Strong G1980



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἐπισκέπτομαι
(G1980)
episképtomai (ep-ee-skep'-tom-ahee)

1980 επισκεπτομαι episkeptomai

voz média de 1909 e a raíz de 4649; TDNT - 2:599,244; v

  1. cuidar ou preocupar-se, inspecionar, examinar com os olhos
    1. a fim de ver como ele está, i.e. visitar, ir ver alguém
      1. o pobre e aflito, o doente
    2. tomar em consideração a fim de ajudar ou beneficiar
      1. ser responsável por, ter cuidado de, prover para: de Deus
    3. procurar por (olhar em torno), selecionar (alguém para escolher, empregar, etc.)

11 Ocorrências deste termo na Bíblia


estava nuG1131 γυμνόςG1131, eG2532 καίG2532 meG3165 μέG3165 vestistesG4016 περιβάλλωG4016 G5627; enfermoG770 ἀσθενέωG770 G5656, eG2532 καίG2532 meG3165 μέG3165 visitastesG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5662; presoG2252 ἤμηνG2252 G5713 G1722 ἔνG1722 G5438 φυλακήG5438, eG2532 καίG2532 fostesG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 ver-meG4314 πρόςG4314 G3165 μέG3165.
γυμνός, καί μέ περιβάλλω ἀσθενέω καί μέ ἐπισκέπτομαι ἤμην ἔν φυλακή, καί ἔρχομαι πρός μέ.
sendoG2252 ἤμηνG2252 G5713 forasteiroG3581 ξένοςG3581, nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 hospedastesG4863 συνάγωG4863 G5627; estando nuG1131 γυμνόςG1131, nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 vestistesG4016 περιβάλλωG4016 G5627; achando-me enfermoG772 ἀσθενήςG772 eG2532 καίG2532 presoG5438 φυλακήG5438, nãoG3756 οὐG3756 fostes ver-meG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5662 G3165 μέG3165.
ἤμην ξένος, οὐ μέ συνάγω γυμνός, οὐ μέ περιβάλλω ἀσθενής καί φυλακή, οὐ ἐπισκέπτομαι μέ.
BenditoG2128 εὐλογητόςG2128 seja o SenhorG2962 κύριοςG2962, DeusG2316 θεόςG2316 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, porqueG3754 ὅτιG3754 visitouG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5662 eG2532 καίG2532 redimiuG3085 λύτρωσιςG3085 o seuG848 αὑτοῦG848 povoG2992 λαόςG2992 G4160 ποιέωG4160 G5656,
εὐλογητός κύριος, θεός Ἰσραήλ, ὅτι ἐπισκέπτομαι καί λύτρωσις αὑτοῦ λαός ποιέω
graças à entranhávelG4698 σπλάγχνονG4698 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, pela qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 nosG2248 ἡμᾶςG2248 visitaráG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5662 o sol nascenteG395 ἀνατολήG395 dasG1537 ἐκG1537 alturasG5311 ὕψοςG5311,
σπλάγχνον ἔλεος ἡμῶν θεός, ἔν ὅς ἡμᾶς ἐπισκέπτομαι ἀνατολή ἐκ ὕψος,
TodosG537 ἅπαςG537 ficaram possuídosG2983 λαμβάνωG2983 G5627 de temorG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 glorificavamG1392 δοξάζωG1392 G5707 a DeusG2316 θεόςG2316, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: GrandeG3173 μέγαςG3173 profetaG4396 προφήτηςG4396 se levantouG1453 ἐγείρωG1453 G5769 entreG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254; eG2532 καίG2532: DeusG2316 θεόςG2316 visitouG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5662 o seuG848 αὑτοῦG848 povoG2992 λαόςG2992.
ἅπας λαμβάνω φόβος καί δοξάζω θεός, λέγω μέγας προφήτης ἐγείρω ἔν ἡμῖν; καί: θεός ἐπισκέπτομαι αὑτοῦ λαός.
MasG3767 οὖνG3767, irmãosG80 ἀδελφόςG80, escolheiG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5663 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 seteG2033 ἑπτάG2033 homensG435 ἀνήρG435 de boa reputaçãoG3140 μαρτυρέωG3140 G5746, cheiosG4134 πλήρηςG4134 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678, aos quaisG3739 ὅςG3739 encarregaremosG2525 καθίστημιG2525 G5692 desteG1909 ἐπίG1909 G5026 ταύτηG5026 serviçoG5532 χρείαG5532;
οὖν, ἀδελφός, ἐπισκέπτομαι ἐκ ὑμῶν ἑπτά ἀνήρ μαρτυρέω πλήρης πνεῦμα καί σοφία, ὅς καθίστημι ἐπί ταύτη χρεία;
QuandoG5613 ὡςG5613 G846 αὐτόςG846 completouG4137 πληρόωG4137 G5712 quarenta anosG5063 τεσσαρακονταετήςG5063 G5550 χρόνοςG5550, veio-lheG305 ἀναβαίνωG305 G5627 a idéia deG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 G2588 καρδίαG2588 visitarG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5664 seusG848 αὑτοῦG848 irmãosG80 ἀδελφόςG80, os filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
ὡς αὐτός πληρόω τεσσαρακονταετής χρόνος, ἀναβαίνω ἐπί αὐτός καρδία ἐπισκέπτομαι αὑτοῦ ἀδελφός, υἱός Ἰσραήλ.
expôsG1834 ἐξηγέομαιG1834 G5662 SimãoG4826 ΣυμεώνG4826 comoG2531 καθώςG2531 DeusG2316 θεόςG2316, primeiramenteG4412 πρῶτονG4412, visitouG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5662 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, a fim de constituirG2983 λαμβάνωG2983 G5629 dentre elesG1537 ἐκG1537 um povoG2992 λαόςG2992 paraG1909 ἐπίG1909 o seuG848 αὑτοῦG848 nomeG3686 ὄνομαG3686.
ἐξηγέομαι Συμεών καθώς θεός, πρῶτον, ἐπισκέπτομαι ἔθνος, λαμβάνω ἐκ λαός ἐπί αὑτοῦ ὄνομα.
AlgunsG5100 τίςG5100 diasG2250 ἡμέραG2250 depoisG3326 μετάG3326, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 aG4314 πρόςG4314 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921: VoltemosG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5660, agoraG1211 δήG1211, para visitarG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5667 osG2257 ἡμῶνG2257 irmãosG80 ἀδελφόςG80 porG2596 κατάG2596 todasG3956 πᾶςG3956 as cidadesG4172 πόλιςG4172 nasG1722 ἔνG1722 quaisG3739 ὅςG3739 anunciamosG2605 καταγγέλλωG2605 G5656 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962, para ver comoG4459 πῶςG4459 passamG2192 ἔχωG2192 G5719.
τίς ἡμέρα μετά, ἔπω Παῦλος πρός Βαρνάβας: ἐπιστρέφω δή, ἐπισκέπτομαι ἡμῶν ἀδελφός κατά πᾶς πόλις ἔν ὅς καταγγέλλω λόγος κύριος, πῶς ἔχω
antesG1161 δέG1161, alguémG5100 τίςG5100, em certo lugarG4225 πούG4225, deu pleno testemunhoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5662, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QueG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o homemG444 ἄνθρωποςG444, queG3754 ὅτιG3754 deleG846 αὐτόςG846 te lembresG3403 μιμνήσκωG3403 G5736? OuG2228 G2228 o filhoG5207 υἱόςG5207 do homemG444 ἄνθρωποςG444, queG3754 ὅτιG3754 oG846 αὐτόςG846 visitesG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5736?
δέ, τίς, πού, διαμαρτύρομαι λέγω τίς ἐστί ἄνθρωπος, ὅτι αὐτός μιμνήσκω υἱός ἄνθρωπος, ὅτι αὐτός ἐπισκέπτομαι
A religiãoG2356 θρησκείαG2356 puraG2513 καθαρόςG2513 eG2532 καίG2532 sem máculaG283 ἀμίαντοςG283, para comG3844 παράG3844 o nosso DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: visitarG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5738 os órfãosG3737 ὀρφανόςG3737 eG2532 καίG2532 as viúvasG5503 χήραG5503 nasG1722 ἔνG1722 suas tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347 e a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 guardar-seG5083 τηρέωG5083 G5721 incontaminadoG784 ἄσπιλοςG784 doG575 ἀπόG575 mundoG2889 κόσμοςG2889.
θρησκεία καθαρός καί ἀμίαντος, παρά θεός καί πατήρ, ἐστί οὗτος: ἐπισκέπτομαι ὀρφανός καί χήρα ἔν θλίψις ἑαυτού τηρέω ἄσπιλος ἀπό κόσμος.