Strong G1922



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἐπίγνωσις
(G1922)
epígnōsis (ep-ig'-no-sis)

1922 επιγνωσις epignosis

de 1921; TDNT - 1:689,119; n f

  1. conhecimento preciso e correto
    1. usado no NT para o conhecimento de coisas éticas e divinas

Sinônimos ver verbete 5894


20 Ocorrências deste termo na Bíblia


EG2532 καίG2532, porG2531 καθώςG2531 haverem desprezadoG3756 οὐG3756 G1381 δοκιμάζωG1381 G5656 G2192 ἔχωG2192 G5721 o conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 deG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316, o próprio DeusG2316 θεόςG2316 osG846 αὐτόςG846 entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 aG1519 εἰςG1519 uma disposição mentalG3563 νοῦςG3563 reprovávelG96 ἀδόκιμοςG96, para praticaremG4160 ποιέωG4160 G5721 coisas inconvenientesG3361 μήG3361 G2520 καθήκωG2520 G5723,
καί, καθώς οὐ δοκιμάζω ἔχω ἐπίγνωσις ἔν θεός, θεός αὐτός παραδίδωμι εἰς νοῦς ἀδόκιμος, ποιέω μή καθήκω
visto queG1360 διότιG1360 ninguémG3956 πᾶςG3956 G3756 οὐG3756 G4561 σάρξG4561 será justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5701 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 deleG846 αὐτόςG846 porG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041 da leiG3551 νόμοςG3551, em razão de queG1063 γάρG1063 pelaG1223 διάG1223 leiG3551 νόμοςG3551 vem o pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
διότι πᾶς οὐ σάρξ δικαιόω ἐνώπιον αὐτός ἐκ ἔργον νόμος, γάρ διά νόμος ἐπίγνωσις ἀμαρτία.
PorqueG1063 γάρG1063 lhesG846 αὐτόςG846 dou testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 de queG3754 ὅτιG3754 eles têmG2192 ἔχωG2192 G5719 zeloG2205 ζῆλοςG2205 por DeusG2316 θεόςG2316, porémG235 ἀλλάG235 nãoG3756 οὐG3756 comG2596 κατάG2596 entendimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922.
γάρ αὐτός μαρτυρέω ὅτι ἔχω ζῆλος θεός, ἀλλά οὐ κατά ἐπίγνωσις.
para queG2443 ἵναG2443 o DeusG2316 θεόςG2316 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o PaiG3962 πατήρG3962 da glóriaG1391 δόξαG1391, vosG5213 ὑμῖνG5213 concedaG1325 δίδωμιG1325 G5632 G5630 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678 eG2532 καίG2532 de revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 noG1722 ἔνG1722 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 deleG848 αὑτοῦG848,
ἵνα θεός ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, πατήρ δόξα, ὑμῖν δίδωμι πνεῦμα σοφία καί ἀποκάλυψις ἔν ἐπίγνωσις αὑτοῦ,
AtéG3360 μέχριG3360 que todosG3956 πᾶςG3956 cheguemosG2658 καταντάωG2658 G5661 àG1519 εἰςG1519 unidadeG1775 ἑνότηςG1775 da féG4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 do pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 do FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, àG1519 εἰςG1519 perfeitaG5046 τέλειοςG5046 varonilidadeG435 ἀνήρG435, àG1519 εἰςG1519 medidaG3358 μέτρονG3358 da estaturaG2244 ἡλικίαG2244 da plenitudeG4138 πλήρωμαG4138 de CristoG5547 ΧριστόςG5547,
μέχρι πᾶς καταντάω εἰς ἑνότης πίστις καί ἐπίγνωσις υἱός θεός, εἰς τέλειος ἀνήρ, εἰς μέτρον ἡλικία πλήρωμα Χριστός,
EG2532 καίG2532 também façoG4336 προσεύχομαιG4336 estaG5124 τοῦτοG5124 oraçãoG4336 προσεύχομαιG4336 G5736: queG2443 ἵναG2443 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 amorG26 ἀγάπηG26 aumenteG4052 περισσεύωG4052 G5725 G2089 ἔτιG2089 maisG3123 μᾶλλονG3123 eG2532 καίG2532 maisG3123 μᾶλλονG3123 emG1722 ἔνG1722 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 a percepçãoG144 αἴσθησιςG144,
καί προσεύχομαι τοῦτο προσεύχομαι ἵνα ὑμῶν ἀγάπη περισσεύω ἔτι μᾶλλον καί μᾶλλον ἔν ἐπίγνωσις καί πᾶς αἴσθησις,
PorG1223 διάG1223 esta razãoG5124 τοῦτοG5124, tambémG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249, desdeG575 ἀπόG575 o diaG2250 ἡμέραG2250 em que o ouvimosG191 ἀκούωG191 G5656, nãoG3756 οὐG3756 cessamosG3973 παύωG3973 G5731 de orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 porG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 de pedirG154 αἰτέωG154 G5734 queG2443 ἵναG2443 transbordeisG4137 πληρόωG4137 G5686 de pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 da suaG846 αὐτόςG846 vontadeG2307 θέλημαG2307, emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 eG2532 καίG2532 entendimentoG4907 σύνεσιςG4907 espiritualG4152 πνευματικόςG4152;
διά τοῦτο, καί ἡμεῖς, ἀπό ἡμέρα ἀκούω οὐ παύω προσεύχομαι ὑπέρ ὑμῶν καί αἰτέω ἵνα πληρόω ἐπίγνωσις αὐτός θέλημα, ἔν πᾶς σοφία καί σύνεσις πνευματικός;
a fim deG5209 ὑμᾶςG5209 viverdesG4043 περιπατέωG4043 G5658 de modo dignoG516 ἀξίωςG516 do SenhorG2962 κύριοςG2962, paraG1519 εἰςG1519 o seu inteiroG3956 πᾶςG3956 agradoG699 ἀρέσκειαG699, frutificandoG2592 καρποφορέωG2592 G5723 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532 crescendoG837 αὐξάνωG837 G5746 noG1519 εἰςG1519 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 de DeusG2316 θεόςG2316;
ὑμᾶς περιπατέω ἀξίως κύριος, εἰς πᾶς ἀρέσκεια, καρποφορέω ἔν πᾶς ἀγαθός ἔργον καί αὐξάνω εἰς ἐπίγνωσις θεός;
para queG2443 ἵναG2443 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 delesG846 αὐτόςG846 seja confortadoG3870 παρακαλέωG3870 G5686 e vinculado juntamenteG4822 συμβιβάζωG4822 G5685 emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26, eG2532 καίG2532 eles tenhamG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da forte convicçãoG4136 πληροφορίαG4136 do entendimentoG4907 σύνεσιςG4907, paraG1519 εἰςG1519 compreenderem plenamenteG1922 ἐπίγνωσιςG1922 o mistérioG3466 μυστήριονG3466 de DeusG2316 θεόςG2316, CristoG5547 ΧριστόςG5547,
ἵνα καρδία αὐτός παρακαλέω συμβιβάζω ἔν ἀγάπη, καί εἰς πᾶς πλοῦτος πληροφορία σύνεσις, εἰς ἐπίγνωσις μυστήριον θεός, Χριστός,
eG2532 καίG2532 vos revestistesG1746 ἐνδύωG1746 G5671 do novoG3501 νέοςG3501 homem queG3588 G3588 se refazG341 ἀνακαινόωG341 G5746 para oG1519 εἰςG1519 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922, segundoG2596 κατάG2596 a imagem daqueleG1504 εἰκώνG1504 que oG846 αὐτόςG846 criouG2936 κτίζωG2936 G5660;
καί ἐνδύω νέος ἀνακαινόω εἰς ἐπίγνωσις, κατά εἰκών αὐτός κτίζω
o qualG3739 ὅςG3739 desejaG2309 θέλωG2309 G5719 que todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444 sejam salvosG4982 σώζωG4982 G5683 eG2532 καίG2532 cheguemG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 aoG1519 εἰςG1519 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
ὅς θέλω πᾶς ἄνθρωπος σώζω καί ἔρχομαι εἰς ἐπίγνωσις ἀλήθεια.
disciplinandoG3811 παιδεύωG3811 G5723 comG1722 ἔνG1722 mansidãoG4236 πρᾳότηςG4236 os que se opõemG475 ἀντιδιατίθεμαιG475 G5734, na expectativaG3379 μήποτεG3379 de que DeusG2316 θεόςG2316 lhesG846 αὐτόςG846 concedaG1325 δίδωμιG1325 G5632 não só o arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 paraG1519 εἰςG1519 conhecerem plenamenteG1922 ἐπίγνωσιςG1922 a verdadeG225 ἀλήθειαG225,
παιδεύω ἔν πρᾳότης ἀντιδιατίθεμαι μήποτε θεός αὐτός δίδωμι μετάνοια εἰς ἐπίγνωσις ἀλήθεια,
queG3842 πάντοτεG3842 aprendemG3129 μανθάνωG3129 G5723 sempre eG2532 καίG2532 jamaisG3368 μηδέποτεG3368 podemG1410 δύναμαιG1410 G5740 chegarG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 aoG1519 εἰςG1519 conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
πάντοτε μανθάνω καί μηδέποτε δύναμαι ἔρχομαι εἰς ἐπίγνωσις ἀλήθεια.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, servoG1401 δοῦλοςG1401 de DeusG2316 θεόςG2316 eG1161 δέG1161 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, para promoverG2596 κατάG2596 a féG4102 πίστιςG4102 que é dos eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 o pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 da verdadeG225 ἀλήθειαG225 segundoG3588 G3588 G2596 κατάG2596; a piedadeG2150 εὐσέβειαG2150,
Παῦλος, δοῦλος θεός δέ ἀπόστολος Ἰησοῦς Χριστός, κατά πίστις ἐκλεκτός θεός καί ἐπίγνωσις ἀλήθεια κατά; εὐσέβεια,
para queG3704 ὅπωςG3704 a comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 da tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 se torneG1096 γίνομαιG1096 G5638 eficienteG1756 ἐνεργήςG1756 noG1722 ἔνG1722 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 de todoG3956 πᾶςG3956 bemG18 ἀγαθόςG18 queG3588 G3588 há emG1722 ἔνG1722 nósG2257 ἡμῶνG2257, para comG1519 εἰςG1519 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅπως κοινωνία σοῦ πίστις γίνομαι ἐνεργής ἔν ἐπίγνωσις πᾶς ἀγαθός ἔν ἡμῶν, εἰς Χριστός.
PorqueG1063 γάρG1063, seG2257 ἡμῶνG2257 vivermosG264 ἀμαρτάνωG264 deliberadamenteG1596 ἑκουσίωςG1596 em pecadoG264 ἀμαρτάνωG264 G5723, depois deG3326 μετάG3326 termos recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5629 o pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 da verdadeG225 ἀλήθειαG225, já nãoG3765 οὐκέτιG3765 restaG620 ἀπολείπωG620 G5743 sacrifícioG2378 θυσίαG2378 pelosG4012 περίG4012 pecadosG266 ἀμαρτίαG266;
γάρ, ἡμῶν ἀμαρτάνω ἑκουσίως ἀμαρτάνω μετά λαμβάνω ἐπίγνωσις ἀλήθεια, οὐκέτι ἀπολείπω θυσία περί ἀμαρτία;
graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 vosG5213 ὑμῖνG5213 sejam multiplicadasG4129 πληθύνωG4129 G5684, noG1722 ἔνG1722 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν πληθύνω ἔν ἐπίγνωσις θεός καί Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
Visto como, peloG5613 ὡςG5613 seuG846 αὐτόςG846 divinoG2304 θεῖοςG2304 poderG1411 δύναμιςG1411, nosG2254 ἡμῖνG2254 têm sido doadasG1433 δωρέομαιG1433 G5772 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 que conduzemG4314 πρόςG4314 à vidaG2222 ζωήG2222 eG2532 καίG2532 à piedadeG2150 εὐσέβειαG2150, peloG1223 διάG1223 conhecimento completoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 daquele que nosG2248 ἡμᾶςG2248 chamouG2564 καλέωG2564 G5660 paraG1223 διάG1223 a sua própria glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 virtudeG703 ἀρετήG703,
ὡς αὐτός θεῖος δύναμις, ἡμῖν δωρέομαι πᾶς πρός ζωή καί εὐσέβεια, διά ἐπίγνωσις ἡμᾶς καλέω διά δόξα καί ἀρετή,
PorqueG1063 γάρG1063 estas coisasG5023 ταῦταG5023, existindoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 em vósG5213 ὑμῖνG5213 eG2532 καίG2532 em vós aumentandoG4121 πλεονάζωG4121 G5723, fazem com queG2525 καθίστημιG2525 G5719 nãoG3756 οὐG3756 sejais nem inativosG692 ἀργόςG692, nemG3761 οὐδέG3761 infrutuososG175 ἄκαρποςG175 noG1519 εἰςG1519 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ ταῦτα, ὑπάρχω ὑμῖν καί πλεονάζω καθίστημι οὐ ἀργός, οὐδέ ἄκαρπος εἰς ἐπίγνωσις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
PortantoG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487, depois de terem escapadoG668 ἀποφεύγωG668 G5631 das contaminaçõesG3393 μίασμαG3393 do mundoG2889 κόσμοςG2889 medianteG1722 ἔνG1722 o conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 do SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, se deixam enredarG1707 ἐμπλέκωG1707 G5651 G5125 τούτοιςG5125 de novoG3825 πάλινG3825 eG1161 δέG1161 sãoG1096 γίνομαιG1096 G5754 vencidosG2274 ἡττάωG2274 G5736, tornou-se o seuG846 αὐτόςG846 último estadoG2078 ἔσχατοςG2078 piorG5501 χείρωνG5501 que o primeiroG4413 πρῶτοςG4413.
γάρ, εἰ, ἀποφεύγω μίασμα κόσμος ἔν ἐπίγνωσις κύριος καί σωτήρ Ἰησοῦς Χριστός, ἐμπλέκω τούτοις πάλιν δέ γίνομαι ἡττάω αὐτός ἔσχατος χείρων πρῶτος.