Strong G5315
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
φάγω
(G5315)
(G5315)
phágō (fag'-o)
verbo primário (usado como um substituto de 2068 em tempos determinados); v
- comer
- comer (consumir) algo
- alimentar-se, tomar uma refeição
- metáf. devorar, consumir
87 Ocorrências deste termo na Bíblia
PorG1223 διά G1223 issoG5124 τοῦτο G5124, vosG5213 ὑμῖν G5213 digoG3004 λέγω G3004 G5719: nãoG3361 μή G3361 andeis ansiososG3309 μεριμνάω G3309 G5720 pela vossaG5216 ὑμῶν G5216 vidaG5590 ψυχή G5590, quanto ao queG5101 τίς G5101 haveis de comerG5315 φάγω G5315 G5632 ouG2532 καί G2532 beberG4095 πίνω G4095 G5632; nem peloG3366 μηδέ G3366 vossoG5216 ὑμῶν G5216 corpoG4983 σῶμα G4983, quanto ao queG5101 τίς G5101 haveis de vestirG1746 ἐνδύω G1746 G5672. NãoG3780 οὐχί G3780 éG2076 ἐστί G2076 G5748 a vidaG5590 ψυχή G5590 mais do queG4119 πλείων G4119 o alimentoG5160 τροφή G5160, eG2532 καί G2532 o corpoG4983 σῶμα G4983, mais do que as vestesG1742 ἔνδυμα G1742?
PortantoG3767 οὖν G3767, nãoG3361 μή G3361 vos inquieteisG3309 μεριμνάω G3309 G5661, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: QueG5101 τίς G5101 comeremosG5315 φάγω G5315 G5632? QueG5101 τίς G5101 beberemosG4095 πίνω G4095 G5632? OuG2228 ἤ G2228: Com queG5101 τίς G5101 nos vestiremosG4016 περιβάλλω G4016 G5643?
ComoG4459 πῶς G4459 entrouG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 naG1519 εἰς G1519 CasaG3624 οἶκος G3624 de DeusG2316 θεός G2316, eG2532 καί G2532 comeramG5315 φάγω G5315 G5627 os pães da proposiçãoG740 ἄρτος G740 G4286 πρόθεσις G4286, os quaisG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 lhes eraG2258 ἦν G2258 G5713 lícitoG1832 ἔξεστι G1832 G5752 comerG5315 φάγω G5315 G5629, nem a eleG846 αὐτός G846 nem aos queG3326 μετά G3326 com eleG846 αὐτός G846 estavam, masG1508 εἰ μή G1508 exclusivamenteG3441 μόνος G3441 aos sacerdotesG2409 ἱερεύς G2409?
JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, porémG1161 δέ G1161, lhesG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: NãoG3756 οὐ G3756 precisamG5532 χρεία G5532 retirar-seG565 ἀπέρχομαι G565 G5629 G2192 ἔχω G2192 G5719; dai-lhesG1325 δίδωμι G1325 G5628 G846 αὐτός G846, vósG5210 ὑμεῖς G5210 mesmos, de comerG5315 φάγω G5315 G5629.
TodosG3956 πᾶς G3956 comeramG5315 φάγω G5315 G5627 eG2532 καί G2532 se fartaramG5526 χορτάζω G5526 G5681; eG2532 καί G2532 dos pedaçosG2801 κλάσμα G2801 que sobejaramG4052 περισσεύω G4052 G5723 recolheramG142 αἴρω G142 G5656 ainda dozeG1427 δώδεκα G1427 cestosG2894 κόφινος G2894 cheiosG4134 πλήρης G4134.
SãoG2076 ἐστί G2076 G5748 estasG5023 ταῦτα G5023 as coisas queG3588 ὁ G3588 contaminamG2840 κοινόω G2840 G5723 o homemG444 ἄνθρωπος G444; masG1161 δέ G1161 o comerG5315 φάγω G5315 G5629 sem lavarG449 ἄνιπτος G449 as mãosG5495 χείρ G5495 nãoG3756 οὐ G3756 oG444 ἄνθρωπος G444 contaminaG2840 κοινόω G2840 G5719.
EG1161 δέ G1161, chamandoG4341 προσκαλέομαι G4341 G5666 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 os seusG848 αὑτοῦ G848 discípulosG3101 μαθητής G3101, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: Tenho compaixãoG4697 σπλαγχνίζομαι G4697 G5736 destaG1909 ἐπί G1909 genteG3793 ὄχλος G3793, porqueG3754 ὅτι G3754 há trêsG5140 τρεῖς G5140 diasG2250 ἡμέρα G2250 que permaneceG4357 προσμένω G4357 G5719 comigoG3427 μοί G3427 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 G5101 τίς G5101 temG2192 ἔχω G2192 G5719 o que comerG5315 φάγω G5315 G5632; eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 queroG2309 θέλω G2309 G5719 despedi-laG630 ἀπολύω G630 G5658 G846 αὐτός G846 em jejumG3523 νήστις G3523, para que nãoG3379 μήποτε G3379 desfaleçaG1590 ἐκλύω G1590 G5686 peloG1722 ἔν G1722 caminhoG3598 ὁδός G3598.
TodosG3956 πᾶς G3956 comeramG5315 φάγω G5315 G5627 eG2532 καί G2532 se fartaramG5526 χορτάζω G5526 G5681; eG2532 καί G2532, do que sobejouG4052 περισσεύω G4052 G5723, recolheramG142 αἴρω G142 G5656 seteG2033 ἑπτά G2033 cestosG4711 σπυρίς G4711 cheiosG4134 πλήρης G4134.
PorqueG1063 γάρ G1063 tive fomeG3983 πεινάω G3983 G5656, eG2532 καί G2532 meG3427 μοί G3427 destesG1325 δίδωμι G1325 G5656 de comerG5315 φάγω G5315 G5629; tive sedeG1372 διψάω G1372 G5656, eG2532 καί G2532 meG3165 μέ G3165 destes de beberG4222 ποτίζω G4222 G5656; eraG2252 ἤμην G2252 G5713 forasteiroG3581 ξένος G3581, eG2532 καί G2532 meG3165 μέ G3165 hospedastesG4863 συνάγω G4863 G5627;
PorqueG1063 γάρ G1063 tive fomeG3983 πεινάω G3983 G5656, eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 meG3427 μοί G3427 destesG1325 δίδωμι G1325 G5656 de comerG5315 φάγω G5315 G5629; tive sedeG1372 διψάω G1372 G5656, eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 meG3165 μέ G3165 destes de beberG4222 ποτίζω G4222 G5656;
No primeiroG4413 πρῶτος G4413 dia da Festa dos Pães AsmosG106 ἄζυμος G106, vieramG4334 προσέρχομαι G4334 G5656 os discípulosG3101 μαθητής G3101 a JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 e lheG846 αὐτός G846 perguntaramG3004 λέγω G3004 G5723: OndeG4226 ποῦ G4226 queresG2309 θέλω G2309 G5719 queG2090 ἑτοιμάζω G2090 teG4671 σοί G4671 façamos os preparativosG2090 ἑτοιμάζω G2090 G5661 para comeresG5315 φάγω G5315 G5629 a PáscoaG3957 πάσχα G3957?
Enquanto comiamG2068 ἐσθίω G2068 G5723, tomouG2983 λαμβάνω G2983 G5631 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 um pãoG740 ἄρτος G740, eG2532 καί G2532, abençoando-oG2127 εὐλογέω G2127 G5660, o partiuG2806 κλάω G2806 G5656, eG2532 καί G2532 o deuG1325 δίδωμι G1325 G5707 aos discípulosG3101 μαθητής G3101, dizendoG2036 ἔπω G2036 G5627: TomaiG2983 λαμβάνω G2983 G5628, comeiG5315 φάγω G5315 G5628; istoG5124 τοῦτο G5124 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o meuG3450 μοῦ G3450 corpoG4983 σῶμα G4983.
ComoG4459 πῶς G4459 entrouG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 naG1519 εἰς G1519 CasaG3624 οἶκος G3624 de DeusG2316 θεός G2316, no tempoG1909 ἐπί G1909 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύς G749 AbiatarG8 Ἀβιάθαρ G8, eG2532 καί G2532 comeuG5315 φάγω G5315 G5627 os pães da proposiçãoG740 ἄρτος G740 G4286 πρόθεσις G4286, os quaisG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 é lícitoG1832 ἔξεστι G1832 G5748 comerG5315 φάγω G5315 G5629, senãoG1508 εἰ μή G1508 aos sacerdotesG2409 ἱερεύς G2409, eG2532 καί G2532 deuG1325 δίδωμι G1325 G5656 tambémG2532 καί G2532 aos que estavamG5607 ὤν G5607 G5752 comG4862 σύν G4862 eleG846 αὐτός G846?
EntãoG2532 καί G2532, ele foiG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 paraG1519 εἰς G1519 casaG3624 οἶκος G3624. Não obstante, a multidãoG3793 ὄχλος G3793 afluiuG4905 συνέρχομαι G4905 G5736 de novoG3825 πάλιν G3825, de tal modo queG5620 ὥστε G5620 G846 αὐτός G846 nemG3361 μή G3361 G3383 μήτε G3383 podiamG1410 δύναμαι G1410 G5738 comerG5315 φάγω G5315 G5629 G740 ἄρτος G740.
MasG2532 καί G2532 Jesus ordenou-lhesG1291 διαστέλλομαι G1291 G5668 G846 αὐτός G846 expressamenteG4183 πολύς G4183 queG2443 ἵνα G2443 ninguémG3367 μηδείς G3367 oG5124 τοῦτο G5124 soubesseG1097 γινώσκω G1097 G5632; eG2532 καί G2532 mandouG2036 ἔπω G2036 G5627 que dessemG1325 δίδωμι G1325 G5683 de comerG5315 φάγω G5315 G5629 à meninaG846 αὐτός G846.
EG2532 καί G2532 ele lhesG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: VindeG1205 δεῦτε G1205 G5773 G5210 ὑμεῖς G5210 G846 αὐτός G846 repousarG373 ἀναπαύω G373 G5732 um poucoG3641 ὀλίγος G3641, à parteG2596 κατά G2596 G2398 ἴδιος G2398, numG1519 εἰς G1519 lugarG5117 τόπος G5117 desertoG2048 ἔρημος G2048; porqueG1063 γάρ G1063 eles nãoG3761 οὐδέ G3761 tinham tempoG2119 εὐκαιρέω G2119 G5707 nem paraG3761 οὐδέ G3761 comerG5315 φάγω G5315 G5629, visto seremG2258 ἦν G2258 G5713 numerososG4183 πολύς G4183 os que iamG5217 ὑπάγω G5217 G5723 eG2532 καί G2532 vinhamG2064 ἔρχομαι G2064 G5740.
despede-osG630 ἀπολύω G630 G5657 G846 αὐτός G846 para queG2443 ἵνα G2443, passandoG565 ἀπέρχομαι G565 G5631 pelosG1519 εἰς G1519 camposG68 ἀγρός G68 ao redorG2945 κύκλῳ G2945 eG2532 καί G2532 pelas aldeiasG2968 κώμη G2968, compremG59 ἀγοράζω G59 G5661 para siG1438 ἑαυτού G1438 G740 ἄρτος G740 oG1063 γάρ G1063 queG2192 ἔχω G2192 G5719 G5101 τίς G5101 G3756 οὐ G3756 comerG5315 φάγω G5315 G5632.
PorémG1161 δέ G1161 ele lhesG846 αὐτός G846 respondeuG611 ἀποκρίνομαι G611 G5679 G2036 ἔπω G2036 G5627: Dai-lhesG1325 δίδωμι G1325 G5628 G846 αὐτός G846 vós mesmosG5210 ὑμεῖς G5210 de comerG5315 φάγω G5315 G5629. Disseram-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846: IremosG565 ἀπέρχομαι G565 G5631 comprarG59 ἀγοράζω G59 G5661 duzentosG1250 διακόσιοι G1250 denáriosG1220 δηνάριον G1220 de pãoG740 ἄρτος G740 para lhesG846 αὐτός G846 darG1325 δίδωμι G1325 G5632 de comerG5315 φάγω G5315 G5629?
TodosG3956 πᾶς G3956 comeramG5315 φάγω G5315 G5627 eG2532 καί G2532 se fartaramG5526 χορτάζω G5526 G5681;
Os que comeramG5315 φάγω G5315 G5631 dos pãesG740 ἄρτος G740 eramG2258 ἦν G2258 G5713 G5616 ὡσεί G5616 cinco milG4000 πεντακισχίλιοι G4000 homensG435 ἀνήρ G435.
NaquelesG1722 ἔν G1722 G1565 ἐκεῖνος G1565 diasG2250 ἡμέρα G2250, quando outra vez se reuniuG5607 ὤν G5607 G5752 grandeG3827 πάμπολυς G3827 multidãoG3793 ὄχλος G3793, eG2532 καί G2532 nãoG3361 μή G3361 tendoG2192 ἔχω G2192 G5723 eles o queG5101 τίς G5101 comerG5315 φάγω G5315 G5632, chamouG4341 προσκαλέομαι G4341 G5666 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 osG848 αὑτοῦ G848 discípulosG3101 μαθητής G3101 e lhesG846 αὐτός G846 disseG3004 λέγω G3004 G5719:
Tenho compaixãoG4697 σπλαγχνίζομαι G4697 G5736 destaG1909 ἐπί G1909 genteG3793 ὄχλος G3793, porqueG3754 ὅτι G3754 háG4357 προσμένω G4357 trêsG5140 τρεῖς G5140 diasG2250 ἡμέρα G2250 queG2235 ἤδη G2235 permanecemG4357 προσμένω G4357 G5719 comigoG3427 μοί G3427 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 têmG2192 ἔχω G2192 G5719 o queG5101 τίς G5101 comerG5315 φάγω G5315 G5632.
EramG2258 ἦν G2258 G5713 G5315 φάγω G5315 G5631 cerca deG5613 ὡς G5613 quatro milG5070 τετρακισχίλιοι G5070 homens. EntãoG2532 καί G2532, Jesus osG846 αὐτός G846 despediuG630 ἀπολύω G630 G5656.
EntãoG2532 καί G2532, lheG846 αὐτός G846 disseG611 ἀποκρίνομαι G611 G5679 G2036 ἔπω G2036 G5627 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: Nunca jamaisG3371 μηκέτι G3371 G1519 εἰς G1519 G165 αἰών G165 comaG5315 φάγω G5315 G5630 alguémG3367 μηδείς G3367 frutoG2590 καρπός G2590 deG1537 ἐκ G1537 tiG4675 σοῦ G4675! EG2532 καί G2532 seusG846 αὐτός G846 discípulosG3101 μαθητής G3101 ouviram istoG191 ἀκούω G191 G5707.
EG2532 καί G2532, no primeiroG4413 πρῶτος G4413 diaG2250 ἡμέρα G2250 da Festa dos Pães AsmosG106 ἄζυμος G106, quandoG3753 ὅτε G3753 se fazia o sacrifícioG2380 θύω G2380 G5707 do cordeiro pascalG3957 πάσχα G3957, disseram-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846 seusG846 αὐτός G846 discípulosG3101 μαθητής G3101: OndeG4226 ποῦ G4226 queresG2309 θέλω G2309 G5719 que vamosG565 ἀπέρχομαι G565 G5631 fazer os preparativosG2090 ἑτοιμάζω G2090 G5661 paraG2443 ἵνα G2443 comeresG5315 φάγω G5315 G5632 a PáscoaG3957 πάσχα G3957?
segui-oG190 ἀκολουθέω G190 G5657 G846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 dizeiG2036 ἔπω G2036 G5628 ao dono da casaG3617 οἰκοδεσπότης G3617 ondeG3699 ὅπου G3699 G1437 ἐάν G1437 ele entrarG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5632 queG3754 ὅτι G3754 o MestreG1320 διδάσκαλος G1320 perguntaG3004 λέγω G3004 G5719: OndeG4226 ποῦ G4226 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o meu aposentoG2646 κατάλυμα G2646 no qualG3699 ὅπου G3699 hei de comerG5315 φάγω G5315 G5632 a PáscoaG3957 πάσχα G3957 comG3326 μετά G3326 os meusG3450 μοῦ G3450 discípulosG3101 μαθητής G3101?
EG2532 καί G2532, enquantoG846 αὐτός G846 comiamG2068 ἐσθίω G2068 G5723, tomouG2983 λαμβάνω G2983 G5631 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 um pãoG740 ἄρτος G740 e, abençoando-oG2127 εὐλογέω G2127 G5660, o partiuG2806 κλάω G2806 G5656 eG2532 καί G2532 lhesG846 αὐτός G846 deuG1325 δίδωμι G1325 G5656, dizendoG2036 ἔπω G2036 G5627: TomaiG2983 λαμβάνω G2983 G5628 G5315 φάγω G5315 G5628, istoG5124 τοῦτο G5124 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o meuG3450 μοῦ G3450 corpoG4983 σῶμα G4983.
durante quarentaG5062 τεσσαράκοντα G5062 diasG2250 ἡμέρα G2250, sendo tentadoG3985 πειράζω G3985 G5746 peloG5259 ὑπό G5259 diaboG1228 διάβολος G1228. NadaG3756 οὐ G3756 G3762 οὐδείς G3762 comeuG5315 φάγω G5315 G5627 naquelesG1722 ἔν G1722 G1565 ἐκεῖνος G1565 diasG2250 ἡμέρα G2250, ao fimG4931 συντελέω G4931 G5685 dos quais teveG5305 ὕστερον G5305 fomeG3983 πεινάω G3983 G5656.
ComoG5613 ὡς G5613 entrouG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 naG1519 εἰς G1519 casaG3624 οἶκος G3624 de DeusG2316 θεός G2316, tomouG2983 λαμβάνω G2983 G5627, eG2532 καί G2532 comeuG5315 φάγω G5315 G5627 os pães da proposiçãoG740 ἄρτος G740 G4286 πρόθεσις G4286, eG2532 καί G2532 os deuG1325 δίδωμι G1325 G5656 aos que com eleG846 αὐτός G846 estavamG3326 μετά G3326, pães queG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 lhes era lícitoG1832 ἔξεστι G1832 G5748 comerG5315 φάγω G5315 G5629, masG1508 εἰ μή G1508 exclusivamenteG3441 μόνος G3441 aos sacerdotesG2409 ἱερεύς G2409?
Convidou-oG2065 ἐρωτάω G2065 G5707 G846 αὐτός G846 umG5100 τίς G5100 dos fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330 para queG2443 ἵνα G2443 fosse jantarG5315 φάγω G5315 G5632 comG3326 μετά G3326 eleG846 αὐτός G846. Jesus, entrandoG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5631 naG1519 εἰς G1519 casaG3614 οἰκία G3614 do fariseuG5330 Φαρισαῖος G5330, tomou lugar à mesaG347 ἀνακλίνω G347 G5681.
Voltou-lheG1994 ἐπιστρέφω G1994 G5656 G1994 ἐπιστρέφω G1994 G5656 o espíritoG4151 πνεῦμα G4151, ela imediatamente se levantouG450 ἀνίστημι G450 G5627, eG2532 καί G2532 ele mandouG1299 διατάσσω G1299 G5656 que lheG846 αὐτός G846 dessemG1325 δίδωμι G1325 G5683 de comerG5315 φάγω G5315 G5629.
Ele, porémG1161 δέ G1161, lhesG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: Dai-lhesG1325 δίδωμι G1325 G5628 vósG5210 ὑμεῖς G5210 mesmosG846 αὐτός G846 de comerG5315 φάγω G5315 G5629. ResponderamG2036 ἔπω G2036 G5627 eles: Não temosG3756 οὐ G3756 G1526 εἰσί G1526 G5748 maisG4119 πλείων G4119 queG2228 ἤ G2228 cincoG4002 πέντε G4002 pãesG740 ἄρτος G740 eG2532 καί G2532 doisG1417 δύο G1417 peixesG2486 ἰχθύς G2486, salvoG1509 εἰ μή τί G1509 se nósG2249 ἡμεῖς G2249 mesmos formosG4198 πορεύομαι G4198 G5679 comprarG59 ἀγοράζω G59 G5661 comidaG1033 βρῶμα G1033 paraG1519 εἰς G1519 todoG3956 πᾶς G3956 esteG5126 τοῦτον G5126 povoG2992 λαός G2992.
TodosG3956 πᾶς G3956 comeramG5315 φάγω G5315 G5627 eG2532 καί G2532 se fartaramG5526 χορτάζω G5526 G5681; eG2532 καί G2532 dos pedaçosG2801 κλάσμα G2801 que ainda sobejaramG4052 περισσεύω G4052 G5660 foram recolhidosG142 αἴρω G142 G5681 dozeG1427 δώδεκα G1427 cestosG2894 κόφινος G2894.
EntãoG2532 καί G2532, direiG2046 ἔρω G2046 G5692 à minhaG3450 μοῦ G3450 almaG5590 ψυχή G5590: tensG2192 ἔχω G2192 G5719 em depósitoG2749 κεῖμαι G2749 G5740 muitosG4183 πολύς G4183 bensG18 ἀγαθός G18 paraG1519 εἰς G1519 muitosG4183 πολύς G4183 anosG4183 πολύς G4183; descansaG373 ἀναπαύω G373 G5732, comeG5315 φάγω G5315 G5628, bebeG4095 πίνω G4095 G5628 e regala-teG2165 εὐφραίνω G2165 G5744.
A seguir, dirigiu-se Jesus aG4314 πρός G4314 seusG848 αὑτοῦ G848 discípulosG3101 μαθητής G3101, dizendoG2036 ἔπω G2036 G5627: Por issoG1223 διά G1223 G5124 τοῦτο G5124, eu vosG5213 ὑμῖν G5213 advirtoG3004 λέγω G3004 G5719: nãoG3361 μή G3361 andeis ansiososG3309 μεριμνάω G3309 G5720 pela vossaG5216 ὑμῶν G5216 vidaG5590 ψυχή G5590, quantoG5101 τίς G5101 ao que haveis de comerG5315 φάγω G5315 G5632, nemG3366 μηδέ G3366 pelo vosso corpoG4983 σῶμα G4983, quantoG5101 τίς G5101 ao que haveis de vestirG1746 ἐνδύω G1746 G5672.
NãoG3361 μή G3361 andeisG2212 ζητέω G2212 G5720, poisG2532 καί G2532, a indagar o queG5101 τίς G5101 haveis de comerG5315 φάγω G5315 G5632 ouG2228 ἤ G2228 beberG4095 πίνω G4095 G5632 e nãoG3361 μή G3361 vos entregueis a inquietaçõesG3349 μετεωρίζω G3349 G5744.
EntãoG5119 τότε G5119, direisG3004 λέγω G3004 G5721: ComíamosG5315 φάγω G5315 G5627 eG2532 καί G2532 bebíamosG4095 πίνω G4095 G5627 na tuaG4675 σοῦ G4675 presençaG1799 ἐνώπιον G1799, eG2532 καί G2532 ensinavasG1321 διδάσκω G1321 G5656 emG1722 ἔν G1722 nossasG2257 ἡμῶν G2257 ruasG4113 πλατεῖα G4113.
AconteceuG1096 γίνομαι G1096 G5633 que, aoG1722 ἔν G1722 entrarG2064 ἔρχομαι G2064 G5629 eleG846 αὐτός G846 num sábado naG1519 εἰς G1519 casaG3624 οἶκος G3624 de umG5100 τίς G5100 dos principaisG758 ἄρχων G758 fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330 para comerG5315 φάγω G5315 G5629 pãoG740 ἄρτος G740, eis queG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 estavam observandoG2258 ἦν G2258 G5713 G3906 παρατηρέω G3906 G5734.
Ora, ouvindoG191 ἀκούω G191 G5660 tais palavrasG5023 ταῦτα G5023, umG5100 τίς G5100 dos que estavam com ele à mesaG4873 συνανάκειμαι G4873 G5740, disse-lheG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846: Bem-aventuradoG3107 μακάριος G3107 aqueleG3739 ὅς G3739 que comerG5315 φάγω G5315 G5695 pãoG740 ἄρτος G740 noG1722 ἔν G1722 reinoG932 βασιλεία G932 de DeusG2316 θεός G2316.
trazeiG5342 φέρω G5342 G5660 também e mataiG2380 θύω G2380 G5657 G2380 θύω G2380 G5657 o novilhoG3448 μόσχος G3448 cevadoG4618 σιτευτός G4618. ComamosG5315 φάγω G5315 G5631 e regozijemo-nosG2165 εὐφραίνω G2165 G5686,
EG235 ἀλλά G235 que, antes, nãoG3780 οὐχί G3780 lheG846 αὐτός G846 digaG2046 ἔρω G2046 G5692: Prepara-meG2090 ἑτοιμάζω G2090 G5657 a ceiaG1172 δειπνέω G1172 G5661, cinge-teG4024 περιζώννυμι G4024 G5671 e serve-meG1247 διακονέω G1247 G5720 G3427 μοί G3427, enquantoG2193 ἕως G2193 eu comoG5315 φάγω G5315 G5632 eG2532 καί G2532 beboG4095 πίνω G4095 G5632; depoisG3326 μετά G3326 G5023 ταῦτα G5023, comerásG5315 φάγω G5315 G5695 tuG4771 σύ G4771 eG2532 καί G2532 beberásG4095 πίνω G4095 G5695?
Jesus, poisG2532 καί G2532, enviouG649 ἀποστέλλω G649 G5656 PedroG4074 Πέτρος G4074 eG2532 καί G2532 JoãoG2532 καί G2532, dizendoG2036 ἔπω G2036 G5631: IdeG4198 πορεύομαι G4198 G5679 preparar-nosG2090 ἑτοιμάζω G2090 G5657 G2254 ἡμῖν G2254 a PáscoaG3957 πάσχα G3957 para queG2443 ἵνα G2443 a comamosG5315 φάγω G5315 G5632.
eG2532 καί G2532 dizeiG2046 ἔρω G2046 G5692 ao donoG3617 οἰκοδεσπότης G3617 da casaG3614 οἰκία G3614: O MestreG1320 διδάσκαλος G1320 manda perguntar-teG3004 λέγω G3004 G5719 G4671 σοί G4671: OndeG4226 ποῦ G4226 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o aposentoG2646 κατάλυμα G2646 no qualG3699 ὅπου G3699 hei de comerG5315 φάγω G5315 G5632 a PáscoaG3957 πάσχα G3957 comG3326 μετά G3326 os meusG3450 μοῦ G3450 discípulosG3101 μαθητής G3101?
EG2532 καί G2532 disse-lhesG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846: Tenho desejadoG1937 ἐπιθυμέω G1937 G5656 ansiosamenteG1939 ἐπιθυμία G1939 comerG5315 φάγω G5315 G5629 convoscoG3326 μετά G3326 G5216 ὑμῶν G5216 estaG5124 τοῦτο G5124 PáscoaG3957 πάσχα G3957, antesG4253 πρό G4253 do meuG3165 μέ G3165 sofrimentoG3958 πάσχω G3958 G5629.
PoisG1063 γάρ G1063 vosG5213 ὑμῖν G5213 digoG3004 λέγω G3004 G5719 queG3754 ὅτι G3754 nuncaG3765 οὐκέτι G3765 maisG3364 οὐ μή G3364 a comereiG5315 φάγω G5315 G5632, atéG2193 ἕως G2193 G3755 ὅτου G3755 que ela se cumpraG4137 πληρόω G4137 G5686 noG1722 ἔν G1722 reinoG932 βασιλεία G932 de DeusG2316 θεός G2316.
NesseG1722 ἔν G1722 ínterimG3342 μεταξύ G3342, osG846 αὐτός G846 discípulosG3101 μαθητής G3101 lheG846 αὐτός G846 rogavamG2065 ἐρωτάω G2065 G5707, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: MestreG4461 ῥαββί G4461, comeG5315 φάγω G5315 G5628!
MasG1161 δέ G1161 ele lhesG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627 G1473 ἐγώ G1473: Uma comidaG1035 βρῶσις G1035 tenhoG2192 ἔχω G2192 G5719 para comerG5315 φάγω G5315 G5629, queG3739 ὅς G3739 vósG5210 ὑμεῖς G5210 nãoG3756 οὐ G3756 conheceisG1492 εἴδω G1492 G5758.
DiziamG3004 λέγω G3004 G5707, entãoG3767 οὖν G3767, os discípulosG3101 μαθητής G3101 unsG4314 πρός G4314 aos outrosG240 ἀλλήλων G240: Ter-lhe-iaG5342 φέρω G5342, porventura, alguémG5100 τίς G5100 G3387 μήτις G3387 trazidoG5342 φέρω G5342 G5656 G846 αὐτός G846 o que comerG5315 φάγω G5315 G5629?
EntãoG3767 οὖν G3767, JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, erguendoG1869 ἐπαίρω G1869 G5660 os olhosG3788 ὀφθαλμός G3788 eG2532 καί G2532 vendoG2300 θεάομαι G2300 G5666 queG3754 ὅτι G3754 grandeG4183 πολύς G4183 multidãoG3793 ὄχλος G3793 vinhaG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 terG4314 πρός G4314 com eleG848 αὑτοῦ G848, disseG3004 λέγω G3004 G5719 aG4314 πρός G4314 FilipeG5376 Φίλιππος G5376: OndeG4159 πόθεν G4159 compraremosG59 ἀγοράζω G59 G5692 pãesG740 ἄρτος G740 paraG2443 ἵνα G2443 lhesG3778 οὗτος G3778 dar a comerG5315 φάγω G5315 G5632?
EntretantoG235 ἀλλά G235 G1161 δέ G1161, outrosG243 ἄλλος G243 barquinhosG4142 πλοιάριον G4142 chegaramG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 deG1537 ἐκ G1537 TiberíadesG5085 Τιβεριάς G5085 G1451 ἐγγύς G1451, perto do lugarG5117 τόπος G5117 ondeG3699 ὅπου G3699 comeramG5315 φάγω G5315 G5627 o pãoG740 ἄρτος G740, tendoG2168 εὐχαριστέω G2168 o SenhorG2962 κύριος G2962 dado graçasG2168 εὐχαριστέω G2168 G5660.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 G846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 G2532 καί G2532 G2036 ἔπω G2036 G5627: Em verdadeG281 ἀμήν G281, em verdadeG281 ἀμήν G281 vosG5213 ὑμῖν G5213 digoG3004 λέγω G3004 G5719: vós meG3165 μέ G3165 procuraisG2212 ζητέω G2212 G5719, nãoG3756 οὐ G3756 porqueG3754 ὅτι G3754 vistesG1492 εἴδω G1492 G5627 sinaisG4592 σημεῖον G4592, masG235 ἀλλά G235 porqueG3754 ὅτι G3754 comestesG5315 φάγω G5315 G5627 dosG1537 ἐκ G1537 pãesG740 ἄρτος G740 eG2532 καί G2532 vos fartastesG5526 χορτάζω G5526 G5681.
NossosG2257 ἡμῶν G2257 paisG3962 πατήρ G3962 comeramG5315 φάγω G5315 G5627 o manáG3131 μάννα G3131 noG1722 ἔν G1722 desertoG2048 ἔρημος G2048, comoG2531 καθώς G2531 estáG2076 ἐστί G2076 G5748 escritoG1125 γράφω G1125 G5772: Deu-lhesG1325 δίδωμι G1325 G5656 G846 αὐτός G846 a comerG5315 φάγω G5315 G5629 pãoG740 ἄρτος G740 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772.
VossosG5216 ὑμῶν G5216 paisG3962 πατήρ G3962 comeramG5315 φάγω G5315 G5627 o manáG3131 μάννα G3131 noG1722 ἔν G1722 desertoG2048 ἔρημος G2048 eG2532 καί G2532 morreramG599 ἀποθνήσκω G599 G5627.
EsteG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o pãoG740 ἄρτος G740 queG3588 ὁ G3588 desceG2597 καταβαίνω G2597 G5723 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772, para que todo o queG5100 τίς G5100 deleG1537 ἐκ G1537 G846 αὐτός G846 comerG5315 φάγω G5315 G5632 nãoG3363 ἵνα μή G3363 pereçaG599 ἀποθνήσκω G599 G5632.
EuG1473 ἐγώ G1473 souG1510 εἰμί G1510 G5748 o pãoG740 ἄρτος G740 vivoG2198 ζάω G2198 G5723 queG3588 ὁ G3588 desceuG2597 καταβαίνω G2597 G5631 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772; seG1437 ἐάν G1437 alguémG5100 τίς G5100 deleG1537 ἐκ G1537 G5127 τούτου G5127 G740 ἄρτος G740 comerG5315 φάγω G5315 G5632, viveráG2198 ζάω G2198 G5695 eternamenteG1519 εἰς G1519 G165 αἰών G165; eG1161 δέ G1161 G2532 καί G2532 o pãoG740 ἄρτος G740 queG3739 ὅς G3739 euG1473 ἐγώ G1473 dareiG1325 δίδωμι G1325 G5692 pela vidaG2222 ζωή G2222 do mundoG2889 κόσμος G2889 éG2076 ἐστί G2076 G5748 a minhaG3450 μοῦ G3450 carneG4561 σάρξ G4561.
DisputavamG3164 μάχομαι G3164 G5711, poisG3767 οὖν G3767, os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 entreG4314 πρός G4314 siG240 ἀλλήλων G240, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: ComoG4459 πῶς G4459 podeG1410 δύναμαι G1410 G5736 esteG3778 οὗτος G3778 dar-nosG1325 δίδωμι G1325 G5629 G2254 ἡμῖν G2254 a comerG5315 φάγω G5315 G5629 a sua própria carneG4561 σάρξ G4561?
EsteG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 o pãoG740 ἄρτος G740 queG3588 ὁ G3588 desceuG2597 καταβαίνω G2597 G5631 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772, em nadaG3756 οὐ G3756 semelhanteG2531 καθώς G2531 àquele queG3131 μάννα G3131 os vossosG5216 ὑμῶν G5216 paisG3962 πατήρ G3962 comeramG5315 φάγω G5315 G5627 eG2532 καί G2532, contudo, morreramG599 ἀποθνήσκω G599 G5627; quem comerG5176 τρώγω G5176 G5723 esteG5126 τοῦτον G5126 pãoG740 ἄρτος G740 viveráG2198 ζάω G2198 G5695 eternamenteG1519 εἰς G1519 G165 αἰών G165.
DepoisG3767 οὖν G3767, levaramG71 ἄγω G71 G5719 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 da casa deG575 ἀπό G575 CaifásG2533 Καϊάφας G2533 paraG1519 εἰς G1519 o pretórioG4232 πραιτώριον G4232. EraG2258 ἦν G2258 G5713 cedo de manhãG4405 πρωΐα G4405. ElesG846 αὐτός G846 nãoG3756 οὐ G3756 entraramG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 noG1519 εἰς G1519 pretórioG4232 πραιτώριον G4232 para nãoG3363 ἵνα μή G3363 se contaminaremG3392 μιαίνω G3392 G5686, masG235 ἀλλά G235 G2443 ἵνα G2443 poderem comerG5315 φάγω G5315 G5632 a PáscoaG3957 πάσχα G3957.
EsteveG2258 ἦν G2258 G5713 trêsG5140 τρεῖς G5140 diasG2250 ἡμέρα G2250 semG3361 μή G3361 verG991 βλέπω G991 G5723, durante os quais nadaG3756 οὐ G3756 comeuG5315 φάγω G5315 G5627, nemG3761 οὐδέ G3761 bebeuG4095 πίνω G4095 G5627.
EG2532 καί G2532 ouviu-se uma vozG5456 φωνή G5456 que se dirigiaG1096 γίνομαι G1096 G5633 aG4314 πρός G4314 eleG846 αὐτός G846: Levanta-teG450 ἀνίστημι G450 G5631, PedroG4074 Πέτρος G4074! MataG2380 θύω G2380 G5657 eG2532 καί G2532 comeG5315 φάγω G5315 G5628.
MasG1161 δέ G1161 PedroG4074 Πέτρος G4074 replicouG2036 ἔπω G2036 G5627: De modo nenhumG3365 μηδαμῶς G3365, SenhorG2962 κύριος G2962! PorqueG3754 ὅτι G3754 jamaisG3763 οὐδέποτε G3763 comiG5315 φάγω G5315 G5627 coisa algumaG3956 πᾶς G3956 comumG2839 κοινός G2839 eG2228 ἤ G2228 imundaG169 ἀκάθαρτος G169.
OuviG191 ἀκούω G191 G5656 tambémG1161 δέ G1161 uma vozG5456 φωνή G5456 que meG3427 μοί G3427 diziaG3004 λέγω G3004 G5723: Levanta-teG450 ἀνίστημι G450 G5631, PedroG4074 Πέτρος G4074! MataG2380 θύω G2380 G5657 eG2532 καί G2532 comeG5315 φάγω G5315 G5628.
QuandoG1096 γίνομαι G1096 G5637 amanheceuG2250 ἡμέρα G2250, osG5100 τίς G5100 judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 se reuniramG4160 ποιέω G4160 G5660 G4963 συστροφή G4963 e, sob anátema, juraram queG332 ἀναθεματίζω G332 G5656 G1438 ἑαυτού G1438 G3004 λέγω G3004 G5723 nãoG3383 μήτε G3383 haviam de comerG5315 φάγω G5315 G5629, nemG3383 μήτε G3383 beberG4095 πίνω G4095 G5629, enquantoG2193 ἕως G2193 não matassemG615 ἀποκτείνω G615 G5725 PauloG3972 Παῦλος G3972.
TuG4771 σύ G4771, poisG3767 οὖν G3767, nãoG3361 μή G3361 te deixes persuadirG3982 πείθω G3982 G5686 G846 αὐτός G846, porqueG1063 γάρ G1063 mais deG4119 πλείων G4119 quarentaG5062 τεσσαράκοντα G5062 G435 ἀνήρ G435 entre elesG1438 ἑαυτού G1438 estão pactuadosG1748 ἐνεδρεύω G1748 G5719 G1537 ἐκ G1537 entre siG846 αὐτός G846, sob anátemaG332 ἀναθεματίζω G332 G5656, de nãoG3383 μήτε G3383 comerG5315 φάγω G5315 G5629, nemG3383 μήτε G3383 beberG4095 πίνω G4095 G5629, enquantoG2193 ἕως G2193 não oG846 αὐτός G846 mataremG337 ἀναιρέω G337 G5661; eG2532 καί G2532, agoraG3568 νῦν G3568, estãoG1526 εἰσί G1526 G5748 prontosG2092 ἕτοιμος G2092, esperandoG4327 προσδέχομαι G4327 G5740 a tuaG575 ἀπό G575 G4675 σοῦ G4675 promessaG1860 ἐπαγγελία G1860.
UmG3739 ὅς G3739 crêG4100 πιστεύω G4100 G5719 que de tudoG3956 πᾶς G3956 pode comerG5315 φάγω G5315 G5629, masG1161 δέ G1161 o débilG770 ἀσθενέω G770 G5723 comeG2068 ἐσθίω G2068 G5719 legumesG3001 λάχανον G3001;
É bomG2570 καλός G2570 nãoG3361 μή G3361 comerG5315 φάγω G5315 G5629 carneG2907 κρέας G2907, nemG3366 μηδέ G3366 beberG4095 πίνω G4095 G5629 vinhoG3631 οἶνος G3631, nemG3366 μηδέ G3366 fazer qualquer outra coisa comG1722 ἔν G1722 queG3739 ὅς G3739 teuG4675 σοῦ G4675 irmãoG80 ἀδελφός G80 venha a tropeçarG4350 προσκόπτω G4350 G5719 ouG2228 ἤ G2228 se ofenderG4624 σκανδαλίζω G4624 G5743 ouG2228 ἤ G2228 se enfraquecerG770 ἀσθενέω G770 G5719.
MasG1161 δέ G1161 aquele que tem dúvidasG1252 διακρίνω G1252 G5734 é condenadoG2632 κατακρίνω G2632 G5769 seG1437 ἐάν G1437 comerG5315 φάγω G5315 G5632, porqueG3754 ὅτι G3754 o que faz nãoG3756 οὐ G3756 provém deG1537 ἐκ G1537 féG4102 πίστις G4102; eG1161 δέ G1161 tudoG3956 πᾶς G3956 o que nãoG3756 οὐ G3756 provém deG1537 ἐκ G1537 féG4102 πίστις G4102 éG2076 ἐστί G2076 G5748 pecadoG266 ἀμαρτία G266.
NãoG3756 οὐ G3756 é a comidaG1033 βρῶμα G1033 que nosG2248 ἡμᾶς G2248 recomendaráG3936 παρίστημι G3936 G5719 a DeusG2316 θεός G2316, poisG1063 γάρ G1063 nadaG3777 οὔτε G3777 perderemosG5302 ὑστερέω G5302 G5743, se nãoG3362 ἐάν μή G3362 comermosG5315 φάγω G5315 G5632, e nadaG3777 οὔτε G3777 ganharemosG4052 περισσεύω G4052 G5719, seG1437 ἐάν G1437 comermosG5315 φάγω G5315 G5632.
E, por issoG1355 διόπερ G1355, seG1487 εἰ G1487 a comidaG1033 βρῶμα G1033 serve de escândaloG4624 σκανδαλίζω G4624 G5719 a meuG3450 μοῦ G3450 irmãoG80 ἀδελφός G80, nunca maisG3364 οὐ μή G3364 G1519 εἰς G1519 G165 αἰών G165 comereiG5315 φάγω G5315 G5632 carneG2907 κρέας G2907, para que nãoG3363 ἵνα μή G3363 venha a escandalizá-loG4624 σκανδαλίζω G4624 G5661.
nãoG3378 μή οὐκ G3378 temos nósG2192 ἔχω G2192 G5719 o direitoG1849 ἐξουσία G1849 de comerG5315 φάγω G5315 G5629 eG2532 καί G2532 beberG4095 πίνω G4095 G5629?
� ἔχω ἐξουσία φάγω καί πίνω
TodosG3956 πᾶς G3956 eles comeramG5315 φάγω G5315 G5627 de um sóG846 αὐτός G846 manjarG1033 βρῶμα G1033 espiritualG4152 πνευματικός G4152
NãoG3366 μηδέ G3366 vos façaisG1096 γίνομαι G1096 G5737, pois, idólatrasG1496 εἰδωλολάτρης G1496, comoG2531 καθώς G2531 algunsG5100 τίς G5100 delesG846 αὐτός G846; porquantoG5613 ὡς G5613 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769: O povoG2992 λαός G2992 assentou-seG2523 καθίζω G2523 G5656 para comerG5315 φάγω G5315 G5629 eG2532 καί G2532 beberG4095 πίνω G4095 G5629 eG2532 καί G2532 levantou-seG450 ἀνίστημι G450 G5656 para divertir-seG3815 παίζω G3815 G5721.
QuandoG5216 ὑμῶν G5216, poisG3767 οὖν G3767, vos reunisG4905 συνέρχομαι G4905 G5740 noG1909 ἐπί G1909 mesmo lugarG846 αὐτός G846, nãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 a ceiaG1173 δεῖπνον G1173 do SenhorG2960 κυριακός G2960 que comeisG5315 φάγω G5315 G5629.
PorqueG1063 γάρ G1063, aoG1722 ἔν G1722 comerdesG5315 φάγω G5315 G5629, cada umG1538 ἕκαστος G1538 toma, antecipadamenteG4301 προλαμβάνω G4301 G5719, a sua própriaG2398 ἴδιος G2398 ceiaG1173 δεῖπνον G1173; eG2532 καί G2532 há quemG3303 μέν G3303 tenha fomeG3983 πεινάω G3983 G5719, ao passoG1161 δέ G1161 que há também quemG3739 ὅς G3739 se embriagueG3184 μεθύω G3184 G5719.
Assim, poisG5620 ὥστε G5620, irmãosG80 ἀδελφός G80 meusG3450 μοῦ G3450, quando vos reunisG4905 συνέρχομαι G4905 G5740 paraG1519 εἰς G1519 comerG5315 φάγω G5315 G5629, esperaiG1551 ἐκδέχομαι G1551 G5737 uns pelos outrosG240 ἀλλήλων G240.
SeG1487 εἰ G1487, comoG2596 κατά G2596 homemG444 ἄνθρωπος G444, luteiG2341 θηριομαχέω G2341 emG1722 ἔν G1722 ÉfesoG2181 Ἔφεσος G2181 com ferasG2341 θηριομαχέω G2341 G5656, queG5101 τίς G5101 meG3427 μοί G3427 aproveita issoG3786 ὄφελος G3786? SeG1487 εἰ G1487 os mortosG3498 νεκρός G3498 nãoG3756 οὐ G3756 ressuscitamG1453 ἐγείρω G1453 G5743, comamosG5315 φάγω G5315 G5632 eG2532 καί G2532 bebamosG4095 πίνω G4095 G5632, queG1063 γάρ G1063 amanhãG839 αὔριον G839 morreremosG599 ἀποθνήσκω G599 G5719.
nem jamaisG3761 οὐδέ G3761 comemosG5315 φάγω G5315 G5627 pãoG740 ἄρτος G740 à custaG1432 δωρεάν G1432 de outremG3844 παρά G3844 G5100 τίς G5100; pelo contrárioG235 ἀλλά G235, emG1722 ἔν G1722 laborG2873 κόπος G2873 eG2532 καί G2532 fadigaG3449 μόχθος G3449, de noiteG3571 νύξ G3571 eG2532 καί G2532 de diaG2250 ἡμέρα G2250, trabalhamosG2038 ἐργάζομαι G2038 G5740, a fim deG4314 πρός G4314 nãoG3361 μή G3361 sermos pesadosG1912 ἐπιβαρέω G1912 G5658 a nenhumG5100 τίς G5100 de vósG5216 ὑμῶν G5216;
PossuímosG2192 ἔχω G2192 G5719 um altarG2379 θυσιαστήριον G2379 doG1537 ἐκ G1537 qualG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 têmG2192 ἔχω G2192 G5719 direito deG1849 ἐξουσία G1849 comerG5315 φάγω G5315 G5629 os que ministramG3000 λατρεύω G3000 G5723 no tabernáculoG4633 σκηνή G4633.
Quem temG2192 ἔχω G2192 G5723 ouvidosG3775 οὖς G3775, ouçaG191 ἀκούω G191 G5657 o queG5101 τίς G5101 o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 dizG3004 λέγω G3004 G5719 às igrejasG1577 ἐκκλησία G1577: AoG846 αὐτός G846 vencedorG3528 νικάω G3528 G5723, dar-lhe-eiG1325 δίδωμι G1325 G5692 que se alimenteG5315 φάγω G5315 G5629 daG1537 ἐκ G1537 árvoreG3586 ξύλον G3586 da vidaG2222 ζωή G2222 queG3739 ὅς G3739 se encontraG2076 ἐστί G2076 G5748 noG1722 ἔν G1722 paraísoG3857 παράδεισος G3857 de DeusG2316 θεός G2316.
TenhoG2192 ἔχω G2192 G5719, todaviaG235 ἀλλά G235, contraG2596 κατά G2596 tiG4675 σοῦ G4675 algumas coisasG3641 ὀλίγος G3641, poisG3754 ὅτι G3754 que tensG2192 ἔχω G2192 G5719 aíG1563 ἐκεῖ G1563 os que sustentamG2902 κρατέω G2902 G5723 a doutrinaG1322 διδαχή G1322 de BalaãoG903 Βαλαάμ G903, o qualG3739 ὅς G3739 ensinavaG1722 ἔν G1722 G1321 διδάσκω G1321 G5707 a BalaqueG904 Βαλάκ G904 a armarG906 βάλλω G906 G5629 ciladasG4625 σκάνδαλον G4625 dianteG1799 ἐνώπιον G1799 dos filhosG5207 υἱός G5207 de IsraelG2474 Ἰσραήλ G2474 para comeremG5315 φάγω G5315 G5629 coisas sacrificadas aos ídolosG1494 εἰδωλόθυτον G1494 eG2532 καί G2532 praticarem a prostituiçãoG4203 πορνεύω G4203 G5658.
TenhoG2192 ἔχω G2192 G5719, porémG235 ἀλλά G235, contraG2596 κατά G2596 tiG4675 σοῦ G4675 o toleraresG1439 ἐάω G1439 G5719 que essa mulherG1135 γυνή G1135 G2403 Ἰεζαβήλ G2403, Jezabel, queG3588 ὁ G3588 a si mesmaG1438 ἑαυτού G1438 se declaraG3004 λέγω G3004 G5723 profetisaG4398 προφῆτις G4398, não somente ensineG1321 διδάσκω G1321 G5721, mas aindaG2532 καί G2532 seduzaG4105 πλανάω G4105 G5745 os meusG1699 ἐμός G1699 servosG1401 δοῦλος G1401 a praticarem a prostituiçãoG4203 πορνεύω G4203 G5658 eG2532 καί G2532 a comeremG5315 φάγω G5315 G5629 coisas sacrificadas aos ídolosG1494 εἰδωλόθυτον G1494.
TomeiG2983 λαμβάνω G2983 G5627 o livrinhoG974 βιβλιαρίδιον G974 daG1537 ἐκ G1537 mãoG5495 χείρ G5495 do anjoG32 ἄγγελος G32 eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 devoreiG2719 κατεσθίω G2719 G5627, eG2532 καί G2532, naG1722 ἔν G1722 minhaG3450 μοῦ G3450 bocaG4750 στόμα G4750, eraG2258 ἦν G2258 G5713 doceG1099 γλυκύς G1099 comoG5613 ὡς G5613 melG3192 μέλι G3192; quando, porémG3753 ὅτε G3753, oG846 αὐτός G846 comiG5315 φάγω G5315 G5627, o meuG3450 μοῦ G3450 estômagoG2836 κοιλία G2836 ficou amargoG4087 πικραίνω G4087 G5681.
Os dezG1176 δέκα G1176 chifresG2768 κέρας G2768 queG3739 ὅς G3739 visteG1492 εἴδω G1492 G5627 eG2532 καί G2532 a bestaG2342 θηρίον G2342, essesG3778 οὗτος G3778 odiarãoG3404 μισέω G3404 G5692 a meretrizG4204 πόρνη G4204, eG2532 καί G2532 aG846 αὐτός G846 farãoG4160 ποιέω G4160 G5692 devastadaG2049 ἐρημόω G2049 G5772 eG2532 καί G2532 despojadaG1131 γυμνός G1131, eG2532 καί G2532 lheG846 αὐτός G846 comerãoG5315 φάγω G5315 G5688 as carnesG4561 σάρξ G4561, eG2532 καί G2532 aG846 αὐτός G846 consumirãoG2618 κατακαίω G2618 G5692 noG1722 ἔν G1722 fogoG4442 πῦρ G4442.
para queG2443 ἵνα G2443 comaisG5315 φάγω G5315 G5632 carnesG4561 σάρξ G4561 de reisG935 βασιλεύς G935, carnesG4561 σάρξ G4561 de comandantesG5506 χιλίαρχος G5506, carnesG4561 σάρξ G4561 de poderososG2478 ἰσχυρός G2478, carnesG4561 σάρξ G4561 de cavalosG2462 ἵππος G2462 eG2532 καί G2532 seus cavaleirosG2521 κάθημαι G2521 G5740 G1909 ἐπί G1909 G846 αὐτός G846, carnesG4561 σάρξ G4561 de todosG3956 πᾶς G3956, quer livresG1658 ἐλεύθερος G1658, quer escravosG1401 δοῦλος G1401, tantoG2532 καί G2532 pequenosG3398 μικρός G3398 como grandesG3173 μέγας G3173.
o vossoG5216 ὑμῶν G5216 ouroG5557 χρυσός G5557 eG2532 καί G2532 a vossa prataG696 ἄργυρος G696 foram gastos de ferrugensG2728 κατιόω G2728 G5769, eG2532 καί G2532 a suaG846 αὐτός G846 ferrugemG2447 ἰός G2447 há de serG2071 ἔσομαι G2071 G5704 por testemunhoG3142 μαρτύριον G3142 contraG1519 εἰς G1519 vós mesmosG5213 ὑμῖν G5213 eG2532 καί G2532 há de devorarG5315 φάγω G5315 G5695, comoG5613 ὡς G5613 fogoG4442 πῦρ G4442, as vossasG5216 ὑμῶν G5216 carnesG4561 σάρξ G4561. Tesouros acumulastesG2343 θησαυρίζω G2343 G5656 nosG1722 ἔν G1722 últimosG2078 ἔσχατος G2078 diasG2250 ἡμέρα G2250.