Strong G2068



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἐσθίω
(G2068)
esthíō (es-thee'-o)

2068 εσθιω esthio

fortalecido por uma palavra primária εδω edo (comer); usado somente em determinados tempos, o resto é fornecido por 5315; TDNT - 2:689,262; v

  1. comer
  2. comer (consumir) uma coisa
    1. ingerir, comer uma refeição

      metáf. devorar, consumir


55 Ocorrências deste termo na Bíblia


OraG2532 καίG2532, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 perguntavamG2036 ἔπωG2036 G5627 aos discípulosG3101 μαθητήςG3101: Por queG1302 διατίG1302 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5719 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 MestreG1320 διδάσκαλοςG1320 comG3326 μετάG3326 os publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268?
καί, εἴδω Φαρισαῖος ἔπω μαθητής: διατί ἐσθίω ὑμῶν διδάσκαλος μετά τελώνης καί ἀμαρτωλός?
PoisG1063 γάρG1063 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, que nãoG3383 μήτεG3383 comiaG2068 ἐσθίωG2068 G5723 nemG3383 μήτεG3383 bebiaG4095 πίνωG4095 G5723, eG2532 καίG2532 dizemG3004 λέγωG3004 G5719: TemG2192 ἔχωG2192 G5719 demônioG1140 δαιμόνιονG1140!
γάρ ἔρχομαι Ἰωάννης, μήτε ἐσθίω μήτε πίνω καί λέγω ἔχω δαιμόνιον!
VeioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, que comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 eG2532 καίG2532 bebeG4095 πίνωG4095 G5723, eG2532 καίG2532 dizemG3004 λέγωG3004 G5719: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 aí um glutãoG444 ἄνθρωποςG444 G5314 φάγοςG5314 eG2532 καίG2532 bebedor de vinhoG3630 οἰνοπότηςG3630, amigoG5384 φίλοςG5384 de publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268! MasG2532 καίG2532 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 é justificadaG1344 δικαιόωG1344 G5681 porG575 ἀπόG575 suasG848 αὑτοῦG848 obrasG5043 τέκνονG5043.
ἔρχομαι υἱός ἄνθρωπος, ἐσθίω καί πίνω καί λέγω ἰδού ἄνθρωπος φάγος καί οἰνοπότης, φίλος τελώνης καί ἀμαρτωλός! καί σοφία δικαιόω ἀπό αὑτοῦ τέκνον.
PorG1722 ἔνG1722 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 tempoG2540 καιρόςG2540, em dia de sábadoG4521 σάββατονG4521, passouG4198 πορεύομαιG4198 G5675 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 pelasG1223 διάG1223 searasG4702 σπόριμοςG4702. OraG1161 δέG1161, estandoG3983 πεινάωG3983 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 com fomeG3983 πεινάωG3983 G5656, entraramG756 ἄρχομαιG756 G5662 a colherG5089 τίλλωG5089 G5721 espigasG4719 στάχυςG4719 eG2532 καίG2532 a comerG2068 ἐσθίωG2068 G5721.
ἔν ἐκεῖνος καιρός, σάββατον, πορεύομαι Ἰησοῦς διά σπόριμος. δέ, πεινάω αὐτός μαθητής πεινάω ἄρχομαι τίλλω στάχυς καί ἐσθίω
EG1161 δέG1161 os que comeramG2068 ἐσθίωG2068 G5723 foramG2258 ἦνG2258 G5713 cercaG5616 ὡσείG5616 de cinco milG4000 πεντακισχίλιοιG4000 homensG435 ἀνήρG435, alémG5565 χωρίςG5565 de mulheresG1135 γυνήG1135 eG2532 καίG2532 criançasG3813 παιδίονG3813.
δέ ἐσθίω ἦν ὡσεί πεντακισχίλιοι ἀνήρ, χωρίς γυνή καί παιδίον.
Por queG1302 διατίG1302 transgridemG3845 παραβαίνωG3845 G5719 os teusG4675 σοῦG4675 discípulosG3101 μαθητήςG3101 a tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862 dos anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245? PoisG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 lavamG3538 νίπτωG3538 G5731 as mãosG5495 χείρG5495, quandoG3752 ὅτανG3752 comemG2068 ἐσθίωG2068 G5725.
διατί παραβαίνω σοῦ μαθητής παράδοσις πρεσβύτερος? γάρ οὐ νίπτω χείρ, ὅταν ἐσθίω
Ela, contudoG1161 δέG1161, replicouG2036 ἔπωG2036 G5627: SimG3483 ναίG3483, SenhorG2962 κύριοςG2962, porémG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063 os cachorrinhosG2952 κυνάριονG2952 comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 dasG575 ἀπόG575 migalhasG5589 ψιχίονG5589 queG3588 G3588 caemG4098 πίπτωG4098 G5723 daG575 ἀπόG575 mesaG5132 τράπεζαG5132 dos seusG848 αὑτοῦG848 donosG2962 κύριοςG2962.
δέ, ἔπω ναί, κύριος, καί γάρ κυνάριον ἐσθίω ἀπό ψιχίον πίπτω ἀπό τράπεζα αὑτοῦ κύριος.
Ora, os que comeramG2068 ἐσθίωG2068 G5723 eramG2258 ἦνG2258 G5713 quatro milG5070 τετρακισχίλιοιG5070 homensG435 ἀνήρG435, além deG5565 χωρίςG5565 mulheresG1135 γυνήG1135 eG2532 καίG2532 criançasG3813 παιδίονG3813.
ἐσθίω ἦν τετρακισχίλιοι ἀνήρ, χωρίς γυνή καί παιδίον.
eG2532 καίG2532 passarG756 ἄρχομαιG756 G5672 a espancarG5180 τύπτωG5180 G5721 os seus companheirosG4889 σύνδουλοςG4889 eG1161 δέG1161 a comerG2068 ἐσθίωG2068 G5721 eG2532 καίG2532 beberG4095 πίνωG4095 G5721 comG3326 μετάG3326 ébriosG3184 μεθύωG3184 G5723,
καί ἄρχομαι τύπτω σύνδουλος δέ ἐσθίω καί πίνω μετά μεθύω
EG2532 καίG2532, enquanto comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5723, declarouG2036 ἔπωG2036 G5627 Jesus: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 umG1520 εἷςG1520 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 meG3165 μέG3165 trairáG3860 παραδίδωμιG3860 G5692.
καί, ἐσθίω ἔπω ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι εἷς ἐκ ὑμῶν μέ παραδίδωμι
Enquanto comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5723, tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 um pãoG740 ἄρτοςG740, eG2532 καίG2532, abençoando-oG2127 εὐλογέωG2127 G5660, o partiuG2806 κλάωG2806 G5656, eG2532 καίG2532 o deuG1325 δίδωμιG1325 G5707 aos discípulosG3101 μαθητήςG3101, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: TomaiG2983 λαμβάνωG2983 G5628, comeiG5315 φάγωG5315 G5628; istoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 corpoG4983 σῶμαG4983.
ἐσθίω λαμβάνω Ἰησοῦς ἄρτος, καί, εὐλογέω κλάω καί δίδωμι μαθητής, ἔπω λαμβάνω φάγω τοῦτο ἐστί μοῦ σῶμα.
As vestesG1746 ἐνδύωG1746 G5765 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 eramG2258 ἦνG2258 G5713 feitas de pêlosG2359 θρίξG2359 de cameloG2574 κάμηλοςG2574; eleG848 αὑτοῦG848 traziaG4012 περίG4012 G3751 ὀσφύςG3751 um cintoG2223 ζώνηG2223 de couroG1193 δερμάτινοςG1193 eG2532 καίG2532 se alimentavaG2068 ἐσθίωG2068 G5723 de gafanhotosG200 ἀκρίςG200 eG2532 καίG2532 melG3192 μέλιG3192 silvestreG66 ἄγριοςG66.
ἐνδύω Ἰωάννης ἦν θρίξ κάμηλος; αὑτοῦ περί ὀσφύς ζώνη δερμάτινος καί ἐσθίω ἀκρίς καί μέλι ἄγριος.
Os escribasG1122 γραμματεύςG1122 dosG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 comerG2068 ἐσθίωG2068 G5723 em companhiaG3326 μετάG3326 dos pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 eG2532 καίG2532 publicanosG5057 τελώνηςG5057, perguntavamG3004 λέγωG3004 G5707 aosG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 deleG846 αὐτόςG846: Por queG5101 τίςG5101 G3754 ὅτιG3754 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5719 eG2532 καίG2532 bebeG4095 πίνωG4095 G5719 ele comG3326 μετάG3326 os publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268?
γραμματεύς καί Φαρισαῖος, εἴδω ἐσθίω μετά ἀμαρτωλός καί τελώνης, λέγω αὐτός μαθητής αὐτός: τίς ὅτι ἐσθίω καί πίνω μετά τελώνης καί ἀμαρτωλός?
EG2532 καίG2532, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 que algunsG5100 τίςG5100 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 deleG846 αὐτόςG846 comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5723 pãoG740 ἄρτοςG740 com as mãosG5495 χείρG5495 impurasG2839 κοινόςG2839, isto éG5123 τουτέστιG5123 G5748, por lavarG449 ἄνιπτοςG449 G3201 μέμφομαιG3201 G5662
καί, εἴδω τίς μαθητής αὐτός ἐσθίω ἄρτος χείρ κοινός, τουτέστι ἄνιπτος μέμφομαι
(poisG1063 γάρG1063 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, observandoG2902 κρατέωG2902 G5723 a tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862 dos anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, nãoG3756 οὐG3756 comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 semG3362 ἐάν μήG3362 G4435 πυγμήG4435 lavarG3538 νίπτωG3538 G5672 cuidadosamente as mãosG5495 χείρG5495;
γάρ Φαρισαῖος καί πᾶς Ἰουδαῖος, κρατέω παράδοσις πρεσβύτερος, οὐ ἐσθίωπυγμή νίπτω χείρ;
quandoG2532 καίG2532 voltam daG575 ἀπόG575 praçaG58 ἀγοράG58, nãoG3756 οὐG3756 comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 semG3362 ἐάν μήG3362 se aspergiremG907 βαπτίζωG907 G5672; eG2532 καίG2532G2076 ἐστίG2076 G5748 muitasG4183 πολύςG4183 outras coisasG243 ἄλλοςG243 queG3739 ὅςG3739 receberamG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627 para observarG2902 κρατέωG2902 G5721, como a lavagemG909 βαπτισμόςG909 de coposG4221 ποτήριονG4221, jarrosG3582 ξέστηςG3582 eG2532 καίG2532 vasos de metalG5473 χαλκίονG5473 e camas)G2825 κλίνηG2825,
καί ἀπό ἀγορά, οὐ ἐσθίωβαπτίζω καί ἐστί πολύς ἄλλος ὅς παραλαμβάνω κρατέω βαπτισμός ποτήριον, ξέστης καί χαλκίον κλίνη,
interpelaram-noG1905 ἐπερωτάωG1905 G5719 G846 αὐτόςG846 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122: Por queG1302 διατίG1302 nãoG3756 οὐG3756 andamG4043 περιπατέωG4043 G5719 os teusG4675 σοῦG4675 discípulosG3101 μαθητήςG3101 de conformidade comG2596 κατάG2596 a tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862 dos anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, masG235 ἀλλάG235 comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 G740 ἄρτοςG740 comG449 ἄνιπτοςG449 as mãosG5495 χείρG5495 por lavarG449 ἄνιπτοςG449?
ἐπερωτάω αὐτός Φαρισαῖος καί γραμματεύς: διατί οὐ περιπατέω σοῦ μαθητής κατά παράδοσις πρεσβύτερος, ἀλλά ἐσθίω ἄρτος ἄνιπτος χείρ ἄνιπτος?
Ela, porémG1161 δέG1161, lheG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G3004 λέγωG3004 G5719: SimG3483 ναίG3483, SenhorG2962 κύριοςG2962; masG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063 os cachorrinhosG2952 κυνάριονG2952, debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 da mesaG5132 τράπεζαG5132, comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 dasG575 ἀπόG575 migalhasG5589 ψιχίονG5589 das criançasG3813 παιδίονG3813.
δέ, αὐτός ἀποκρίνομαι καί λέγω ναί, κύριος; καί γάρ κυνάριον, ὑποκάτω τράπεζα, ἐσθίω ἀπό ψιχίον παιδίον.
QuandoG2532 καίG2532 G846 αὐτόςG846 estavam à mesaG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740 eG2532 καίG2532 comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5723, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 umG1520 εἷςG1520 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216, o queG3588 G3588 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700, meG3165 μέG3165 trairáG3860 παραδίδωμιG3860 G5692.
καί αὐτός ἀνακεῖμαι καί ἐσθίω ἔπω Ἰησοῦς: ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι εἷς ἐκ ὑμῶν, ἐσθίω μετά ἐμοῦ, μέ παραδίδωμι
EG2532 καίG2532, enquantoG846 αὐτόςG846 comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5723, tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 um pãoG740 ἄρτοςG740 e, abençoando-oG2127 εὐλογέωG2127 G5660, o partiuG2806 κλάωG2806 G5656 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: TomaiG2983 λαμβάνωG2983 G5628 G5315 φάγωG5315 G5628, istoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 corpoG4983 σῶμαG4983.
καί, αὐτός ἐσθίω λαμβάνω Ἰησοῦς ἄρτος εὐλογέω κλάω καί αὐτός δίδωμι ἔπω λαμβάνω φάγω τοῦτο ἐστί μοῦ σῶμα.
Os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 seusG846 αὐτόςG846 escribasG1122 γραμματεύςG1122 murmuravamG1111 γογγύζωG1111 G5707 contraG4314 πρόςG4314 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 de Jesus, perguntandoG3004 λέγωG3004 G5723: Por queG1302 διατίG1302 comeisG2068 ἐσθίωG2068 G5719 eG2532 καίG2532 bebeisG4095 πίνωG4095 G5719 comG3326 μετάG3326 os publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268?
Φαρισαῖος καί αὐτός γραμματεύς γογγύζω πρός μαθητής λέγω διατί ἐσθίω καί πίνω μετά τελώνης καί ἀμαρτωλός?
Disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 eles: Os discípulosG3101 μαθητήςG3101 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 eG2532 καίG2532 bem assimG3668 ὁμοίωςG3668 os dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 frequentementeG4437 πυκνόςG4437 jejuamG3522 νηστεύωG3522 G5719 eG2532 καίG2532 fazemG4160 ποιέωG4160 G5731 oraçõesG1162 δέησιςG1162; os teusG4674 σόςG4674, entretantoG1161 δέG1161, comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 eG2532 καίG2532 bebemG4095 πίνωG4095 G5719.
ἔπω αὐτός μαθητής Ἰωάννης καί ὁμοίως Φαρισαῖος πυκνός νηστεύω καί ποιέω δέησις; σός, δέ, ἐσθίω καί πίνω
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, numG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521, passandoG1279 διαπορεύομαιG1279 G5738 Jesus pelasG1223 διάG1223 searasG4702 σπόριμοςG4702, os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 colhiamG5089 τίλλωG5089 G5707 eG2532 καίG2532 comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5707 espigasG4719 στάχυςG4719, debulhando-asG5597 ψώχωG5597 G5723 com as mãosG5495 χείρG5495.
γίνομαι ἔν σάββατον, διαπορεύομαι διά σπόριμος, αὐτός μαθητής τίλλω καί ἐσθίω στάχυς, ψώχω χείρ.
PoisG1063 γάρG1063 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 BatistaG910 ΒαπτιστήςG910, nãoG3383 μήτεG3383 comendoG2068 ἐσθίωG2068 G5723 pãoG740 ἄρτοςG740, nemG3383 μήτεG3383 bebendoG4095 πίνωG4095 G5723 vinhoG3631 οἶνοςG3631, eG2532 καίG2532 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719: TemG2192 ἔχωG2192 G5719 demônioG1140 δαιμόνιονG1140!
γάρ ἔρχομαι Ἰωάννης Βαπτιστής, μήτε ἐσθίω ἄρτος, μήτε πίνω οἶνος, καί λέγω ἔχω δαιμόνιον!
VeioG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, comendoG2068 ἐσθίωG2068 G5723 eG2532 καίG2532 bebendoG4095 πίνωG4095 G5723, eG2532 καίG2532 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 aí um glutãoG5314 φάγοςG5314 eG2532 καίG2532 bebedor de vinhoG3630 οἰνοπότηςG3630, amigoG5384 φίλοςG5384 de publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268!
ἔρχομαι υἱός ἄνθρωπος, ἐσθίω καί πίνω καί λέγω ἰδού φάγος καί οἰνοπότης, φίλος τελώνης καί ἀμαρτωλός!
PermaneceiG3306 μένωG3306 G5720 naG1722 ἔνG1722 mesmaG846 αὐτόςG846 casaG3614 οἰκίαG3614, comendoG2068 ἐσθίωG2068 G5723 eG2532 καίG2532 bebendoG4095 πίνωG4095 G5723 do que elesG846 αὐτόςG846 tiveremG3844 παράG3844; porqueG1063 γάρG1063 dignoG514 ἄξιοςG514 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o trabalhadorG2040 ἐργάτηςG2040 do seuG848 αὑτοῦG848 salárioG3408 μισθόςG3408. NãoG3361 μήG3361 andeisG3327 μεταβαίνωG3327 G5720 a mudar deG1537 ἐκG1537 casaG3614 οἰκίαG3614 emG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614.
μένω ἔν αὐτός οἰκία, ἐσθίω καί πίνω αὐτός παρά; γάρ ἄξιος ἐστί ἐργάτης αὑτοῦ μισθός. μή μεταβαίνω ἐκ οἰκία εἰς οἰκία.
QuandoG1161 δέG1161 G3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 entrardesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5741 numaG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 ali vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberemG1209 δέχομαιG1209 G5741, comei do queG2068 ἐσθίωG2068 G5720 vosG5213 ὑμῖνG5213 for oferecidoG3908 παρατίθημιG3908 G5746.
δέ ὅς ἄν εἰσέρχομαι εἰς πόλις καί ὑμᾶς δέχομαι ἐσθίω ὑμῖν παρατίθημι
MasG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 servoG1401 δοῦλοςG1401 disserG2036 ἔπωG2036 G5632 consigoG1722 ἔνG1722 G848 αὑτοῦG848 mesmo: MeuG3450 μοῦG3450 senhorG2962 κύριοςG2962 tardaG5549 χρονίζωG5549 G5719 em virG2064 ἔρχομαιG2064 G5738, eG2532 καίG2532 passarG756 ἄρχομαιG756 G5672 a espancarG5180 τύπτωG5180 G5721 os criadosG3816 παῖςG3816 eG2532 καίG2532 as criadasG3814 παιδίσκηG3814, a comerG2068 ἐσθίωG2068 G5721, a beberG4095 πίνωG4095 G5721 eG2532 καίG2532 a embriagar-seG3182 μεθύσκωG3182 G5745,
δέ, ἐάν ἐκεῖνος δοῦλος ἔπω ἔν αὑτοῦ μοῦ κύριος χρονίζω ἔρχομαι καί ἄρχομαι τύπτω παῖς καί παιδίσκη, ἐσθίω πίνω καί μεθύσκω
Ali, desejavaG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5707 ele fartar-seG1072 γεμίζωG1072 G5658 das alfarrobasG2836 κοιλίαG2836 G575 ἀπόG575 G2769 κεράτιονG2769 queG3739 ὅςG3739 os porcosG5519 χοῖροςG5519 comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5707; masG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 lheG846 αὐτόςG846 davaG1325 δίδωμιG1325 G5707 nada.
ἐπιθυμέω γεμίζω κοιλία ἀπό κεράτιον ὅς χοῖρος ἐσθίω καί οὐδείς αὐτός δίδωμι
comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5707, bebiamG4095 πίνωG4095 G5707, casavamG1060 γαμέωG1060 G5707 e davam-se em casamentoG1547 ἐκγαμίζωG1547 G5712, atéG891 ἄχριG891 ao diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3739 ὅςG3739 NoéG3575 ΝῶεG3575 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 arcaG2787 κιβωτόςG2787, eG2532 καίG2532 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 o dilúvioG2627 κατακλυσμόςG2627 eG2532 καίG2532 destruiuG622 ἀπόλλυμιG622 G5656 a todosG537 ἅπαςG537.
ἐσθίω πίνω γαμέω ἐκγαμίζω ἄχρι ἡμέρα ὅς Νῶε εἰσέρχομαι εἰς κιβωτός, καί ἔρχομαι κατακλυσμός καί ἀπόλλυμι ἅπας.
O mesmoG3668 ὁμοίωςG3668 aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 de LóG3091 ΛώτG3091: comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5707, bebiamG4095 πίνωG4095 G5707, compravamG59 ἀγοράζωG59 G5707, vendiamG4453 πωλέωG4453 G5707, plantavamG5452 φυτεύωG5452 G5707 e edificavamG3618 οἰκοδομέωG3618 G5707;
ὁμοίως γίνομαι ἔν ἡμέρα Λώτ: ἐσθίω πίνω ἀγοράζω πωλέω φυτεύω οἰκοδομέω
para queG2443 ἵναG2443 comaisG2068 ἐσθίωG2068 G5725 eG2532 καίG2532 bebaisG4095 πίνωG4095 G5725 àG1909 ἐπίG1909 minhaG3450 μοῦG3450 mesaG5132 τράπεζαG5132 noG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 reinoG932 βασιλείαG932; eG2532 καίG2532 vos assentareisG2523 καθίζωG2523 G5667 emG1909 ἐπίG1909 tronosG2362 θρόνοςG2362 para julgarG2919 κρίνωG2919 G5723 as dozeG1427 δώδεκαG1427 tribosG5443 φυλήG5443 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
ἵνα ἐσθίω καί πίνω ἐπί μοῦ τράπεζα ἔν μοῦ βασιλεία; καί καθίζω ἐπί θρόνος κρίνω δώδεκα φυλή Ἰσραήλ.
Tendo ditoG2036 ἔπωG2036 G5631 istoG1161 δέG1161 G5023 ταῦταG5023, tomandoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 um pãoG740 ἄρτοςG740, deu graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316 na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 de todosG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532, depois de o partirG2806 κλάωG2806 G5660, começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a comerG2068 ἐσθίωG2068 G5721.
ἔπω δέ ταῦτα, λαμβάνω ἄρτος, εὐχαριστέω θεός ἐνώπιον πᾶς καί, κλάω ἄρχομαι ἐσθίω
UmG3739 ὅςG3739 crêG4100 πιστεύωG4100 G5719 que de tudoG3956 πᾶςG3956 pode comerG5315 φάγωG5315 G5629, masG1161 δέG1161 o débilG770 ἀσθενέωG770 G5723 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5719 legumesG3001 λάχανονG3001;
ὅς πιστεύω πᾶς φάγω δέ ἀσθενέω ἐσθίω λάχανον;
quem comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 nãoG3361 μήG3361 desprezeG1848 ἐξουθενέωG1848 G5720 o que nãoG3361 μήG3361 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723; eG2532 καίG2532 o que nãoG3361 μήG3361 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 nãoG3361 μήG3361 julgueG2919 κρίνωG2919 G5720 o que comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723, porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 oG846 αὐτόςG846 acolheuG4355 προσλαμβάνωG4355 G5639.
ἐσθίω μή ἐξουθενέω μή ἐσθίω καί μή ἐσθίω μή κρίνω ἐσθίω γάρ θεός αὐτός προσλαμβάνω
Quem distingueG5426 φρονέωG5426 G5723 entre dia e diaG2250 ἡμέραG2250 para o SenhorG2962 κύριοςG2962 o fazG5426 φρονέωG5426 G5719; eG2532 καίG2532 quem comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 para o SenhorG2962 κύριοςG2962 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5719, porqueG1063 γάρG1063 dá graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316; eG2532 καίG2532 quem nãoG3361 μήG3361 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 para o SenhorG2962 κύριοςG2962 nãoG3756 οὐG3756 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5719 eG2532 καίG2532 dá graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316.
φρονέω ἡμέρα κύριος φρονέω καί ἐσθίω κύριος ἐσθίω γάρ εὐχαριστέω θεός; καί μή ἐσθίω κύριος οὐ ἐσθίω καί εὐχαριστέω θεός.
NãoG3361 μήG3361 destruasG2647 καταλύωG2647 G5720 a obraG2041 ἔργονG2041 de DeusG2316 θεόςG2316 por causa da comida. Todas as coisasG3956 πᾶςG3956, na verdadeG3303 μένG3303, são limpasG2513 καθαρόςG2513, masG235 ἀλλάG235 é mauG2556 κακόςG2556 para o homemG444 ἄνθρωποςG444 o comerG2068 ἐσθίωG2068 G5723 comG1223 διάG1223 escândaloG4348 πρόσκομμαG4348.
μή καταλύω ἔργον θεός πᾶς, μέν, καθαρός, ἀλλά κακός ἄνθρωπος ἐσθίω διά πρόσκομμα.
EntretantoG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 há esse conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956; porqueG1161 δέG1161 algunsG5100 τίςG5100, por efeito da familiaridadeG4893 συνείδησιςG4893 atéG2193 ἕωςG2193 agoraG737 ἄρτιG737 com o ídoloG1497 εἴδωλονG1497, ainda comemG2068 ἐσθίωG2068 G5719 dessas coisas comoG5613 ὡςG5613 a eleG1494 εἰδωλόθυτονG1494 sacrificadas; eG2532 καίG2532 a consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 destesG846 αὐτόςG846, por serG5607 ὤνG5607 G5752 fracaG772 ἀσθενήςG772, vem a contaminar-seG3435 μολύνωG3435 G5743.
ἀλλά, οὐ γνῶσις ἔν πᾶς; δέ τίς, συνείδησις ἕως ἄρτι εἴδωλον, ἐσθίω ὡς εἰδωλόθυτον καί συνείδησις αὐτός, ὤν ἀσθενής, μολύνω
PorqueG1063 γάρG1063, seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 te virG1492 εἴδωG1492 G5632 a tiG4571 σέG4571, queG3588 G3588 és dotadoG2192 ἔχωG2192 G5723 de saberG1108 γνῶσιςG1108, à mesaG2621 κατάκειμαιG2621 G5740, emG1722 ἔνG1722 templo de ídoloG1493 εἰδωλεῖονG1493, nãoG3780 οὐχίG3780 seráG3618 οἰκοδομέωG3618 a consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 doG846 αὐτόςG846 que éG5607 ὤνG5607 G5752 fracoG772 ἀσθενήςG772 induzidaG3618 οἰκοδομέωG3618 G5701 G1519 εἰςG1519 a participarG2068 ἐσθίωG2068 G5721 de comidas sacrificadas a ídolosG1494 εἰδωλόθυτονG1494?
γάρ, ἐάν τίς εἴδω σέ, ἔχω γνῶσις, κατάκειμαι ἔν εἰδωλεῖον, οὐχί οἰκοδομέω συνείδησις αὐτός ὤν ἀσθενής οἰκοδομέω εἰς ἐσθίω εἰδωλόθυτον?
QuemG5101 τίςG5101 jamaisG4218 ποτέG4218 vai à guerraG4754 στρατεύομαιG4754 G5731 àG4218 ποτέG4218 sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 custaG3800 ὀψώνιονG3800? QuemG5101 τίςG5101 plantaG5452 φυτεύωG5452 G5719 a vinhaG290 ἀμπελώνG290 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5719 doG1537 ἐκG1537 seuG846 αὐτόςG846 frutoG2590 καρπόςG2590? OuG2228 G2228 quemG5101 τίςG5101 apascentaG4165 ποιμαίνωG4165 G5719 um rebanhoG4167 ποίμνηG4167 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 se alimentaG2068 ἐσθίωG2068 G5719 doG1537 ἐκG1537 leiteG1051 γάλαG1051 do rebanhoG4167 ποίμνηG4167?
τίς ποτέ στρατεύομαι ποτέ ἴδιος ὀψώνιον? τίς φυτεύω ἀμπελών καί οὐ ἐσθίω ἐκ αὐτός καρπός? τίς ποιμαίνω ποίμνη καί οὐ ἐσθίω ἐκ γάλα ποίμνη?
NãoG3756 οὐG3756 sabeis vósG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 os que prestam serviçosG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740 sagradosG2413 ἱερόςG2413 doG1537 ἐκG1537 próprio temploG2411 ἱερόνG2411 se alimentamG2068 ἐσθίωG2068 G5719? E quem serveG4332 προσεδρεύωG4332 G5723 ao altarG2379 θυσιαστήριονG2379 do altarG2379 θυσιαστήριονG2379 tira o seu sustentoG4829 συμμερίζομαιG4829 G5736?
οὐ εἴδω ὅτι ἐργάζομαι ἱερός ἐκ ἱερόν ἐσθίω προσεδρεύω θυσιαστήριον θυσιαστήριον συμμερίζομαι
ConsideraiG991 βλέπωG991 G5720 o IsraelG2474 ἸσραήλG2474 segundoG2596 κατάG2596 a carneG4561 σάρξG4561; nãoG3780 οὐχίG3780 é certo que aquelesG1526 εἰσίG1526 G5748 que se alimentamG2068 ἐσθίωG2068 G5723 dos sacrifíciosG2378 θυσίαG2378 são participantesG2844 κοινωνόςG2844 do altarG2379 θυσιαστήριονG2379?
βλέπω Ἰσραήλ κατά σάρξ; οὐχί εἰσί ἐσθίω θυσία κοινωνός θυσιαστήριον?
ComeiG2068 ἐσθίωG2068 G5720 de tudoG3956 πᾶςG3956 o que se vendeG4453 πωλέωG4453 G5746 noG1722 ἔνG1722 mercadoG3111 μάκελλονG3111, sem nadaG3367 μηδείςG3367 perguntardesG350 ἀνακρίνωG350 G5723 por motivoG1223 διάG1223 de consciênciaG4893 συνείδησιςG4893;
ἐσθίω πᾶς πωλέω ἔν μάκελλον, μηδείς ἀνακρίνω διά συνείδησις;
Se algumG1536 εἰ τίςG1536 dentre os incrédulosG571 ἄπιστοςG571 vosG5209 ὑμᾶςG5209 convidarG2564 καλέωG2564 G5719, eG2532 καίG2532 quiserdesG2309 θέλωG2309 G5719 irG4198 πορεύομαιG4198 G5738, comeiG2068 ἐσθίωG2068 G5720 de tudoG3956 πᾶςG3956 o que for posto dianteG3908 παρατίθημιG3908 G5746 de vósG5213 ὑμῖνG5213, sem nadaG3367 μηδείςG3367 perguntardesG350 ἀνακρίνωG350 G5723 por motivoG1223 διάG1223 de consciênciaG4893 συνείδησιςG4893.
ἄπιστος ὑμᾶς καλέω καί θέλω πορεύομαι ἐσθίω πᾶς παρατίθημι ὑμῖν, μηδείς ἀνακρίνω διά συνείδησις.
PorémG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 vosG5213 ὑμῖνG5213 disserG2036 ἔπωG2036 G5632: IstoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 coisa sacrificada a ídoloG1494 εἰδωλόθυτονG1494, nãoG3361 μήG3361 comaisG2068 ἐσθίωG2068 G5720, porG1223 διάG1223 causaG1565 ἐκεῖνοςG1565 daquele que vos advertiuG3377 μηνύωG3377 G5660 eG2532 καίG2532 por causa da consciênciaG4893 συνείδησιςG4893;
δέ, ἐάν τίς ὑμῖν ἔπω τοῦτο ἐστί εἰδωλόθυτον, μή ἐσθίω διά ἐκεῖνος μηνύω καί συνείδησις;
PortantoG3767 οὖνG3767, querG1535 εἴτεG1535 comaisG2068 ἐσθίωG2068 G5719, querG1535 εἴτεG1535 bebaisG4095 πίνωG4095 G5719 ouG1535 εἴτεG1535 façaisG4160 ποιέωG4160 G5719 outra coisa qualquerG5100 τίςG5100, fazeiG4160 ποιέωG4160 G5720 tudoG3956 πᾶςG3956 paraG1519 εἰςG1519 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὖν, εἴτε ἐσθίω εἴτε πίνω εἴτε ποιέω τίς, ποιέω πᾶς εἰς δόξα θεός.
NãoG3378 μή οὐκG3378 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719, porventuraG1063 γάρG1063, casasG3614 οἰκίαG3614 ondeG1519 εἰςG1519 comerG2068 ἐσθίωG2068 G5721 eG2532 καίG2532 beberG4095 πίνωG4095 G5721? OuG2228 G2228 menosprezaisG2706 καταφρονέωG2706 G5719 a igrejaG1557 ἐκδίκησιςG1557 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 envergonhaisG2617 καταισχύνωG2617 G5719 os queG2192 ἔχωG2192 nadaG3361 μήG3361 têmG2192 ἔχωG2192 G5723? QueG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 direiG2036 ἔπωG2036 G5632? Louvar-vos-eiG1867 ἐπαινέωG1867 G5661 G5209 ὑμᾶςG5209? NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129, certamente, nãoG3756 οὐG3756 vos louvoG1867 ἐπαινέωG1867 G5719.
ἔχω γάρ, οἰκία εἰς ἐσθίω καί πίνω καταφρονέω ἐκδίκησις θεός καί καταισχύνω ἔχω μή ἔχω τίς ὑμῖν ἔπω ἐπαινέω ὑμᾶς? ἔν τούτῳ, οὐ ἐπαινέω
PorqueG1063 γάρG1063, todas as vezes queG302 ἄνG302 G3740 ὁσάκιςG3740 comerdesG2068 ἐσθίωG2068 G5725 esteG5126 τοῦτονG5126 pãoG740 ἄρτοςG740 eG2532 καίG2532 beberdesG4095 πίνωG4095 G5725 oG5124 τοῦτοG5124 cáliceG4221 ποτήριονG4221, anunciaisG2605 καταγγέλλωG2605 G5719 a morteG2288 θάνατοςG2288 do SenhorG2962 κύριοςG2962, até queG891 ἄχριG891 G302 ἄνG302 eleG3739 ὅςG3739 venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5632.
γάρ, ἄν ὁσάκις ἐσθίω τοῦτον ἄρτος καί πίνω τοῦτο ποτήριον, καταγγέλλω θάνατος κύριος, ἄχρι ἄν ὅς ἔρχομαι
Por issoG5620 ὥστεG5620, aqueleG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 que comerG2068 ἐσθίωG2068 G5725 oG5126 τοῦτονG5126 pãoG740 ἄρτοςG740 ouG2228 G2228 beberG4095 πίνωG4095 G5725 o cáliceG4221 ποτήριονG4221 do SenhorG2962 κύριοςG2962, indignamenteG371 ἀναξίωςG371, seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 réuG1777 ἔνοχοςG1777 do corpoG4983 σῶμαG4983 eG2532 καίG2532 do sangueG129 αἷμαG129 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
ὥστε, ὅς ἄν ἐσθίω τοῦτον ἄρτος πίνω ποτήριον κύριος, ἀναξίως, ἔσομαι ἔνοχος σῶμα καί αἷμα κύριος.
Examine-seG1381 δοκιμάζωG1381 G5720, poisG1161 δέG1161, o homemG444 ἄνθρωποςG444 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, eG2532 καίG2532, assimG3779 οὕτωG3779, comaG2068 ἐσθίωG2068 G5720 doG1537 ἐκG1537 pãoG740 ἄρτοςG740, eG2532 καίG2532 bebaG4095 πίνωG4095 G5720 doG1537 ἐκG1537 cáliceG4221 ποτήριονG4221;
δοκιμάζω δέ, ἄνθρωπος ἑαυτού, καί, οὕτω, ἐσθίω ἐκ ἄρτος, καί πίνω ἐκ ποτήριον;
poisG1063 γάρG1063 quem comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 eG2532 καίG2532 bebeG4095 πίνωG4095 G5723 semG3361 μήG3361 discernirG1252 διακρίνωG1252 G5723 o corpoG4983 σῶμαG4983, comeG2068 ἐσθίωG2068 G5719 eG2532 καίG2532 bebeG4095 πίνωG4095 G5719 juízoG2917 κρίμαG2917 para siG1438 ἑαυτούG1438.
γάρ ἐσθίω καί πίνω μή διακρίνω σῶμα, ἐσθίω καί πίνω κρίμα ἑαυτού.
SeG1161 δέG1161 alguémG1536 εἰ τίςG1536 tem fomeG3983 πεινάωG3983 G5719, comaG2068 ἐσθίωG2068 G5720 emG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624, a fim de nãoG3363 ἵνα μήG3363 vos reunirdesG4905 συνέρχομαιG4905 G5741 paraG1519 εἰςG1519 juízoG2917 κρίμαG2917. QuantoG1161 δέG1161 às demais coisasG3062 λοιποίG3062, eu as ordenareiG1299 διατάσσωG1299 G5695 quandoG5613 ὡςG5613 G302 ἄνG302 for ter convoscoG2064 ἔρχομαιG2064 G5632.
δέπεινάω ἐσθίω ἔν οἶκος, � συνέρχομαι εἰς κρίμα. δέ λοιποί, διατάσσω ὡς ἄν ἔρχομαι
PorqueG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532, quandoG3753 ὅτεG3753 aindaG2258 ἦνG2258 G5713 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, vosG5213 ὑμῖνG5213 ordenamosG3853 παραγγέλλωG3853 G5707 istoG5124 τοῦτοG5124 G3754 ὅτιG3754: se alguémG1536 εἰ τίςG1536 nãoG3756 οὐG3756 querG2309 θέλωG2309 G5719 trabalharG2038 ἐργάζομαιG2038 G5738, também nãoG3366 μηδέG3366 comaG2068 ἐσθίωG2068 G5720.
γάρ καί, ὅτε ἦν πρός ὑμᾶς, ὑμῖν παραγγέλλω τοῦτο ὅτι: � οὐ θέλω ἐργάζομαι μηδέ ἐσθίω
A elasG5108 τοιοῦτοςG5108, porémG1161 δέG1161, determinamosG3853 παραγγέλλωG3853 G5719 eG2532 καίG2532 exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5719, noG1223 διάG1223 G2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG2443 ἵναG2443, trabalhandoG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740 tranquilamenteG2271 ἡσυχίαG2271 G3326 μετάG3326, comamG2068 ἐσθίωG2068 G5725 o seu próprioG1438 ἑαυτούG1438 pãoG740 ἄρτοςG740.
τοιοῦτος, δέ, παραγγέλλω καί παρακαλέω διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ἵνα, ἐργάζομαι ἡσυχία μετά, ἐσθίω ἑαυτού ἄρτος.
pelo contrárioG1161 δέG1161, certaG5100 τίςG5100 expectaçãoG1561 ἐκδοχήG1561 horrívelG5398 φοβερόςG5398 de juízoG2920 κρίσιςG2920 eG2532 καίG2532 fogoG4442 πῦρG4442 vingadorG2205 ζῆλοςG2205 prestes aG3195 μέλλωG3195 G5723 consumirG2068 ἐσθίωG2068 G5721 os adversáriosG5227 ὑπεναντίοςG5227.
δέ, τίς ἐκδοχή φοβερός κρίσις καί πῦρ ζῆλος μέλλω ἐσθίω ὑπεναντίος.