 καί G2532 IcônioG2430 Ἰκόνιον G2430 eG2532 καί G2532, instigandoG3982 πείθω G3982 G5660 as multidõesG3793 ὄχλος G3793 eG2532 καί G2532 apedrejandoG3034 λιθάζω G3034 G5660 a PauloG3972 Παῦλος G3972, arrastaram-noG4951 σύρω G4951 G5707 para foraG1854 ἔξω G1854 da cidadeG4172 πόλις G4172, dando-oG3543 νομίζω G3543 G5660 G846 αὐτός G846 por mortoG2348 θνήσκω G2348 G5755.
No sábadoG4521 σάββατον G4521 G2250 ἡμέρα G2250, saímosG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 daG1854 ἔξω G1854 cidadeG4172 πόλις G4172 para juntoG3844 παρά G3844 do rioG4215 ποταμός G4215, ondeG3757 οὗ G3757 nos pareceuG3543 νομίζω G3543 G5712 haverG1511 εἶναι G1511 G5750 um lugar de oraçãoG4335 προσευχή G4335; eG2532 καί G2532, assentando-nosG2523 καθίζω G2523 G5660, falamosG2980 λαλέω G2980 G5707 às mulheresG1135 γυνή G1135 que para ali tinham concorridoG4905 συνέρχομαι G4905 G5631.
DepoisG2532 καί G2532, trazendo-osG4254 προάγω G4254 G5631 G846 αὐτός G846 para foraG1854 ἔξω G1854, disseG5346 φημί G5346 G5713: SenhoresG2962 κύριος G2962, queG5101 τίς G5101 devoG1163 δεῖ G1163 G5748 fazerG4160 ποιέω G4160 G5721 paraG2443 ἵνα G2443 que seja salvoG4982 σώζω G4982 G5686?
PassadosG1822 ἐξαρτίζω G1822 G5658 aqueles diasG2250 ἡμέρα G2250, tendo-nosG1096 γίνομαι G1096 G5633 G2248 ἡμᾶς G2248 retiradoG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5631, prosseguimos viagemG4198 πορεύομαι G4198 G5711, acompanhadosG4311 προπέμπω G4311 G5723 por todosG3956 πᾶς G3956, cada um comG4862 σύν G4862 sua mulherG1135 γυνή G1135 eG2532 καί G2532 filhosG5043 τέκνον G5043, atéG2193 ἕως G2193 foraG1854 ἔξω G1854 da cidadeG4172 πόλις G4172; ajoelhadosG5087 τίθημι G5087 G5631 G1119 γόνυ G1119 naG1909 ἐπί G1909 praiaG123 αἰγιαλός G123, oramosG4336 προσεύχομαι G4336 G5662.
Agitou-seG2795 κινέω G2795 G5681 todaG3650 ὅλος G3650 a cidadeG4172 πόλις G4172, havendo concorrênciaG1096 γίνομαι G1096 G5633 G4890 συνδρομή G4890 do povoG2992 λαός G2992; eG2532 καί G2532, agarrandoG1949 ἐπιλαμβάνομαι G1949 G5637 a PauloG3972 Παῦλος G3972, arrastaram-noG1670 ἑλκύω G1670 G5707 G846 αὐτός G846 para foraG1854 ἔξω G1854 do temploG2411 ἱερόν G2411, eG2532 καί G2532 imediatamenteG2112 εὐθέως G2112 foram fechadasG2808 κλείω G2808 G5681 as portasG2374 θύρα G2374.
Muitas vezes, osG846 αὐτός G846 castigueiG5097 τιμωρέω G5097 G5723 porG4178 πολλάκις G4178 todasG3956 πᾶς G3956 as sinagogasG4864 συναγωγή G4864, obrigando-osG315 ἀναγκάζω G315 G5707 até a blasfemarG987 βλασφημέω G987 G5721. EG5037 τέ G5037, demasiadamenteG4057 περισσῶς G4057 enfurecido contraG1693 ἐμμαίνομαι G1693 G5740 elesG846 αὐτός G846, mesmoG2532 καί G2532 porG1519 εἰς G1519 G2193 ἕως G2193 cidadesG4172 πόλις G4172 estranhasG1854 ἔξω G1854 os perseguiaG1377 διώκω G1377 G5707.
PoisG1063 γάρ G1063 com queG5101 τίς G5101 direito haveria euG3427 μοί G3427 de julgarG2919 κρίνω G2919 G5721 os de foraG1854 ἔξω G1854? NãoG3780 οὐχί G3780 julgaisG2919 κρίνω G2919 G5719 vósG5210 ὑμεῖς G5210 os de dentroG2080 ἔσω G2080?
Os de foraG1854 ἔξω G1854, porémG1161 δέ G1161, DeusG2316 θεός G2316 os julgaráG2919 κρίνω G2919 G5692 G5719. ExpulsaiG1808 ἐξαίρω G1808 G5692, poisG2532 καί G2532, deG1537 ἐκ G1537 entre vósG5216 ὑμῶν G5216 oG846 αὐτός G846 malfeitorG4190 πονηρός G4190.
Por issoG1352 διό G1352, nãoG3756 οὐ G3756 desanimamosG1573 ἐκκακέω G1573 G5719; pelo contrárioG235 ἀλλά G235 G2532 καί G2532, mesmo queG1499 εἰ καί G1499 o nossoG2257 ἡμῶν G2257 homemG444 ἄνθρωπος G444 exteriorG1854 ἔξω G1854 se corrompaG1311 διαφθείρω G1311 G5743, contudoG235 ἀλλά G235, o nosso homem interior seG2081 ἔσωθεν G2081 renovaG341 ἀνακαινόω G341 G5743 de diaG2250 ἡμέρα G2250 emG2532 καί G2532 diaG2250 ἡμέρα G2250.
Portai-vosG4043 περιπατέω G4043 G5720 comG1722 ἔν G1722 sabedoriaG4678 σοφία G4678 paraG4314 πρός G4314 com os que são de foraG1854 ἔξω G1854; aproveitaiG1805 ἐξαγοράζω G1805 G5734 as oportunidadesG2540 καιρός G2540.
de modo queG2443 ἵνα G2443 vos porteisG4043 περιπατέω G4043 G5725 com dignidadeG2156 εὐσχημόνως G2156 paraG4314 πρός G4314 com os de foraG1854 ἔξω G1854 eG2532 καί G2532 de nadaG3367 μηδείς G3367 venhaisG2192 ἔχω G2192 G5725 a precisarG5532 χρεία G5532.
PoisG1063 γάρ G1063 aquelesG5130 τούτων G5130 animaisG2226 ζῶον G2226 cujoG3739 ὅς G3739 sangueG129 αἷμα G129 é trazidoG1533 εἰσφέρω G1533 G5743 para dentroG1519 εἰς G1519 do Santo dos SantosG39 ἅγιον G39, peloG1223 διά G1223 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749, como oblação peloG4012 περί G4012 pecadoG266 ἀμαρτία G266, têmG2618 κατακαίω G2618 o corpoG4983 σῶμα G4983 queimadoG2618 κατακαίω G2618 G5743 foraG1854 ἔξω G1854 do acampamentoG3925 παρεμβολή G3925.
Por issoG1352 διό G1352, foi que tambémG2532 καί G2532 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, paraG2443 ἵνα G2443 santificarG37 ἁγιάζω G37 G5661 o povoG2992 λαός G2992, peloG1223 διά G1223 seu próprioG2398 ἴδιος G2398 sangueG129 αἷμα G129, sofreuG3958 πάσχω G3958 G5627 foraG1854 ἔξω G1854 da portaG4439 πύλη G4439.
SaiamosG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5741, poisG5106 τοίνυν G5106, aG4314 πρός G4314 eleG846 αὐτός G846, foraG1854 ἔξω G1854 do arraialG3925 παρεμβολή G3925, levandoG5342 φέρω G5342 G5723 o seuG846 αὐτός G846 vitupérioG3680 ὀνειδισμός G3680.
NoG1722 ἔν G1722 amorG26 ἀγάπη G26 nãoG3756 οὐ G3756 existeG2076 ἐστί G2076 G5748 medoG5401 φόβος G5401; antesG235 ἀλλά G235, o perfeitoG5046 τέλειος G5046 amorG26 ἀγάπη G26 lançaG906 βάλλω G906 G5719 foraG1854 ἔξω G1854 o medoG5401 φόβος G5401. OraG3754 ὅτι G3754, o medoG5401 φόβος G5401 produzG2192 ἔχω G2192 G5719 tormentoG2851 κόλασις G2851; logoG1161 δέ G1161, aquele que temeG5399 φοβέω G5399 G5740 nãoG3756 οὐ G3756 é aperfeiçoadoG5048 τελειόω G5048 G5769 noG1722 ἔν G1722 amorG26 ἀγάπη G26.
AoG846 αὐτός G846 vencedorG3528 νικάω G3528 G5723, fá-lo-eiG4160 ποιέω G4160 G5692 colunaG4769 στύλος G4769 noG1722 ἔν G1722 santuárioG3485 ναός G3485 do meuG3450 μοῦ G3450 DeusG2316 θεός G2316, eG2532 καί G2532 daíG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5632 jamaisG3364 οὐ μή G3364 G2089 ἔτι G2089 sairáG1854 ἔξω G1854; gravareiG1125 γράφω G1125 G5692 também sobreG1909 ἐπί G1909 eleG846 αὐτός G846 o nomeG3686 ὄνομα G3686 do meuG3450 μοῦ G3450 DeusG2316 θεός G2316, o nomeG3686 ὄνομα G3686 da cidadeG4172 πόλις G4172 do meuG3450 μοῦ G3450 DeusG2316 θεός G2316, a novaG2537 καινός G2537 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419 queG3588 ὁ G3588 desceG2597 καταβαίνω G2597 G5723 G5625 G2597 καταβαίνω G2597 G5719 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772, vinda da parte doG575 ἀπό G575 meuG3450 μοῦ G3450 DeusG2316 θεός G2316, eG2532 καί G2532 o meuG3450 μοῦ G3450 novoG2537 καινός G2537 nomeG3686 ὄνομα G3686.
EG2532 καί G2532 o lagarG3025 ληνός G3025 foi pisadoG3961 πατέω G3961 G5681 foraG1854 ἔξω G1854 da cidadeG4172 πόλις G4172, eG2532 καί G2532 correuG1831 ἐξέρχομαι G1831 G5627 sangueG129 αἷμα G129 doG1537 ἐκ G1537 lagarG3025 ληνός G3025 atéG891 ἄχρι G891 aos freiosG5469 χαλινός G5469 dos cavalosG2462 ἵππος G2462, numa extensãoG575 ἀπό G575 de milG5507 χίλιοι G5507 e seiscentosG1812 ἑξακόσιοι G1812 estádiosG4712 στάδιον G4712.
ForaG1161 δέ G1161 ficamG1854 ἔξω G1854 os cãesG2965 κύων G2965, osG2532 καί G2532 feiticeirosG5333 φαρμακός G5333, osG2532 καί G2532 impurosG4205 πόρνος G4205, osG2532 καί G2532 assassinosG5406 φονεύς G5406, osG2532 καί G2532 idólatrasG1496 εἰδωλολάτρης G1496 eG2532 καί G2532 todo aquele queG3956 πᾶς G3956 amaG5368 φιλέω G5368 G5723 eG2532 καί G2532 praticaG4160 ποιέω G4160 G5723 a mentiraG5579 ψεῦδος G5579.