Strong G2005



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἐπιτελέω
(G2005)
epiteléō (ep-ee-tel-eh'-o)

2005 επιτελεω epiteleo

de 1909 e 5055; TDNT - 8:61,1161; v

  1. completar, realizar, aperfeiçoar, executar, concluir
    1. impor-se, levar sobre si mesmo
    2. dar um fim para si mesmo
      1. desistir

        designar, impor sobre


10 Ocorrências deste termo na Bíblia


Ele, porémG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5679 dizerG2036 ἔπωG2036 G5628 a essaG5026 ταύτηG5026 raposaG258 ἀλώπηξG258 que, hojeG4594 σήμερονG4594 eG2532 καίG2532 amanhãG839 αὔριονG839, expulsoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 eG2532 καίG2532 curoG2005 ἐπιτελέωG2005 G5719 enfermosG2392 ἴασιςG2392 eG2532 καίG2532, no terceiroG5154 τρίτοςG5154 dia, terminareiG5048 τελειόωG5048 G5743.
καί, αὐτός ἔπω πορεύομαι ἔπω ταύτη ἀλώπηξ σήμερον καί αὔριον, ἐκβάλλω δαιμόνιον καί ἐπιτελέω ἴασις καί, τρίτος τελειόω
TendoG2005 ἐπιτελέωG2005, poisG3767 οὖνG3767, concluídoG2005 ἐπιτελέωG2005 G5660 istoG5124 τοῦτοG5124 eG2532 καίG2532 havendo-lhes consignadoG4972 σφραγίζωG4972 G5671 G846 αὐτόςG846 esteG5126 τοῦτονG5126 frutoG2590 καρπόςG2590, passandoG565 ἀπέρχομαιG565 G5695 porG1223 διάG1223 vósG5216 ὑμῶνG5216, irei àG1519 εἰςG1519 EspanhaG4681 ΣπανίαG4681.
ἐπιτελέω, οὖν, ἐπιτελέω τοῦτο καί σφραγίζω αὐτός τοῦτον καρπός, ἀπέρχομαι διά ὑμῶν, εἰς Σπανία.
TendoG2192 ἔχωG2192 G5723, poisG3767 οὖνG3767, ó amadosG27 ἀγαπητόςG27, taisG5025 ταύταιςG5025 promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860, purifiquemo-nosG2511 καθαρίζωG2511 G5661 G1438 ἑαυτούG1438 deG575 ἀπόG575 todaG3956 πᾶςG3956 impurezaG3436 μολυσμόςG3436, tanto da carneG4561 σάρξG4561 comoG2532 καίG2532 do espíritoG4151 πνεῦμαG4151, aperfeiçoandoG2005 ἐπιτελέωG2005 G5723 a nossa santidadeG42 ἁγιωσύνηG42 noG1722 ἔνG1722 temorG5401 φόβοςG5401 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἔχω οὖν, ἀγαπητός, ταύταις ἐπαγγελία, καθαρίζω ἑαυτού ἀπό πᾶς μολυσμός, σάρξ καί πνεῦμα, ἐπιτελέω ἁγιωσύνη ἔν φόβος θεός.
o queG1519 εἰςG1519 nosG2248 ἡμᾶςG2248 levou a recomendarG3870 παρακαλέωG3870 G5658 a TitoG5103 ΤίτοςG5103 queG2443 ἵναG2443, comoG2531 καθώςG2531 começouG4278 προενάρχομαιG4278 G5662, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 completeG2005 ἐπιτελέωG2005 G5661 estaG5026 ταύτηG5026 graçaG5485 χάριςG5485 entreG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
εἰς ἡμᾶς παρακαλέω Τίτος ἵνα, καθώς προενάρχομαι οὕτω καί ἐπιτελέω ταύτη χάρις εἰς ὑμᾶς.
CompletaiG2005 ἐπιτελέωG2005 G5657, agoraG3570 νυνίG3570 G1161 δέG1161, a obra começadaG4160 ποιέωG4160 G5658, para queG3704 ὅπωςG3704, assim comoG2509 καθάπερG2509 revelastesG4288 προθυμίαG4288 prontidão no quererG2309 θέλωG2309 G5721, assimG3779 οὕτωG3779 a leveis a termoG2005 ἐπιτελέωG2005 G5658 G2532 καίG2532, segundoG1537 ἐκG1537 as vossas possesG2192 ἔχωG2192 G5721.
ἐπιτελέω νυνί δέ, ποιέω ὅπως, καθάπερ προθυμία θέλω οὕτω ἐπιτελέω καί, ἐκ ἔχω
SoisG2075 ἐστέG2075 G5748 assimG3779 οὕτωG3779 insensatosG453 ἀνόητοςG453 que, tendo começadoG1728 ἐνάρχομαιG1728 G5666 no EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, estejaisG2005 ἐπιτελέωG2005, agoraG3568 νῦνG3568, vos aperfeiçoandoG2005 ἐπιτελέωG2005 G5727 na carneG4561 σάρξG4561?
ἐστέ οὕτω ἀνόητος ἐνάρχομαι πνεῦμα, ἐπιτελέω, νῦν, ἐπιτελέω σάρξ?
Estou plenamente certoG3982 πείθωG3982 G5756 de queG5124 τοῦτοG5124 aqueleG846 αὐτόςG846 queG3754 ὅτιG3754 começouG1728 ἐνάρχομαιG1728 G5666 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG2041 ἔργονG2041 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 há de completá-laG2005 ἐπιτελέωG2005 G5692 atéG891 ἄχριG891 ao DiaG2250 ἡμέραG2250 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
πείθω τοῦτο αὐτός ὅτι ἐνάρχομαι ἀγαθός ἔργον ἔν ὑμῖν ἐπιτελέω ἄχρι ἡμέρα Χριστός Ἰησοῦς.
os quaisG3748 ὅστιςG3748 ministramG3000 λατρεύωG3000 G5719 em figuraG5262 ὑπόδειγμαG5262 eG2532 καίG2532 sombraG4639 σκίαG4639 das coisas celestesG2032 ἐπουράνιοςG2032, assim comoG2531 καθώςG2531 foi MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 divinamente instruídoG5537 χρηματίζωG5537 G5769, quando estavaG3195 μέλλωG3195 G5723 para construirG2005 ἐπιτελέωG2005 G5721 o tabernáculoG4633 σκηνήG4633; poisG1063 γάρG1063 diz eleG5346 φημίG5346 G5748: VêG3708 ὁράωG3708 G5720 que façasG4160 ποιέωG4160 G5661 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 de acordo comG2596 κατάG2596 o modelo queG5179 τύποςG5179 teG4671 σοίG4671 foi mostradoG1166 δεικνύωG1166 G5685 noG1722 ἔνG1722 monteG3735 ὄροςG3735.
ὅστις λατρεύω ὑπόδειγμα καί σκία ἐπουράνιος, καθώς Μωσῆς χρηματίζω μέλλω ἐπιτελέω σκηνή; γάρ φημί ὁράω ποιέω πᾶς κατά τύπος σοί δεικνύω ἔν ὄρος.
OraG1161 δέG1161, depois de tudo istoG5130 τούτωνG5130 assimG3779 οὕτωG3779 preparadoG2680 κατασκευάζωG2680 G5772, continuamenteG1275 διαπαντόςG1275 entramG1524 εἴσειμιG1524 G5748 noG1519 εἰςG1519 G3303 μένG3303 primeiroG4413 πρῶτοςG4413 tabernáculoG4633 σκηνήG4633 os sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409, para realizarG2005 ἐπιτελέωG2005 G5723 os serviços sagradosG2999 λατρείαG2999;
δέ, τούτων οὕτω κατασκευάζω διαπαντός εἴσειμι εἰς μέν πρῶτος σκηνή ἱερεύς, ἐπιτελέω λατρεία;
resisti-lheG436 ἀνθίστημιG436 G5628 G3739 ὅςG3739 firmesG4731 στερεόςG4731 na féG4102 πίστιςG4102, certos deG1492 εἴδωG1492 G5761 que sofrimentosG3804 πάθημαG3804 iguaisG846 αὐτόςG846 aos vossos estão-se cumprindoG2005 ἐπιτελέωG2005 G5745 na vossaG5216 ὑμῶνG5216 irmandadeG81 ἀδελφότηςG81 espalhada peloG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889.
ἀνθίστημι ὅς στερεός πίστις, εἴδω πάθημα αὐτός ἐπιτελέω ὑμῶν ἀδελφότης ἔν κόσμος.