Strong G2316



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

θεός
(G2316)
theós (theh'-os)

2316 θεος theos

de afinidade incerta; um deus, especialmente (com 3588) a divindade suprema; TDNT - 3:65,322; n m

  1. deus ou deusa, nome genérico para deidades ou divindades
  2. Deus, Trindade
    1. Deus, o Pai, primeira pessoa da Trindade
    2. Cristo, segunda pessoa da Trindade
    3. Espírito Santo, terceira pessoa da Trindade
  3. dito do único e verdadeiro Deus
    1. refere-se às coisas de Deus
    2. seus conselhos, interesses, obrigações para com ele
  4. tudo o que, em qualquer aspecto, assemelha-se a Deus, ou é parecido com ele de alguma forma
    1. representante ou vice-regente de Deus
      1. de magistrados e juízes

1157 Ocorrências deste termo na Bíblia


Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 a virgemG3933 παρθένοςG3933 conceberáG1722 ἔνG1722 G1064 γαστήρG1064 G2192 ἔχωG2192 G5692 eG2532 καίG2532 dará à luzG5088 τίκτωG5088 G5695 um filhoG5207 υἱόςG5207, eG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846 será chamadoG2564 καλέωG2564 G5692 pelo nomeG3686 ὄνομαG3686 de EmanuelG1694 ἘμμανουήλG1694 (queG3739 ὅςG3739 quer dizerG3177 μεθερμηνεύωG3177 G5746 G2076 ἐστίG2076 G5748: DeusG2316 θεόςG2316 conosco)G3326 μετάG3326 G2257 ἡμῶνG2257.
ἰδού παρθένος ἔν γαστήρ ἔχω καί τίκτω υἱός, καί αὐτός καλέω ὄνομα Ἐμμανουήλ ὅς μεθερμηνεύω ἐστί θεός μετά ἡμῶν.
eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 comeceisG1380 δοκέωG1380 G5661 a dizerG3004 λέγωG3004 G5721 entreG1722 ἔνG1722 vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438: TemosG2192 ἔχωG2192 G5719 por paiG3962 πατήρG3962 a AbraãoG11 ἈβραάμG11; porqueG1063 γάρG1063 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 destasG1537 ἐκG1537 G5130 τούτωνG5130 pedrasG3037 λίθοςG3037 DeusG2316 θεόςG2316 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 suscitarG1453 ἐγείρωG1453 G5658 filhosG5043 τέκνονG5043 a AbraãoG11 ἈβραάμG11.
καί μή δοκέω λέγω ἔν ἑαυτού: ἔχω πατήρ Ἀβραάμ; γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι ἐκ τούτων λίθος θεός δύναμαι ἐγείρω τέκνον Ἀβραάμ.
BatizadoG907 βαπτίζωG907 G5685 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, saiuG305 ἀναβαίνωG305 G5627 logoG2117 εὐθύςG2117 daG575 ἀπόG575 águaG5204 ὕδωρG5204, eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que se lheG846 αὐτόςG846 abriramG455 ἀνοίγωG455 G5681 os céusG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 viuG1492 εἴδωG1492 G5627 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 descendoG2597 καταβαίνωG2597 G5723 comoG5616 ὡσείG5616 pombaG4058 περιστεράG4058, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846.
βαπτίζω Ἰησοῦς, ἀναβαίνω εὐθύς ἀπό ὕδωρ, καί ἰδού αὐτός ἀνοίγω οὐρανός, καί εἴδω πνεῦμα θεός καταβαίνω ὡσεί περιστερά, ἔρχομαι ἐπί αὐτός.
EntãoG2532 καίG2532, o tentadorG3985 πειράζωG3985 G5723, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SeG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, mandaG2036 ἔπωG2036 G5628 queG2443 ἵναG2443 estasG3778 οὗτοςG3778 pedrasG3037 λίθοςG3037 se transformemG1096 γίνομαιG1096 G5638 em pãesG740 ἄρτοςG740.
καί, πειράζω προσέρχομαι αὐτός ἔπω εἰ εἶ υἱός θεός, ἔπω ἵνα οὗτος λίθος γίνομαι ἄρτος.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: NãoG3756 οὐG3756G3441 μόνοςG3441 deG1909 ἐπίG1909 pãoG740 ἄρτοςG740 viveráG2198 ζάωG2198 G5695 o homemG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 deG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 palavraG4487 ῥήμαG4487 que procedeG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 daG1223 διάG1223 bocaG4750 στόμαG4750 de DeusG2316 θεόςG2316.
Ἰησοῦς, δέ, ἀποκρίνομαι γράφω οὐ μόνος ἐπί ἄρτος ζάω ἄνθρωπος, ἀλλά ἐπί πᾶς ῥήμα ἐκπορεύομαι διά στόμα θεός.
eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: SeG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, atira-teG906 βάλλωG906 G5628 G4572 σεαυτοῦG4572 abaixoG2736 κάτωG2736, porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 G3754 ὅτιG3754: Aos seusG848 αὑτοῦG848 anjosG32 ἄγγελοςG32 ordenaráG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5699 a teuG4675 σοῦG4675 respeitoG4012 περίG4012 que te guardem; eG2532 καίG2532: Eles teG4571 σέG4571 susterãoG142 αἴρωG142 G5692 nasG1909 ἐπίG1909 suas mãosG5495 χείρG5495, para nãoG3379 μήποτεG3379 tropeçaresG4350 προσκόπτωG4350 G5661 G4675 σοῦG4675 G4228 πούςG4228 nalgumaG4314 πρόςG4314 pedraG3037 λίθοςG3037.
καί αὐτός λέγω εἰ εἶ υἱός θεός, βάλλω σεαυτοῦ κάτω, γάρ γράφω ὅτι: αὑτοῦ ἄγγελος ἐντέλλομαι σοῦ περί καί: σέ αἴρω ἐπί χείρ, μήποτε προσκόπτω σοῦ πούς πρός λίθος.
Respondeu-lheG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: TambémG3825 πάλινG3825 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: NãoG3756 οὐG3756 tentarásG1598 ἐκπειράζωG1598 G5692 o SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316.
φημί αὐτός Ἰησοῦς: πάλιν γράφω οὐ ἐκπειράζω κύριος, σοῦ θεός.
EntãoG5119 τότεG5119, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 ordenouG3004 λέγωG3004 G5719: Retira-teG5217 ὑπάγωG5217 G5720, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567, porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Ao SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316, adorarásG4352 προσκυνέωG4352 G5692, eG2532 καίG2532G3441 μόνοςG3441 a eleG846 αὐτόςG846 darás cultoG3000 λατρεύωG3000 G5692.
τότε, Ἰησοῦς αὐτός λέγω ὑπάγω Σατανᾶς, γάρ γράφω κύριος, σοῦ θεός, προσκυνέω καί μόνος αὐτός λατρεύω
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 os limposG2513 καθαρόςG2513 de coraçãoG2588 καρδίαG2588, porqueG3754 ὅτιG3754 verãoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 a DeusG2316 θεόςG2316.
μακάριος καθαρός καρδία, ὅτι ὀπτάνομαι θεός.
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 os pacificadoresG1518 εἰρηνοποιόςG1518, porqueG3754 ὅτιG3754 serão chamadosG2564 καλέωG2564 G5701 filhosG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
μακάριος εἰρηνοποιός, ὅτι καλέω υἱός θεός.
EuG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: de modo algumG3361 μήG3361 G3654 ὅλωςG3654 jureisG3660 ὀμνύωG3660 G5658; nemG3383 μήτεG3383 peloG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, porG3754 ὅτιG3754 serG2076 ἐστίG2076 G5748 o tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316;
ἐγώ, δέ, ὑμῖν λέγω μή ὅλως ὀμνύω μήτε ἔν οὐρανός, ὅτι ἐστί θρόνος θεός;
NinguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 servirG1398 δουλεύωG1398 G5721 a doisG1417 δύοG1417 senhoresG2962 κύριοςG2962; porqueG1063 γάρG1063 ouG2228 G2228 há de aborrecer-seG3404 μισέωG3404 G5692 de umG1520 εἷςG1520 eG2532 καίG2532 amarG25 ἀγαπάωG25 G5692 ao outroG2087 ἕτεροςG2087, ouG2228 G2228 se devotaráG472 ἀντέχομαιG472 G5695 a umG1520 εἷςG1520 eG2532 καίG2532 desprezaráG2706 καταφρονέωG2706 G5692 ao outroG2087 ἕτεροςG2087. NãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 servirG1398 δουλεύωG1398 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 às riquezasG3126 μαμμωνᾶςG3126.
οὐδείς δύναμαι δουλεύω δύο κύριος; γάρ μισέω εἷς καί ἀγαπάω ἕτερος, ἀντέχομαι εἷς καί καταφρονέω ἕτερος. οὐ δύναμαι δουλεύω θεός καί μαμμωνᾶς.
OraG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 vesteG294 ἀμφιέννυμιG294 G5719 assimG3779 οὕτωG3779 a ervaG5528 χόρτοςG5528 do campoG68 ἀγρόςG68, que hojeG4594 σήμερονG4594 existeG5607 ὤνG5607 G5752 eG2532 καίG2532 amanhãG839 αὔριονG839 é lançadaG906 βάλλωG906 G5746 noG1519 εἰςG1519 fornoG2823 κλίβανοςG2823, quantoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209, homens de pequena féG3640 ὀλιγόπιστοςG3640?
δέ, εἰ θεός ἀμφιέννυμι οὕτω χόρτος ἀγρός, σήμερον ὤν καί αὔριον βάλλω εἰς κλίβανος, πολύς μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστος?
EG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que gritaramG2896 κράζωG2896 G5656: QueG5101 τίςG5101 temos nósG2254 ἡμῖνG2254 contigoG2532 καίG2532 G4671 σοίG4671, ó FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316! ViesteG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aquiG5602 ὧδεG5602 atormentar-nosG928 βασανίζωG928 G5658 G2248 ἡμᾶςG2248 antesG4253 πρόG4253 de tempoG2540 καιρόςG2540?
καί ἰδού κράζω τίς ἡμῖν καί σοί, υἱός θεός! ἔρχομαι ὧδε βασανίζω ἡμᾶς πρό καιρός?
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, as multidõesG3793 ὄχλοςG3793, possuídas de temorG2296 θαυμάζωG2296 G5656, glorificaramG1392 δοξάζωG1392 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 deraG1325 δίδωμιG1325 G5631 talG5108 τοιοῦτοςG5108 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 aos homensG444 ἄνθρωποςG444.
εἴδω ὄχλος, θαυμάζω δοξάζω θεός, δίδωμι τοιοῦτος ἐξουσία ἄνθρωπος.
ComoG4459 πῶςG4459 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 CasaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 comeramG5315 φάγωG5315 G5627 os pães da proposiçãoG740 ἄρτοςG740 G4286 πρόθεσιςG4286, os quaisG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 lhes eraG2258 ἦνG2258 G5713 lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5752 comerG5315 φάγωG5315 G5629, nem a eleG846 αὐτόςG846 nem aos queG3326 μετάG3326 com eleG846 αὐτόςG846 estavam, masG1508 εἰ μήG1508 exclusivamenteG3441 μόνοςG3441 aos sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409?
πῶς εἰσέρχομαι εἰς οἶκος θεός, καί φάγω ἄρτος πρόθεσις, ὅς οὐ ἦν ἔξεστι φάγω αὐτός μετά αὐτόςμόνος ἱερεύς?
SeG1487 εἰG1487, porémG1161 δέG1161, euG1473 ἐγώG1473 expulsoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316, certamenteG686 ἄραG686 é chegadoG5348 φθάνωG5348 G5656 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
εἰ, δέ, ἐγώ ἐκβάλλω δαιμόνιον ἔν πνεῦμα θεός, ἄρα φθάνω βασιλεία θεός ἐπί ὑμᾶς.
EG1161 δέG1161 os que estavam noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143 oG846 αὐτόςG846 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: VerdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 ésG1488 εἶG1488 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316!
δέ ἔν πλοῖον αὐτός προσκυνέω λέγω ἀληθῶς εἶ υἱός θεός!
Ele, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Por queG1302 διατίG1302 transgredisG3845 παραβαίνωG3845 G5719 vósG5210 ὑμεῖςG5210 tambémG2532 καίG2532 o mandamentoG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316, por causaG1223 διάG1223 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862?
δέ, αὐτός ἀποκρίνομαι διατί παραβαίνω ὑμεῖς καί ἐντολή θεός, διά ὑμῶν παράδοσις?
PorqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 ordenouG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5662: HonraG5091 τιμάωG5091 G5720 a teuG4675 σοῦG4675 paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 a tua mãeG3384 μήτηρG3384; eG2532 καίG2532: Quem maldisserG2551 κακολογέωG2551 G5723 a seu paiG3962 πατήρG3962 ouG2228 G2228 a sua mãeG3384 μήτηρG3384 seja punidoG5053 τελευτάωG5053 G5720 de morteG2288 θάνατοςG2288.
γάρ θεός ἐντέλλομαι τιμάω σοῦ πατήρ καί μήτηρ; καί: κακολογέω πατήρ μήτηρ τελευτάω θάνατος.
esse jamaisG3364 οὐ μήG3364 honraráG5091 τιμάωG5091 G5661 a seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962 ouG2228 G2228 a suaG848 αὑτοῦG848 mãeG3384 μήτηρG3384. E, assimG2532 καίG2532, invalidastesG208 ἀκυρόωG208 G5656 a palavraG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316, por causaG1223 διάG1223 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862.
τιμάω αὑτοῦ πατήρ αὑτοῦ μήτηρ. καί, ἀκυρόω ἐντολή θεός, διά ὑμῶν παράδοσις.
De modo queG5620 ὥστεG5620 o povoG3793 ὄχλοςG3793 se maravilhouG2296 θαυμάζωG2296 G5658 ao verG991 βλέπωG991 G5723 que os mudosG2974 κωφόςG2974 falavamG2980 λαλέωG2980 G5723, os aleijadosG2948 κυλλόςG2948 recobravam saúdeG5199 ὑγιήςG5199, os coxosG5560 χωλόςG5560 andavamG4043 περιπατέωG4043 G5723 eG2532 καίG2532 os cegosG5185 τυφλόςG5185 viamG991 βλέπωG991 G5723. EntãoG2532 καίG2532, glorificavamG1392 δοξάζωG1392 G5656 ao DeusG2316 θεόςG2316 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
ὥστε ὄχλος θαυμάζω βλέπω κωφός λαλέω κυλλός ὑγιής, χωλός περιπατέω καί τυφλός βλέπω καί, δοξάζω θεός Ἰσραήλ.
RespondendoG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 do DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723.
ἀποκρίνομαι Σίμων Πέτρος, ἔπω σύ εἶ Χριστός, υἱός θεός ζάω
MasG1161 δέG1161 Jesus, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 a PedroG4074 ΠέτροςG4074: ArredaG5217 ὑπάγωG5217 G5720 G3694 ὀπίσωG3694 G3450 μοῦG3450, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567! TuG1488 εἶG1488 G5748 ésG3754 ὅτιG3754 para mimG3450 μοῦG3450 pedra de tropeçoG4625 σκάνδαλονG4625, porque nãoG3756 οὐG3756 cogitasG5426 φρονέωG5426 G5719 das coisasG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316, e simG235 ἀλλάG235 das dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
δέ στρέφω ἔπω Πέτρος: ὑπάγω ὀπίσω μοῦ, Σατανᾶς! εἶ ὅτι μοῦ σκάνδαλον, οὐ φρονέω θεός, ἀλλά ἄνθρωπος.
De modo queG5620 ὥστεG5620 já nãoG3765 οὐκέτιG3765 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 maisG3765 οὐκέτιG3765 doisG1417 δύοG1417, porémG235 ἀλλάG235 umaG3391 μίαG3391 só carneG4561 σάρξG4561. PortantoG3767 οὖνG3767, o queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 ajuntouG4801 συζεύγνυμιG4801 G5656 nãoG3361 μήG3361 o separeG5563 χωρίζωG5563 G5720 o homemG444 ἄνθρωποςG444.
ὥστε οὐκέτι εἰσί οὐκέτι δύο, ἀλλά μία σάρξ. οὖν, ὅς θεός συζεύγνυμι μή χωρίζω ἄνθρωπος.
EG1161 δέG1161 aindaG3825 πάλινG3825 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais fácilG2123 εὐκοπώτεροςG2123 passarG1330 διέρχομαιG1330 G5629 um cameloG2574 κάμηλοςG2574 peloG1223 διάG1223 fundoG5169 τρύπημαG5169 de uma agulhaG4476 ῥαφίςG4476 do queG2228 G2228 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 um ricoG4145 πλούσιοςG4145 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ πάλιν ὑμῖν λέγω ἐστί εὐκοπώτερος διέρχομαι κάμηλος διά τρύπημα ῥαφίς εἰσέρχομαι πλούσιος εἰς βασιλεία θεός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, fitando neles o olharG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: IstoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 impossívelG102 ἀδύνατοςG102 aosG3844 παράG3844 homensG444 ἄνθρωποςG444, masG1161 δέG1161 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 tudoG3956 πᾶςG3956 éG2076 ἐστίG2076 G5748 possívelG1415 δυνατόςG1415.
Ἰησοῦς, ἐμβλέπω ἔπω αὐτός: τοῦτο ἐστί ἀδύνατος παρά ἄνθρωπος, δέ παρά θεός πᾶς ἐστί δυνατός.
QualG5101 τίςG5101 dosG1537 ἐκG1537 doisG1417 δύοG1417 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 a vontadeG2307 θέλημαG2307 do paiG3962 πατήρG3962? DisseramG3004 λέγωG3004 G5719: O segundo. Declarou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 meretrizesG4204 πόρνηG4204 vosG5209 ὑμᾶςG5209 precedemG4254 προάγωG4254 G5719 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
τίς ἐκ δύο ποιέω θέλημα πατήρ? λέγω λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι τελώνης καί πόρνη ὑμᾶς προάγω εἰς βασιλεία θεός.
PortantoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 vosG5216 ὑμῶνG5216 será tiradoG142 αἴρωG142 G5701 eG2532 καίG2532 será entregueG1325 δίδωμιG1325 G5701 a um povoG1484 ἔθνοςG1484 que lhe produzaG4160 ποιέωG4160 G5723 os respectivosG846 αὐτόςG846 frutosG2590 καρπόςG2590.
διά τοῦτο, ὑμῖν λέγω ὅτι βασιλεία θεός ὑμῶν αἴρω καί δίδωμι ἔθνος ποιέω αὐτός καρπός.
EG2532 καίG2532 enviaram-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5719 G846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, juntamente comG3326 μετάG3326 os herodianosG2265 ἩρωδιανοίG2265, para dizer-lheG3004 λέγωG3004 G5723: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 ésG1488 εἶG1488 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227 eG2532 καίG2532 que ensinasG1321 διδάσκωG1321 G5719 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 de DeusG2316 θεόςG2316, de acordo comG1722 ἔνG1722 a verdadeG225 ἀλήθειαG225, semG3756 οὐG3756 teG4671 σοίG4671 importaresG3199 μέλωG3199 G5719 comG4012 περίG4012 quem quer que sejaG3762 οὐδείςG3762, porqueG1063 γάρG1063 nãoG1519 εἰςG1519 G3756 οὐG3756 olhasG991 βλέπωG991 G5719 a aparênciaG4383 πρόσωπονG4383 dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
καί ἀποστέλλω αὐτός μαθητής, μετά Ἡρωδιανοί, λέγω διδάσκαλος, εἴδω ὅτι εἶ ἀληθής καί διδάσκω ὁδός θεός, ἔν ἀλήθεια, οὐ σοί μέλω περί οὐδείς, γάρ εἰς οὐ βλέπω πρόσωπον ἄνθρωπος.
ResponderamG3004 λέγωG3004 G5719: De CésarG2541 ΚαίσαρG2541. EntãoG5119 τότεG5119, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: DaiG591 ἀποδίδωμιG591 G5628, poisG3767 οὖνG3767, a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 o que éG3588 G3588 de CésarG2541 ΚαίσαρG2541 eG2532 καίG2532 a DeusG2316 θεόςG2316 o que éG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316.
λέγω Καίσαρ. τότε, αὐτός λέγω ἀποδίδωμι οὖν, Καίσαρ Καίσαρ καί θεός θεός.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: ErraisG4105 πλανάωG4105 G5744, nãoG3361 μήG3361 conhecendoG1492 εἴδωG1492 G5761 as EscriturasG1124 γραφήG1124 nemG3366 μηδέG3366 o poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: πλανάω μή εἴδω γραφή μηδέ δύναμις θεός.
EG1161 δέG1161, quantoG4012 περίG4012 à ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498, nãoG3756 οὐG3756 tendes lidoG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 o queG3588 G3588 DeusG2316 θεόςG2316 vosG5213 ὑμῖνG5213 declarouG4483 ῥέωG4483 G5685:
δέ, περί ἀνάστασις νεκρός, οὐ ἀναγινώσκω θεός ὑμῖν ῥέω
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o DeusG2316 θεόςG2316 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, o DeusG2316 θεόςG2316 de IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 eG2532 καίG2532 o DeusG2316 θεόςG2316 de JacóG2384 ἸακώβG2384? Ele nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316 de mortosG3498 νεκρόςG3498, e simG235 ἀλλάG235 de vivosG2198 ζάωG2198 G5723.
ἐγώ εἰμί θεός Ἀβραάμ, θεός Ἰσαάκ καί θεός Ἰακώβ? οὐ ἐστί θεός νεκρός, ἀλλά ζάω
Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AmarásG25 ἀγαπάωG25 G5692 o SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316, deG1722 ἔνG1722 todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588, deG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a tuaG4675 σοῦG4675 almaG5590 ψυχήG5590 eG2532 καίG2532 deG1722 ἔνG1722 todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 entendimentoG1271 διάνοιαG1271.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἀγαπάω κύριος, σοῦ θεός, ἔν ὅλος σοῦ καρδία, ἔν ὅλος σοῦ ψυχή καί ἔν ὅλος σοῦ διάνοια.
eG2532 καίG2532 quem jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5660 peloG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 juraG3660 ὀμνύωG3660 G5719 peloG1722 ἔνG1722 tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 aquele que no tronoG1883 ἐπάνωG1883 G846 αὐτόςG846 está sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740.
καί ὀμνύω ἔν οὐρανός ὀμνύω ἔν θρόνος θεός καί ἔν ἐπάνω αὐτός κάθημαι
EsteG3778 οὗτοςG3778 disseG5346 φημίG5346 G5713: PossoG1410 δύναμαιG1410 G5736 destruirG2647 καταλύωG2647 G5658 o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 reedificá-loG3618 οἰκοδομέωG3618 G5658 G846 αὐτόςG846 emG1223 διάG1223 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250.
οὗτος φημί δύναμαι καταλύω ναός θεός καί οἰκοδομέω αὐτός διά τρεῖς ἡμέρα.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, guardou silêncioG4623 σιωπάωG4623 G5707. EG2532 καίG2532 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Eu teG4571 σέG4571 conjuroG1844 ἐξορκίζωG1844 G5719 peloG2596 κατάG2596 DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723 queG2443 ἵναG2443 nosG2254 ἡμῖνG2254 digasG2036 ἔπωG2036 G5632 seG1487 εἰG1487 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
Ἰησοῦς, δέ, σιωπάω καί ἀρχιερεύς αὐτός ἔπω σέ ἐξορκίζω κατά θεός ζάω ἵνα ἡμῖν ἔπω εἰ σύ εἶ Χριστός, υἱός θεός.
Ó tu que destróisG2647 καταλύωG2647 G5723 o santuárioG3485 ναόςG3485 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 o reedificasG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723! Salva-teG4982 σώζωG4982 G5657 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572, seG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, e desceG2597 καταβαίνωG2597 G5628 daG575 ἀπόG575 cruzG4716 σταυρόςG4716!
καταλύω ναός καί ἔν τρεῖς ἡμέρα οἰκοδομέω σώζω σεαυτοῦ, εἰ εἶ υἱός θεός, καταβαίνω ἀπό σταυρός!
ConfiouG3982 πείθωG3982 G5754 emG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316; pois venha livrá-loG4506 ῥύομαιG4506 G5663 G846 αὐτόςG846 agoraG3568 νῦνG3568, seG1487 εἰG1487, de fato, lheG846 αὐτόςG846 quer bemG2309 θέλωG2309 G5719; porqueG1063 γάρG1063 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SouG1510 εἰμίG1510 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
πείθω ἐπί θεός; ῥύομαι αὐτός νῦν, εἰ, αὐτός θέλω γάρ ἔπω εἰμί υἱός θεός.
Por voltaG4012 περίG4012 da horaG5610 ὥραG5610 nonaG1766 ἔννατοςG1766, clamouG310 ἀναβοάωG310 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EliG2241 ἠλίG2241, EliG2241 ἠλίG2241, lamáG2982 λαμάG2982 sabactâniG4518 σαβαχθανίG4518? O que quer dizerG5123 τουτέστιG5123 G5748: DeusG2316 θεόςG2316 meuG3450 μοῦG3450, DeusG2316 θεόςG2316 meuG3450 μοῦG3450, por queG2444 ἱνατίG2444 meG3165 μέG3165 desamparasteG1459 ἐγκαταλείπωG1459 G5627?
περί ὥρα ἔννατος, ἀναβοάω Ἰησοῦς μέγας φωνή, λέγω ἠλί, ἠλί, λαμά σαβαχθανί? τουτέστι θεός μοῦ, θεός μοῦ, ἱνατί μέ ἐγκαταλείπω
O centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 eG2532 καίG2532 os que comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846 guardavamG5083 τηρέωG5083 G5723 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 o terremotoG4578 σεισμόςG4578 eG2532 καίG2532 tudo o que se passavaG1096 γίνομαιG1096 G5637, ficaram possuídos de grande temorG5399 φοβέωG5399 G5675 G4970 σφόδραG4970 e disseramG3004 λέγωG3004 G5723: VerdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 esteG3778 οὗτοςG3778 eraG2258 ἦνG2258 G5713 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἑκατοντάρχης καί μετά αὐτός τηρέω Ἰησοῦς, εἴδω σεισμός καί γίνομαι φοβέω σφόδρα λέγω ἀληθῶς οὗτος ἦν υἱός θεός.
PrincípioG746 ἀρχήG746 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀρχή εὐαγγέλιον Ἰησοῦς Χριστός, υἱός θεός.
Depois deG3326 μετάG3326 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 ter sido presoG3860 παραδίδωμιG3860 G5683, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, pregandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316,
μετά Ἰωάννης παραδίδωμι ἔρχομαι Ἰησοῦς εἰς Γαλιλαία, κηρύσσω εὐαγγέλιον θεός,
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: O tempoG2540 καιρόςG2540 está cumpridoG4137 πληρόωG4137 G5769, eG2532 καίG2532 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 está próximoG1448 ἐγγίζωG1448 G5758; arrependei-vosG3340 μετανοέωG3340 G5720 eG2532 καίG2532 crede noG4100 πιστεύωG4100 G5720 G1722 ἔνG1722 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098.
λέγω ὅτι: καιρός πληρόω καί βασιλεία θεός ἐγγίζω μετανοέω καί πιστεύω ἔν εὐαγγέλιον.
QueG5101 τίςG5101 temos nósG2254 ἡμῖνG2254 G2532 καίG2532 contigoG4671 σοίG4671, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 NazarenoG3479 ΝαζαρηνόςG3479? Vieste paraG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 perder-nosG622 ἀπόλλυμιG622 G5658 G2248 ἡμᾶςG2248? Bem seiG1492 εἴδωG1492 G5758 quemG4571 σέG4571 G5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748: o SantoG40 ἅγιοςG40 de DeusG2316 θεόςG2316!
τίς ἡμῖν καί σοί, Ἰησοῦς Ναζαρηνός? ἔρχομαι ἀπόλλυμι ἡμᾶς? εἴδω σέ τίς εἶ ἅγιος θεός!
Por queG5101 τίςG5101 falaG2980 λαλέωG2980 eleG3779 οὕτωG3779 desteG3778 οὗτοςG3778 modoG2980 λαλέωG2980 G5719? Isto é blasfêmiaG988 βλασφημίαG988! QuemG5101 τίςG5101 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 perdoarG863 ἀφίημιG863 G5721 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, senãoG1508 εἰ μήG1508 umG1520 εἷςG1520, que é DeusG2316 θεόςG2316?
τίς λαλέω οὕτω οὗτος λαλέω βλασφημία! τίς δύναμαι ἀφίημι ἀμαρτία, � εἷς, θεός?
EntãoG2532 καίG2532, ele se levantouG1453 ἐγείρωG1453 G5681 e, no mesmo instanteG2112 εὐθέωςG2112, tomandoG142 αἴρωG142 G5660 o leitoG2895 κράββατοςG2895, retirou-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 à vistaG1726 ἐναντίονG1726 de todosG3956 πᾶςG3956, a ponto deG5620 ὥστεG5620 se admiraremG1839 ἐξίστημιG1839 G5733 todosG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 darem glóriaG1392 δοξάζωG1392 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: JamaisG3763 οὐδέποτεG3763 vimosG1492 εἴδωG1492 G5627 coisa assimG3779 οὕτωG3779!
καί, ἐγείρω εὐθέως, αἴρω κράββατος, ἐξέρχομαι ἐναντίον πᾶς, ὥστε ἐξίστημι πᾶς καί δοξάζω θεός, λέγω ὅτι: οὐδέποτε εἴδω οὕτω!
ComoG4459 πῶςG4459 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 CasaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316, no tempoG1909 ἐπίG1909 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 AbiatarG8 ἈβιάθαρG8, eG2532 καίG2532 comeuG5315 φάγωG5315 G5627 os pães da proposiçãoG740 ἄρτοςG740 G4286 πρόθεσιςG4286, os quaisG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 comerG5315 φάγωG5315 G5629, senãoG1508 εἰ μήG1508 aos sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409, eG2532 καίG2532 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 tambémG2532 καίG2532 aos que estavamG5607 ὤνG5607 G5752 comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846?
πῶς εἰσέρχομαι εἰς οἶκος θεός, ἐπί ἀρχιερεύς Ἀβιάθαρ, καί φάγω ἄρτος πρόθεσις, ὅς οὐ ἔξεστι φάγωἱερεύς, καί δίδωμι καί ὤν σύν αὐτός?
TambémG2532 καίG2532 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 imundosG169 ἀκάθαρτοςG169, quandoG3752 ὅτανG3752 oG846 αὐτόςG846 viamG2334 θεωρέωG2334 G5707, prostravam-se dianteG4363 προσπίπτωG4363 G5707 deleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 exclamavamG2896 κράζωG2896 G5707 G3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316!
καί πνεῦμα ἀκάθαρτος, ὅταν αὐτός θεωρέω προσπίπτω αὐτός καί κράζω λέγω ὅτι: σύ εἶ υἱός θεός!
PortantoG1063 γάρG1063, qualquer queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 fizerG4160 ποιέωG4160 G5661 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, esseG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 irmãoG80 ἀδελφόςG80 G3450 μοῦG3450, irmãG79 ἀδελφήG79 eG2532 καίG2532 mãeG3384 μήτηρG3384.
γάρ, ὅς ἄν ποιέω θέλημα θεός, οὗτος ἐστί μοῦ ἀδελφός μοῦ, ἀδελφή καί μήτηρ.
Ele lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG3004 λέγωG3004 G5707: A vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 vos é dadoG1325 δίδωμιG1325 G5769 conhecerG1097 γινώσκωG1097 G5629 o mistérioG3466 μυστήριονG3466 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316; masG1161 δέG1161, aosG1565 ἐκεῖνοςG1565 de foraG1854 ἔξωG1854, tudoG3956 πᾶςG3956 se ensinaG1096 γίνομαιG1096 G5736 por meio deG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850,
αὐτός λέγω ὑμῖν δίδωμι γινώσκω μυστήριον βασιλεία θεός; δέ, ἐκεῖνος ἔξω, πᾶς γίνομαι ἔν παραβολή,
DisseG3004 λέγωG3004 G5707 ainda: O reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 assimG3779 οὕτωG3779 comoG5613 ὡςG5613 seG1437 ἐάνG1437 um homemG444 ἄνθρωποςG444 lançasseG906 βάλλωG906 G5632 a sementeG4703 σπόροςG4703 àG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093;
λέγω βασιλεία θεός ἐστί οὕτω ὡς ἐάν ἄνθρωπος βάλλω σπόρος ἐπί γῆ;
DisseG3004 λέγωG3004 G5707 maisG2532 καίG2532: A queG5101 τίςG5101 assemelharemosG3666 ὁμοιόωG3666 G5661 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316? OuG2228 G2228 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 parábolaG3850 παραβολήG3850 oG846 αὐτόςG846 apresentaremosG3846 παραβάλλωG3846 G5632?
λέγω καί: τίς ὁμοιόω βασιλεία θεός? ἔν ποῖος παραβολή αὐτός παραβάλλω
exclamandoG2896 κράζωG2896 G5660 com altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 G2036 ἔπωG2036 G5627: QueG5101 τίςG5101 tenho euG1698 ἐμοίG1698 contigoG2532 καίG2532 G4671 σοίG4671, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, FilhoG5207 υἱόςG5207 do DeusG2316 θεόςG2316 AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310? Conjuro-teG3726 ὁρκίζωG3726 G5719 G4571 σέG4571 por DeusG2316 θεόςG2316 que nãoG3361 μήG3361 meG3165 μέG3165 atormentesG928 βασανίζωG928 G5661!
κράζω μέγας φωνή ἔπω τίς ἐμοί καί σοί, Ἰησοῦς, υἱός θεός ὕψιστος? ὁρκίζω σέ θεός μή μέ βασανίζω
NegligenciandoG863 ἀφίημιG863 G5631 o mandamentoG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316, guardaisG2902 κρατέωG2902 G5719 a tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862 dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
ἀφίημι ἐντολή θεός, κρατέω παράδοσις ἄνθρωπος.
EG2532 καίG2532 disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846 ainda: JeitosamenteG2573 καλῶςG2573 rejeitaisG114 ἀθετέωG114 G5719 o preceitoG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316 paraG2443 ἵναG2443 guardardesG5083 τηρέωG5083 G5661 a vossa própriaG5216 ὑμῶνG5216 tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862.
καί λέγω αὐτός καλῶς ἀθετέω ἐντολή θεός ἵνα τηρέω ὑμῶν παράδοσις.
invalidandoG208 ἀκυρόωG208 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 pela vossaG5216 ὑμῶνG5216 própria tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862, queG3739 ὅςG3739 vós mesmos transmitistesG3860 παραδίδωμιG3860 G5656; eG2532 καίG2532 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 muitasG4183 πολύςG4183 outrasG5108 τοιοῦτοςG5108 coisas semelhantesG3946 παρόμοιοςG3946.
ἀκυρόω λόγος θεός ὑμῶν παράδοσις, ὅς παραδίδωμι καί ποιέω πολύς τοιοῦτος παρόμοιος.
Jesus, porémG1161 δέG1161, voltou-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5651 eG2532 καίG2532, fitandoG1492 εἴδωG1492 G5631 os seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101, repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656 a PedroG4074 ΠέτροςG4074 e disseG3004 λέγωG3004 G5723: ArredaG5217 ὑπάγωG5217 G5720 G3694 ὀπίσωG3694 G3450 μοῦG3450, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567! PorqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 cogitasG5426 φρονέωG5426 G5719 das coisas de DeusG2316 θεόςG2316, e simG235 ἀλλάG235 das dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
δέ, ἐπιστρέφω καί, εἴδω αὑτοῦ μαθητής, ἐπιτιμάω Πέτρος λέγω ὑπάγω ὀπίσω μοῦ, Σατανᾶς! ὅτι οὐ φρονέω θεός, ἀλλά ἄνθρωπος.
Dizia-lhesG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846 aindaG2532 καίG2532: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754, dos que aquiG5602 ὧδεG5602 se encontramG2476 ἵστημιG2476 G5761, algunsG5100 τίςG5100G1526 εἰσίG1526 G5748 queG3748 ὅστιςG3748, de maneira nenhumaG3364 οὐ μήG3364, passarãoG1089 γεύομαιG1089 G5667 pela morteG2288 θάνατοςG2288 até queG2193 ἕωςG2193 G302 ἄνG302 vejamG1492 εἴδωG1492 G5632 ter chegadoG2064 ἔρχομαιG2064 G5756 comG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
λέγω αὐτός καί: ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι, ὧδε ἵστημι τίς εἰσί ὅστις, � γεύομαι θάνατος ἕως ἄν εἴδω ἔρχομαι ἔν δύναμις βασιλεία θεός.
EG2532 καίG2532, seG1437 ἐάνG1437 um dos teusG4675 σοῦG4675 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 teG4571 σέG4571 faz tropeçarG4624 σκανδαλίζωG4624 G5725, arranca-oG1544 ἐκβάλλωG1544 G5628 G846 αὐτόςG846; éG2076 ἐστίG2076 G5748 melhorG2570 καλόςG2570 entraresG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 G4671 σοίG4671 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 com um só dos teus olhosG3442 μονόφθαλμοςG3442 do queG2228 G2228, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 os doisG1417 δύοG1417 G3788 ὀφθαλμόςG3788 seres lançadoG906 βάλλωG906 G5683 noG1519 εἰςG1519 infernoG1067 γέενναG1067,
καί, ἐάν σοῦ ὀφθαλμός σέ σκανδαλίζω ἐκβάλλω αὐτός; ἐστί καλός εἰσέρχομαι σοί εἰς βασιλεία θεός μονόφθαλμος , ἔχω δύο ὀφθαλμός βάλλω εἰς γέεννα,
porémG1161 δέG1161, desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 da criaçãoG2937 κτίσιςG2937, DeusG2316 θεόςG2316 osG846 αὐτόςG846 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 homemG730 ἄρῥηνG730 eG2532 καίG2532 mulherG2338 θήλυςG2338.
δέ, ἀπό ἀρχή κτίσις, θεός αὐτός ποιέω ἄρῥην καί θήλυς.
PortantoG3739 ὅςG3739, o queG3767 οὖνG3767 DeusG2316 θεόςG2316 ajuntouG4801 συζεύγνυμιG4801 G5656 nãoG3361 μήG3361 separeG5563 χωρίζωG5563 G5720 o homemG444 ἄνθρωποςG444.
ὅς, οὖν θεός συζεύγνυμι μή χωρίζω ἄνθρωπος.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, vendo istoG1492 εἴδωG1492 G5631, indignou-seG23 ἀγανακτέωG23 G5656 eG2532 καίG2532 disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: DeixaiG863 ἀφίημιG863 G5628 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5738 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165 os pequeninosG3813 παιδίονG3813, nãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 embaraceisG2967 κωλύωG2967 G5720, porqueG1063 γάρG1063 dos taisG5108 τοιοῦτοςG5108 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
Ἰησοῦς, δέ, εἴδω ἀγανακτέω καί ἔπω αὐτός: ἀφίημι ἔρχομαι πρός μέ παιδίον, μή αὐτός κωλύω γάρ τοιοῦτος ἐστί βασιλεία θεός.
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: QuemG3739 ὅςG3739 nãoG3362 ἐάν μήG3362 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 comoG5613 ὡςG5613 uma criançaG3813 παιδίονG3813 de maneira nenhumaG3364 οὐ μήG3364 entraráG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846.
ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅςδέχομαι βασιλεία θεός ὡς παιδίονεἰσέρχομαι εἰς αὐτός.
Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Por queG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 chamasG3004 λέγωG3004 G5719 bomG18 ἀγαθόςG18? NinguémG3762 οὐδείςG3762 é bomG18 ἀγαθόςG18 senãoG1508 εἰ μήG1508 umG1520 εἷςG1520, que é DeusG2316 θεόςG2316.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: τίς μέ λέγω ἀγαθός? οὐδείς ἀγαθόςεἷς, θεός.
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, olhando ao redorG4017 περιβλέπωG4017 G5671, disseG3004 λέγωG3004 G5719 aos seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101: QuãoG4459 πῶςG4459 dificilmenteG1423 δυσκόλωςG1423 entrarãoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 os que têmG2192 ἔχωG2192 G5723 riquezasG5536 χρῆμαG5536!
καί, Ἰησοῦς, περιβλέπω λέγω αὑτοῦ μαθητής: πῶς δυσκόλως εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία θεός ἔχω χρῆμα!
Os discípulosG3101 μαθητήςG3101 estranharamG2284 θαμβέωG2284 G5712 estasG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 palavrasG3056 λόγοςG3056; masG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 insistiu emG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G3825 πάλινG3825 dizer-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: FilhosG5043 τέκνονG5043, quãoG4459 πῶςG4459 difícilG1422 δύσκολοςG1422 éG2076 ἐστίG2076 G5748 para os que confiamG3982 πείθωG3982 G5756 nasG1909 ἐπίG1909 riquezasG5536 χρῆμαG5536 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316!
μαθητής θαμβέω ἐπί αὐτός λόγος; δέ Ἰησοῦς ἀποκρίνομαι πάλιν λέγω αὐτός: τέκνον, πῶς δύσκολος ἐστί πείθω ἐπί χρῆμα εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία θεός!
ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 mais fácilG2123 εὐκοπώτεροςG2123 passarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 G5625 G1330 διέρχομαιG1330 G5629 um cameloG2574 κάμηλοςG2574 peloG1223 διάG1223 fundoG5168 τρυμαλιάG5168 de uma agulhaG4476 ῥαφίςG4476 do queG2228 G2228 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 um ricoG4145 πλούσιοςG4145 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐστί εὐκοπώτερος εἰσέρχομαι διέρχομαι κάμηλος διά τρυμαλιά ῥαφίς εἰσέρχομαι πλούσιος εἰς βασιλεία θεός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, fitandoG1689 ἐμβλέπωG1689 nelesG846 αὐτόςG846 o olharG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660, disseG3004 λέγωG3004 G5719: ParaG3844 παράG3844 os homensG444 ἄνθρωποςG444 é impossívelG102 ἀδύνατοςG102; contudoG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316, porqueG1063 γάρG1063 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 tudoG3956 πᾶςG3956 éG2076 ἐστίG2076 G5748 possívelG1415 δυνατόςG1415.
Ἰησοῦς, δέ, ἐμβλέπω αὐτός ἐμβλέπω λέγω παρά ἄνθρωπος ἀδύνατος; ἀλλά, οὐ παρά θεός, γάρ παρά θεός πᾶς ἐστί δυνατός.
Ao queG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G3004 λέγωG3004 G5719: TendeG2192 ἔχωG2192 G5720G4102 πίστιςG4102 em DeusG2316 θεόςG2316;
καί Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι λέγω ἔχω πίστις θεός;
ChegandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, disseram-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 ésG1488 εἶG1488 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227 eG2532 καίG2532 nãoG3762 οὐδείςG3762 teG4671 σοίG4671 importasG3756 οὐG3756 G3199 μέλωG3199 G5719 comG4012 περίG4012 quem quer que sejaG3762 οὐδείςG3762, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 olhasG991 βλέπωG991 G5719 a aparênciaG1519 εἰςG1519 G4383 πρόσωπονG4383 dos homensG444 ἄνθρωποςG444; antesG235 ἀλλάG235, segundoG1909 ἐπίG1909 a verdadeG225 ἀλήθειαG225, ensinasG1321 διδάσκωG1321 G5719 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 de DeusG2316 θεόςG2316; é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 pagarG1325 δίδωμιG1325 G5629 tributoG2778 κῆνσοςG2778 a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 ouG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756? DevemosG1325 δίδωμιG1325 G5632 ouG2228 G2228 nãoG3361 μήG3361 devemos pagarG1325 δίδωμιG1325 G5632?
ἔρχομαι λέγω αὐτός: διδάσκαλος, εἴδω ὅτι εἶ ἀληθής καί οὐδείς σοί οὐ μέλω περί οὐδείς, γάρ οὐ βλέπω εἰς πρόσωπον ἄνθρωπος; ἀλλά, ἐπί ἀλήθεια, διδάσκω ὁδός θεός; ἔξεστι δίδωμι κῆνσος Καίσαρ οὐ? δίδωμι μή δίδωμι
Disse-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, entãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: DaiG591 ἀποδίδωμιG591 G5628 a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 o que éG3588 G3588 de CésarG2541 ΚαίσαρG2541 eG2532 καίG2532 a DeusG2316 θεόςG2316 o que éG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316. EG2532 καίG2532 muito se admiraramG2296 θαυμάζωG2296 G5656 deleG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846.
ἀποκρίνομαι ἔπω αὐτός, καί, Ἰησοῦς: ἀποδίδωμι Καίσαρ Καίσαρ καί θεός θεός. καί θαυμάζω ἐπί αὐτός.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 provémG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124 o vosso erroG4105 πλανάωG4105 G5743 de nãoG3361 μήG3361 conhecerdesG1492 εἴδωG1492 G5761 as EscriturasG1124 γραφήG1124, nemG3366 μηδέG3366 o poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316?
ἀποκρίνομαι ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: οὐ διά τοῦτο πλανάω μή εἴδω γραφή, μηδέ δύναμις θεός?
QuantoG4012 περίG4012 à ressurreiçãoG1453 ἐγείρωG1453 G5743 dos mortosG3498 νεκρόςG3498, nãoG3756 οὐG3756 tendes lidoG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 noG1722 ἔνG1722 LivroG976 βίβλοςG976 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, noG1909 ἐπίG1909 trecho referente à sarçaG942 βάτοςG942, comoG5613 ὡςG5613 DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846 falouG2036 ἔπωG2036 G5627 G3004 λέγωG3004 G5723: EuG1473 ἐγώG1473 sou o DeusG2316 θεόςG2316 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, o DeusG2316 θεόςG2316 de IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 eG2532 καίG2532 o DeusG2316 θεόςG2316 de JacóG2384 ἸακώβG2384?
περί ἐγείρω νεκρός, οὐ ἀναγινώσκω ἔν βίβλος Μωσῆς, ἐπί βάτος, ὡς θεός αὐτός ἔπω λέγω ἐγώ θεός Ἀβραάμ, θεός Ἰσαάκ καί θεός Ἰακώβ?
Ora, ele nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316 de mortosG3498 νεκρόςG3498, e simG235 ἀλλάG235 G2316 θεόςG2316 de vivosG2198 ζάωG2198 G5723 G5210 ὑμεῖςG5210 G3767 οὖνG3767. LaboraisG4105 πλανάωG4105 em grandeG4183 πολύςG4183 erroG4105 πλανάωG4105 G5743.
οὐ ἐστί θεός νεκρός, ἀλλά θεός ζάω ὑμεῖς οὖν. πλανάω πολύς πλανάω
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: OG3754 ὅτιG3754 principalG4413 πρῶτοςG4413 G3956 πᾶςG3956 G1785 ἐντολήG1785 é: OuveG191 ἀκούωG191 G5720, ó IsraelG2474 ἸσραήλG2474, o SenhorG2962 κύριοςG2962, nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, éG2076 ἐστίG2076 G5748 o únicoG1520 εἷςG1520 SenhorG2962 κύριοςG2962!
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ὅτι πρῶτος πᾶς ἐντολή ἀκούω Ἰσραήλ, κύριος, ἡμῶν θεός, ἐστί εἷς κύριος!
AmarásG25 ἀγαπάωG25 G5692, pois, o SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316, deG1537 ἐκG1537 todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588, deG1537 ἐκG1537 todaG3650 ὅλοςG3650 a tuaG4675 σοῦG4675 almaG5590 ψυχήG5590, deG1537 ἐκG1537 todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 entendimentoG1271 διάνοιαG1271 eG2532 καίG2532 deG1537 ἐκG1537 todaG3650 ὅλοςG3650 a tuaG4675 σοῦG4675 forçaG2479 ἰσχύςG2479.
ἀγαπάω κύριος, σοῦ θεός, ἐκ ὅλος σοῦ καρδία, ἐκ ὅλος σοῦ ψυχή, ἐκ ὅλος σοῦ διάνοια καί ἐκ ὅλος σοῦ ἰσχύς.
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 ele havia respondidoG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 sabiamenteG3562 νουνεχῶςG3562, declarou-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: NãoG3756 οὐG3756 estásG1488 εἶG1488 G5748 longeG3112 μακράνG3112 doG575 ἀπόG575 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316. EG2532 καίG2532 já ninguémG3762 οὐδείςG3762 maisG3765 οὐκέτιG3765 ousavaG5111 τολμάωG5111 G5707 interrogá-loG1905 ἐπερωτάωG1905 G5658 G846 αὐτόςG846.
εἴδω Ἰησοῦς ὅτι ἀποκρίνομαι νουνεχῶς, ἔπω αὐτός: οὐ εἶ μακράν ἀπό βασιλεία θεός. καί οὐδείς οὐκέτι τολμάω ἐπερωτάω αὐτός.
PorqueG1063 γάρG1063 aquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 de tamanha tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347 G5108 τοιοῦτοςG5108 comoG3634 οἷοςG3634 nuncaG3756 οὐG3756 houveG1096 γίνομαιG1096 G5754 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 do mundoG2937 κτίσιςG2937, queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 criouG2936 κτίζωG2936 G5656, atéG2193 ἕωςG2193 agoraG3568 νῦνG3568 e nunca jamaisG2532 καίG2532 G3364 οὐ μήG3364 haveráG1096 γίνομαιG1096 G5638.
γάρ ἐκεῖνος ἡμέρα ἔσομαι θλίψις τοιοῦτος οἷος οὐ γίνομαι ἀπό ἀρχή κτίσις, ὅς θεός κτίζω ἕως νῦν καίγίνομαι
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 jamaisG3765 οὐκέτιG3765 bebereiG3364 οὐ μήG3364 G4095 πίνωG4095 G5632 doG1537 ἐκG1537 frutoG1081 γέννημαG1081 da videiraG288 ἄμπελοςG288, atéG2193 ἕωςG2193 àqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3752 ὅτανG3752 oG846 αὐτόςG846 hei de beberG4095 πίνωG4095 G5725, novoG2537 καινόςG2537, noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι οὐκέτιπίνω ἐκ γέννημα ἄμπελος, ἕως ἐκεῖνος ἡμέρα ὅταν αὐτός πίνω καινός, ἔν βασιλεία θεός.
À horaG5610 ὥραG5610 nonaG1766 ἔννατοςG1766, clamouG994 βοάωG994 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 G3004 λέγωG3004 G5723: EloíG1682 ἐλωΐG1682, EloíG1682 ἐλωΐG1682, lamáG2982 λαμάG2982 sabactâniG4518 σαβαχθανίG4518? QueG3739 ὅςG3739 querG2076 ἐστίG2076 G5748 dizerG3177 μεθερμηνεύωG3177 G5746: DeusG2316 θεόςG2316 meuG3450 μοῦG3450, DeusG2316 θεόςG2316 meuG3450 μοῦG3450, por queG5101 τίςG5101 G1519 εἰςG1519 meG3165 μέG3165 desamparasteG1459 ἐγκαταλείπωG1459 G5627?
ὥρα ἔννατος, βοάω Ἰησοῦς μέγας φωνή λέγω ἐλωΐ, ἐλωΐ, λαμά σαβαχθανί? ὅς ἐστί μεθερμηνεύω θεός μοῦ, θεός μοῦ, τίς εἰς μέ ἐγκαταλείπω
O centuriãoG2760 κεντυρίωνG2760 queG3588 G3588 estavaG3936 παρίστημιG3936 G5761 emG1537 ἐκG1537 frenteG1727 ἐναντίοςG1727 deleG846 αὐτόςG846, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 queG3754 ὅτιG3754 assimG3779 οὕτωG3779 expiraraG2896 κράζωG2896 G5660 G1606 ἐκπνέωG1606 G5656, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VerdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, esteG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 eraG2258 ἦνG2258 G5713 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
κεντυρίων παρίστημι ἐκ ἐναντίος αὐτός, εἴδω ὅτι οὕτω κράζω ἐκπνέω ἔπω ἀληθῶς, οὗτος ἄνθρωπος ἦν υἱός θεός.
vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JoséG2501 ἸωσήφG2501 deG575 ἀπόG575 ArimatéiaG707 ἈριμαθαίαG707, ilustreG2158 εὐσχήμωνG2158 membro do SinédrioG1010 βουλευτήςG1010, queG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 esperavaG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 oG2258 ἦνG2258 G5713 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, dirigiu-seG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 resolutamenteG5111 τολμάωG5111 G5660 aG4314 πρόςG4314 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 eG2532 καίG2532 pediuG154 αἰτέωG154 G5668 o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔρχομαι Ἰωσήφ ἀπό Ἀριμαθαία, εὐσχήμων βουλευτής, ὅς καί προσδέχομαι ἦν βασιλεία θεός, εἰσέρχομαι τολμάω πρός Πιλάτος καί αἰτέω σῶμα Ἰησοῦς.
De fatoG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, o SenhorG2962 κύριοςG2962 Jesus, depois deG3326 μετάG3326 lhesG846 αὐτόςG846 ter faladoG2980 λαλέωG2980 G5658, foi recebidoG353 ἀναλαμβάνωG353 G5681 noG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 assentou-seG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1537 ἐκG1537 destraG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316.
μέν οὖν, κύριος μετά αὐτός λαλέω ἀναλαμβάνω εἰς οὐρανός καί καθίζω ἐκ δεξιός θεός.
AmbosG297 ἀμφότεροςG297 eramG2258 ἦνG2258 G5713 justosG1342 δίκαιοςG1342 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, vivendoG4198 πορεύομαιG4198 G5740 irrepreensivelmenteG273 ἄμεμπτοςG273 emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 os preceitosG1785 ἐντολήG1785 eG2532 καίG2532 mandamentosG1345 δικαίωμαG1345 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἀμφότερος ἦν δίκαιος ἐνώπιον θεός, πορεύομαι ἄμεμπτος ἔν πᾶς ἐντολή καί δικαίωμα κύριος.
OraG1161 δέG1161, aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 queG1722 ἔνG1722, exercendoG2407 ἱερατεύωG2407 eleG846 αὐτόςG846 dianteG1725 ἔναντιG1725 de DeusG2316 θεόςG2316 o sacerdócioG2407 ἱερατεύωG2407 G5721 naG1722 ἔνG1722 ordemG5010 τάξιςG5010 do seuG846 αὐτόςG846 turnoG2183 ἐφημερίαG2183, coube-lhe por sorteG2975 λαγχάνωG2975 G5627,
δέ, γίνομαι ἔν, ἱερατεύω αὐτός ἔναντι θεός ἱερατεύω ἔν τάξις αὐτός ἐφημερία, λαγχάνω
EG2532 καίG2532 converteráG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5692 muitosG4183 πολύςG4183 dos filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 aoG1909 ἐπίG1909 SenhorG2962 κύριοςG2962, seuG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316.
καί ἐπιστρέφω πολύς υἱός Ἰσραήλ ἐπί κύριος, αὐτός θεός.
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 o anjoG32 ἄγγελοςG32: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 GabrielG1043 ΓαβριήλG1043, que assistoG3936 παρίστημιG3936 G5761 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 fui enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5648 paraG4314 πρόςG4314 falar-teG2980 λαλέωG2980 G5658 G4571 σέG4571 eG2532 καίG2532 trazer-teG2097 εὐαγγελίζωG2097 G4671 σοίG4671 estasG5023 ταῦταG5023 boas-novasG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5670.
ἀποκρίνομαι ἔπω αὐτός ἄγγελος: ἐγώ εἰμί Γαβριήλ, παρίστημι ἐνώπιον θεός, καί ἀποστέλλω πρός λαλέω σέ καί εὐαγγελίζω σοί ταῦτα εὐαγγελίζω
NoG1722 ἔνG1722 sextoG1623 ἕκτοςG1623 mêsG3376 μήνG3376, foi o anjoG32 ἄγγελοςG32 GabrielG1043 ΓαβριήλG1043 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5648, da parte deG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316, paraG1519 εἰςG1519 uma cidadeG4172 πόλιςG4172 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, chamadaG3739 ὅςG3739 G3686 ὄνομαG3686 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478,
ἔν ἕκτος μήν, ἄγγελος Γαβριήλ ἀποστέλλω ὑπό θεός, εἰς πόλις Γαλιλαία, ὅς ὄνομα Ναζαρέτ,
MasG2532 καίG2532 o anjoG32 ἄγγελοςG32 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: MariaG3137 ΜαριάμG3137, nãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5732 G5737; porqueG1063 γάρG1063 achasteG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 graçaG5485 χάριςG5485 dianteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί ἄγγελος αὐτός ἔπω Μαριάμ, μή φοβέω γάρ εὑρίσκω χάρις παρά θεός.
EsteG3778 οὗτοςG3778 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 grandeG3173 μέγαςG3173 eG2532 καίG2532 será chamadoG2564 καλέωG2564 G5701 FilhoG5207 υἱόςG5207 do AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310; DeusG2316 θεόςG2316, o SenhorG2962 κύριοςG2962, lheG846 αὐτόςG846 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 o tronoG2362 θρόνοςG2362 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, seuG846 αὐτόςG846 paiG3962 πατήρG3962;
οὗτος ἔσομαι μέγας καί καλέω υἱός ὕψιστος; θεός, κύριος, αὐτός δίδωμι θρόνος Δαβίδ, αὐτός πατήρ;
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 o anjoG32 ἄγγελοςG32: Descerá sobreG1909 ἐπίG1909 tiG4571 σέG4571 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, eG2532 καίG2532 o poderG1411 δύναμιςG1411 do AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310 teG4671 σοίG4671 envolveráG1904 ἐπέρχομαιG1904 G5695 com a sua sombraG1982 ἐπισκιάζωG1982 G5692; por issoG1352 διόG1352, tambémG2532 καίG2532 o ente santoG40 ἅγιοςG40 que há de nascerG1080 γεννάωG1080 G5746 será chamadoG2564 καλέωG2564 G5701 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι ἄγγελος: ἐπί σέ πνεῦμα ἅγιος, καί δύναμις ὕψιστος σοί ἐπέρχομαι ἐπισκιάζω διό, καί ἅγιος γεννάω καλέω υἱός θεός.
PorqueG3754 ὅτιG3754 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 G3956 πᾶςG3956 G4487 ῥήμαG4487 haverá impossíveisG101 ἀδυνατέωG101 G5692 em todas as suas promessas.
ὅτι παρά θεός οὐ πᾶς ῥήμα ἀδυνατέω
eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 se alegrouG21 ἀγαλλιάωG21 G5656 emG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316, meuG3450 μοῦG3450 SalvadorG4990 σωτήρG4990,
καί μοῦ πνεῦμα ἀγαλλιάω ἐπί θεός, μοῦ σωτήρ,
ImediatamenteG3916 παραχρῆμαG3916, a bocaG4750 στόμαG4750 se lheG846 αὐτόςG846 abriuG455 ἀνοίγωG455 G5681, eG2532 καίG2532, desimpedida a línguaG1100 γλῶσσαG1100, falavaG2980 λαλέωG2980 G5707 louvandoG2127 εὐλογέωG2127 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316.
παραχρῆμα, στόμα αὐτός ἀνοίγω καί, γλῶσσα, λαλέω εὐλογέω θεός.
BenditoG2128 εὐλογητόςG2128 seja o SenhorG2962 κύριοςG2962, DeusG2316 θεόςG2316 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, porqueG3754 ὅτιG3754 visitouG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5662 eG2532 καίG2532 redimiuG3085 λύτρωσιςG3085 o seuG848 αὑτοῦG848 povoG2992 λαόςG2992 G4160 ποιέωG4160 G5656,
εὐλογητός κύριος, θεός Ἰσραήλ, ὅτι ἐπισκέπτομαι καί λύτρωσις αὑτοῦ λαός ποιέω
graças à entranhávelG4698 σπλάγχνονG4698 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, pela qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 nosG2248 ἡμᾶςG2248 visitaráG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5662 o sol nascenteG395 ἀνατολήG395 dasG1537 ἐκG1537 alturasG5311 ὕψοςG5311,
σπλάγχνον ἔλεος ἡμῶν θεός, ἔν ὅς ἡμᾶς ἐπισκέπτομαι ἀνατολή ἐκ ὕψος,
EG2532 καίG2532, subitamenteG1810 ἐξαίφνηςG1810, apareceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 comG4862 σύνG4862 o anjoG32 ἄγγελοςG32 uma multidãoG4128 πλήθοςG4128 da milíciaG4756 στρατίαG4756 celestialG3770 οὐράνιοςG3770, louvandoG134 αἰνέωG134 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723:
καί, ἐξαίφνης, γίνομαι σύν ἄγγελος πλήθος στρατία οὐράνιος, αἰνέω θεός καί λέγω
GlóriaG1391 δόξαG1391 a DeusG2316 θεόςG2316 nasG1722 ἔνG1722 maiores alturasG5310 ὕψιστοςG5310, eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093 entreG1722 ἔνG1722 os homensG444 ἄνθρωποςG444, a quem ele quer bemG2107 εὐδοκίαG2107.
δόξα θεός ἔν ὕψιστος, καί εἰρήνη ἐπί γῆ ἔν ἄνθρωπος, εὐδοκία.
VoltaramG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5656, então, os pastoresG4166 ποιμήνG4166 glorificandoG1392 δοξάζωG1392 G5723 eG2532 καίG2532 louvandoG134 αἰνέωG134 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 porG1909 ἐπίG1909 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3739 ὅςG3739 tinham ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656 eG2532 καίG2532 vistoG1492 εἴδωG1492 G5627, comoG2531 καθώςG2531 lhesG846 αὐτόςG846 fora anunciadoG2980 λαλέωG2980 G5681.
ἐπιστρέφω ποιμήν δοξάζω καί αἰνέω θεός ἐπί πᾶς ὅς ἀκούω καί εἴδω καθώς αὐτός λαλέω
Simeão oG846 αὐτόςG846 tomouG1209 δέχομαιG1209 G5662 nosG1519 εἰςG1519 braçosG43 ἀγκάληG43 eG2532 καίG2532 louvouG2127 εὐλογέωG2127 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627:
αὐτός δέχομαι εἰς ἀγκάλη καί εὐλογέω θεός, ἔπω
CresciaG837 αὐξάνωG837 G5707 o meninoG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 se fortaleciaG2901 κραταιόωG2901 G5712, enchendo-seG4137 πληρόωG4137 G5746 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678; eG2532 καίG2532 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846.
αὐξάνω παιδίον καί κραταιόω πληρόω σοφία; καί χάρις θεός ἦν ἐπί αὐτός.
EG2532 καίG2532 cresciaG4298 προκόπτωG4298 G5707 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 em sabedoriaG4678 σοφίαG4678, estaturaG2244 ἡλικίαG2244 eG2532 καίG2532 graçaG5485 χάριςG5485, dianteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
καί προκόπτω Ἰησοῦς σοφία, ἡλικία καί χάρις, παρά θεός καί ἄνθρωπος.
sendoG1909 ἐπίG1909 sumos sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 AnásG452 ἌνναςG452 eG2532 καίG2532 CaifásG2533 ΚαϊάφαςG2533, veioG1096 γίνομαιG1096 G5633 a palavraG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316 aG1909 ἐπίG1909 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, filhoG5207 υἱόςG5207 de ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197, noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048.
ἐπί ἀρχιερεύς Ἄννας καί Καϊάφας, γίνομαι ῥήμα θεός ἐπί Ἰωάννης, υἱός Ζαχαρίας, ἔν ἔρημος.
eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 carneG4561 σάρξG4561 veráG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 a salvaçãoG4992 σωτήριονG4992 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί πᾶς σάρξ ὀπτάνομαι σωτήριον θεός.
ProduziG4160 ποιέωG4160 G5657, poisG3767 οὖνG3767, frutosG2590 καρπόςG2590 dignosG514 ἄξιοςG514 de arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 comeceisG756 ἄρχομαιG756 G5672 a dizerG3004 λέγωG3004 G5721 entreG1722 ἔνG1722 vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438: TemosG2192 ἔχωG2192 G5719 por paiG3962 πατήρG3962 a AbraãoG11 ἈβραάμG11; porqueG1063 γάρG1063 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 destasG1537 ἐκG1537 G5130 τούτωνG5130 pedrasG3037 λίθοςG3037 DeusG2316 θεόςG2316 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 suscitarG1453 ἐγείρωG1453 G5658 filhosG5043 τέκνονG5043 a AbraãoG11 ἈβραάμG11.
ποιέω οὖν, καρπός ἄξιος μετάνοια καί μή ἄρχομαι λέγω ἔν ἑαυτού: ἔχω πατήρ Ἀβραάμ; γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι ἐκ τούτων λίθος θεός δύναμαι ἐγείρω τέκνον Ἀβραάμ.
Cainã, filho de EnosG1800 ἘνώςG1800, Enos, filho de SeteG4589 ΣήθG4589, e este, filho de AdãoG76 ἈδάμG76, filho de DeusG2316 θεόςG2316.
Ἐνώς, Σήθ, Ἀδάμ, θεός.
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, entãoG2532 καίG2532, o diaboG1228 διάβολοςG1228: SeG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, mandaG2036 ἔπωG2036 G5628 queG2443 ἵναG2443 estaG5129 τούτῳG5129 pedraG3037 λίθοςG3037 se transformeG1096 γίνομαιG1096 G5638 em pãoG740 ἄρτοςG740.
ἔπω αὐτός, καί, διάβολος: εἰ εἶ υἱός θεός, ἔπω ἵνα τούτῳ λίθος γίνομαι ἄρτος.
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Ao SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316, adorarásG4352 προσκυνέωG4352 G5692 eG2532 καίG2532G3441 μόνοςG3441 a eleG846 αὐτόςG846 darás cultoG3000 λατρεύωG3000 G5692.
καί Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι γράφω κύριος, σοῦ θεός, προσκυνέω καί μόνος αὐτός λατρεύω
Então, oG846 αὐτόςG846 levouG71 ἄγωG71 G5627 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 colocouG2476 ἵστημιG2476 G5656 sobreG1909 ἐπίG1909 o pináculoG4419 πτερύγιονG4419 do temploG2411 ἱερόνG2411, eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SeG1487 εἰG1487 ésG1488 εἶG1488 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, atira-teG906 βάλλωG906 G5628 G4572 σεαυτοῦG4572 daquiG1782 ἐντεύθενG1782 abaixoG2736 κάτωG2736;
αὐτός ἄγω εἰς Ἱερουσαλήμ, καί αὐτός ἵστημι ἐπί πτερύγιον ἱερόν, καί ἔπω εἰ εἶ υἱός θεός, βάλλω σεαυτοῦ ἐντεύθεν κάτω;
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Dito estáG3754 ὅτιG3754 G2046 ἔρωG2046 G5769: NãoG3756 οὐG3756 tentarásG1598 ἐκπειράζωG1598 G5692 o SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ὅτι ἔρω οὐ ἐκπειράζω κύριος, σοῦ θεός.
Ah! QueG5101 τίςG5101 temosG2254 ἡμῖνG2254 nós contigoG4671 σοίG4671, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 NazarenoG3479 ΝαζαρηνόςG3479? ViesteG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para perder-nosG622 ἀπόλλυμιG622 G5658 G2248 ἡμᾶςG2248? Bem seiG1492 εἴδωG1492 G5758 quemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748: o SantoG40 ἅγιοςG40 de DeusG2316 θεόςG2316!
τίς ἡμῖν σοί, Ἰησοῦς Ναζαρηνός? ἔρχομαι ἀπόλλυμι ἡμᾶς? εἴδω τίς εἶ ἅγιος θεός!
TambémG2532 καίG2532 deG575 ἀπόG575 muitosG4183 πολύςG4183 saíamG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5711 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140, gritandoG2896 κράζωG2896 G5723 eG2532 καίG2532 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316! Ele, porémG2532 καίG2532, osG846 αὐτόςG846 repreendiaG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5723 para queG1439 ἐάωG1439 G5707 nãoG3756 οὐG3756 falassemG2980 λαλέωG2980 G5721, poisG3754 ὅτιG3754 sabiamG1492 εἴδωG1492 G5715 serG1511 εἶναιG1511 G5750 eleG846 αὐτόςG846 o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
καί ἀπό πολύς ἐξέρχομαι δαιμόνιον, κράζω καί λέγω σύ εἶ υἱός θεός! καί, αὐτός ἐπιτιμάω ἐάω οὐ λαλέω ὅτι εἴδω εἶναι αὐτός Χριστός.
Ele, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: É necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que eu anuncie o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5670 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 tambémG2532 καίG2532 às outrasG2087 ἕτεροςG2087 cidadesG4172 πόλιςG4172, poisG3754 ὅτιG3754 para issoG1519 εἰςG1519 G5124 τοῦτοG5124 é que fui enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5769.
δέ, αὐτός ἔπω δεῖ εὐαγγελίζω βασιλεία θεός καί ἕτερος πόλις, ὅτι εἰς τοῦτο ἀποστέλλω
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, aoG1722 ἔνG1722 apertá-loG1945 ἐπίκειμαιG1945 G5738 G846 αὐτόςG846 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 para ouvirG191 ἀκούωG191 G5721 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, estavaG2258 ἦνG2258 G5713 G2476 ἵστημιG2476 G5761 eleG846 αὐτόςG846 juntoG3844 παράG3844 ao lagoG3041 λίμνηG3041 de GenesaréG1082 ΓεννησαρέτG1082;
γίνομαι ἔν ἐπίκειμαι αὐτός ὄχλος ἀκούω λόγος θεός, ἦν ἵστημι αὐτός παρά λίμνη Γεννησαρέτ;
EG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 arrazoavamG1260 διαλογίζομαιG1260 G5738, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 queG3739 ὅςG3739 dizG2980 λαλέωG2980 G5719 blasfêmiasG988 βλασφημίαG988? QuemG5101 τίςG5101 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 perdoarG863 ἀφίημιG863 G5721 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, senãoG1508 εἰ μήG1508 DeusG2316 θεόςG2316?
καί γραμματεύς καί Φαρισαῖος διαλογίζομαι λέγω τίς ἐστί οὗτος ὅς λαλέω βλασφημία? τίς δύναμαι ἀφίημι ἀμαρτία, � θεός?
ImediatamenteG3916 παραχρῆμαG3916, se levantouG450 ἀνίστημιG450 G5631 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 delesG846 αὐτόςG846 e, tomandoG142 αἴρωG142 G5660 o leito em queG1909 ἐπίG1909 G3739 ὅςG3739 permanecera deitadoG2621 κατάκειμαιG2621 G5711, voltouG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 paraG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624, glorificandoG1392 δοξάζωG1392 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316.
παραχρῆμα, ἀνίστημι ἐνώπιον αὐτός αἴρω ἐπί ὅς κατάκειμαι ἀπέρχομαι εἰς οἶκος, δοξάζω θεός.
TodosG537 ἅπαςG537 ficaramG2983 λαμβάνωG2983 G5627 atônitosG1611 ἔκστασιςG1611, davam glóriaG1392 δοξάζωG1392 G5707 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532, possuídosG4130 πλήθωG4130 G5681 de temorG5401 φόβοςG5401, diziamG3004 λέγωG3004 G5723: HojeG4594 σήμερονG4594, vimosG1492 εἴδωG1492 G5627 prodígiosG3861 παράδοξοςG3861.
ἅπας λαμβάνω ἔκστασις, δοξάζω θεός καί, πλήθω φόβος, λέγω σήμερον, εἴδω παράδοξος.
ComoG5613 ὡςG5613 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316, tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627, eG2532 καίG2532 comeuG5315 φάγωG5315 G5627 os pães da proposiçãoG740 ἄρτοςG740 G4286 πρόθεσιςG4286, eG2532 καίG2532 os deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 aos que com eleG846 αὐτόςG846 estavamG3326 μετάG3326, pães queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 lhes era lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 comerG5315 φάγωG5315 G5629, masG1508 εἰ μήG1508 exclusivamenteG3441 μόνοςG3441 aos sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409?
ὡς εἰσέρχομαι εἰς οἶκος θεός, λαμβάνω καί φάγω ἄρτος πρόθεσις, καί δίδωμι αὐτός μετά, ὅς οὐ ἔξεστι φάγωμόνος ἱερεύς?
NaquelesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 diasG2250 ἡμέραG2250, retirou-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o monteG3735 ὄροςG3735, a fim de orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5664, eG2532 καίG2532 passou a noiteG1273 διανυκτερεύωG1273 G5723 G2258 ἦνG2258 G5713 orandoG4335 προσευχήG4335 a DeusG2316 θεόςG2316.
ἔν ταύταις ἡμέρα, ἐξέρχομαι εἰς ὄρος, προσεύχομαι καί διανυκτερεύω ἦν προσευχή θεός.
EntãoG2532 καίG2532, olhandoG1869 ἐπαίρωG1869 G5660 G3788 ὀφθαλμόςG3788 eleG846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 os seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101, disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5707: Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 vós, os pobresG4434 πτωχόςG4434, porqueG3754 ὅτιG3754 vossoG5212 ὑμέτεροςG5212 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί, ἐπαίρω ὀφθαλμός αὐτός εἰς αὑτοῦ μαθητής, λέγω μακάριος πτωχός, ὅτι ὑμέτερος ἐστί βασιλεία θεός.
TodosG537 ἅπαςG537 ficaram possuídosG2983 λαμβάνωG2983 G5627 de temorG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 glorificavamG1392 δοξάζωG1392 G5707 a DeusG2316 θεόςG2316, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: GrandeG3173 μέγαςG3173 profetaG4396 προφήτηςG4396 se levantouG1453 ἐγείρωG1453 G5769 entreG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254; eG2532 καίG2532: DeusG2316 θεόςG2316 visitouG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5662 o seuG848 αὑτοῦG848 povoG2992 λαόςG2992.
ἅπας λαμβάνω φόβος καί δοξάζω θεός, λέγω μέγας προφήτης ἐγείρω ἔν ἡμῖν; καί: θεός ἐπισκέπτομαι αὑτοῦ λαός.
E eu vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: entreG1722 ἔνG1722 os nascidosG1084 γεννητόςG1084 de mulherG1135 γυνήG1135, ninguémG3762 οὐδείςG3762 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maiorG3187 μείζωνG3187 do queG3187 μείζωνG3187 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491; masG1161 δέG1161 o menorG3398 μικρόςG3398 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maior do queG3187 μείζωνG3187 eleG846 αὐτόςG846.
ὑμῖν λέγω ἔν γεννητός γυνή, οὐδείς ἐστί μείζων μείζων Ἰωάννης; δέ μικρός ἔν βασιλεία θεός ἐστί μείζων αὐτός.
TodoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992 que o ouviuG191 ἀκούωG191 G5660 eG2532 καίG2532 até os publicanosG5057 τελώνηςG5057 reconheceram a justiçaG1344 δικαιόωG1344 G5656 de DeusG2316 θεόςG2316, tendo sido batizadosG907 βαπτίζωG907 G5685 com o batismoG908 βάπτισμαG908 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491;
πᾶς λαός ἀκούω καί τελώνης δικαιόω θεός, βαπτίζω βάπτισμα Ἰωάννης;
masG1161 δέG1161 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 os intérpretes da LeiG3544 νομικόςG3544 rejeitaramG114 ἀθετέωG114 G5656, quantoG1519 εἰςG1519 a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, o desígnioG1012 βουλήG1012 de DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3361 μήG3361 tendo sido batizadosG907 βαπτίζωG907 G5685 porG5259 ὑπόG5259 eleG846 αὐτόςG846.
δέ Φαρισαῖος καί νομικός ἀθετέω εἰς ἑαυτού, βουλή θεός, μή βαπτίζω ὑπό αὐτός.
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633, depois distoG1722 ἔνG1722 G2517 καθεξῆςG2517, queG2532 καίG2532 andavaG1353 διοδεύωG1353 G5707 Jesus deG2596 κατάG2596 cidade em cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 de aldeia em aldeiaG2968 κώμηG2968, pregandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 eG2532 καίG2532 anunciando o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 os dozeG1427 δώδεκαG1427 iam comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846,
γίνομαι ἔν καθεξῆς, καί διοδεύω κατά πόλις καί κώμη, κηρύσσω καί εὐαγγελίζω βασιλεία θεός, καί δώδεκα σύν αὐτός,
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 Jesus: A vósG5213 ὑμῖνG5213 outros é dadoG1325 δίδωμιG1325 G5769 conhecerG1097 γινώσκωG1097 G5629 os mistériosG3466 μυστήριονG3466 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316; aosG1161 δέG1161 demaisG3062 λοιποίG3062, fala-se porG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850, para queG2443 ἵναG2443, vendoG991 βλέπωG991 G5723, nãoG3361 μήG3361 vejamG991 βλέπωG991 G5725; eG2532 καίG2532, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5723, nãoG3361 μήG3361 entendamG4920 συνίημιG4920 G5725.
ἔπω ὑμῖν δίδωμι γινώσκω μυστήριον βασιλεία θεός; δέ λοιποί, ἔν παραβολή, ἵνα, βλέπω μή βλέπω καί, ἀκούω μή συνίημι
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o sentido da parábolaG3850 παραβολήG3850: a sementeG4703 σπόροςG4703 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὗτος ἐστί παραβολή: σπόρος ἐστί λόγος θεός.
Ele, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: MinhaG3450 μοῦG3450 mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 aquelesG3778 οὗτοςG3778 queG3588 G3588 ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 praticamG4160 ποιέωG4160 G5723.
δέ, αὐτός ἀποκρίνομαι μοῦ μήτηρ καί μοῦ ἀδελφός εἰσί οὗτος ἀκούω λόγος θεός καί αὐτός ποιέω
E, quandoG1161 δέG1161 viuG1492 εἴδωG1492 G5631 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, prostrou-se dianteG4363 προσπίπτωG4363 G5627 deleG846 αὐτόςG846, exclamandoG349 ἀνακράζωG349 G5660 e dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: QueG5101 τίςG5101 tenho euG1698 ἐμοίG1698 contigoG2532 καίG2532 G4671 σοίG4671, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, FilhoG5207 υἱόςG5207 do DeusG2316 θεόςG2316 AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310? Rogo-teG1189 δέομαιG1189 G5736 G4675 σοῦG4675 que nãoG3361 μήG3361 meG3165 μέG3165 atormentesG928 βασανίζωG928 G5661.
δέ εἴδω Ἰησοῦς, προσπίπτω αὐτός, ἀνακράζω ἔπω μέγας φωνή: τίς ἐμοί καί σοί, Ἰησοῦς, υἱός θεός ὕψιστος? δέομαι σοῦ μή μέ βασανίζω
VoltaG5290 ὑποστρέφωG5290 G5720 paraG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 contaG1334 διηγέομαιG1334 G5737 aos teus tudoG3745 ὅσοςG3745 o que DeusG2316 θεόςG2316 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 por tiG4671 σοίG4671. EntãoG2532 καίG2532, foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 ele anunciandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 porG2596 κατάG2596 todaG3650 ὅλοςG3650 a cidadeG4172 πόλιςG4172 todas as coisasG3745 ὅσοςG3745 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 tinha feitoG4160 ποιέωG4160 G5656.
ὑποστρέφω εἰς οἶκος καί διηγέομαι ὅσος θεός ποιέω σοί. καί, ἀπέρχομαι κηρύσσω κατά ὅλος πόλις ὅσος Ἰησοῦς αὐτός ποιέω
Também osG846 αὐτόςG846 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 a pregarG2784 κηρύσσωG2784 G5721 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a curarG2390 ἰάομαιG2390 G5738 os enfermosG770 ἀσθενέωG770 G5723.
αὐτός ἀποστέλλω κηρύσσω βασιλεία θεός καί ἰάομαι ἀσθενέω
MasG1161 δέG1161 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793, ao saberemG1097 γινώσκωG1097 G5631, seguiram-noG190 ἀκολουθέωG190 G5656 G846 αὐτόςG846. Acolhendo-asG1209 δέχομαιG1209 G5666 G846 αὐτόςG846, falava-lhesG2980 λαλέωG2980 G5707 G846 αὐτόςG846 a respeito doG4012 περίG4012 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 socorriaG2390 ἰάομαιG2390 G5711 os que tinhamG2192 ἔχωG2192 G5723 necessidadeG5532 χρείαG5532 de curaG2322 θεραπείαG2322.
δέ ὄχλος, γινώσκω ἀκολουθέω αὐτός. δέχομαι αὐτός, λαλέω αὐτός περί βασιλεία θεός καί ἰάομαι ἔχω χρεία θεραπεία.
MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210, perguntou ele, quemG5101 τίςG5101 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 que euG3165 μέG3165 souG1511 εἶναιG1511 G5750? EntãoG1161 δέG1161, falou PedroG4074 ΠέτροςG4074 e disseG2036 ἔπωG2036 G5627: És o CristoG5547 ΧριστόςG5547 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ ὑμεῖς, τίς λέγω μέ εἶναι δέ, Πέτρος ἔπω Χριστός θεός.
VerdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: algunsG5100 τίςG5100G1526 εἰσίG1526 G5748 dos que aquiG5602 ὧδεG5602 se encontramG2476 ἵστημιG2476 G5761 queG3739 ὅςG3739, de maneira nenhumaG3364 οὐ μήG3364, passarãoG1089 γεύομαιG1089 G5695 pela morteG2288 θάνατοςG2288 atéG2193 ἕωςG2193 G302 ἄνG302 que vejamG1492 εἴδωG1492 G5632 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀληθῶς, ὑμῖν λέγω τίς εἰσί ὧδε ἵστημι ὅς, � γεύομαι θάνατος ἕως ἄν εἴδω βασιλεία θεός.
EG1161 δέG1161 todosG3956 πᾶςG3956 ficaram maravilhadosG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5712 anteG1909 ἐπίG1909 a majestadeG3168 μεγαλειότηςG3168 de DeusG2316 θεόςG2316. Como todosG3956 πᾶςG3956 se maravilhassemG2296 θαυμάζωG2296 G5723 deG1909 ἐπίG1909 quanto JesusG2424 ἸησοῦςG2424 faziaG4160 ποιέωG4160 G5656, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aosG4314 πρόςG4314 seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101:
δέ πᾶς ἐκπλήσσω ἐπί μεγαλειότης θεός. πᾶς θαυμάζω ἐπί Ἰησοῦς ποιέω ἔπω πρός αὑτοῦ μαθητής:
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 insistiuG2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaG863 ἀφίημιG863 G5628 aos mortosG3498 νεκρόςG3498 o sepultarG2290 θάπτωG2290 G5658 os seusG1438 ἑαυτούG1438 próprios mortosG3498 νεκρόςG3498. TuG4771 σύG4771, porémG1161 δέG1161, vaiG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 e pregaG1229 διαγγέλλωG1229 G5720 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ Ἰησοῦς ἔπω ἀφίημι νεκρός θάπτω ἑαυτού νεκρός. σύ, δέ, ἀπέρχομαι διαγγέλλω βασιλεία θεός.
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 replicouG2036 ἔπωG2036 G5627: NinguémG3762 οὐδείςG3762 que, tendo postoG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5631 a mãoG5495 χείρG5495 noG1909 ἐπίG1909 aradoG723 ἄροτρονG723, olhaG991 βλέπωG991 G5723 para trásG1519 εἰςG1519 G3694 ὀπίσωG3694 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aptoG2111 εὔθετοςG2111 paraG1519 εἰςG1519 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἔπω οὐδείς ἐπιβάλλω χείρ ἐπί ἄροτρον, βλέπω εἰς ὀπίσω ἐστί εὔθετος εἰς βασιλεία θεός.
CuraiG2323 θεραπεύωG2323 G5720 os enfermosG772 ἀσθενήςG772 que nela houverG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 anunciai-lhesG3004 λέγωG3004 G5720 G846 αὐτόςG846: AG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 outros está próximoG1448 ἐγγίζωG1448 G5758 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
θεραπεύω ἀσθενής ἔν αὐτός καί λέγω αὐτός: ἐπί ὑμᾶς ἐγγίζω βασιλεία θεός.
AtéG2532 καίG2532 o póG2868 κονιορτόςG2868 daG1537 ἐκG1537 vossaG5216 ὑμῶνG5216 cidadeG4172 πόλιςG4172, queG3588 G3588 se nosG2254 ἡμῖνG2254 pegouG2853 κολλάωG2853 G5685 aos pés, sacudimosG631 ἀπομάσσομαιG631 G5731 contra vósG5213 ὑμῖνG5213 outros. Não obstanteG4133 πλήνG4133, sabeiG1097 γινώσκωG1097 G5720 queG3754 ὅτιG3754 está próximoG1448 ἐγγίζωG1448 G5758 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί κονιορτός ἐκ ὑμῶν πόλις, ἡμῖν κολλάω ἀπομάσσομαι ὑμῖν πλήν, γινώσκω ὅτι ἐγγίζω βασιλεία θεός.
A isto ele respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: AmarásG25 ἀγαπάωG25 G5692 o SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316, deG1537 ἐκG1537 todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588, deG1537 ἐκG1537 todaG3650 ὅλοςG3650 a tuaG4675 σοῦG4675 almaG5590 ψυχήG5590, deG1537 ἐκG1537 todasG3650 ὅλοςG3650 as tuasG4675 σοῦG4675 forçasG2479 ἰσχύςG2479 eG2532 καίG2532 deG1537 ἐκG1537 todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 entendimentoG1271 διάνοιαG1271; eG2532 καίG2532: Amarás o teuG4675 σοῦG4675 próximoG4139 πλησίονG4139 comoG5613 ὡςG5613 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572.
ἀποκρίνομαι ἀγαπάω κύριος, σοῦ θεός, ἐκ ὅλος σοῦ καρδία, ἐκ ὅλος σοῦ ψυχή, ἐκ ὅλος σοῦ ἰσχύς καί ἐκ ὅλος σοῦ διάνοια; καί: σοῦ πλησίον ὡς σεαυτοῦ.
SeG1487 εἰG1487, porémG1161 δέG1161, eu expulsoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 peloG1722 ἔνG1722 dedoG1147 δάκτυλοςG1147 de DeusG2316 θεόςG2316, certamenteG686 ἄραG686, é chegadoG5348 φθάνωG5348 G5656 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
εἰ, δέ, ἐκβάλλω δαιμόνιον ἔν δάκτυλος θεός, ἄρα, φθάνω βασιλεία θεός ἐπί ὑμᾶς.
Ele, porémG1161 δέG1161, respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: AntesG3304 μενοῦνγεG3304, bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 são os que ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 guardamG5442 φυλάσσωG5442 G5723!
δέ, ἔπω μενοῦνγε, μακάριος ἀκούω λόγος θεός καί αὐτός φυλάσσω
MasG235 ἀλλάG235 aiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330! PorqueG3754 ὅτιG3754 daisG586 ἀποδεκατόωG586 G5719 o dízimo da hortelãG2238 ἡδύοσμονG2238, da arrudaG4076 πήγανονG4076 eG2532 καίG2532 de todasG3956 πᾶςG3956 as hortaliçasG3001 λάχανονG3001 eG2532 καίG2532 desprezaisG3928 παρέρχομαιG3928 G5736 a justiçaG2920 κρίσιςG2920 eG2532 καίG2532 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316; devíeisG1163 δεῖG1163 G5713, porém, fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 estasG5023 ταῦταG5023 coisas, semG3361 μήG3361 omitirG863 ἀφίημιG863 G5721 aquelasG2548 κἀκεῖνοςG2548.
ἀλλά οὐαί ὑμῖν, Φαρισαῖος! ὅτι ἀποδεκατόω ἡδύοσμον, πήγανον καί πᾶς λάχανον καί παρέρχομαι κρίσις καί ἀγάπη θεός; δεῖ ποιέω ταῦτα μή ἀφίημι κἀκεῖνος.
Por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, tambémG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de DeusG2316 θεόςG2316: Enviar-lhes-eiG649 ἀποστέλλωG649 G5692 G1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 profetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652, eG2532 καίG2532 a alguns delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 matarãoG615 ἀποκτείνωG615 G5692 eG2532 καίG2532 a outros perseguirãoG1559 ἐκδιώκωG1559 G5692,
διά τοῦτο, καί ἔπω σοφία θεός: ἀποστέλλω εἰς αὐτός προφήτης καί ἀπόστολος, καί ἐκ αὐτός ἀποκτείνω καί ἐκδιώκω
NãoG3780 οὐχίG3780 se vendemG4453 πωλέωG4453 G5743 cincoG4002 πέντεG4002 pardaisG4765 στρουθίονG4765 por doisG1417 δύοG1417 assesG787 ἀσσάριονG787? Entretanto, nenhumG3756 οὐG3756 G1520 εἷςG1520 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 em esquecimentoG1950 ἐπιλανθάνομαιG1950 G5772 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὐχί πωλέω πέντε στρουθίον δύο ἀσσάριον? οὐ εἷς ἐκ αὐτός ἐστί ἐπιλανθάνομαι ἐνώπιον θεός.
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 aindaG1161 δέG1161: todo aqueleG3956 πᾶςG3956 G3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 que meG1698 ἐμοίG1698 confessarG3670 ὁμολογέωG3670 G5661 G1722 ἔνG1722 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, tambémG2532 καίG2532 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 o confessaráG3670 ὁμολογέωG3670 G5692 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dos anjosG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316;
λέγω ὑμῖν δέ: πᾶς ὅς ἄν ἐμοί ὁμολογέω ἔν ἔμπροσθεν ἄνθρωπος, καί υἱός ἄνθρωπος ὁμολογέω ἔμπροσθεν ἄγγελος θεός;
masG1161 δέG1161 o que meG3165 μέG3165 negarG720 ἀρνέομαιG720 G5666 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos homensG444 ἄνθρωποςG444 será negadoG533 ἀπαρνέομαιG533 G5701 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos anjosG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ μέ ἀρνέομαι ἐνώπιον ἄνθρωπος ἀπαρνέομαι ἐνώπιον ἄγγελος θεός.
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: LoucoG878 ἄφρωνG878, estaG5026 ταύτηG5026 noiteG3571 νύξG3571 teG4675 σοῦG4675 pedirãoG523 ἀπαιτέωG523 G5719 a tuaG4675 σοῦG4675 almaG5590 ψυχήG5590; eG1161 δέG1161 o queG3739 ὅςG3739 tens preparadoG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5656, para quemG5101 τίςG5101 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704?
δέ θεός αὐτός ἔπω ἄφρων, ταύτη νύξ σοῦ ἀπαιτέω σοῦ ψυχή; δέ ὅς ἑτοιμάζω τίς ἔσομαι
AssimG3779 οὕτωG3779 é o que entesouraG2343 θησαυρίζωG2343 G5723 para si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 é ricoG4147 πλουτέωG4147 G5723 para comG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316.
οὕτω θησαυρίζω ἑαυτού καί μή πλουτέω εἰς θεός.
ObservaiG2657 κατανοέωG2657 G5657 os corvosG2876 κόραξG2876, os quaisG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 semeiamG4687 σπείρωG4687 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 ceifamG2325 θερίζωG2325 G5719, nãoG3756 οὐG3756 têmG2076 ἐστίG2076 G5748 despensaG5009 ταμεῖονG5009 nemG3761 οὐδέG3761 celeirosG596 ἀποθήκηG596; todaviaG2532 καίG2532, DeusG2316 θεόςG2316 osG846 αὐτόςG846 sustentaG5142 τρέφωG5142 G5719. QuantoG4214 πόσοςG4214 maisG3123 μᾶλλονG3123 valeisG1308 διαφέρωG1308 G5719 do que as avesG4071 πετεινόνG4071!
κατανοέω κόραξ, ὅτι οὐ σπείρω οὐδέ θερίζω οὐ ἐστί ταμεῖον οὐδέ ἀποθήκη; καί, θεός αὐτός τρέφω πόσος μᾶλλον διαφέρω πετεινόν!
OraG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 vesteG294 ἀμφιέννυμιG294 G5719 assimG3779 οὕτωG3779 a ervaG5528 χόρτοςG5528 queG5607 ὤνG5607 G5752 hoje estáG4594 σήμερονG4594 noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68 eG2532 καίG2532 amanhãG839 αὔριονG839 é lançadaG906 βάλλωG906 G5746 noG1519 εἰςG1519 fornoG2823 κλίβανοςG2823, quantoG4214 πόσοςG4214 maisG3123 μᾶλλονG3123 tratando-se de vósG5209 ὑμᾶςG5209, homens de pequena féG3640 ὀλιγόπιστοςG3640!
δέ, εἰ θεός ἀμφιέννυμι οὕτω χόρτος ὤν σήμερον ἔν ἀγρός καί αὔριον βάλλω εἰς κλίβανος, πόσος μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστος!
eG2532 καίG2532, impondo-lheG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 G846 αὐτόςG846 as mãosG5495 χείρG5495, ela imediatamenteG3916 παραχρῆμαG3916 se endireitouG461 ἀνορθόωG461 G5681 eG2532 καίG2532 dava glóriaG1392 δοξάζωG1392 G5707 a DeusG2316 θεόςG2316.
καί, ἐπιτίθημι αὐτός χείρ, παραχρῆμα ἀνορθόω καί δοξάζω θεός.
EG1161 δέG1161 diziaG3004 λέγωG3004 G5707: A queG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 a queG5101 τίςG5101 oG846 αὐτόςG846 comparareiG3666 ὁμοιόωG3666 G5692?
δέ λέγω τίς ἐστί ὅμοιος βασιλεία θεός, καί τίς αὐτός ὁμοιόω
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 maisG3825 πάλινG3825: A queG5101 τίςG5101 comparareiG3666 ὁμοιόωG3666 G5692 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316?
ἔπω πάλιν: τίς ὁμοιόω βασιλεία θεός?
AliG1563 ἐκεῖG1563 haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 choroG2805 κλαυθμόςG2805 eG2532 καίG2532 rangerG1030 βρυγμόςG1030 de dentesG3599 ὀδούςG3599, quandoG3752 ὅτανG3752 virdesG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5667, noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, AbraãoG11 ἈβραάμG11, IsaqueG2464 ἸσαάκG2464, JacóG2384 ἸακώβG2384 eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 os profetasG4396 προφήτηςG4396, masG1161 δέG1161 vósG5209 ὑμᾶςG5209, lançadosG1544 ἐκβάλλωG1544 G5746 foraG1854 ἔξωG1854.
ἐκεῖ ἔσομαι κλαυθμός καί βρυγμός ὀδούς, ὅταν ὀπτάνομαι ἔν βασιλεία θεός, Ἀβραάμ, Ἰσαάκ, Ἰακώβ καί πᾶς προφήτης, δέ ὑμᾶς, ἐκβάλλω ἔξω.
Muitos virãoG2240 ἥκωG2240 G5692 doG575 ἀπόG575 OrienteG395 ἀνατολήG395 eG2532 καίG2532 do OcidenteG1424 δυσμήG1424, doG575 ἀπόG575 NorteG1005 βορῥᾶςG1005 eG2532 καίG2532 do SulG3558 νότοςG3558 eG2532 καίG2532 tomarão lugares à mesaG347 ἀνακλίνωG347 G5701 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἥκω ἀπό ἀνατολή καί δυσμή, ἀπό βορῥᾶς καί νότος καί ἀνακλίνω ἔν βασιλεία θεός.
Ora, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 tais palavrasG5023 ταῦταG5023, umG5100 τίςG5100 dos que estavam com ele à mesaG4873 συνανάκειμαιG4873 G5740, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 aqueleG3739 ὅςG3739 que comerG5315 φάγωG5315 G5695 pãoG740 ἄρτοςG740 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀκούω ταῦτα, τίς συνανάκειμαι ἔπω αὐτός: μακάριος ὅς φάγω ἄρτος ἔν βασιλεία θεός.
Eu vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 que, de igual modoG3779 οὕτωG3779, háG1096 γίνομαιG1096 G5736 júbiloG5479 χαράG5479 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos anjosG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316 porG1909 ἐπίG1909 umG1520 εἷςG1520 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268 que se arrependeG3340 μετανοέωG3340 G5723.
ὑμῖν λέγω οὕτω, γίνομαι χαρά ἐνώπιον ἄγγελος θεός ἐπί εἷς ἀμαρτωλός μετανοέω
NinguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 servirG1398 δουλεύωG1398 G5721 a doisG1417 δύοG1417 senhoresG2962 κύριοςG2962; porqueG1063 γάρG1063 ouG2228 G2228 há de aborrecer-seG3404 μισέωG3404 G5692 de umG1520 εἷςG1520 eG2532 καίG2532 amarG25 ἀγαπάωG25 G5692 ao outroG2087 ἕτεροςG2087 ou seG2228 G2228 devotaráG472 ἀντέχομαιG472 G5695 a umG1520 εἷςG1520 eG2532 καίG2532 desprezaráG2706 καταφρονέωG2706 G5692 ao outroG2087 ἕτεροςG2087. Não podeisG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 servirG1398 δουλεύωG1398 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 às riquezasG3126 μαμμωνᾶςG3126.
οὐδείς δύναμαι δουλεύω δύο κύριος; γάρ μισέω εἷς καί ἀγαπάω ἕτερος ἀντέχομαι εἷς καί καταφρονέω ἕτερος. οὐ δύναμαι δουλεύω θεός καί μαμμωνᾶς.
MasG2532 καίG2532 Jesus lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 os que vos justificaisG1344 δικαιόωG1344 G5723 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5719 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588; poisG3754 ὅτιG3754 aquilo que é elevadoG5308 ὑψηλόςG5308 entreG1722 ἔνG1722 homensG444 ἄνθρωποςG444 éG2076 ἐστίG2076 G5748 abominaçãoG946 βδέλυγμαG946 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί αὐτός ἔπω ὑμεῖς ἐστέ δικαιόω ἑαυτού ἐνώπιον ἄνθρωπος, δέ θεός γινώσκω ὑμῶν καρδία; ὅτι ὑψηλός ἔν ἄνθρωπος ἐστί βδέλυγμα ἐνώπιον θεός.
A LeiG3551 νόμοςG3551 eG2532 καίG2532 os ProfetasG4396 προφήτηςG4396 vigoraram atéG2193 ἕωςG2193 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491; desdeG575 ἀπόG575 esse tempoG5119 τότεG5119, vem sendo anunciado o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5743 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 todo homemG3956 πᾶςG3956 se esforçaG971 βιάζωG971 G5731 por entrarG1519 εἰςG1519 neleG846 αὐτόςG846.
νόμος καί προφήτης ἕως Ἰωάννης; ἀπό τότε, εὐαγγελίζω βασιλεία θεός, καί πᾶς βιάζω εἰς αὐτός.
UmG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 dez, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 queG3754 ὅτιG3754 fora curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5681, voltouG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656, dando glóriaG1392 δοξάζωG1392 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 emG3326 μετάG3326 altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456,
εἷς ἐκ εἴδω ὅτι ἰάομαι ὑποστρέφω δοξάζω θεός μετά μέγας φωνή,
NãoG3756 οὐG3756 houveG2147 εὑρίσκωG2147 G5681, porventura, quem voltasseG5290 ὑποστρέφωG5290 G5660 para darG1325 δίδωμιG1325 G5629 glóriaG1391 δόξαG1391 a DeusG2316 θεόςG2316, senãoG1508 εἰ μήG1508 esteG3778 οὗτοςG3778 estrangeiroG241 ἀλλογενήςG241?
οὐ εὑρίσκω ὑποστρέφω δίδωμι δόξα θεός,οὗτος ἀλλογενής?
InterrogadoG1905 ἐπερωτάωG1905 G5685 pelosG5259 ὑπόG5259 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 sobre quandoG4219 πότεG4219 viriaG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, Jesus lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: NãoG3756 οὐG3756 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 comG3326 μετάG3326 visível aparênciaG3907 παρατήρησιςG3907.
ἐπερωτάω ὑπό Φαρισαῖος πότε ἔρχομαι βασιλεία θεός, αὐτός ἀποκρίνομαι οὐ ἔρχομαι βασιλεία θεός μετά παρατήρησις.
NemG3761 οὐδέG3761 dirãoG2046 ἔρωG2046 G5692: Ei-loG2400 ἰδούG2400 G5628 aquiG5602 ὧδεG5602! OuG2228 G2228: LáG1563 ἐκεῖG1563 estáG2400 ἰδούG2400 G5628! PorqueG1063 γάρG1063 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 dentroG1787 ἐντόςG1787 de vósG5216 ὑμῶνG5216.
οὐδέ ἔρω ἰδού ὧδε! : ἐκεῖ ἰδού γάρ βασιλεία θεός ἐστί ἐντός ὑμῶν.
HaviaG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 certaG5100 τίςG5100 cidadeG4172 πόλιςG4172 umG5100 τίςG5100 juizG2923 κριτήςG2923 que nãoG3361 μήG3361 temiaG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316, nemG2532 καίG2532 G3361 μήG3361 respeitavaG1788 ἐντρέπωG1788 G5746 homemG444 ἄνθρωποςG444 algum.
ἦν ἔν τίς πόλις τίς κριτής μή φοβέω θεός, καί μή ἐντρέπω ἄνθρωπος
Ele, porG1909 ἐπίG1909 algum tempoG5550 χρόνοςG5550, nãoG3756 οὐG3756 a quisG2309 θέλωG2309 G5656 atender; masG1161 δέG1161, depoisG5023 ταῦταG5023 G3326 μετάG3326, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 consigoG1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438: BemG1499 εἰ καίG1499 que eu nãoG3756 οὐG3756 temoG5399 φοβέωG5399 G5736 a DeusG2316 θεόςG2316, nemG2532 καίG2532 G3756 οὐG3756 respeitoG1788 ἐντρέπωG1788 G5743 a homemG444 ἄνθρωποςG444 algum;
ἐπί χρόνος, οὐ θέλω δέ, ταῦτα μετά, ἔπω ἔν ἑαυτού: � οὐ φοβέω θεός, καί οὐ ἐντρέπω ἄνθρωπος
NãoG3364 οὐ μήG3364 fará DeusG2316 θεόςG2316 justiçaG1557 ἐκδίκησιςG1557 aos seusG848 αὑτοῦG848 escolhidosG1588 ἐκλεκτόςG1588 G4160 ποιέωG4160 G5692, queG3588 G3588 aG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846 clamamG994 βοάωG994 G5723 diaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 noiteG3571 νύξG3571, emboraG2532 καίG2532 pareça demoradoG3114 μακροθυμέωG3114 G5723 emG1909 ἐπίG1909 defendê-losG846 αὐτόςG846?
θεός ἐκδίκησις αὑτοῦ ἐκλεκτός ποιέω πρός αὐτός βοάω ἡμέρα καί νύξ, καί μακροθυμέω ἐπί αὐτός?
O fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, posto em péG2476 ἵστημιG2476 G5685, oravaG4336 προσεύχομαιG4336 G5711 de si paraG4314 πρόςG4314 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, desta formaG5023 ταῦταG5023: Ó DeusG2316 θεόςG2316, graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 teG4671 σοίG4671 dou porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 comoG5618 ὥσπερG5618 os demaisG3062 λοιποίG3062 homensG3062 λοιποίG3062, roubadoresG727 ἅρπαξG727, injustosG94 ἄδικοςG94 e adúlterosG3432 μοιχόςG3432, nemG2228 G2228 aindaG2532 καίG2532 comoG2532 καίG2532 esteG3778 οὗτοςG3778 publicanoG5057 τελώνηςG5057;
Φαρισαῖος, ἵστημι προσεύχομαι πρός ἑαυτού, ταῦτα: θεός, εὐχαριστέω σοί ὅτι οὐ εἰμί ὥσπερ λοιποί λοιποί, ἅρπαξ, ἄδικος μοιχός, καί καί οὗτος τελώνης;
O publicanoG5057 τελώνηςG5057, estando em péG2476 ἵστημιG2476 G5761, longeG3113 μακρόθενG3113, nãoG3756 οὐG3756 ousavaG2309 θέλωG2309 G5707 nem aindaG3761 οὐδέG3761 levantarG1869 ἐπαίρωG1869 G5658 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 aoG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772, masG235 ἀλλάG235 batiaG5180 τύπτωG5180 G5707 noG1519 εἰςG1519 peitoG4738 στῆθοςG4738, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Ó DeusG2316 θεόςG2316, sê propícioG2433 ἱλάσκομαιG2433 G5682 a mimG3427 μοίG3427, pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268!
τελώνης, ἵστημι μακρόθεν, οὐ θέλω οὐδέ ἐπαίρω ὀφθαλμός εἰς οὐρανός, ἀλλά τύπτω εἰς στῆθος, λέγω θεός, ἱλάσκομαι μοί, ἀμαρτωλός!
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, chamando-asG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 G846 αὐτόςG846 para junto de si, ordenouG2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaiG863 ἀφίημιG863 G5628 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5738 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165 os pequeninosG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 embaraceisG2967 κωλύωG2967 G5720, porqueG1063 γάρG1063 dos taisG5108 τοιοῦτοςG5108 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
Ἰησοῦς, δέ, προσκαλέομαι αὐτός ἔπω ἀφίημι ἔρχομαι πρός μέ παιδίον καί μή αὐτός κωλύω γάρ τοιοῦτος ἐστί βασιλεία θεός.
Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: QuemG3739 ὅςG3739 nãoG3362 ἐάν μήG3362 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 comoG5613 ὡςG5613 uma criançaG3813 παιδίονG3813 de maneira algumaG3364 οὐ μήG3364 entraráG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846.
ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅςδέχομαι βασιλεία θεός ὡς παιδίονεἰσέρχομαι εἰς αὐτός.
Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Por queG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 chamasG3004 λέγωG3004 G5719 bomG18 ἀγαθόςG18? NinguémG3762 οὐδείςG3762 é bomG18 ἀγαθόςG18, senãoG1508 εἰ μήG1508 umG1520 εἷςG1520, que é DeusG2316 θεόςG2316.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: τίς μέ λέγω ἀγαθός? οὐδείς ἀγαθός, � εἷς, θεός.
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 assimG1096 γίνομαιG1096 G5637 tristeG4036 περίλυποςG4036, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: QuãoG4459 πῶςG4459 dificilmenteG1423 δυσκόλωςG1423 entrarãoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 os que têmG2192 ἔχωG2192 G5723 riquezasG5536 χρῆμαG5536!
δέ Ἰησοῦς, εἴδω γίνομαι περίλυπος, ἔπω πῶς δυσκόλως εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία θεός ἔχω χρῆμα!
PorqueG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais fácilG2123 εὐκοπώτεροςG2123 passarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 um cameloG2574 κάμηλοςG2574 peloG1223 διάG1223 fundoG5168 τρυμαλιάG5168 de uma agulhaG4476 ῥαφίςG4476 do queG2228 G2228 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 um ricoG4145 πλούσιοςG4145 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ἐστί εὐκοπώτερος εἰσέρχομαι κάμηλος διά τρυμαλιά ῥαφίς εἰσέρχομαι πλούσιος εἰς βασιλεία θεός.
MasG1161 δέG1161 ele respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Os impossíveisG102 ἀδύνατοςG102 dosG3844 παράG3844 homensG444 ἄνθρωποςG444 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 possíveisG1415 δυνατόςG1415 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316.
δέ ἔπω ἀδύνατος παρά ἄνθρωπος ἐστί δυνατός παρά θεός.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 Jesus: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que ninguémG3762 οὐδείςG3762G2076 ἐστίG2076 G5748 queG3739 ὅςG3739 tenha deixadoG863 ἀφίημιG863 G5656 casaG3614 οἰκίαG3614, ouG2228 G2228 mulherG1135 γυνήG1135, ouG2228 G2228 irmãosG80 ἀδελφόςG80, ouG2228 G2228 paisG1118 γονεύςG1118, ouG2228 G2228 filhosG5043 τέκνονG5043, por causaG1752 ἕνεκαG1752 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316,
ἔπω αὐτός ἀμήν ὑμῖν λέγω οὐδείς ἐστί ὅς ἀφίημι οἰκία, γυνή, ἀδελφός, γονεύς, τέκνον, ἕνεκα βασιλεία θεός,
ImediatamenteG3916 παραχρῆμαG3916, tornou a verG308 ἀναβλέπωG308 G5656 eG2532 καίG2532 seguia-oG190 ἀκολουθέωG190 G5707 G846 αὐτόςG846 glorificandoG1392 δοξάζωG1392 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316. TambémG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, davaG1325 δίδωμιG1325 G5656 louvoresG136 αἶνοςG136 a DeusG2316 θεόςG2316.
παραχρῆμα, ἀναβλέπω καί ἀκολουθέω αὐτός δοξάζω θεός. καί πᾶς λαός, εἴδω δίδωμι αἶνος θεός.
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5723 elesG846 αὐτόςG846 estas coisasG5023 ταῦταG5023, Jesus propôsG2036 ἔπωG2036 G5627 uma parábolaG3850 παραβολήG3850, vistoG1223 διάG1223 estarG1511 εἶναιG1511 G5750 pertoG1451 ἐγγύςG1451 de JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 eG2532 καίG2532 lhes parecerG1380 δοκέωG1380 G5721 queG3754 ὅτιG3754 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 haviaG3195 μέλλωG3195 G5719 de manifestar-seG398 ἀναφαίνωG398 G5745 imediatamenteG3916 παραχρῆμαG3916.
ἀκούω αὐτός ταῦτα, ἔπω παραβολή, διά εἶναι ἐγγύς Ἱερουσαλήμ καί δοκέω ὅτι βασιλεία θεός μέλλω ἀναφαίνω παραχρῆμα.
E, quando se aproximavaG1448 ἐγγίζωG1448 G5723 daG4314 πρόςG4314 descidaG2600 κατάβασιςG2600 do monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636, todaG537 ἅπαςG537 a multidãoG4128 πλήθοςG4128 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 passouG756 ἄρχομαιG756 G5662, jubilosaG5463 χαίρωG5463 G5723, a louvarG134 αἰνέωG134 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, porG4012 περίG4012 todosG3956 πᾶςG3956 os milagresG1411 δύναμιςG1411 queG3739 ὅςG3739 tinham vistoG1492 εἴδωG1492 G5627,
ἐγγίζω πρός κατάβασις ὄρος ἐλαῖα, ἅπας πλήθος μαθητής ἄρχομαι χαίρω αἰνέω θεός μέγας φωνή, περί πᾶς δύναμις ὅς εἴδω
EntãoG2532 καίG2532, oG846 αὐτόςG846 consultaramG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: MestreG1320 διδάσκαλοςG1320, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 falasG3004 λέγωG3004 G5719 eG2532 καίG2532 ensinasG1321 διδάσκωG1321 G5719 retamenteG3723 ὀρθῶςG3723 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 te deixas levarG2983 λαμβάνωG2983 G5719 de respeitos humanosG4383 πρόσωπονG4383, porémG235 ἀλλάG235 ensinasG1321 διδάσκωG1321 G5719 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 de DeusG2316 θεόςG2316 segundo a verdadeG225 ἀλήθειαG225 G1909 ἐπίG1909;
καί, αὐτός ἐπερωτάω λέγω διδάσκαλος, εἴδω ὅτι λέγω καί διδάσκω ὀρθῶς καί οὐ λαμβάνω πρόσωπον, ἀλλά διδάσκω ὁδός θεός ἀλήθεια ἐπί;
DaiG591 ἀποδίδωμιG591 G5628, poisG5106 τοίνυνG5106, a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 o que éG3588 G3588 de CésarG2541 ΚαίσαρG2541 eG2532 καίG2532 a DeusG2316 θεόςG2316 o que éG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποδίδωμι τοίνυν, Καίσαρ Καίσαρ καί θεός θεός.
Pois nãoG3777 οὔτεG3777 G1063 γάρG1063 podemG1410 δύναμαιG1410 G5736 maisG2089 ἔτιG2089 morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629, porqueG1063 γάρG1063 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 iguais aos anjosG2465 ἰσάγγελοςG2465 eG2532 καίG2532 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 filhosG5207 υἱόςG5207 da ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386.
οὔτε γάρ δύναμαι ἔτι ἀποθνήσκω γάρ εἰσί ἰσάγγελος καί εἰσί υἱός θεός, ὤν υἱός ἀνάστασις.
EG1161 δέG1161 queG3754 ὅτιG3754 os mortosG3498 νεκρόςG3498 hão de ressuscitarG1453 ἐγείρωG1453 G5743, MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 o indicouG3377 μηνύωG3377 G5656 no trecho referente àG1909 ἐπίG1909 sarçaG942 βάτοςG942, quandoG5613 ὡςG5613 chamaG3004 λέγωG3004 G5719 ao SenhorG2962 κύριοςG2962 o DeusG2316 θεόςG2316 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, o DeusG2316 θεόςG2316 de IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 eG2532 καίG2532 o DeusG2316 θεόςG2316 de JacóG2384 ἸακώβG2384.
δέ ὅτι νεκρός ἐγείρω Μωσῆς μηνύω ἐπί βάτος, ὡς λέγω κύριος θεός Ἀβραάμ, θεός Ἰσαάκ καί θεός Ἰακώβ.
OraG1161 δέG1161, Deus nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316 de mortosG3498 νεκρόςG3498, eG235 ἀλλάG235 sim de vivosG2198 ζάωG2198 G5723; porqueG1063 γάρG1063 para eleG846 αὐτόςG846 todosG3956 πᾶςG3956 vivemG2198 ζάωG2198 G5719.
δέ, οὐ ἐστί θεός νεκρός, ἀλλά ζάω γάρ αὐτός πᾶς ζάω
AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532, quandoG3752 ὅτανG3752 virdesG1492 εἴδωG1492 G5632 aconteceremG1096 γίνομαιG1096 G5740 estas coisasG5023 ταῦταG5023, sabeiG1097 γινώσκωG1097 G5720 queG3754 ὅτιG3754 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 próximoG1451 ἐγγύςG1451 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὕτω καί, ὅταν εἴδω γίνομαι ταῦτα, γινώσκω ὅτι ἐστί ἐγγύς βασιλεία θεός.
PoisG1063 γάρG1063 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nuncaG3765 οὐκέτιG3765 maisG3364 οὐ μήG3364 a comereiG5315 φάγωG5315 G5632, atéG2193 ἕωςG2193 G3755 ὅτουG3755 que ela se cumpraG4137 πληρόωG4137 G5686 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ὑμῖν λέγω ὅτι οὐκέτιφάγω ἕως ὅτου πληρόω ἔν βασιλεία θεός.
poisG1063 γάρG1063 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que, de agora em diante, nãoG3364 οὐ μήG3364 mais bebereiG4095 πίνωG4095 G5632 doG575 ἀπόG575 frutoG1081 γέννημαG1081 da videiraG288 ἄμπελοςG288, atéG2193 ἕωςG2193 G3755 ὅτουG3755 que venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ὑμῖν λέγωπίνω ἀπό γέννημα ἄμπελος, ἕως ὅτου ἔρχομαι βασιλεία θεός.
Desde agoraG3568 νῦνG3568 G575 ἀπόG575, estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 àG1537 ἐκG1537 direitaG1188 δεξιόςG1188 do Todo-PoderosoG1411 δύναμιςG1411 DeusG2316 θεόςG2316.
νῦν ἀπό, ἔσομαι κάθημαι υἱός ἄνθρωπος ἐκ δεξιός δύναμις θεός.
EntãoG1161 δέG1161, disseramG5346 φημίG5346 G5713 todosG3956 πᾶςG3956: LogoG3767 οὖνG3767, tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316? EG1161 δέG1161 ele lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: VósG5210 ὑμεῖςG5210 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748.
δέ, φημί πᾶς: οὖν, σύ εἶ υἱός θεός? δέ αὐτός ἔπω ὑμεῖς λέγω ὅτι ἐγώ εἰμί
O povoG2992 λαόςG2992 estava aliG2476 ἵστημιG2476 G5715 e a tudo observavaG2334 θεωρέωG2334 G5723. TambémG2532 καίG2532 as autoridadesG758 ἄρχωνG758 zombavamG1592 ἐκμυκτερίζωG1592 G5707 e diziamG3004 λέγωG3004 G5723: SalvouG4982 σώζωG4982 G5656 os outrosG243 ἄλλοςG243; a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se salveG4982 σώζωG4982 G5657, seG1487 εἰG1487 éG2076 ἐστίG2076 G5748, de fato, o CristoG5547 ΧριστόςG5547 de DeusG2316 θεόςG2316, o escolhidoG1588 ἐκλεκτόςG1588.
λαός ἵστημι θεωρέω καί ἄρχων ἐκμυκτερίζω λέγω σώζω ἄλλος; ἑαυτού σώζω εἰ ἐστί Χριστός θεός, ἐκλεκτός.
Respondendo-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, porémG1161 δέG1161, o outroG2087 ἕτεροςG2087, repreendeu-oG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5707 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: NemG3761 οὐδέG3761 ao menos temesG5399 φοβέωG5399 G5736 a DeusG2316 θεόςG2316, estandoG1488 εἶG1488 G5748 sobG1722 ἔνG1722 igualG846 αὐτόςG846 sentençaG2917 κρίμαG2917?
ἀποκρίνομαι δέ, ἕτερος, ἐπιτιμάω αὐτός, λέγω οὐδέ φοβέω θεός, εἶ ἔν αὐτός κρίμα?
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 o centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 o que tinha acontecidoG1096 γίνομαιG1096 G5637, deu glóriaG1392 δοξάζωG1392 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: VerdadeiramenteG3689 ὄντωςG3689, esteG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 eraG2258 ἦνG2258 G5713 justoG1342 δίκαιοςG1342.
εἴδω ἑκατοντάρχης γίνομαι δοξάζω θεός, λέγω ὄντως, οὗτος ἄνθρωπος ἦν δίκαιος.
(que nãoG3756 οὐG3756 tinha concordadoG4784 συγκατατίθεμαιG4784 G5768 G2258 ἦνG2258 G5713 com o desígnioG1012 βουλήG1012 eG2532 καίG2532 açãoG4234 πρᾶξιςG4234 dos outros)G846 αὐτόςG846, natural deG575 ἀπόG575 ArimatéiaG707 ἈριμαθαίαG707, cidadeG4172 πόλιςG4172 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, eG2532 καίG2532 queG3739 ὅςG3739 esperavaG4327 προσδέχομαιG4327 G5711 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316,
οὐ συγκατατίθεμαι ἦν βουλή καί πρᾶξις αὐτός, ἀπό Ἀριμαθαία, πόλις Ἰουδαῖος, καί ὅς προσδέχομαι βασιλεία θεός,
Ele lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: QuaisG4169 ποῖοςG4169? EG1161 δέG1161 explicaramG2036 ἔπωG2036 G5627: O que aconteceuG4012 περίG4012 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, queG3739 ὅςG3739 eraG1096 γίνομαιG1096 G5633 varão profetaG4396 προφήτηςG4396, poderosoG1415 δυνατόςG1415 emG1722 ἔνG1722 G435 ἀνήρG435 obrasG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532 palavrasG3056 λόγοςG3056, dianteG1726 ἐναντίονG1726 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 de todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992,
αὐτός ἔπω ποῖος? δέ ἔπω περί Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, ὅς γίνομαι προφήτης, δυνατός ἔν ἀνήρ ἔργον καί λόγος, ἐναντίον θεός καί πᾶς λαός,
eG2532 καίG2532 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 sempreG1275 διαπαντόςG1275 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, louvandoG134 αἰνέωG134 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316.
καί ἦν διαπαντός ἔν ἱερόν, αἰνέω θεός.
No G1722 ἘνG1722 principio G746 ἀρχῇG746 era G2258 ἦνG2258 o G3588 G3588 verbo, G3056 Λόγος,G3056 e G2532 καὶG2532 o G3588 G3588 verbo G3056 ΛόγοςG3056 estava G1510 ἦνG1510 com G4314 πρὸςG4314 - G3588 τὸνG3588 Deus, G2316 Θεόν,G2316 e G2532 καὶG2532 Deus G2316 ΘεὸςG2316 era G2258 ἦνG2258 o G3588 G3588 verbo. G3056 Λόγος.G3056 
Ἐν  ἀρχῇ  ἦν    Λόγος,  καὶ    Λόγος  ἦν  πρὸς  τὸν  Θεόν,  καὶ  Θεὸς  ἦν    Λόγος. 
EleG3778 οὗτοςG3778 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 noG1722 ἔνG1722 princípioG746 ἀρχήG746 comG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316.
οὗτος ἦν ἔν ἀρχή πρός θεός.
HouveG1096 γίνομαιG1096 G5633 um homemG444 ἄνθρωποςG444 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5772 porG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 cujoG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686 era JoãoG2491 ἸωάννηςG2491.
γίνομαι ἄνθρωπος ἀποστέλλω παρά θεός αὐτός ὄνομα Ἰωάννης.
MasG1161 δέG1161, a todos quantosG3745 ὅσοςG3745 oG846 αὐτόςG846 receberamG2983 λαμβάνωG2983 G5627, deu-lhesG1325 δίδωμιG1325 G5656 G846 αὐτόςG846 o poderG1849 ἐξουσίαG1849 de serem feitosG1096 γίνομαιG1096 G5635 filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316, a saber, aos que creemG4100 πιστεύωG4100 G5723 noG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686;
δέ, ὅσος αὐτός λαμβάνω δίδωμι αὐτός ἐξουσία γίνομαι τέκνον θεός, πιστεύω εἰς αὐτός ὄνομα;
os quaisG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 nasceramG1080 γεννάωG1080 G5681 doG1537 ἐκG1537 sangueG129 αἷμαG129, nemG3761 οὐδέG3761 daG1537 ἐκG1537 vontadeG2307 θέλημαG2307 da carneG4561 σάρξG4561, nemG3761 οὐδέG3761 daG1537 ἐκG1537 vontadeG2307 θέλημαG2307 do homemG435 ἀνήρG435, masG235 ἀλλάG235 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
ὅς οὐ γεννάω ἐκ αἷμα, οὐδέ ἐκ θέλημα σάρξ, οὐδέ ἐκ θέλημα ἀνήρ, ἀλλά ἐκ θεός.
NinguémG3762 οὐδείςG3762 jamaisG4455 πώποτεG4455 viuG3708 ὁράωG3708 G5758 a DeusG2316 θεόςG2316; o DeusG2316 θεόςG2316 unigênitoG3439 μονογενήςG3439, queG3588 G3588 estáG5607 ὤνG5607 G5752 noG1519 εἰςG1519 seioG2859 κόλποςG2859 do PaiG3962 πατήρG3962, é quemG1565 ἐκεῖνοςG1565 o revelouG1834 ἐξηγέομαιG1834 G5662.
οὐδείς πώποτε ὁράω θεός; θεός μονογενής, ὤν εἰς κόλπος πατήρ, ἐκεῖνος ἐξηγέομαι
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, viuG991 βλέπωG991 G5719 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, que vinhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 paraG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 disseG3004 λέγωG3004 G5719: EisG2396 ἴδεG2396 o CordeiroG286 ἀμνόςG286 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 tiraG142 αἴρωG142 G5723 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 do mundoG2889 κόσμοςG2889!
ἐπαύριον, βλέπω Ἰωάννης Ἰησοῦς, ἔρχομαι πρός αὐτός, καί λέγω ἴδε ἀμνός θεός, αἴρω ἀμαρτία κόσμος!
Pois euG2504 καγώG2504, de fato, viG3708 ὁράωG3708 G5758 eG2532 καίG2532 tenho testificadoG3140 μαρτυρέωG3140 G5758 queG3754 ὅτιG3754 eleG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
καγώ, ὁράω καί μαρτυρέω ὅτι οὗτος ἐστί υἱός θεός.
eG2532 καίG2532, vendoG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 passarG4043 περιπατέωG4043 G5723, disseG3004 λέγωG3004 G5719: EisG2396 ἴδεG2396 o CordeiroG286 ἀμνόςG286 de DeusG2316 θεόςG2316!
καί, ἐμβλέπω Ἰησοῦς περιπατέω λέγω ἴδε ἀμνός θεός!
Então, exclamouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 NatanaelG3482 ΝαθαναήλG3482: MestreG4461 ῥαββίG4461, tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o ReiG935 βασιλεύςG935 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474!
ἀποκρίνομαι καί λέγω αὐτός Ναθαναήλ: ῥαββί, σύ εἶ υἱός θεός, σύ εἶ βασιλεύς Ἰσραήλ!
EG2532 καίG2532 acrescentouG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG737 ἄρτιG737 G575 ἀπόG575 vereisG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 o céuG3772 οὐρανόςG3772 abertoG455 ἀνοίγωG455 G5757 eG2532 καίG2532 os anjosG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316 subindoG305 ἀναβαίνωG305 G5723 eG2532 καίG2532 descendoG2597 καταβαίνωG2597 G5723 sobreG1909 ἐπίG1909 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444.
καί λέγω αὐτός: ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ἄρτι ἀπό ὀπτάνομαι οὐρανός ἀνοίγω καί ἄγγελος θεός ἀναβαίνω καί καταβαίνω ἐπί υἱός ἄνθρωπος.
EsteG3778 οὗτοςG3778, de noiteG3571 νύξG3571, foi terG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 comG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: RabiG4461 ῥαββίG4461, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 ésG2064 ἔρχομαιG2064 MestreG1320 διδάσκαλοςG1320 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316; porqueG1063 γάρG1063 ninguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 estesG5023 ταῦταG5023 sinaisG4592 σημεῖονG4592 queG3739 ὅςG3739 tuG4771 σύG4771 fazesG4160 ποιέωG4160 G5719, seG3362 ἐάν μήG3362 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3362 ἐάν μήG3362 estiverG5600 G5600 G5753 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846.
οὗτος, νύξ, ἔρχομαι πρός Ἰησοῦς καί αὐτός ἔπω ῥαββί, εἴδω ὅτι ἔρχομαι διδάσκαλος ἔρχομαι ἀπό θεός; γάρ οὐδείς δύναμαι ποιέω ταῦτα σημεῖον ὅς σύ ποιέωθεός μετά αὐτός.
A istoG846 αὐτόςG846, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que, se alguémG5100 τίςG5100 nãoG3362 ἐάν μήG3362 nascerG1080 γεννάωG1080 G5686 de novoG509 ἄνωθενG509, nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 verG1492 εἴδωG1492 G5629 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
αὐτός, ἀποκρίνομαι καί ἔπω Ἰησοῦς: ἀμήν, ἀμήν σοί λέγω τίςγεννάω ἄνωθεν, οὐ δύναμαι εἴδω βασιλεία θεός.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719: quemG5100 τίςG5100 nãoG3362 ἐάν μήG3362 nascerG1080 γεννάωG1080 G5686 daG1537 ἐκG1537 águaG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ἀμήν, ἀμήν σοί λέγω τίςγεννάω ἐκ ὕδωρ καί πνεῦμα οὐ δύναμαι εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656 ao mundoG2889 κόσμοςG2889 de tal maneiraG3779 οὕτωG3779 queG5620 ὥστεG5620 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 o seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207 unigênitoG3439 μονογενήςG3439, para queG2443 ἵναG2443 todo o queG3956 πᾶςG3956 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 nãoG3361 μήG3361 pereçaG622 ἀπόλλυμιG622 G5643, masG235 ἀλλάG235 tenhaG2192 ἔχωG2192 G5725 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
γάρ θεός ἀγαπάω κόσμος οὕτω ὥστε δίδωμι αὑτοῦ υἱός μονογενής, ἵνα πᾶς εἰς αὐτός πιστεύω μή ἀπόλλυμι ἀλλά ἔχω ζωή αἰώνιος.
PorquantoG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 o seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889, nãoG3756 οὐG3756 paraG2443 ἵναG2443 que julgasseG2919 κρίνωG2919 G5725 o mundoG2889 κόσμοςG2889, masG235 ἀλλάG235 para queG2443 ἵναG2443 o mundoG2889 κόσμοςG2889 fosse salvoG4982 σώζωG4982 G5686 porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846.
γάρ θεός ἀποστέλλω αὑτοῦ υἱός εἰς κόσμος, οὐ ἵνα κρίνω κόσμος, ἀλλά ἵνα κόσμος σώζω διά αὐτός.
Quem neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 nãoG3756 οὐG3756 é julgadoG2919 κρίνωG2919 G5743 G1161 δέG1161; o que nãoG3361 μήG3361 crêG4100 πιστεύωG4100 G5723G2235 ἤδηG2235 está julgadoG2919 κρίνωG2919 G5769, porquantoG3754 ὅτιG3754 nãoG3361 μήG3361 crêG4100 πιστεύωG4100 G5758 noG1519 εἰςG1519 nomeG3686 ὄνομαG3686 do unigênitoG3439 μονογενήςG3439 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
εἰς αὐτός πιστεύω οὐ κρίνω δέ; μή πιστεύω ἤδη κρίνω ὅτι μή πιστεύω εἰς ὄνομα μονογενής υἱός θεός.
Quem praticaG4160 ποιέωG4160 G5723 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 aproxima-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 daG4314 πρόςG4314 luzG5457 φῶςG5457, a fim de queG2443 ἵναG2443 as suasG846 αὐτόςG846 obrasG2041 ἔργονG2041 sejam manifestasG5319 φανερόωG5319 G5686, porqueG3754 ὅτιG3754 feitasG2076 ἐστίG2076 G5748 G2038 ἐργάζομαιG2038 G5772 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316.
ποιέω ἀλήθεια ἔρχομαι πρός φῶς, ἵνα αὐτός ἔργον φανερόω ὅτι ἐστί ἐργάζομαι ἔν θεός.
Quem, todavia, lheG846 αὐτόςG846 aceitaG2983 λαμβάνωG2983 G5631 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141, por sua vez, certificaG4972 σφραγίζωG4972 G5656 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227.
αὐτός λαμβάνω μαρτυρία, σφραγίζω ὅτι θεός ἐστί ἀληθής.
PoisG1063 γάρG1063 oG3739 ὅςG3739 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5656 de DeusG2316 θεόςG2316 falaG2980 λαλέωG2980 G5719 as palavrasG4487 ῥήμαG4487 deleG2316 θεόςG2316, porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756G1325 δίδωμιG1325 G5719 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 porG1537 ἐκG1537 medidaG3358 μέτρονG3358.
γάρ ὅς ἀποστέλλω θεός λαλέω ῥήμα θεός, γάρ θεός οὐ δίδωμι πνεῦμα ἐκ μέτρον.
Por isso, quem crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 noG1519 εἰςG1519 FilhoG5207 υἱόςG5207 temG2192 ἔχωG2192 G5719 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166; o que, todaviaG1161 δέG1161, se mantém rebelde contraG544 ἀπειθέωG544 G5723 o FilhoG5207 υἱόςG5207 nãoG3756 οὐG3756 veráG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 a vidaG2222 ζωήG2222, masG235 ἀλλάG235 sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 a iraG3709 ὀργήG3709 de DeusG2316 θεόςG2316.
πιστεύω εἰς υἱός ἔχω ζωή αἰώνιος; δέ, ἀπειθέω υἱός οὐ ὀπτάνομαι ζωή, ἀλλά ἐπί αὐτός μένω ὀργή θεός.
Replicou-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1487 εἰG1487 conhecerasG1492 εἴδωG1492 G5715 o domG1431 δωρεάG1431 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 quemG5101 τίςG5101 é oG2076 ἐστίG2076 G5748 que teG4671 σοίG4671 pedeG3004 λέγωG3004 G5723: dá-meG1325 δίδωμιG1325 G5628 G3427 μοίG3427 de beberG4095 πίνωG4095 G5629, tuG4771 σύG4771 lheG846 αὐτόςG846 G302 ἄνG302 pediriasG154 αἰτέωG154 G5656, eG2532 καίG2532 eleG302 ἄνG302 teG4671 σοίG4671 dariaG1325 δίδωμιG1325 G5656 águaG5204 ὕδωρG5204 vivaG2198 ζάωG2198 G5723.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: εἰ εἴδω δωρεά θεός καί τίς ἐστί σοί λέγω δίδωμι μοί πίνω σύ αὐτός ἄν αἰτέω καί ἄν σοί δίδωμι ὕδωρ ζάω
DeusG2316 θεόςG2316 é espíritoG4151 πνεῦμαG4151; eG2532 καίG2532 importa queG1163 δεῖG1163 G5748 os seusG846 αὐτόςG846 adoradoresG4352 προσκυνέωG4352 G5723 o adoremG4352 προσκυνέωG4352 G5721 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 em verdadeG225 ἀλήθειαG225.
θεός πνεῦμα; καί δεῖ αὐτός προσκυνέω προσκυνέω ἔν πνεῦμα καί ἀλήθεια.
PorG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124, poisG3767 οὖνG3767, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 ainda maisG3123 μᾶλλονG3123 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 matá-loG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 violavaG3089 λύωG3089 G5707 o sábadoG4521 σάββατονG4521, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 diziaG3004 λέγωG3004 G5707 que DeusG2316 θεόςG2316 era seuG2398 ἴδιοςG2398 próprio PaiG3962 πατήρG3962, fazendo-seG4160 ποιέωG4160 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 igualG2470 ἴσοςG2470 a DeusG2316 θεόςG2316.
διά τοῦτο, οὖν, Ἰουδαῖος μᾶλλον ζητέω ἀποκτείνω αὐτός, ὅτι οὐ μόνον λύω σάββατον, ἀλλά καί λέγω θεός ἴδιος πατήρ, ποιέω ἑαυτού ἴσος θεός.
Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a horaG5610 ὥραG5610 eG2532 καίG2532G3568 νῦνG3568 chegouG2076 ἐστίG2076 G5748, em queG3753 ὅτεG3753 os mortosG3498 νεκρόςG3498 ouvirãoG191 ἀκούωG191 G5695 a vozG5456 φωνήG5456 do FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316; eG2532 καίG2532 os que a ouviremG191 ἀκούωG191 G5660 viverãoG2198 ζάωG2198 G5695.
ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι ἔρχομαι ὥρα καί νῦν ἐστί ὅτε νεκρός ἀκούω φωνή υἱός θεός; καί ἀκούω ζάω
seiG1097 γινώσκωG1097 G5758 G5209 ὑμᾶςG5209, entretantoG235 ἀλλάG235, queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG1438 ἑαυτούG1438 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316.
γινώσκω ὑμᾶς, ἀλλά, ὅτι οὐ ἔχω ἔν ἑαυτού ἀγάπη θεός.
ComoG4459 πῶςG4459 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 crerG4100 πιστεύωG4100 G5658, vósG5210 ὑμεῖςG5210 os que aceitaisG2983 λαμβάνωG2983 G5723 glóriaG1391 δόξαG1391 uns dos outrosG3844 παράG3844 G240 ἀλλήλωνG240 eG2532 καίG2532, contudo, nãoG3756 οὐG3756 procuraisG2212 ζητέωG2212 G5719 a glóriaG1391 δόξαG1391 que vem doG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 únicoG3441 μόνοςG3441?
πῶς δύναμαι πιστεύω ὑμεῖς λαμβάνω δόξα παρά ἀλλήλων καί, οὐ ζητέω δόξα παρά θεός μόνος?
TrabalhaiG2038 ἐργάζομαιG2038 G5737, nãoG3361 μήG3361 pela comidaG1035 βρῶσιςG1035 queG3588 G3588 pereceG622 ἀπόλλυμιG622 G5734, masG235 ἀλλάG235 pelaG1035 βρῶσιςG1035 queG3588 G3588 subsisteG3306 μένωG3306 G5723 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, a qualG3739 ὅςG3739 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 vosG5213 ὑμῖνG5213 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692; porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316, o PaiG3962 πατήρG3962, oG5126 τοῦτονG5126 confirmou com o seu seloG4972 σφραγίζωG4972 G5656.
ἐργάζομαι μή βρῶσις ἀπόλλυμι ἀλλά βρῶσις μένω εἰς ζωή αἰώνιος, ὅς υἱός ἄνθρωπος ὑμῖν δίδωμι γάρ θεός, πατήρ, τοῦτον σφραγίζω
Dirigiram-seG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767, a ele, perguntandoG2036 ἔπωG2036 G5627: QueG5101 τίςG5101 faremosG4160 ποιέωG4160 G5719 G5625 G4160 ποιέωG4160 G5725 paraG2443 ἵναG2443 realizarG2038 ἐργάζομαιG2038 G5741 as obrasG2041 ἔργονG2041 de DeusG2316 θεόςG2316?
πρός αὐτός, οὖν, ἔπω τίς ποιέω ποιέω ἵνα ἐργάζομαι ἔργον θεός?
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: A obraG2041 ἔργονG2041 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG5124 τοῦτοG5124: queG2443 ἵναG2443 creiaisG4100 πιστεύωG4100 G5661 naqueleG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 queG1565 ἐκεῖνοςG1565 por ele foi enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἔργον θεός ἐστί τοῦτο: ἵνα πιστεύω εἰς ὅς ἐκεῖνος ἀποστέλλω
PorqueG1063 γάρG1063 o pãoG740 ἄρτοςG740 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o queG3588 G3588 desceG2597 καταβαίνωG2597 G5723 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532G1325 δίδωμιG1325 G5723 vidaG2222 ζωήG2222 ao mundoG2889 κόσμοςG2889.
γάρ ἄρτος θεός ἐστί καταβαίνω ἐκ οὐρανός καί δίδωμι ζωή κόσμος.
EstáG2076 ἐστίG2076 G5748 escritoG1125 γράφωG1125 G5772 nosG1722 ἔνG1722 profetasG4396 προφήτηςG4396: EG2532 καίG2532 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 todosG3956 πᾶςG3956 ensinadosG1318 διδακτόςG1318 por DeusG2316 θεόςG2316. PortantoG3767 οὖνG3767, todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que da parte doG3844 παράG3844 PaiG3962 πατήρG3962 tem ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 eG2532 καίG2532 aprendidoG3129 μανθάνωG3129 G5631, esse vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165.
ἐστί γράφω ἔν προφήτης: καί ἔσομαι πᾶς διδακτός θεός. οὖν, πᾶς παρά πατήρ ἀκούω καί μανθάνω ἔρχομαι πρός μέ.
NãoG3756 οὐG3756 queG3754 ὅτιG3754 alguémG5100 τίςG5100 tenha vistoG3708 ὁράωG3708 G5758 o PaiG3962 πατήρG3962, salvoG1508 εἰ μήG1508 aquele queG3588 G3588 vemG3844 παράG3844 G5607 ὤνG5607 G5752 de DeusG2316 θεόςG2316; esteG3778 οὗτοςG3778 oG3962 πατήρG3962 tem vistoG3708 ὁράωG3708 G5758.
οὐ ὅτι τίς ὁράω πατήρ, � παρά ὤν θεός; οὗτος πατήρ ὁράω
eG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 temos cridoG4100 πιστεύωG4100 G5758 eG2532 καίG2532 conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5758 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o SantoG40 ἅγιοςG40 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί ἡμεῖς πιστεύω καί γινώσκω ὅτι σύ εἶ ἅγιος θεός.
SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 quiserG2309 θέλωG2309 G5725 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 a vontadeG2307 θέλημαG2307 deleG846 αὐτόςG846, conheceráG1097 γινώσκωG1097 G5695 a respeito daG4012 περίG4012 doutrinaG1322 διδαχήG1322, seG4220 πότερονG4220 ela éG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 ouG2228 G2228 se euG1473 ἐγώG1473 faloG2980 λαλέωG2980 G5719 porG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683.
ἐάν τίς θέλω ποιέω θέλημα αὐτός, γινώσκω περί διδαχή, πότερον ἐστί ἐκ θεός ἐγώ λαλέω ἀπό ἐμαυτοῦ.
MasG1161 δέG1161 agoraG3568 νῦνG3568 procuraisG2212 ζητέωG2212 G5719 matar-meG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G3165 μέG3165, a mimG444 ἄνθρωποςG444 queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho faladoG2980 λαλέωG2980 G5758 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 queG3739 ὅςG3739 ouviG191 ἀκούωG191 G5656 deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316; assimG5124 τοῦτοG5124 nãoG3756 οὐG3756 procedeuG4160 ποιέωG4160 G5656 AbraãoG11 ἈβραάμG11.
δέ νῦν ζητέω ἀποκτείνω μέ, ἄνθρωπος ὅς ὑμῖν λαλέω ἀλήθεια ὅς ἀκούω παρά θεός; τοῦτο οὐ ποιέω Ἀβραάμ.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 as obrasG2041 ἔργονG2041 de vossoG5216 ὑμῶνG5216 paiG3962 πατήρG3962. Disseram-lhe elesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: NósG2249 ἡμεῖςG2249 nãoG3756 οὐG3756 somos bastardosG1080 γεννάωG1080 G5769 G1537 ἐκG1537 G4202 πορνείαG4202; temosG2192 ἔχωG2192 G5719 umG1520 εἷςG1520 paiG3962 πατήρG3962, que é DeusG2316 θεόςG2316.
ὑμεῖς ποιέω ἔργον ὑμῶν πατήρ. ἔπω αὐτός: ἡμεῖς οὐ γεννάω ἐκ πορνεία; ἔχω εἷς πατήρ, θεός.
Replicou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3767 οὖνG3767: SeG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 fosseG2258 ἦνG2258 G5713, de fato, vossoG5216 ὑμῶνG5216 paiG3962 πατήρG3962, certamenteG302 ἄνG302, meG1691 ἐμέG1691 havíeis de amarG25 ἀγαπάωG25 G5707; porqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 vimG2240 ἥκωG2240 G5719 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aqui estouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627; pois nãoG3761 οὐδέG3761 G1063 γάρG1063 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 deG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, masG235 ἀλλάG235 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς οὖν: εἰ θεός ἦν ὑμῶν πατήρ, ἄν, ἐμέ ἀγαπάω γάρ ἐγώ ἥκω ἐκ θεός καί ἐξέρχομαι οὐδέ γάρ ἔρχομαι ἀπό ἐμαυτοῦ, ἀλλά ἐκεῖνος μέ ἀποστέλλω
Quem éG5607 ὤνG5607 G5752 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 ouveG191 ἀκούωG191 G5719 as palavrasG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316; porG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124 G5210 ὑμεῖςG5210, nãoG3756 οὐG3756 me dais ouvidosG191 ἀκούωG191 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
ὤν ἐκ θεός ἀκούω ῥήμα θεός; διά τοῦτο ὑμεῖς, οὐ ἀκούω ὅτι οὐ ἐστέ ἐκ θεός.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1437 ἐάνG1437 euG1473 ἐγώG1473 me glorificoG1392 δοξάζωG1392 G5719 a mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, a minhaG3450 μοῦG3450 glóriaG1391 δόξαG1391 nadaG3762 οὐδείςG3762 éG2076 ἐστίG2076 G5748; quemG3739 ὅςG3739 meG3165 μέG3165 glorificaG1392 δοξάζωG1392 G5723 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, o qualG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ἐάν ἐγώ δοξάζω ἐμαυτοῦ, μοῦ δόξα οὐδείς ἐστί ὅς μέ δοξάζω ἐστί μοῦ πατήρ, ὅς ὑμεῖς λέγω ὅτι ἐστί ὑμῶν θεός.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NemG3777 οὔτεG3777 eleG3778 οὗτοςG3778 pecouG264 ἀμαρτάνωG264 G5627, nemG3777 οὔτεG3777 seusG846 αὐτόςG846 paisG1118 γονεύςG1118; masG235 ἀλλάG235 foi para queG2443 ἵναG2443 se manifestemG5319 φανερόωG5319 G5686 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 as obrasG2041 ἔργονG2041 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: οὔτε οὗτος ἀμαρτάνω οὔτε αὐτός γονεύς; ἀλλά ἵνα φανερόω ἔν αὐτός ἔργον θεός.
Por issoG3767 οὖνG3767, algunsG5100 τίςG5100 dosG1537 ἐκG1537 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: EsseG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 guardaG5083 τηρέωG5083 G5719 o sábadoG4521 σάββατονG4521. DiziamG3004 λέγωG3004 G5707 outrosG243 ἄλλοςG243: ComoG4459 πῶςG4459 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 um homemG444 ἄνθρωποςG444 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 tamanhosG5108 τοιοῦτοςG5108 sinaisG4592 σημεῖονG4592? EG2532 καίG2532 houveG2258 ἦνG2258 G5713 dissensãoG4978 σχίσμαG4978 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846.
οὖν, τίς ἐκ Φαρισαῖος λέγω οὗτος ἄνθρωπος οὐ ἐστί παρά θεός, ὅτι οὐ τηρέω σάββατον. λέγω ἄλλος: πῶς δύναμαι ἄνθρωπος ἀμαρτωλός ποιέω τοιοῦτος σημεῖον? καί ἦν σχίσμα ἔν αὐτός.
EntãoG3767 οὖνG3767, chamaramG5455 φωνέωG5455 G5656, pela segunda vezG1208 δεύτεροςG1208 G1537 ἐκG1537, o homemG444 ἄνθρωποςG444 queG3739 ὅςG3739 foraG2258 ἦνG2258 G5713 cegoG5185 τυφλόςG5185 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: DáG1325 δίδωμιG1325 G5628 glóriaG1391 δόξαG1391 a DeusG2316 θεόςG2316; nósG2249 ἡμεῖςG2249 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 esseG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268.
οὖν, φωνέω δεύτερος ἐκ, ἄνθρωπος ὅς ἦν τυφλός καί αὐτός ἔπω δίδωμι δόξα θεός; ἡμεῖς εἴδω ὅτι οὗτος ἄνθρωπος ἐστί ἀμαρτωλός.
SabemosG2249 ἡμεῖςG2249 G1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 falouG2980 λαλέωG2980 G5758 a MoisésG3475 ΜωσῆςG3475; masG1161 δέG1161 esteG5126 τοῦτονG5126 nemG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 éG2076 ἐστίG2076 G5748.
ἡμεῖς εἴδω ὅτι θεός λαλέω Μωσῆς; δέ τοῦτον οὐ εἴδω πόθεν ἐστί
SabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 atendeG191 ἀκούωG191 G5719 a pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268; mas, pelo contrárioG235 ἀλλάG235, seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 temeG5600 G5600 G5753 a DeusG2318 θεοσεβήςG2318 eG2532 καίG2532 praticaG4160 ποιέωG4160 G5725 a suaG846 αὐτόςG846 vontadeG2307 θέλημαG2307, a esteG5127 τούτουG5127 atendeG191 ἀκούωG191 G5719.
εἴδω ὅτι θεός οὐ ἀκούω ἀμαρτωλός; ἀλλά, ἐάν τίς θεοσεβής καί ποιέω αὐτός θέλημα, τούτου ἀκούω
SeG1508 εἰ μήG1508 este homemG3778 οὗτοςG3778 nãoG1508 εἰ μήG1508 fosseG2258 ἦνG2258 G5713 deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316, nadaG3762 οὐδείςG3762 poderiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 G3756 οὐG3756 ter feitoG4160 ποιέωG4160 G5721.
οὗτοςἦν παρά θεός, οὐδείς δύναμαι οὐ ποιέω
Responderam-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 G3004 λέγωG3004 G5723 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453: NãoG3756 οὐG3756 é porG4012 περίG4012 obraG2041 ἔργονG2041 boaG2570 καλόςG2570 que teG4571 σέG4571 apedrejamosG3034 λιθάζωG3034 G5719, e simG235 ἀλλάG235 por causaG4012 περίG4012 da blasfêmiaG988 βλασφημίαG988, poisG2532 καίG2532 G3754 ὅτιG3754, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 tuG4771 σύG4771 homemG444 ἄνθρωποςG444, te fazesG4160 ποιέωG4160 G5719 DeusG2316 θεόςG2316 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572.
ἀποκρίνομαι αὐτός λέγω Ἰουδαῖος: οὐ περί ἔργον καλός σέ λιθάζω ἀλλά περί βλασφημία, καί ὅτι, ὤν σύ ἄνθρωπος, ποιέω θεός σεαυτοῦ.
Replicou-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 escritoG1125 γράφωG1125 G5772 naG1722 ἔνG1722 vossaG5216 ὑμῶνG5216 leiG3551 νόμοςG3551: EuG1473 ἐγώG1473 disseG2036 ἔπωG2036 G5656: soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deusesG2316 θεόςG2316?
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: οὐ ἐστί γράφω ἔν ὑμῶν νόμος: ἐγώ ἔπω ἐστέ θεός?
SeG1487 εἰG1487 ele chamouG2036 ἔπωG2036 G5627 G1565 ἐκεῖνοςG1565 deusesG2316 θεόςG2316 àquelesG4314 πρόςG4314 a quemG3739 ὅςG3739 foi dirigidaG1096 γίνομαιG1096 G5633 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 a EscrituraG1124 γραφήG1124 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 falharG3089 λύωG3089 G5683,
εἰ ἔπω ἐκεῖνος θεός πρός ὅς γίνομαι λόγος θεός, καί γραφή οὐ δύναμαι λύω
então, daquele a quemG3739 ὅςG3739 o PaiG3962 πατήρG3962 santificouG37 ἁγιάζωG37 G5656 eG2532 καίG2532 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889, dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 G5210 ὑμεῖςG5210: Tu blasfemasG987 βλασφημέωG987 G5719; porqueG3754 ὅτιG3754 declareiG2036 ἔπωG2036 G5627: souG1510 εἰμίG1510 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316?
ὅς πατήρ ἁγιάζω καί ἀποστέλλω εἰς κόσμος, λέγω ὑμεῖς: βλασφημέω ὅτι ἔπω εἰμί υἱός θεός?
Ao receberG1161 δέG1161 a notíciaG191 ἀκούωG191 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EstaG3778 οὗτοςG3778 enfermidadeG769 ἀσθένειαG769 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288, e simG235 ἀλλάG235 paraG5228 ὑπέρG5228 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, a fim de queG2443 ἵναG2443 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 seja porG1223 διάG1223 elaG846 αὐτόςG846 glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5686.
δέ ἀκούω ἔπω Ἰησοῦς: οὗτος ἀσθένεια οὐ ἐστί πρός θάνατος, ἀλλά ὑπέρ δόξα θεός, ἵνα υἱός θεός διά αὐτός δοξάζω
MasG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 que, mesmo agoraG3568 νῦνG3568, tudo quantoG3754 ὅτιG3754 G3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 pediresG154 αἰτέωG154 G5672 a DeusG2316 θεόςG2316, DeusG2316 θεόςG2316 toG4671 σοίG4671 concederáG1325 δίδωμιG1325 G5692.
ἀλλά καί εἴδω νῦν, ὅτι ὅσος ἄν αἰτέω θεός, θεός σοί δίδωμι
SimG3483 ναίG3483, SenhorG2962 κύριοςG2962, respondeu elaG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846, euG1473 ἐγώG1473 tenho cridoG4100 πιστεύωG4100 G5758 queG3754 ὅτιG3754 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 devia virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889.
ναί, κύριος, λέγω αὐτός, ἐγώ πιστεύω ὅτι σύ εἶ Χριστός, υἱός θεός ἔρχομαι εἰς κόσμος.
Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 teG4671 σοίG4671 disse euG2036 ἔπωG2036 G5627 queG3754 ὅτιG3754, seG1437 ἐάνG1437 creresG4100 πιστεύωG4100 G5661, verásG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316?
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: οὐ σοί ἔπω ὅτι, ἐάν πιστεύω ὀπτάνομαι δόξα θεός?
eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 pelaG5228 ὑπέρG5228 naçãoG1484 ἔθνοςG1484, masG235 ἀλλάG235 G2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 para reunirG4863 συνάγωG4863 G5632 emG1519 εἰςG1519 umG1520 εἷςG1520 só corpo os filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316, que andam dispersosG1287 διασκορπίζωG1287 G5772.
καί οὐ μόνον ὑπέρ ἔθνος, ἀλλά ἵνα καί συνάγω εἰς εἷς τέκνον θεός, διασκορπίζω
porqueG1063 γάρG1063 amaramG25 ἀγαπάωG25 G5656 maisG3123 μᾶλλονG3123 a glóriaG1391 δόξαG1391 dos homensG444 ἄνθρωποςG444 do queG2260 ἤπερG2260 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ἀγαπάω μᾶλλον δόξα ἄνθρωπος ἤπερ δόξα θεός.
G2424 ἸησοῦςG2424 sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 este queG3754 ὅτιG3754 o PaiG3962 πατήρG3962 tudoG3956 πᾶςG3956 confiaraG1325 δίδωμιG1325 G5758 àsG1519 εἰςG1519 suasG846 αὐτόςG846 mãosG5495 χείρG5495, eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 ele vieraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 voltavaG5217 ὑπάγωG5217 G5719 paraG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316,
Ἰησοῦς εἴδω ὅτι πατήρ πᾶς δίδωμι εἰς αὐτός χείρ, καί ὅτι ἐξέρχομαι ἀπό θεός, καί ὑπάγω πρός θεός,
QuandoG3767 οὖνG3767 G3753 ὅτεG3753 ele saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, disseG3004 λέγωG3004 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AgoraG3568 νῦνG3568, foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846;
οὖν ὅτε ἐξέρχομαι λέγω Ἰησοῦς: νῦν, δοξάζω υἱός ἄνθρωπος, καί θεός δοξάζω ἔν αὐτός;
seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, tambémG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 o glorificaráG1392 δοξάζωG1392 G5692 neleG846 αὐτόςG846 mesmoG1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438; eG2532 καίG2532 glorificá-lo-áG1392 δοξάζωG1392 G5692 G846 αὐτόςG846 imediatamenteG2117 εὐθύςG2117.
εἰ θεός δοξάζω ἔν αὐτός, καί θεός δοξάζω αὐτός ἔν ἑαυτού; καί δοξάζω αὐτός εὐθύς.
NãoG3361 μήG3361 se turbeG5015 ταράσσωG5015 G5744 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588; credesG4100 πιστεύωG4100 G5720 emG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316, credeG4100 πιστεύωG4100 G5719 G5720 tambémG2532 καίG2532 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691.
μή ταράσσω ὑμῶν καρδία; πιστεύω εἰς θεός, πιστεύω καί εἰς ἐμέ.
Eles vosG5209 ὑμᾶςG5209 expulsarãoG4160 ποιέωG4160 G5692 das sinagogasG656 ἀποσυνάγωγοςG656; masG235 ἀλλάG235 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a horaG5610 ὥραG5610 em queG2443 ἵναG2443 todo o queG3956 πᾶςG3956 vosG5209 ὑμᾶςG5209 matarG615 ἀποκτείνωG615 G5660 julgaráG1380 δοκέωG1380 G5661 com isso tributarG4374 προσφέρωG4374 G5721 cultoG2999 λατρείαG2999 a DeusG2316 θεόςG2316.
ὑμᾶς ποιέω ἀποσυνάγωγος; ἀλλά ἔρχομαι ὥρα ἵνα πᾶς ὑμᾶς ἀποκτείνω δοκέω προσφέρω λατρεία θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 o próprioG846 αὐτόςG846 PaiG3962 πατήρG3962 vosG5209 ὑμᾶςG5209 amaG5368 φιλέωG5368 G5719, visto queG3754 ὅτιG3754 G5210 ὑμεῖςG5210 meG1691 ἐμέG1691 tendes amadoG5368 φιλέωG5368 G5758 eG2532 καίG2532 tendes cridoG4100 πιστεύωG4100 G5758 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 vimG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 da parte deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ αὐτός πατήρ ὑμᾶς φιλέω ὅτι ὑμεῖς ἐμέ φιλέω καί πιστεύω ὅτι ἐγώ ἐξέρχομαι παρά θεός.
AgoraG3568 νῦνG3568, vemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 sabesG1492 εἴδωG1492 G5758 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 G2192 ἔχωG2192 G5719 precisas deG5532 χρείαG5532 queG2443 ἵναG2443 alguémG5100 τίςG5100 teG4571 σέG4571 pergunteG2065 ἐρωτάωG2065 G5725; porG1722 ἔνG1722 issoG5129 τούτῳG5129, cremosG4100 πιστεύωG4100 G5719 queG3754 ὅτιG3754, de fato, viesteG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316.
νῦν, εἴδω ὅτι εἴδω πᾶς καί οὐ ἔχω χρεία ἵνα τίς σέ ἐρωτάω ἔν τούτῳ, πιστεύω ὅτι, ἐξέρχομαι ἀπό θεός.
EG1161 δέG1161 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: queG2443 ἵναG2443 te conheçamG1097 γινώσκωG1097 G5725 a tiG4571 σέG4571, o únicoG3441 μόνοςG3441 DeusG2316 θεόςG2316 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228, eG2532 καίG2532 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a quemG3739 ὅςG3739 enviasteG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
δέ ζωή αἰώνιος ἐστί οὗτος: ἵνα γινώσκω σέ, μόνος θεός ἀληθινός, καί Ἰησοῦς Χριστός, ὅς ἀποστέλλω
Responderam-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 G2249 ἡμεῖςG2249: TemosG2192 ἔχωG2192 G5719 uma leiG3551 νόμοςG3551, eG2532 καίG2532, de conformidade comG2596 κατάG2596 aG2257 ἡμῶνG2257 leiG3551 νόμοςG3551, ele deveG3784 ὀφείλωG3784 G5719 morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629, porqueG3754 ὅτιG3754 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se fezG4160 ποιέωG4160 G5656 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰουδαῖος ἡμεῖς: ἔχω νόμος, καί, κατά ἡμῶν νόμος, ὀφείλω ἀποθνήσκω ὅτι ἑαυτού ποιέω υἱός θεός.
Recomendou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3361 μήG3361 meG3450 μοῦG3450 detenhasG680 ἅπτομαιG680 G5732; porqueG1063 γάρG1063 ainda nãoG3768 οὔπωG3768 subiG305 ἀναβαίνωG305 G5758 paraG4314 πρόςG4314 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, masG1161 δέG1161 vai terG4198 πορεύομαιG4198 G5737 comG4314 πρόςG4314 os meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532 dize-lhesG2036 ἔπωG2036 G5628 G846 αὐτόςG846: SuboG305 ἀναβαίνωG305 G5719 paraG4314 πρόςG4314 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 G2532 καίG2532, para meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 vossoG5216 ὑμῶνG5216 DeusG2316 θεόςG2316.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: μή μοῦ ἅπτομαι γάρ οὔπω ἀναβαίνω πρός μοῦ πατήρ, δέ πορεύομαι πρός μοῦ ἀδελφός καί ἔπω αὐτός: ἀναβαίνω πρός μοῦ πατήρ καί ὑμῶν πατήρ καί, μοῦ θεός καί ὑμῶν θεός.
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 ToméG2381 ΘωμᾶςG2381: SenhorG2962 κύριοςG2962 meuG3450 μοῦG3450 eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 meuG3450 μοῦG3450!
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Θωμᾶς: κύριος μοῦ καί θεός μοῦ!
EstesG5023 ταῦταG5023, porémG1161 δέG1161, foram registradosG1125 γράφωG1125 G5769 para queG2443 ἵναG2443 creiaisG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 para queG2443 ἵναG2443, crendoG4100 πιστεύωG4100 G5723, tenhaisG2192 ἔχωG2192 G5725 vidaG2222 ζωήG2222 emG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686.
ταῦτα, δέ, γράφω ἵνα πιστεύω ὅτι Ἰησοῦς ἐστί Χριστός, υἱός θεός, καί ἵνα, πιστεύω ἔχω ζωή ἔν αὐτός ὄνομα.
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 istoG5124 τοῦτοG5124 para significarG4591 σημαίνωG4591 G5723 com queG4169 ποῖοςG4169 gênero de morteG2288 θάνατοςG2288 Pedro havia de glorificarG1392 δοξάζωG1392 G5692 a DeusG2316 θεόςG2316. Depois de assimG2532 καίG2532 G5124 τοῦτοG5124 falarG2036 ἔπωG2036 G5631, acrescentou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
ἔπω τοῦτο σημαίνω ποῖος θάνατος δοξάζω θεός. καί τοῦτο ἔπω λέγω αὐτός: ἀκολουθέω μοί.
A estesG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532, depois deG3326 μετάG3326 G846 αὐτόςG846 ter padecidoG3958 πάσχωG3958 G5629, seG1438 ἑαυτούG1438 apresentouG3936 παρίστημιG3936 G5656 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, comG1722 ἔνG1722 muitasG4183 πολύςG4183 provas incontestáveisG5039 τεκμήριονG5039, aparecendo-lhesG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5740 G846 αὐτόςG846 duranteG1223 διάG1223 quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 diasG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 falandoG3004 λέγωG3004 G5723 das coisas concernentesG4012 περίG4012 ao reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ὅς καί, μετά αὐτός πάσχω ἑαυτού παρίστημι ζάω ἔν πολύς τεκμήριον, ὀπτάνομαι αὐτός διά τεσσαράκοντα ἡμέρα καί λέγω περί βασιλεία θεός.
tantoG5037 τέG5037 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG5037 τέG5037 G2532 καίG2532 prosélitosG4339 προσήλυτοςG4339, cretensesG2912 ΚρήςG2912 eG2532 καίG2532 arábiosG690 ἌραψG690. Como osG846 αὐτόςG846 ouvimosG191 ἀκούωG191 G5719 falarG2980 λαλέωG2980 G5723 em nossasG2251 ἡμέτεροςG2251 próprias línguasG1100 γλῶσσαG1100 as grandezasG3167 μεγαλεῖοςG3167 de DeusG2316 θεόςG2316?
τέ Ἰουδαῖος τέ καί προσήλυτος, Κρής καί Ἄραψ. αὐτός ἀκούω λαλέω ἡμέτερος γλῶσσα μεγαλεῖος θεός?
EG2532 καίG2532 aconteceráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 nosG1722 ἔνG1722 últimosG2078 ἔσχατοςG2078 diasG2250 ἡμέραG2250, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2316 θεόςG2316, que derramareiG1632 ἐκχέωG1632 G5692 doG575 ἀπόG575 meuG3450 μοῦG3450 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 sobreG1909 ἐπίG1909 toda aG3956 πᾶςG3956 carneG4561 σάρξG4561; vossosG5216 ὑμῶνG5216 filhosG5207 υἱόςG5207 eG2532 καίG2532 vossasG5216 ὑμῶνG5216 filhasG2364 θυγάτηρG2364 profetizarãoG4395 προφητεύωG4395 G5692, vossosG5216 ὑμῶνG5216 jovensG3495 νεανίσκοςG3495 terãoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 visõesG3706 ὅρασιςG3706, eG2532 καίG2532 sonharãoG1798 ἐνύπνιονG1798 G1797 ἐνυπνιάζομαιG1797 G5701 vossosG5216 ὑμῶνG5216 velhosG4245 πρεσβύτεροςG4245;
καί ἔσομαι ἔν ἔσχατος ἡμέρα, λέγω θεός, ἐκχέω ἀπό μοῦ πνεῦμα ἐπί πᾶς σάρξ; ὑμῶν υἱός καί ὑμῶν θυγάτηρ προφητεύω ὑμῶν νεανίσκος ὀπτάνομαι ὅρασις, καί ἐνύπνιον ἐνυπνιάζομαι ὑμῶν πρεσβύτερος;
VarõesG435 ἀνήρG435 israelitasG2475 ἸσραηλίτηςG2475, atendeiG191 ἀκούωG191 G5657 a estasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056: JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, varãoG435 ἀνήρG435 aprovadoG584 ἀποδείκνυμιG584 G5772 porG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316 diante deG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209 com milagresG1411 δύναμιςG1411, prodígiosG5059 τέραςG5059 eG2532 καίG2532 sinaisG4592 σημεῖονG4592, os quaisG3739 ὅςG3739 o próprio DeusG2316 θεόςG2316 realizouG4160 ποιέωG4160 G5656 por intermédioG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846 entreG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 vósG5216 ὑμῶνG5216, comoG2531 καθώςG2531 vós mesmosG846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758;
ἀνήρ Ἰσραηλίτης, ἀκούω τούτους λόγος: Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, ἀνήρ ἀποδείκνυμι ἀπό θεός εἰς ὑμᾶς δύναμις, τέρας καί σημεῖον, ὅς θεός ποιέω διά αὐτός ἔν μέσος ὑμῶν, καθώς αὐτός καί εἴδω
sendo esteG5126 τοῦτονG5126 entregueG1560 ἔκδοτοςG1560 pelo determinadoG3724 ὁρίζωG3724 G5772 desígnioG1012 βουλήG1012 eG2532 καίG2532 presciênciaG4268 πρόγνωσιςG4268 de DeusG2316 θεόςG2316, vós o matastesG2983 λαμβάνωG2983 G5631 G337 ἀναιρέωG337 G5627, crucificando-oG4362 προσπήγνυμιG4362 G5660 porG1223 διάG1223 mãosG5495 χείρG5495 de iníquosG459 ἄνομοςG459;
τοῦτον ἔκδοτος ὁρίζω βουλή καί πρόγνωσις θεός, λαμβάνω ἀναιρέω προσπήγνυμι διά χείρ ἄνομος;
ao qualG3739 ὅςG3739, porém, DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitouG450 ἀνίστημιG450 G5656, rompendoG3089 λύωG3089 G5660 os grilhõesG5604 ὠδίνG5604 da morteG2288 θάνατοςG2288; porquantoG2530 καθότιG2530 nãoG3756 οὐG3756 eraG2258 ἦνG2258 G5713 possívelG1415 δυνατόςG1415 fosseG2902 κρατέωG2902 eleG846 αὐτόςG846 retidoG2902 κρατέωG2902 G5745 porG5259 ὑπόG5259 elaG846 αὐτόςG846.
ὅς, θεός ἀνίστημι λύω ὠδίν θάνατος; καθότι οὐ ἦν δυνατός κρατέω αὐτός κρατέω ὑπό αὐτός.
SendoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723, poisG3767 οὖνG3767, profetaG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846 havia juradoG3660 ὀμνύωG3660 G5656 G3727 ὅρκοςG3727 que um dosG1537 ἐκG1537 seusG846 αὐτόςG846 descendentesG2590 καρπόςG2590 G3751 ὀσφύςG3751 G2596 κατάG2596 G4561 σάρξG4561 G450 ἀνίστημιG450 G5693 G5547 ΧριστόςG5547 se assentariaG2523 καθίζωG2523 G5658 noG1909 ἐπίG1909 seuG846 αὐτόςG846 tronoG2362 θρόνοςG2362,
ὑπάρχω οὖν, προφήτης καί εἴδω ὅτι θεός αὐτός ὀμνύω ὅρκος ἐκ αὐτός καρπός ὀσφύς κατά σάρξ ἀνίστημι Χριστός καθίζω ἐπί αὐτός θρόνος,
A esteG5126 τοῦτονG5126 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitouG450 ἀνίστημιG450 G5656, do queG3739 ὅςG3739 todosG3956 πᾶςG3956 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 testemunhasG3144 μάρτυςG3144.
τοῦτον Ἰησοῦς θεός ἀνίστημι ὅς πᾶς ἡμεῖς ἐσμέν μάρτυς.
ExaltadoG5312 ὑψόωG5312 G5685, poisG3767 οὖνG3767, à destraG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316 G5037 τέG5037, tendo recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 doG3844 παράG3844 PaiG3962 πατήρG3962 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, derramouG1632 ἐκχέωG1632 G5656 istoG5124 τοῦτοG5124 queG3739 ὅςG3739 G5210 ὑμεῖςG5210 G3568 νῦνG3568 vedesG991 βλέπωG991 G5719 eG2532 καίG2532 ouvisG191 ἀκούωG191 G5719.
ὑψόω οὖν, δεξιός θεός τέ, λαμβάνω παρά πατήρ ἐπαγγελία πνεῦμα ἅγιος, ἐκχέω τοῦτο ὅς ὑμεῖς νῦν βλέπω καί ἀκούω
EstejaG1097 γινώσκωG1097 absolutamenteG3767 οὖνG3767 G806 ἀσφαλῶςG806 certaG1097 γινώσκωG1097 G5720, pois, todaG3956 πᾶςG3956 a casaG3624 οἶκοςG3624 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 de queG3754 ὅτιG3754 a esteG5126 τοῦτονG5126 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 crucificastesG4717 σταυρόωG4717 G5656, DeusG2316 θεόςG2316 o fezG4160 ποιέωG4160 G2532 καίG2532 G5656 SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γινώσκω οὖν ἀσφαλῶς γινώσκω πᾶς οἶκος Ἰσραήλ ὅτι τοῦτον Ἰησοῦς, ὅς ὑμεῖς σταυρόω θεός ποιέω καί κύριος καί Χριστός.
PoisG1063 γάρG1063 para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860, para vossosG5216 ὑμῶνG5216 filhosG5043 τέκνονG5043 eG2532 καίG2532 para todosG3956 πᾶςG3956 os que ainda estão longeG1519 εἰςG1519 G3112 μακράνG3112, isto é, para quantosG3745 ὅσοςG3745 o SenhorG2962 κύριοςG2962, nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, chamarG302 ἄνG302 G4341 προσκαλέομαιG4341 G5667.
γάρ ὑμῖν ἐστί ἐπαγγελία, ὑμῶν τέκνον καί πᾶς εἰς μακράν, ὅσος κύριος, ἡμῶν θεός, ἄν προσκαλέομαι
louvando aG134 αἰνέωG134 G5723 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 contando comG2192 ἔχωG2192 G5723 a simpatiaG5485 χάριςG5485 deG4314 πρόςG4314 todoG3650 ὅλοςG3650 o povoG2992 λαόςG2992. Enquanto issoG1161 δέG1161, acrescentava-lhesG4369 προστίθημιG4369 G5707 G1577 ἐκκλησίαG1577 o SenhorG2962 κύριοςG2962, dia a diaG2596 κατάG2596 G2250 ἡμέραG2250, os que iam sendo salvosG4982 σώζωG4982 G5746.
αἰνέω θεός καί ἔχω χάρις πρός ὅλος λαός. δέ, προστίθημι ἐκκλησία κύριος, κατά ἡμέρα, σώζω
de um saltoG1814 ἐξάλλομαιG1814 G5740 se pôs em péG2476 ἵστημιG2476 G5627, passou a andarG4043 περιπατέωG4043 G5707 eG2532 καίG2532 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 comG4862 σύνG4862 elesG846 αὐτόςG846 noG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411, saltandoG4043 περιπατέωG4043 G5723 G242 ἅλλομαιG242 G5740 eG2532 καίG2532 louvandoG134 αἰνέωG134 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316.
ἐξάλλομαι ἵστημι περιπατέω καί εἰσέρχομαι σύν αὐτός εἰς ἱερόν, περιπατέω ἅλλομαι καί αἰνέω θεός.
Viu-oG1492 εἴδωG1492 G5627 G846 αὐτόςG846 todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992 a andarG4043 περιπατέωG4043 G5723 eG2532 καίG2532 a louvarG134 αἰνέωG134 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316,
εἴδω αὐτός πᾶς λαός περιπατέω καί αἰνέω θεός,
O DeusG2316 θεόςG2316 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, de IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 eG2532 καίG2532 de JacóG2384 ἸακώβG2384, o DeusG2316 θεόςG2316 de nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962, glorificouG1392 δοξάζωG1392 G5656 a seuG848 αὑτοῦG848 ServoG3816 παῖςG3816 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a quemG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 traístesG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 eG2532 καίG2532 negastesG720 ἀρνέομαιG720 G5662 G846 αὐτόςG846 peranteG2596 κατάG2596 G4383 πρόσωπονG4383 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091, quando este havia decididoG2919 κρίνωG2919 G5660 soltá-loG630 ἀπολύωG630 G5721 G1565 ἐκεῖνοςG1565.
θεός Ἀβραάμ, Ἰσαάκ καί Ἰακώβ, θεός ἡμῶν πατήρ, δοξάζω αὑτοῦ παῖς Ἰησοῦς, ὅς ὑμεῖς παραδίδωμι καί ἀρνέομαι αὐτός κατά πρόσωπον Πιλάτος, κρίνω ἀπολύω ἐκεῖνος.
DessarteG1161 δέG1161, matastesG615 ἀποκτείνωG615 G5656 o AutorG747 ἀρχηγόςG747 da vidaG2222 ζωήG2222, a quemG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, do queG3739 ὅςG3739 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 testemunhasG3144 μάρτυςG3144.
δέ, ἀποκτείνω ἀρχηγός ζωή, ὅς θεός ἐγείρω ἐκ νεκρός, ὅς ἡμεῖς ἐσμέν μάρτυς.
masG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316, assimG3779 οὕτωG3779, cumpriuG4137 πληρόωG4137 G5656 o queG3739 ὅςG3739 dantes anunciaraG4293 προκαταγγέλλωG4293 G5656 porG1223 διάG1223 bocaG4750 στόμαG4750 de todosG3956 πᾶςG3956 osG848 αὑτοῦG848 profetasG4396 προφήτηςG4396: que o seu CristoG5547 ΧριστόςG5547 havia de padecerG3958 πάσχωG3958 G5629.
δέ θεός, οὕτω, πληρόω ὅς προκαταγγέλλω διά στόμα πᾶς αὑτοῦ προφήτης: Χριστός πάσχω
ao qualG3739 ὅςG3739 é necessário queG1163 δεῖG1163 G5748 o céuG3772 οὐρανόςG3772 G3303 μένG3303 recebaG1209 δέχομαιG1209 G5664 atéG891 ἄχριG891 aos temposG5550 χρόνοςG5550 da restauraçãoG605 ἀποκατάστασιςG605 de todas as coisasG3956 πᾶςG3956, de queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 porG1223 διάG1223 bocaG4750 στόμαG4750 dosG3956 πᾶςG3956 seusG848 αὑτοῦG848 santosG40 ἅγιοςG40 profetasG4396 προφήτηςG4396 desdeG575 ἀπόG575 a antiguidadeG165 αἰώνG165.
ὅς δεῖ οὐρανός μέν δέχομαι ἄχρι χρόνος ἀποκατάστασις πᾶς, ὅς θεός λαλέω διά στόμα πᾶς αὑτοῦ ἅγιος προφήτης ἀπό αἰών.
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627, na verdadeG1063 γάρG1063 G3303 μένG3303, MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 G4314 πρόςG4314 G3962 πατήρG3962: O SenhorG2962 κύριοςG2962 G5216 ὑμῶνG5216 DeusG2316 θεόςG2316 vos suscitaráG450 ἀνίστημιG450 G5692 dentreG5213 ὑμῖνG5213 G1537 ἐκG1537 vossosG5216 ὑμῶνG5216 irmãosG80 ἀδελφόςG80 um profetaG4396 προφήτηςG4396 semelhanteG5613 ὡςG5613 a mimG1691 ἐμέG1691; a eleG846 αὐτόςG846 ouvireisG191 ἀκούωG191 G5695 emG2596 κατάG2596 tudo quantoG3956 πᾶςG3956 G3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 vosG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 disserG2980 λαλέωG2980 G5661.
ἔπω γάρ μέν, Μωσῆς πρός πατήρ: κύριος ὑμῶν θεός ἀνίστημι ὑμῖν ἐκ ὑμῶν ἀδελφός προφήτης ὡς ἐμέ; αὐτός ἀκούω κατά πᾶς ὅσος ἄν πρός ὑμᾶς λαλέω
VósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 os filhosG5207 υἱόςG5207 dos profetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 da aliançaG1242 διαθήκηG1242 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 estabeleceuG1303 διατίθεμαιG1303 G5639 comG4314 πρόςG4314 vossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 aG4314 πρόςG4314 AbraãoG11 ἈβραάμG11: Na tuaG4675 σοῦG4675 descendênciaG4690 σπέρμαG4690, serão abençoadasG1757 ἐνευλογέωG1757 G5701 todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG3965 πατριάG3965 da terraG1093 γῆG1093.
ὑμεῖς ἐστέ υἱός προφήτης καί διαθήκη ὅς θεός διατίθεμαι πρός ἡμῶν πατήρ, λέγω πρός Ἀβραάμ: σοῦ σπέρμα, ἐνευλογέω πᾶς πατριά γῆ.
TendoG450 ἀνίστημιG450 DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitadoG450 ἀνίστημιG450 G5660 o seuG848 αὑτοῦG848 ServoG3816 παῖςG3816 G2424 ἸησοῦςG2424, enviou-oG649 ἀποστέλλωG649 G5656 G846 αὐτόςG846 primeiramenteG4412 πρῶτονG4412 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 abençoarG2127 εὐλογέωG2127 G5723, noG1722 ἔνG1722 sentido de que cada umG1538 ἕκαστοςG1538 G5216 ὑμῶνG5216 se aparteG654 ἀποστρέφωG654 G5721 dasG575 ἀπόG575 suas perversidadesG4189 πονηρίαG4189.
ἀνίστημι θεός ἀνίστημι αὑτοῦ παῖς Ἰησοῦς, ἀποστέλλω αὐτός πρῶτον ὑμῖν ὑμᾶς εὐλογέω ἔν ἕκαστος ὑμῶν ἀποστρέφω ἀπό πονηρία.
tomaiG2077 ἔστωG2077 G5749 conhecimentoG1110 γνωστόςG1110, vósG5213 ὑμῖνG5213 todosG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, de queG3754 ὅτιG3754, emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, a quemG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 crucificastesG4717 σταυρόωG4717 G5656, eG2532 καίG2532 a quemG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, sim, emG1722 ἔνG1722 seu nomeG5129 τούτῳG5129 é que esteG3778 οὗτοςG3778 está curadoG3936 παρίστημιG3936 G5758 G5199 ὑγιήςG5199 peranteG1799 ἐνώπιονG1799 vósG5216 ὑμῶνG5216.
ἔστω γνωστός, ὑμῖν πᾶς καί πᾶς λαός Ἰσραήλ, ὅτι, ἔν ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός, Ναζωραῖος, ὅς ὑμεῖς σταυρόω καί ὅς θεός ἐγείρω ἐκ νεκρός, ἔν τούτῳ οὗτος παρίστημι ὑγιής ἐνώπιον ὑμῶν.
MasG1161 δέG1161 PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 lhesG846 αὐτόςG846 responderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846: JulgaiG2919 κρίνωG2919 G5657 seG1487 εἰG1487 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316 ouvir-vosG191 ἀκούωG191 G5721 G5216 ὑμῶνG5216 antes a vós outrosG3123 μᾶλλονG3123 do queG2228 G2228 a DeusG2316 θεόςG2316;
δέ Πέτρος καί Ἰωάννης αὐτός ἀποκρίνομαι ἔπω πρός αὐτός: κρίνω εἰ ἐστί δίκαιος ἐνώπιον θεός ἀκούω ὑμῶν μᾶλλον θεός;
DepoisG1161 δέG1161, ameaçando-os mais aindaG4324 προσαπειλέωG4324 G5671 G846 αὐτόςG846, osG846 αὐτόςG846 soltaramG630 ἀπολύωG630 G5656, nãoG3367 μηδείςG3367 tendo achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5723 comoG4459 πῶςG4459 os castigarG2849 κολάζωG2849 G5672 G846 αὐτόςG846, por causaG1223 διάG1223 do povoG2992 λαόςG2992, porqueG3754 ὅτιG3754 todosG3956 πᾶςG3956 glorificavam aG1392 δοξάζωG1392 G5707 DeusG2316 θεόςG2316 peloG1909 ἐπίG1909 que aconteceraG1096 γίνομαιG1096 G5756.
δέ, προσαπειλέω αὐτός, αὐτός ἀπολύω μηδείς εὑρίσκω πῶς κολάζω αὐτός, διά λαός, ὅτι πᾶς δοξάζω θεός ἐπί γίνομαι
Ouvindo istoG191 ἀκούωG191 G5660, unânimesG3661 ὁμοθυμαδόνG3661, levantaramG142 αἴρωG142 G5656 a vozG5456 φωνήG5456 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: TuG4771 σύG4771, SoberanoG2316 θεόςG2316 SenhorG1203 δεσπότηςG1203, queG3588 G3588 fizesteG4160 ποιέωG4160 G5660 o céuG3772 οὐρανόςG3772, a terraG1093 γῆG1093, o marG2281 θάλασσαG2281 eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG1722 ἔνG1722 neles háG846 αὐτόςG846;
ἀκούω ὁμοθυμαδόν, αἴρω φωνή πρός θεός καί ἔπω σύ, θεός δεσπότης, ποιέω οὐρανός, γῆ, θάλασσα καί πᾶς ἔν αὐτός;
TendoG1189 δέομαιG1189 elesG846 αὐτόςG846 oradoG1189 δέομαιG1189 G5679, tremeuG4531 σαλεύωG4531 G5681 o lugarG5117 τόποςG5117 ondeG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 reunidosG4863 συνάγωG4863 G5772; todosG537 ἅπαςG537 ficaram cheiosG4130 πλήθωG4130 G5681 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532, comG3326 μετάG3326 intrepidezG3954 παρῥησίαG3954, anunciavamG2980 λαλέωG2980 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέομαι αὐτός δέομαι σαλεύω τόπος ἔν ὅς ἦν συνάγω ἅπας πλήθω πνεῦμα ἅγιος καί, μετά παρῥησία, λαλέω λόγος θεός.
Conservando-oG3306 μένωG3306 G5723, porventura, nãoG3780 οὐχίG3780 seria teuG4671 σοίG4671 G3306 μένωG3306 G5707? EG2532 καίG2532, vendidoG4097 πιπράσκωG4097 G5685, não estariaG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 emG1722 ἔνG1722 teuG4674 σόςG4674 poderG1849 ἐξουσίαG1849? ComoG5101 τίςG5101, poisG3754 ὅτιG3754, assentasteG5087 τίθημιG5087 G5639 noG1722 ἔνG1722 G4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588 esteG5124 τοῦτοG5124 desígnioG4229 πρᾶγμαG4229? NãoG3756 οὐG3756 mentisteG5574 ψεύδομαιG5574 G5662 aos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 a DeusG2316 θεόςG2316.
μένω οὐχί σοί μένω καί, πιπράσκω ὑπάρχω ἔν σός ἐξουσία? τίς, ὅτι, τίθημι ἔν σοῦ καρδία τοῦτο πρᾶγμα? οὐ ψεύδομαι ἄνθρωπος, ἀλλά θεός.
EntãoG1161 δέG1161, PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 os demais apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 afirmaramG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: Antes, importaG1163 δεῖG1163 G5748 obedecerG3980 πειθαρχέωG3980 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 doG3123 μᾶλλονG3123 queG2228 G2228 aos homensG444 ἄνθρωποςG444.
δέ, Πέτρος καί ἀπόστολος ἀποκρίνομαι ἔπω δεῖ πειθαρχέω θεός μᾶλλον ἄνθρωπος.
O DeusG2316 θεόςG2316 de nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a quemG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 matastesG1315 διαχειρίζομαιG1315 G5668, pendurando-oG2910 κρεμάννυμιG2910 G5660 numG1909 ἐπίG1909 madeiroG3586 ξύλονG3586.
θεός ἡμῶν πατήρ ἐγείρω Ἰησοῦς, ὅς ὑμεῖς διαχειρίζομαι κρεμάννυμι ἐπί ξύλον.
DeusG2316 θεόςG2316, porém, com a suaG848 αὑτοῦG848 destraG1188 δεξιόςG1188, oG5126 τοῦτονG5126 exaltouG5312 ὑψόωG5312 G5656 a PríncipeG747 ἀρχηγόςG747 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990, a fim de concederG1325 δίδωμιG1325 G5629 a IsraelG2474 ἸσραήλG2474 o arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 eG2532 καίG2532 a remissãoG859 ἄφεσιςG859 de pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
θεός, αὑτοῦ δεξιός, τοῦτον ὑψόω ἀρχηγός καί σωτήρ, δίδωμι Ἰσραήλ μετάνοια καί ἄφεσις ἀμαρτία.
OraG2532 καίG2532, nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 G846 αὐτόςG846 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 destesG5130 τούτωνG5130 fatosG4487 ῥήμαG4487, eG2532 καίG2532 bem assimG1161 δέG1161 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 outorgouG1325 δίδωμιG1325 G5656 aos que lheG846 αὐτόςG846 obedecemG3980 πειθαρχέωG3980 G5723.
καί, ἡμεῖς ἐσμέν αὐτός μάρτυς τούτων ῥήμα, καί δέ πνεῦμα ἅγιος, ὅς θεός δίδωμι αὐτός πειθαρχέω
masG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3756 οὐG3756 podereisG1410 δύναμαιG1410 G5736 destruí-losG2647 καταλύωG2647 G5658 G846 αὐτόςG846, para que nãoG3379 μήποτεG3379 sejaisG2147 εὑρίσκωG2147, porventuraG2532 καίG2532, achadosG2147 εὑρίσκωG2147 G5686 lutando contra DeusG2314 θεόμαχοςG2314. EG1161 δέG1161 concordaram comG3982 πείθωG3982 G5681 eleG846 αὐτόςG846.
δέ, εἰ ἐστί ἐκ θεός, οὐ δύναμαι καταλύω αὐτός, μήποτε εὑρίσκω, καί, εὑρίσκω θεόμαχος. δέ πείθω αὐτός.
EntãoG1161 δέG1161, os dozeG1427 δώδεκαG1427 convocaramG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 a comunidadeG4128 πλήθοςG4128 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 e disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 razoávelG701 ἀρεστόςG701 que nósG2248 ἡμᾶςG2248 abandonemosG2641 καταλείπωG2641 G5660 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 para servirG1247 διακονέωG1247 G5721 às mesasG5132 τράπεζαG5132.
δέ, δώδεκα προσκαλέομαι πλήθος μαθητής ἔπω οὐ ἐστί ἀρεστός ἡμᾶς καταλείπω λόγος θεός διακονέω τράπεζα.
CresciaG837 αὐξάνωG837 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, se multiplicavaG4129 πληθύνωG4129 G5712 o númeroG706 ἀριθμόςG706 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 G4970 σφόδραG4970; tambémG5037 τέG5037 muitíssimosG4183 πολύςG4183 G3793 ὄχλοςG3793 sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 obedeciamG5219 ὑπακούωG5219 G5707 à féG4102 πίστιςG4102.
αὐξάνω λόγος θεός, καί, ἔν Ἱερουσαλήμ, πληθύνω ἀριθμός μαθητής σφόδρα; τέ πολύς ὄχλος ἱερεύς ὑπακούω πίστις.
EntãoG5119 τότεG5119, subornaramG5260 ὑποβάλλωG5260 G5627 homensG435 ἀνήρG435 que dissessemG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754: Temos ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 este homemG846 αὐτόςG846 proferirG2980 λαλέωG2980 G5723 blasfêmiasG4487 ῥήμαG4487 G989 βλάσφημοςG989 contraG1519 εἰςG1519 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 eG2532 καίG2532 contra DeusG2316 θεόςG2316.
τότε, ὑποβάλλω ἀνήρ λέγω ὅτι: ἀκούω αὐτός λαλέω ῥήμα βλάσφημος εἰς Μωσῆς καί θεός.
Estêvão respondeuG5346 φημίG5346 G5713: VarõesG435 ἀνήρG435 irmãosG80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532 paisG3962 πατήρG3962, ouviG191 ἀκούωG191 G5657. O DeusG2316 θεόςG2316 da glóriaG1391 δόξαG1391 apareceuG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 a AbraãoG11 ἈβραάμG11, nossoG2257 ἡμῶνG2257 paiG3962 πατήρG3962, quando estavaG5607 ὤνG5607 G5752 naG1722 ἔνG1722 MesopotâmiaG3318 ΜεσοποταμίαG3318, antes deG4250 πρίνG4250 G2228 G2228 habitarG2730 κατοικέωG2730 G5658 emG1722 ἔνG1722 HarãG5488 ΧαρῥάνG5488,
φημί ἀνήρ ἀδελφός καί πατήρ, ἀκούω θεός δόξα ὀπτάνομαι Ἀβραάμ, ἡμῶν πατήρ, ὤν ἔν Μεσοποταμία, πρίν κατοικέω ἔν Χαρῥάν,
EG1161 δέG1161 falouG2980 λαλέωG2980 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 G3779 οὕτωG3779 queG3754 ὅτιG3754 a suaG846 αὐτόςG846 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 seriaG2071 ἔσομαιG2071 G5704 peregrinaG3941 πάροικοςG3941 emG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093 estrangeiraG245 ἀλλότριοςG245, onde seriam escravizadosG1402 δουλόωG1402 G5692 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 maltratadosG2559 κακόωG2559 G5692 por quatrocentosG5071 τετρακόσιοιG5071 anosG2094 ἔτοςG2094;
δέ λαλέω θεός οὕτω ὅτι αὐτός σπέρμα ἔσομαι πάροικος ἔν γῆ ἀλλότριος, δουλόω αὐτός καί κακόω τετρακόσιοι ἔτος;
eu, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 DeusG2316 θεόςG2316, julgareiG2919 κρίνωG2919 G5692 a naçãoG1484 ἔθνοςG1484 daG3739 ὅςG3739 qualG1437 ἐάνG1437 forem escravosG1398 δουλεύωG1398 G5661; eG2532 καίG2532, depoisG3326 μετάG3326 distoG5023 ταῦταG5023, sairãoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5695 daí eG2532 καίG2532 meG3427 μοίG3427 servirãoG3000 λατρεύωG3000 G5692 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 lugarG5117 τόποςG5117.
ἔπω θεός, κρίνω ἔθνος ὅς ἐάν δουλεύω καί, μετά ταῦτα, ἐξέρχομαι καί μοί λατρεύω ἔν τούτῳ τόπος.
Os patriarcasG3966 πατριάρχηςG3966, invejososG2206 ζηλόωG2206 G5660 de JoséG2501 ἸωσήφG2501, venderam-noG591 ἀποδίδωμιG591 G5639 paraG1519 εἰςG1519 o EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125; masG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846
πατριάρχης, ζηλόω Ἰωσήφ, ἀποδίδωμι εἰς Αἴγυπτος; καί θεός ἦν μετά αὐτός
ComoG2531 καθώςG2531, porémG1161 δέG1161, se aproximasseG1448 ἐγγίζωG1448 G5707 o tempoG5550 χρόνοςG5550 da promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 jurouG3660 ὀμνύωG3660 G5656 a AbraãoG11 ἈβραάμG11, o povoG2992 λαόςG2992 cresceuG837 αὐξάνωG837 G5656 eG2532 καίG2532 se multiplicouG4129 πληθύνωG4129 G5681 noG1722 ἔνG1722 EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125,
καθώς, δέ, ἐγγίζω χρόνος ἐπαγγελία ὅς θεός ὀμνύω Ἀβραάμ, λαός αὐξάνω καί πληθύνω ἔν Αἴγυπτος,
PorG1722 ἔνG1722 esseG3739 ὅςG3739 tempoG2540 καιρόςG2540, nasceuG1080 γεννάωG1080 G5681 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, que eraG2258 ἦνG2258 G5713 formoso aos olhos deG791 ἀστεῖοςG791 DeusG2316 θεόςG2316. PorG3739 ὅςG3739 trêsG5140 τρεῖςG5140 mesesG3376 μήνG3376, foi ele mantidoG397 ἀνατρέφωG397 G5648 naG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624 de seuG848 αὑτοῦG848 paiG3962 πατήρG3962;
ἔν ὅς καιρός, γεννάω Μωσῆς, ἦν ἀστεῖος θεός. ὅς τρεῖς μήν, ἀνατρέφω ἔν οἶκος αὑτοῦ πατήρ;
OraG1161 δέG1161, Moisés cuidavaG3543 νομίζωG3543 G5707 que seusG848 αὑτοῦG848 irmãosG80 ἀδελφόςG80 entenderiamG4920 συνίημιG4920 G5721 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 osG846 αὐτόςG846 queria salvarG1325 δίδωμιG1325 G5719 G4991 σωτηρίαG4991 por intermédioG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846 G5495 χείρG5495; eles, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 compreenderamG4920 συνίημιG4920 G5656.
δέ, νομίζω αὑτοῦ ἀδελφός συνίημι ὅτι θεός αὐτός δίδωμι σωτηρία διά αὐτός χείρ; δέ, οὐ συνίημι
Eu souG1473 ἐγώG1473 o DeusG2316 θεόςG2316 dos teusG4675 σοῦG4675 paisG3962 πατήρG3962, o DeusG2316 θεόςG2316 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, de IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 eG2532 καίG2532 de JacóG2384 ἸακώβG2384. MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, tremendo de medoG1096 γίνομαιG1096 G5637 G1790 ἔντρομοςG1790, nãoG3756 οὐG3756 ousavaG5111 τολμάωG5111 G5707 contemplá-laG2657 κατανοέωG2657 G5658.
ἐγώ θεός σοῦ πατήρ, θεός Ἀβραάμ, Ἰσαάκ καί Ἰακώβ. Μωσῆς, γίνομαι ἔντρομος, οὐ τολμάω κατανοέω
A esteG5126 τοῦτονG5126 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, a quemG3739 ὅςG3739 negaram reconhecerG720 ἀρνέομαιG720 G5662, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5631: QuemG5101 τίςG5101 teG4571 σέG4571 constituiuG2525 καθίστημιG2525 G5656 autoridadeG758 ἄρχωνG758 eG2532 καίG2532 juizG1348 δικαστήςG1348? A esteG5126 τοῦτονG5126 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 como chefeG758 ἄρχωνG758 eG2532 καίG2532 libertadorG3086 λυτρωτήςG3086, comG1722 ἔνG1722 a assistênciaG5495 χείρG5495 do anjoG32 ἄγγελοςG32 queG3588 G3588 lheG846 αὐτόςG846 apareceuG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5685 naG1722 ἔνG1722 sarçaG942 βάτοςG942.
τοῦτον Μωσῆς, ὅς ἀρνέομαι ἔπω τίς σέ καθίστημι ἄρχων καί δικαστής? τοῦτον ἀποστέλλω θεός ἄρχων καί λυτρωτής, ἔν χείρ ἄγγελος αὐτός ὀπτάνομαι ἔν βάτος.
FoiG2076 ἐστίG2076 G5748 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 quemG3588 G3588 G3778 οὗτοςG3778 disseG2036 ἔπωG2036 G5631 aos filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474: DeusG2316 θεόςG2316 vosG5213 ὑμῖνG5213 suscitaráG450 ἀνίστημιG450 G5692 dentreG1537 ἐκG1537 vossosG5216 ὑμῶνG5216 irmãosG80 ἀδελφόςG80 um profetaG4396 προφήτηςG4396 semelhanteG5613 ὡςG5613 a mimG1691 ἐμέG1691.
ἐστί Μωσῆς οὗτος ἔπω υἱός Ἰσραήλ: θεός ὑμῖν ἀνίστημι ἐκ ὑμῶν ἀδελφός προφήτης ὡς ἐμέ.
dizendoG2036 ἔπωG2036 G5631 a ArãoG2 ἈαρώνG2: Faze-nosG4160 ποιέωG4160 G5657 G2254 ἡμῖνG2254 deusesG2316 θεόςG2316 queG3739 ὅςG3739 vão adiante deG4313 προπορεύομαιG4313 G5695 nósG2257 ἡμῶνG2257; porqueG1063 γάρG1063, quanto a esteG3778 οὗτοςG3778 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, queG3739 ὅςG3739 nosG2248 ἡμᾶςG2248 tirouG1806 ἐξάγωG1806 G5627 daG1537 ἐκG1537 terraG1093 γῆG1093 do EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, nãoG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 o queG5101 τίςG5101 lheG846 αὐτόςG846 aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5754.
ἔπω Ἀαρών: ποιέω ἡμῖν θεός ὅς προπορεύομαι ἡμῶν; γάρ, οὗτος Μωσῆς, ὅς ἡμᾶς ἐξάγω ἐκ γῆ Αἴγυπτος, οὐ εἴδω τίς αὐτός γίνομαι
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 se afastouG4762 στρέφωG4762 G5656 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 ao cultoG3000 λατρεύωG3000 G5721 da milíciaG4756 στρατίαG4756 celestialG3772 οὐρανόςG3772, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 noG1722 ἔνG1722 LivroG976 βίβλοςG976 dos ProfetasG4396 προφήτηςG4396: Ó casaG3624 οἶκοςG3624 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, porventuraG3361 μήG3361, meG3427 μοίG3427 oferecestesG4374 προσφέρωG4374 G5656 vítimasG4968 σφάγιονG4968 eG2532 καίG2532 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048, pelo espaço de quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 anosG2094 ἔτοςG2094,
δέ θεός στρέφω καί αὐτός παραδίδωμι λατρεύω στρατία οὐρανός, καθώς γράφω ἔν βίβλος προφήτης: οἶκος Ἰσραήλ, μή, μοί προσφέρω σφάγιον καί θυσία ἔν ἔρημος, τεσσαράκοντα ἔτος,
eG2532 καίG2532, acaso, não levantastesG353 ἀναλαμβάνωG353 G5627 o tabernáculoG4633 σκηνήG4633 de MoloqueG3434 ΜολόχG3434 eG2532 καίG2532 a estrelaG798 ἄστρονG798 doG5216 ὑμῶνG5216 deusG2316 θεόςG2316 RenfãG4481 ῬεμφάνG4481, figurasG5179 τύποςG5179 queG3739 ὅςG3739 fizestesG4160 ποιέωG4160 G5656 para asG846 αὐτόςG846 adorarG4352 προσκυνέωG4352 G5721? Por issoG2532 καίG2532, vosG5209 ὑμᾶςG5209 desterrarei paraG3351 μετοικίζωG3351 G5692 alémG1900 ἐπέκειναG1900 da BabilôniaG897 ΒαβυλώνG897.
καί, ἀναλαμβάνω σκηνή Μολόχ καί ἄστρον ὑμῶν θεός Ῥεμφάν, τύπος ὅς ποιέω αὐτός προσκυνέω καί, ὑμᾶς μετοικίζω ἐπέκεινα Βαβυλών.
O qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962, comG3326 μετάG3326 JosuéG2424 ἸησοῦςG2424, tendo-o recebidoG1237 διαδέχομαιG1237 G5666, o levaramG1521 εἰσάγωG1521 G5627, quandoG1722 ἔνG1722 tomaram posseG2697 κατάσχεσιςG2697 das naçõesG1484 ἔθνοςG1484 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 expulsouG1856 ἐξωθέωG1856 G5656 daG575 ἀπόG575 presençaG4383 πρόσωπονG4383 delesG2257 ἡμῶνG2257 G3962 πατήρG3962, atéG2193 ἕωςG2193 aos diasG2250 ἡμέραG2250 de DaviG1138 ΔαβίδG1138.
ὅς καί ἡμῶν πατήρ, μετά Ἰησοῦς, διαδέχομαι εἰσάγω ἔν κατάσχεσις ἔθνος ὅς θεός ἐξωθέω ἀπό πρόσωπον ἡμῶν πατήρ, ἕως ἡμέρα Δαβίδ.
EsteG3739 ὅςG3739 achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 graçaG5485 χάριςG5485 diante deG1799 ἐνώπιονG1799 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 lhe suplicouG154 αἰτέωG154 G5668 a faculdade de proverG2147 εὑρίσκωG2147 G5629 moradaG4638 σκήνωμαG4638 para o DeusG2316 θεόςG2316 de JacóG2384 ἸακώβG2384.
ὅς εὑρίσκω χάρις ἐνώπιον θεός καί αἰτέω εὑρίσκω σκήνωμα θεός Ἰακώβ.
MasG1161 δέG1161 Estêvão, cheioG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 G4134 πλήρηςG4134 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, fitou os olhosG816 ἀτενίζωG816 G5660 noG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772 e viuG1492 εἴδωG1492 G5627 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, que estavaG2476 ἵστημιG2476 G5761 àG1537 ἐκG1537 suaG2316 θεόςG2316 direitaG1188 δεξιόςG1188,
δέ ὑπάρχω πλήρης πνεῦμα ἅγιος, ἀτενίζω εἰς οὐρανός εἴδω δόξα θεός καί Ἰησοῦς, ἵστημι ἐκ θεός δεξιός,
eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 vejoG2334 θεωρέωG2334 G5719 os céusG3772 οὐρανόςG3772 abertosG455 ἀνοίγωG455 G5772 eG2532 καίG2532 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 àG1537 ἐκG1537 destraG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί ἔπω ἰδού θεωρέω οὐρανός ἀνοίγω καί υἱός ἄνθρωπος, ἵστημι ἐκ δεξιός θεός.
ao qualG3739 ὅςG3739 todosG3956 πᾶςG3956 davam ouvidosG4337 προσέχωG4337 G5707, doG575 ἀπόG575 menorG3398 μικρόςG3398 aoG2193 ἕωςG2193 maiorG3173 μέγαςG3173, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Este homemG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316, chamado o Grande PoderG3173 μέγαςG3173.
ὅς πᾶς προσέχω ἀπό μικρός ἕως μέγας, λέγω οὗτος ἐστί δύναμις θεός, μέγας.
QuandoG3753 ὅτεG3753, porémG1161 δέG1161, deram créditoG4100 πιστεύωG4100 G5656 a FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, que os evangelizavaG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 a respeito doG4012 περίG4012 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 do nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, iam sendo batizadosG907 βαπτίζωG907 G5712, assimG5037 τέG5037 homensG435 ἀνήρG435 comoG2532 καίG2532 mulheresG1135 γυνήG1135.
ὅτε, δέ, πιστεύω Φίλιππος, εὐαγγελίζω περί βασιλεία θεός καί ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός, βαπτίζω τέ ἀνήρ καί γυνή.
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5660 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652, queG3588 G3588 estavam emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, queG3754 ὅτιG3754 SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540 receberaG1209 δέχομαιG1209 G5766 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, enviaram-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5656 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491;
ἀκούω ἀπόστολος, ἔν Ἱεροσόλυμα, ὅτι Σαμάρεια δέχομαι λόγος θεός, ἀποστέλλω πρός αὐτός Πέτρος καί Ἰωάννης;
PedroG4074 ΠέτροςG4074, porémG1161 δέG1161, lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: O teuG4675 σοῦG4675 dinheiroG694 ἀργύριονG694 sejaG1498 εἴηνG1498 G5751 contigoG4862 σύνG4862 G4671 σοίG4671 paraG1519 εἰςG1519 perdiçãoG684 ἀπώλειαG684, poisG3754 ὅτιG3754 julgasteG3543 νομίζωG3543 G5656 adquirirG2932 κτάομαιG2932 G5738, por meioG1223 διάG1223 deleG5536 χρῆμαG5536, o domG1431 δωρεάG1431 de DeusG2316 θεόςG2316.
Πέτρος, δέ, πρός αὐτός ἔπω σοῦ ἀργύριον εἴην σύν σοί εἰς ἀπώλεια, ὅτι νομίζω κτάομαι διά χρῆμα, δωρεά θεός.
NãoG3756 οὐG3756 tensG2076 ἐστίG2076 G5748 parteG3310 μερίςG3310 nemG3761 οὐδέG3761 sorteG2819 κλῆροςG2819 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 ministérioG3056 λόγοςG3056, porqueG1063 γάρG1063 o teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 retoG2117 εὐθύςG2117 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὐ ἐστί μερίς οὐδέ κλῆρος ἔν τούτῳ λόγος, γάρ σοῦ καρδία οὐ ἐστί εὐθύς ἐνώπιον θεός.
FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: É lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748, seG1487 εἰG1487 crêsG4100 πιστεύωG4100 G5719 deG1537 ἐκG1537 todo oG3650 ὅλοςG3650 coraçãoG2588 καρδίαG2588. EG1161 δέG1161, respondendo eleG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: CreioG4100 πιστεύωG4100 G5719 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 éG1511 εἶναιG1511 G5750 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
Φίλιππος ἔπω ἔξεστι εἰ πιστεύω ἐκ ὅλος καρδία. δέ, ἀποκρίνομαι ἔπω πιστεύω Ἰησοῦς Χριστός εἶναι υἱός θεός.
EG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112 pregavaG2784 κηρύσσωG2784 G5707, nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864, a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, afirmando queG3754 ὅτιG3754 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί εὐθέως κηρύσσω ἔν συναγωγή, Ἰησοῦς, ὅτι οὗτος ἐστί υἱός θεός.
piedosoG2152 εὐσεβήςG2152 eG2532 καίG2532 tementeG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316 comG4862 σύνG4862 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 queG5037 τέG5037 faziaG4160 ποιέωG4160 G5723 muitasG4183 πολύςG4183 esmolasG1654 ἐλεημοσύνηG1654 ao povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532, de contínuoG1275 διαπαντόςG1275, oravaG1189 δέομαιG1189 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316.
εὐσεβής καί φοβέω θεός σύν πᾶς αὑτοῦ οἶκος καί τέ ποιέω πολύς ἐλεημοσύνη λαός καί, διαπαντός, δέομαι θεός.
Esse homem observouG1492 εἴδωG1492 G5627 claramenteG5320 φανερῶςG5320 duranteG1722 ἔνG1722 uma visãoG3705 ὅραμαG3705, cercaG5616 ὡσείG5616 da horaG5610 ὥραG5610 nonaG1766 ἔννατοςG1766 do diaG2250 ἡμέραG2250, um anjoG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316 que se aproximouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 deleG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5631:
εἴδω φανερῶς ἔν ὅραμα, ὡσεί ὥρα ἔννατος ἡμέρα, ἄγγελος θεός εἰσέρχομαι πρός αὐτός καί αὐτός ἔπω
CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883! Este, fixando neleG846 αὐτόςG846 os olhosG816 ἀτενίζωG816 G5660 eG2532 καίG2532 possuídoG1096 γίνομαιG1096 G5637 de temorG1719 ἔμφοβοςG1719, perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: QueG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748, SenhorG2962 κύριοςG2962? EG1161 δέG1161 o anjo lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: As tuasG4675 σοῦG4675 oraçõesG4335 προσευχήG4335 eG2532 καίG2532 as tuasG4675 σοῦG4675 esmolasG1654 ἐλεημοσύνηG1654 subiramG305 ἀναβαίνωG305 G5627 paraG1519 εἰςG1519 memóriaG3422 μνημόσυνονG3422 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
Κορνήλιος! αὐτός ἀτενίζω καί γίνομαι ἔμφοβος, ἔπω τίς ἐστί κύριος? δέ αὐτός ἔπω σοῦ προσευχή καί σοῦ ἐλεημοσύνη ἀναβαίνω εἰς μνημόσυνον ἐνώπιον θεός.
Segunda vezG1208 δεύτεροςG1208, a vozG5456 φωνήG5456 lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 falouG3825 πάλινG3825 G1537 ἐκG1537: Ao queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 purificouG2511 καθαρίζωG2511 G5656 nãoG3361 μήG3361 consideres comumG2840 κοινόωG2840 G5720 G4771 σύG4771.
δεύτερος, φωνή πρός αὐτός πάλιν ἐκ: ὅς θεός καθαρίζω μή κοινόω σύ.
EntãoG1161 δέG1161, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: O centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883, homemG435 ἀνήρG435 retoG1342 δίκαιοςG1342 eG2532 καίG2532 tementeG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316 eG5037 τέG5037 tendo bom testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5746 deG5259 ὑπόG5259 todaG3650 ὅλοςG3650 a naçãoG1484 ἔθνοςG1484 judaicaG2453 ἸουδαῖοςG2453, foi instruídoG5537 χρηματίζωG5537 G5681 porG5259 ὑπόG5259 um santoG40 ἅγιοςG40 anjoG32 ἄγγελοςG32 para chamar-teG3343 μεταπέμπωG3343 G5664 G4571 σέG4571 aG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 asG3844 παράG3844 tuasG4675 σοῦG4675 palavrasG4487 ῥήμαG4487.
δέ, ἔπω ἑκατοντάρχης Κορνήλιος, ἀνήρ δίκαιος καί φοβέω θεός τέ μαρτυρέω ὑπό ὅλος ἔθνος Ἰουδαῖος, χρηματίζω ὑπό ἅγιος ἄγγελος μεταπέμπω σέ εἰς αὑτοῦ οἶκος καί ἀκούω παρά σοῦ ῥήμα.
a quem se dirigiuG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846, dizendoG5346 φημίG5346 G5713: VósG5210 ὑμεῖςG5210 bem sabeisG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 queG5613 ὡςG5613 éG2076 ἐστίG2076 G5748 proibidoG111 ἀθέμιτοςG111 a umG435 ἀνήρG435 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 ajuntar-seG2853 κολλάωG2853 G5745 ou mesmoG2228 G2228 aproximar-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5738 a alguém de outra raçaG246 ἀλλόφυλοςG246; masG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 meG1698 ἐμοίG1698 demonstrouG1166 δεικνύωG1166 G5656 que a nenhumG3367 μηδείςG3367 homemG444 ἄνθρωποςG444 considerasseG3004 λέγωG3004 G5721 comumG2839 κοινόςG2839 ouG2228 G2228 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169;
πρός αὐτός, φημί ὑμεῖς ἐπίσταμαι ὡς ἐστί ἀθέμιτος ἀνήρ Ἰουδαῖος κολλάω προσέρχομαι ἀλλόφυλος; καί θεός ἐμοί δεικνύω μηδείς ἄνθρωπος λέγω κοινός ἀκάθαρτος;
eG2532 καίG2532 disseG5346 φημίG5346 G5748: CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883, a tuaG4675 σοῦG4675 oraçãoG4335 προσευχήG4335 foi ouvidaG1522 εἰσακούωG1522 G5681, eG2532 καίG2532 as tuasG4675 σοῦG4675 esmolasG1654 ἐλεημοσύνηG1654, lembradasG3415 μνάομαιG3415 G5681 na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί φημί Κορνήλιος, σοῦ προσευχή εἰσακούω καί σοῦ ἐλεημοσύνη, μνάομαι ἐνώπιον θεός.
PortantoG3767 οὖνG3767, sem demoraG1824 ἐξαύτηςG1824, mandei chamar-teG3992 πέμπωG3992 G5656, eG5037 τέG5037 fizesteG4160 ποιέωG4160 G5656 bemG2573 καλῶςG2573 em virG3854 παραγίνομαιG3854 G5637. AgoraG3568 νῦνG3568, poisG3767 οὖνG3767, estamosG3918 πάρειμιG3918 todosG3956 πᾶςG3956 aquiG3918 πάρειμιG3918 G5748, na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, prontos para ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 tudoG3956 πᾶςG3956 o que teG4671 σοίG4671 foi ordenadoG4367 προστάσσωG4367 G5772 da parteG5259 ὑπόG5259 do SenhorG2962 κύριοςG2962.
οὖν, ἐξαύτης, πέμπω τέ ποιέω καλῶς παραγίνομαι νῦν, οὖν, πάρειμι πᾶς πάρειμι ἐνώπιον θεός, ἀκούω πᾶς σοί προστάσσω ὑπό κύριος.
EntãoG1161 δέG1161, falouG455 ἀνοίγωG455 G5660 G4750 στόμαG4750 PedroG4074 ΠέτροςG4074, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: ReconheçoG2638 καταλαμβάνωG2638 G5731, porG1909 ἐπίG1909 verdadeG225 ἀλήθειαG225, queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 fazG2076 ἐστίG2076 G5748 acepção de pessoasG4381 προσωπολήπτηςG4381;
δέ, ἀνοίγω στόμα Πέτρος, ἔπω καταλαμβάνω ἐπί ἀλήθεια, ὅτι θεός οὐ ἐστί προσωπολήπτης;
comoG5613 ὡςG5613 DeusG2316 θεόςG2316 ungiuG5548 χρίωG5548 G5656 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 deG575 ἀπόG575 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478 com o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 com poderG1411 δύναμιςG1411, o qualG846 αὐτόςG846 G3739 ὅςG3739 andou por toda parteG1330 διέρχομαιG1330 G5627, fazendo o bemG2109 εὐεργετέωG2109 G5723 eG2532 καίG2532 curandoG2390 ἰάομαιG2390 G5740 a todosG3956 πᾶςG3956 os oprimidosG2616 καταδυναστεύωG2616 G5746 doG5259 ὑπόG5259 diaboG1228 διάβολοςG1228, porqueG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 eraG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846;
ὡς θεός χρίω Ἰησοῦς ἀπό Ναζαρέτ πνεῦμα ἅγιος καί δύναμις, αὐτός ὅς διέρχομαι εὐεργετέω καί ἰάομαι πᾶς καταδυναστεύω ὑπό διάβολος, ὅτι θεός ἦν μετά αὐτός;
A esteG5126 τοῦτονG5126 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 no terceiroG5154 τρίτοςG5154 diaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 concedeuG1096 γίνομαιG1096 G5635 que fosseG1325 δίδωμιG1325 G5656 manifestoG1717 ἐμφανήςG1717,
τοῦτον ἐγείρω θεός τρίτος ἡμέρα καί γίνομαι δίδωμι ἐμφανής,
nãoG3756 οὐG3756 a todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992, masG235 ἀλλάG235 às testemunhasG3144 μάρτυςG3144 que foram anteriormente escolhidasG4401 προχειροτονέωG4401 G5772 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316, isto é, a nósG2254 ἡμῖνG2254 queG3748 ὅστιςG3748 comemosG4906 συνεσθίωG4906 G5627 eG2532 καίG2532 bebemos comG4844 συμπίνωG4844 G5627 eleG846 αὐτόςG846, depois queG3326 μετάG3326 ressurgiuG450 ἀνίστημιG450 G5629 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498;
οὐ πᾶς λαός, ἀλλά μάρτυς προχειροτονέω ὑπό θεός, ἡμῖν ὅστις συνεσθίω καί συμπίνω αὐτός, μετά ἀνίστημι ἐκ νεκρός;
eG2532 καίG2532 nosG2254 ἡμῖνG2254 mandouG3853 παραγγέλλωG3853 G5656 pregarG2784 κηρύσσωG2784 G5658 ao povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 testificarG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5664 queG3754 ὅτιG3754 eleG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 quemG3588 G3588 foi constituídoG3724 ὁρίζωG3724 G5772 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316 JuizG2923 κριτήςG2923 de vivosG2198 ζάωG2198 G5723 eG2532 καίG2532 de mortosG3498 νεκρόςG3498.
καί ἡμῖν παραγγέλλω κηρύσσω λαός καί διαμαρτύρομαι ὅτι αὐτός ἐστί ὁρίζω ὑπό θεός κριτής ζάω καί νεκρός.
poisG1063 γάρG1063 osG846 αὐτόςG846 ouviamG191 ἀκούωG191 G5707 falando emG2980 λαλέωG2980 G5723 línguasG1100 γλῶσσαG1100 eG2532 καίG2532 engrandecendoG3170 μεγαλύνωG3170 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316. EntãoG5119 τότεG5119, perguntouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 PedroG4074 ΠέτροςG4074:
γάρ αὐτός ἀκούω λαλέω γλῶσσα καί μεγαλύνω θεός. τότε, ἀποκρίνομαι Πέτρος:
Chegou ao conhecimentoG191 ἀκούωG191 G5656 dos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 dos irmãosG80 ἀδελφόςG80 que estavamG5607 ὤνG5607 G5752 naG2596 κατάG2596 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 queG3754 ὅτιG3754 tambémG2532 καίG2532 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 haviam recebidoG1209 δέχομαιG1209 G5662 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀκούω ἀπόστολος καί ἀδελφός ὤν κατά Ἰουδαία ὅτι καί ἔθνος δέχομαι λόγος θεός.
Segunda vezG1537 ἐκG1537 G1208 δεύτεροςG1208, falouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 a vozG5456 φωνήG5456 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772: Ao queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 purificouG2511 καθαρίζωG2511 G5656 nãoG3361 μήG3361 consideres comumG2840 κοινόωG2840 G5720.
ἐκ δεύτερος, ἀποκρίνομαι φωνή ἐκ οὐρανός: ὅς θεός καθαρίζω μή κοινόω
PoisG3767 οὖνG3767, seG1487 εἰG1487 G5613 ὡςG5613 DeusG2316 θεόςG2316 lhesG846 αὐτόςG846 concedeuG1325 δίδωμιG1325 G5656 o mesmoG2470 ἴσοςG2470 domG1431 δωρεάG1431 queG2532 καίG2532 a nósG2254 ἡμῖνG2254 nos outorgou quando cremosG4100 πιστεύωG4100 G5660 noG1909 ἐπίG1909 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G5547 ΧριστόςG5547, quemG5101 τίςG5101 eraG2252 ἤμηνG2252 G5713 euG1473 ἐγώG1473 para que pudesseG1415 δυνατόςG1415 resistirG2967 κωλύωG2967 G5658 a DeusG2316 θεόςG2316?
οὖν, εἰ ὡς θεός αὐτός δίδωμι ἴσος δωρεά καί ἡμῖν πιστεύω ἐπί κύριος Ἰησοῦς Χριστός, τίς ἤμην ἐγώ δυνατός κωλύω θεός?
EG1161 δέG1161, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 eles estas coisasG5023 ταῦταG5023, apaziguaram-seG2270 ἡσυχάζωG2270 G5656 eG2532 καίG2532 glorificaramG1392 δοξάζωG1392 G5707 a DeusG2316 θεόςG2316, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: LogoG686 ἄραG686, tambémG2532 καίG2532 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484 foiG1325 δίδωμιG1325 por DeusG2316 θεόςG2316 concedidoG1325 δίδωμιG1325 G5656 o arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 paraG1519 εἰςG1519 vidaG2222 ζωήG2222.
δέ, ἀκούω ταῦτα, ἡσυχάζω καί δοξάζω θεός, λέγω ἄρα, καί ἔθνος δίδωμι θεός δίδωμι μετάνοια εἰς ζωή.
Tendo ele chegadoG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 eG2532 καίG2532, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316, alegrou-seG5463 χαίρωG5463 G5644 eG2532 καίG2532 exortavaG3870 παρακαλέωG3870 G5707 a todosG3956 πᾶςG3956 a que, com firmezaG4286 πρόθεσιςG4286 de coraçãoG2588 καρδίαG2588, permanecessemG4357 προσμένωG4357 G5721 no SenhorG2962 κύριοςG2962.
παραγίνομαι καί, εἴδω χάρις θεός, χαίρω καί παρακαλέω πᾶς πρόθεσις καρδία, προσμένω κύριος.
PedroG4074 ΠέτροςG4074 G3303 μένG3303, poisG3767 οὖνG3767, estava guardadoG5083 τηρέωG5083 G5712 noG1722 ἔνG1722 cárcereG5438 φυλακήG5438; masG1161 δέG1161 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 G1096 γίνομαιG1096 G5740 oraçãoG4335 προσευχήG4335 incessanteG1618 ἐκτενήςG1618 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 por parteG5259 ὑπόG5259 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 a favorG5228 ὑπέρG5228 deleG846 αὐτόςG846.
Πέτρος μέν, οὖν, τηρέω ἔν φυλακή; δέ ἦν γίνομαι προσευχή ἐκτενής πρός θεός ὑπό ἐκκλησία ὑπέρ αὐτός.
eG1161 δέG1161 o povoG1218 δῆμοςG1218 clamavaG2019 ἐπιφωνέωG2019 G5707: É vozG5456 φωνήG5456 de um deusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 de homemG444 ἄνθρωποςG444!
δέ δῆμος ἐπιφωνέω φωνή θεός, καί οὐ ἄνθρωπος!
No mesmo instanteG3916 παραχρῆμαG3916, um anjoG32 ἄγγελοςG32 do SenhorG2962 κύριοςG2962 oG846 αὐτόςG846 feriuG3960 πατάσσωG3960 G5656, porG473 ἀντίG473 eleG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 haver dadoG1325 δίδωμιG1325 G5656 glóriaG1391 δόξαG1391 a DeusG2316 θεόςG2316; eG2532 καίG2532, comidoG1096 γίνομαιG1096 G5637 de vermesG4662 σκωληκόβρωτοςG4662, expirouG1634 ἐκψύχωG1634 G5656.
παραχρῆμα, ἄγγελος κύριος αὐτός πατάσσω ἀντί ὅς οὐ δίδωμι δόξα θεός; καί, γίνομαι σκωληκόβρωτος, ἐκψύχω
EntretantoG1161 δέG1161, a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2316 θεόςG2316 cresciaG837 αὐξάνωG837 G5707 eG2532 καίG2532 se multiplicavaG4129 πληθύνωG4129 G5712.
δέ, λόγος θεός αὐξάνω καί πληθύνω
ChegadosG1096 γίνομαιG1096 G5637 aG1722 ἔνG1722 SalaminaG4529 ΣαλαμίςG4529, anunciavamG2605 καταγγέλλωG2605 G5707 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 judaicasG2453 ἸουδαῖοςG2453; tinhamG2192 ἔχωG2192 G5707 tambémG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 como auxiliarG5257 ὑπηρέτηςG5257.
γίνομαι ἔν Σαλαμίς, καταγγέλλω λόγος θεός ἔν συναγωγή Ἰουδαῖος; ἔχω καί Ἰωάννης ὑπηρέτης.
o qualG3739 ὅςG3739 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 comG4862 σύνG4862 o procônsulG446 ἀνθύπατοςG446 SérgioG4588 ΣέργιοςG4588 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, que era homemG435 ἀνήρG435 inteligenteG4908 συνετόςG4908. EsteG3778 οὗτοςG3778, tendo chamadoG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 eG2532 καίG2532 SauloG4569 ΣαῦλοςG4569, diligenciavaG1934 ἐπιζητέωG1934 G5656 para ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
ὅς ἦν σύν ἀνθύπατος Σέργιος Παῦλος, ἀνήρ συνετός. οὗτος, προσκαλέομαι Βαρνάβας καί Σαῦλος, ἐπιζητέω ἀκούω λόγος θεός.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, levantando-seG450 ἀνίστημιG450 G5631 eG2532 καίG2532 fazendoG2678 κατασείωG2678 com a mãoG5495 χείρG5495 sinal de silêncioG2678 κατασείωG2678 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VarõesG435 ἀνήρG435 israelitasG2475 ἸσραηλίτηςG2475 eG2532 καίG2532 vós outros que também temeisG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316, ouviG191 ἀκούωG191 G5657.
Παῦλος, ἀνίστημι καί κατασείω χείρ κατασείω ἔπω ἀνήρ Ἰσραηλίτης καί φοβέω θεός, ἀκούω
O DeusG2316 θεόςG2316 desteG5127 τούτουG5127 povoG2992 λαόςG2992 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 exaltouG5312 ὑψόωG5312 G5656 o povoG2992 λαόςG2992 duranteG1722 ἔνG1722 sua peregrinaçãoG3940 παροικίαG3940 naG1722 ἔνG1722 terraG1093 γῆG1093 do EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, dondeG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 osG846 αὐτόςG846 tirouG1806 ἐξάγωG1806 G5627 comG3326 μετάG3326 braçoG1023 βραχίωνG1023 poderosoG5308 ὑψηλόςG5308;
θεός τούτου λαός Ἰσραήλ ἐκλέγομαι ἡμῶν πατήρ καί ὑψόω λαός ἔν παροικία ἔν γῆ Αἴγυπτος, ἐκ αὐτός αὐτός ἐξάγω μετά βραχίων ὑψηλός;
EntãoG2547 κἀκεῖθενG2547, eles pediramG154 αἰτέωG154 G5668 um reiG935 βασιλεύςG935, eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 lhesG846 αὐτόςG846 deparouG1325 δίδωμιG1325 G5656 SaulG4549 ΣαούλG4549, filhoG5207 υἱόςG5207 de QuisG2797 ΚίςG2797 G435 ἀνήρG435, daG1537 ἐκG1537 triboG5443 φυλήG5443 de BenjamimG958 ΒενιαμίνG958, eG2532 καίG2532 isto pelo espaço de quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 anosG2094 ἔτοςG2094.
κἀκεῖθεν, αἰτέω βασιλεύς, καί θεός αὐτός δίδωμι Σαούλ, υἱός Κίς ἀνήρ, ἐκ φυλή Βενιαμίν, καί τεσσαράκοντα ἔτος.
DaG575 ἀπόG575 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 desteG5127 τούτουG5127, conformeG2596 κατάG2596 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860, trouxeG1453 ἐγείρωG1453 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 a IsraelG2474 ἸσραήλG2474 o SalvadorG4990 σωτήρG4990, que é JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
ἀπό σπέρμα τούτου, κατά ἐπαγγελία, ἐγείρω θεός Ἰσραήλ σωτήρ, Ἰησοῦς,
IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80 G5207 υἱόςG5207, descendênciaG1085 γένοςG1085 de AbraãoG11 ἈβραάμG11 eG2532 καίG2532 vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 os queG1722 ἔνG1722 temeisG5399 φοβέωG5399 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316, a nósG2254 ἡμῖνG2254 nos foi enviadaG649 ἀποστέλλωG649 G5648 a palavraG3056 λόγοςG3056 destaG5026 ταύτηG5026 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991.
ἀνήρ ἀδελφός υἱός, γένος Ἀβραάμ καί ὑμῖν ἔν φοβέω θεός, ἡμῖν ἀποστέλλω λόγος ταύτη σωτηρία.
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 oG846 αὐτόςG846 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498;
δέ θεός αὐτός ἐγείρω ἐκ νεκρός;
como DeusG2316 θεόςG2316 a cumpriuG1603 ἐκπληρόωG1603 G5758 plenamenteG5026 ταύτηG5026 a nósG2254 ἡμῖνG2254, seusG846 αὐτόςG846 filhosG5043 τέκνονG5043, ressuscitandoG450 ἀνίστημιG450 G5660 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 noG1722 ἔνG1722 SalmoG5568 ψαλμόςG5568 segundoG1208 δεύτεροςG1208: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207, euG1473 ἐγώG1473, hojeG4594 σήμερονG4594, teG4571 σέG4571 gereiG1080 γεννάωG1080 G5758.
θεός ἐκπληρόω ταύτη ἡμῖν, αὐτός τέκνον, ἀνίστημι Ἰησοῦς, ὡς καί γράφω ἔν ψαλμός δεύτερος: σύ εἶ μοῦ υἱός, ἐγώ, σήμερον, σέ γεννάω
PorqueG1063 γάρG1063, na verdadeG3303 μένG3303, tendoG5256 ὑπηρετέωG5256 DaviG1138 ΔαβίδG1138 servidoG5256 ὑπηρετέωG5256 G5660 à sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 geraçãoG1074 γενεάG1074, conforme o desígnioG1012 βουλήG1012 de DeusG2316 θεόςG2316, adormeceuG2837 κοιμάωG2837 G5681, foi para juntoG4369 προστίθημιG4369 G5681 deG4314 πρόςG4314 seusG848 αὑτοῦG848 paisG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 viuG1492 εἴδωG1492 G5627 corrupçãoG1312 διαφθοράG1312.
γάρ, μέν, ὑπηρετέω Δαβίδ ὑπηρετέω ἴδιος γενεά, βουλή θεός, κοιμάω προστίθημι πρός αὑτοῦ πατήρ καί εἴδω διαφθορά.
PorémG1161 δέG1161 aquele a quemG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 nãoG3756 οὐG3756 viuG1492 εἴδωG1492 G5627 corrupçãoG1312 διαφθοράG1312.
δέ ὅς θεός ἐγείρω οὐ εἴδω διαφθορά.
DespedidaG3089 λύωG3089 G5685 a sinagogaG4864 συναγωγήG4864, muitosG4183 πολύςG4183 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 dos prosélitosG4339 προσήλυτοςG4339 piedososG4576 σέβομαιG4576 G5740 seguiramG190 ἀκολουθέωG190 G5656 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, e estesG3748 ὅστιςG3748, falando-lhesG4354 προσλαλέωG4354 G5723 G846 αὐτόςG846, osG846 αὐτόςG846 persuadiamG3982 πείθωG3982 G5707 a perseverarG1961 ἐπιμένωG1961 G5721 na graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316.
λύω συναγωγή, πολύς Ἰουδαῖος καί προσήλυτος σέβομαι ἀκολουθέω Παῦλος καί Βαρνάβας, ὅστις, προσλαλέω αὐτός, αὐτός πείθω ἐπιμένω χάρις θεός.
No sábadoG4521 σάββατονG4521 seguinteG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, afluiuG4863 συνάγωG4863 G5681 quaseG4975 σχεδόνG4975 todaG3956 πᾶςG3956 a cidadeG4172 πόλιςG4172 para ouvirG191 ἀκούωG191 G5658 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
σάββατον ἔρχομαι συνάγω σχεδόν πᾶς πόλις ἀκούω λόγος θεός.
EntãoG1161 δέG1161, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, falando ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5666, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Cumpria queG2258 ἦνG2258 G5713 G316 ἀναγκαῖοςG316 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, em primeiro lugarG4412 πρῶτονG4412, fosse pregadaG2980 λαλέωG2980 G5683 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316; masG1161 δέG1161, posto queG1894 ἐπειδήG1894 aG846 αὐτόςG846 rejeitaisG683 ἀπωθέομαιG683 G5736 eG2532 καίG2532 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 vos julgaisG2919 κρίνωG2919 G5719 indignosG3756 οὐG3756 G514 ἄξιοςG514 da vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, eis aí queG2400 ἰδούG2400 G5628 nos volvemosG4762 στρέφωG4762 G5743 paraG1519 εἰςG1519 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
δέ, Παῦλος καί Βαρνάβας, παρῥησιάζομαι ἔπω ἦν ἀναγκαῖος ὑμῖν, πρῶτον, λαλέω λόγος θεός; δέ, ἐπειδή αὐτός ἀπωθέομαι καί ἑαυτού κρίνω οὐ ἄξιος ζωή αἰώνιος, ἰδού στρέφω εἰς ἔθνος.
QuandoG1161 δέG1161 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 viramG1492 εἴδωG1492 G5631 o queG3739 ὅςG3739 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656, gritaramG1869 ἐπαίρωG1869 G5656 G848 αὑτοῦG848 G5456 φωνήG5456 em língua licaônicaG3072 ΛυκαονιστίG3072, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Os deusesG2316 θεόςG2316, em formaG3666 ὁμοιόωG3666 G5685 de homensG444 ἄνθρωποςG444, baixaramG2597 καταβαίνωG2597 G5627 atéG4314 πρόςG4314 nósG2248 ἡμᾶςG2248.
δέ ὄχλος εἴδω ὅς Παῦλος ποιέω ἐπαίρω αὑτοῦ φωνή Λυκαονιστί, λέγω θεός, ὁμοιόω ἄνθρωπος, καταβαίνω πρός ἡμᾶς.
G2532 καίG2532 G3004 λέγωG3004 G5723 SenhoresG435 ἀνήρG435, por queG5101 τίςG5101 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 istoG5130 τούτωνG5130? NósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 homensG444 ἄνθρωποςG444 como vósG5213 ὑμῖνG5213, sujeitos aos mesmos sentimentosG3663 ὁμοιοπαθήςG3663, eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 anunciamos o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 para que destasG575 ἀπόG575 G5023 ταῦταG5023 coisas vãsG3152 μάταιοςG3152 vos convertaisG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5721 aoG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, queG3739 ὅςG3739 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 o céuG3772 οὐρανόςG3772, a terraG1093 γῆG1093, o marG2281 θάλασσαG2281 eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o que há nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846;
καί λέγω ἀνήρ, τίς ποιέω τούτων? ἡμεῖς καί ἐσμέν ἄνθρωπος ὑμῖν, ὁμοιοπαθής, καί ὑμᾶς εὐαγγελίζω ἀπό ταῦτα μάταιος ἐπιστρέφω ἐπί θεός ζάω ὅς ποιέω οὐρανός, γῆ, θάλασσα καί πᾶς ἔν αὐτός;
fortalecendoG1991 ἐπιστηρίζωG1991 G5723 a almaG5590 ψυχήG5590 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101, exortando-osG3870 παρακαλέωG3870 G5723 a permanecer firmesG1696 ἐμμένωG1696 G5721 na féG4102 πίστιςG4102; eG2532 καίG2532 mostrando queG3754 ὅτιG3754, através deG1223 διάG1223 muitasG4183 πολύςG4183 tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347, nosG2248 ἡμᾶςG2248 importaG1163 δεῖG1163 G5748 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐπιστηρίζω ψυχή μαθητής, παρακαλέω ἐμμένω πίστις; καί ὅτι, διά πολύς θλίψις, ἡμᾶς δεῖ εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία θεός.
e daliG2547 κἀκεῖθενG2547 navegaramG636 ἀποπλέωG636 G5656 paraG1519 εἰςG1519 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490, ondeG3606 ὅθενG3606 tinham sidoG2258 ἦνG2258 G5713 recomendadosG3860 παραδίδωμιG3860 G5772 à graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 paraG1519 εἰςG1519 a obraG2041 ἔργονG2041 queG3739 ὅςG3739 haviamG4137 πληρόωG4137 já cumpridoG4137 πληρόωG4137 G5656.
κἀκεῖθεν ἀποπλέω εἰς Ἀντιόχεια, ὅθεν ἦν παραδίδωμι χάρις θεός εἰς ἔργον ὅς πληρόω πληρόω
Ali chegadosG3854 παραγίνομαιG3854 G5637, reunidaG4863 συνάγωG4863 G5631 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, relataramG312 ἀναγγέλλωG312 G5656 quantas coisasG3745 ὅσοςG3745 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 comoG3754 ὅτιG3754 abriraG455 ἀνοίγωG455 G5656 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484 a portaG2374 θύραG2374 da féG4102 πίστιςG4102.
παραγίνομαι συνάγω ἐκκλησία, ἀναγγέλλω ὅσος ποιέω θεός μετά αὐτός καί ὅτι ἀνοίγω ἔθνος θύρα πίστις.
Tendo eles chegadoG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, foram bem recebidosG588 ἀποδέχομαιG588 G5681 pelaG5259 ὑπόG5259 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, pelos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 pelos presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245 eG5037 τέG5037 relataramG312 ἀναγγέλλωG312 G5656 tudoG3745 ὅσοςG3745 o que DeusG2316 θεόςG2316 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846.
παραγίνομαι εἰς Ἱερουσαλήμ, ἀποδέχομαι ὑπό ἐκκλησία, ἀπόστολος καί πρεσβύτερος τέ ἀναγγέλλω ὅσος θεός ποιέω μετά αὐτός.
HavendoG1096 γίνομαιG1096 G5637 grandeG4183 πολύςG4183 debateG4803 συζήτησιςG4803, PedroG4074 ΠέτροςG4074 tomou a palavraG450 ἀνίστημιG450 G5631 e lhesG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80, vósG5210 ὑμεῖςG5210 sabeisG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 queG3754 ὅτιG3754, desdeG744 ἀρχαῖοςG744G2250 ἡμέραG2250 muitoG575 ἀπόG575, DeusG2316 θεόςG2316 me escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 dentreG1722 ἔνG1722 vósG2254 ἡμῖνG2254 para queG1223 διάG1223, por meuG3450 μοῦG3450 intermédioG4750 στόμαG4750, ouvissemG191 ἀκούωG191 G5658 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 a palavraG3056 λόγοςG3056 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 eG2532 καίG2532 cressemG4100 πιστεύωG4100 G5658.
γίνομαι πολύς συζήτησις, Πέτρος ἀνίστημι πρός αὐτός ἔπω ἀνήρ ἀδελφός, ὑμεῖς ἐπίσταμαι ὅτι, ἀρχαῖος ἡμέρα ἀπό, θεός ἐκλέγομαι ἔν ἡμῖν διά, μοῦ στόμα, ἀκούω ἔθνος λόγος εὐαγγέλιον καί πιστεύω
OraG2532 καίG2532, DeusG2316 θεόςG2316, que conhece os coraçõesG2589 καρδιογνώστηςG2589, lhes deu testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5656, concedendoG1325 δίδωμιG1325 G5631 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 a elesG846 αὐτόςG846, comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 a nós nos concederaG2254 ἡμῖνG2254.
καί, θεός, καρδιογνώστης, μαρτυρέω δίδωμι πνεῦμα ἅγιος αὐτός, καθώς καί ἡμῖν.
AgoraG3568 νῦνG3568, poisG3767 οὖνG3767, por queG5101 τίςG5101 tentaisG3985 πειράζωG3985 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316, pondoG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5629 sobreG1909 ἐπίG1909 a cervizG5137 τράχηλοςG5137 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 um jugoG2218 ζυγόςG2218 queG3739 ὅςG3739 nemG3777 οὔτεG3777 nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 puderamG2480 ἰσχύωG2480 G5656 suportarG941 βαστάζωG941 G5658, nemG3777 οὔτεG3777 nósG2249 ἡμεῖςG2249?
νῦν, οὖν, τίς πειράζω θεός, ἐπιτίθημι ἐπί τράχηλος μαθητής ζυγός ὅς οὔτε ἡμῶν πατήρ ἰσχύω βαστάζω οὔτε ἡμεῖς?
EG1161 δέG1161 todaG3956 πᾶςG3956 a multidãoG4128 πλήθοςG4128 silenciouG4601 σιγάωG4601 G5656, passando a ouvirG191 ἀκούωG191 G5707 a BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 eG2532 καίG2532 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, que contavamG1834 ἐξηγέομαιG1834 G5740 quantosG3745 ὅσοςG3745 sinaisG4592 σημεῖονG4592 eG2532 καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059 DeusG2316 θεόςG2316 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 por meioG1223 διάG1223 delesG846 αὐτόςG846 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
δέ πᾶς πλήθος σιγάω ἀκούω Βαρνάβας καί Παῦλος, ἐξηγέομαι ὅσος σημεῖον καί τέρας θεός ποιέω διά αὐτός ἔν ἔθνος.
expôsG1834 ἐξηγέομαιG1834 G5662 SimãoG4826 ΣυμεώνG4826 comoG2531 καθώςG2531 DeusG2316 θεόςG2316, primeiramenteG4412 πρῶτονG4412, visitouG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5662 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, a fim de constituirG2983 λαμβάνωG2983 G5629 dentre elesG1537 ἐκG1537 um povoG2992 λαόςG2992 paraG1909 ἐπίG1909 o seuG848 αὑτοῦG848 nomeG3686 ὄνομαG3686.
ἐξηγέομαι Συμεών καθώς θεός, πρῶτον, ἐπισκέπτομαι ἔθνος, λαμβάνω ἐκ λαός ἐπί αὑτοῦ ὄνομα.
Pelo queG1352 διόG1352, julgoG2919 κρίνωG2919 G5719 euG1473 ἐγώG1473, nãoG3361 μήG3361 devemos perturbarG3926 παρενοχλέωG3926 G5721 aqueles queG3588 G3588, dentreG575 ἀπόG575 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, se convertemG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5723 aG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316,
διό, κρίνω ἐγώ, μή παρενοχλέω , ἀπό ἔθνος, ἐπιστρέφω ἐπί θεός,
Assim queG1161 δέG1161 G5613 ὡςG5613 teveG1492 εἴδωG1492 G5627 a visãoG3705 ὅραμαG3705, imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112, procuramosG2212 ζητέωG2212 G5656 partirG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 paraG1519 εἰςG1519 aquele destinoG3109 ΜακεδονίαG3109, concluindoG4822 συμβιβάζωG4822 G5723 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 nosG2248 ἡμᾶςG2248 havia chamadoG4341 προσκαλέομαιG4341 G5766 para lhesG846 αὐτόςG846 anunciar o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5670.
δέ ὡς εἴδω ὅραμα, εὐθέως, ζητέω ἐξέρχομαι εἰς Μακεδονία, συμβιβάζω ὅτι θεός ἡμᾶς προσκαλέομαι αὐτός εὐαγγελίζω
CertaG5100 τίςG5100 mulherG1135 γυνήG1135, chamadaG3686 ὄνομαG3686 LídiaG3070 ΛυδίαG3070, da cidadeG4172 πόλιςG4172 de TiatiraG2363 ΘυάτειραG2363, vendedora de púrpuraG4211 πορφυρόπωλιςG4211, tementeG4576 σέβομαιG4576 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316, nos escutavaG191 ἀκούωG191 G5707; o SenhorG2962 κύριοςG2962 lheG3739 ὅςG3739 abriuG1272 διανοίγωG1272 G5656 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 para atenderG4337 προσέχωG4337 G5721 às coisas queG5259 ὑπόG5259 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 diziaG2980 λαλέωG2980 G5746.
τίς γυνή, ὄνομα Λυδία, πόλις Θυάτειρα, πορφυρόπωλις, σέβομαι θεός, ἀκούω κύριος ὅς διανοίγω καρδία προσέχω ὑπό Παῦλος λαλέω
SeguindoG2628 κατακολουθέωG2628 G5660 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 a nósG2254 ἡμῖνG2254, clamavaG2896 κράζωG2896 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EstesG3778 οὗτοςG3778 homensG444 ἄνθρωποςG444 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 servosG1401 δοῦλοςG1401 do DeusG2316 θεόςG2316 AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310 eG3748 ὅστιςG3748 vosG2254 ἡμῖνG2254 anunciamG2605 καταγγέλλωG2605 G5719 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 da salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991.
κατακολουθέω Παῦλος καί ἡμῖν, κράζω λέγω οὗτος ἄνθρωπος εἰσί δοῦλος θεός ὕψιστος ὅστις ἡμῖν καταγγέλλω ὁδός σωτηρία.
Por voltaG2596 κατάG2596 da meia-noiteG3317 μεσονύκτιονG3317, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 SilasG4609 ΣίλαςG4609 oravamG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 e cantavam louvoresG5214 ὑμνέωG5214 G5707 a DeusG2316 θεόςG2316, eG1161 δέG1161 os demais companheiros de prisãoG1198 δέσμιοςG1198 G846 αὐτόςG846 escutavamG1874 ἐπακροάομαιG1874 G5711.
κατά μεσονύκτιον, Παῦλος καί Σίλας προσεύχομαι ὑμνέω θεός, δέ δέσμιος αὐτός ἐπακροάομαι
EntãoG5037 τέG5037, levando-osG321 ἀνάγωG321 G5631 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 a sua própriaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624, lhes pôsG3908 παρατίθημιG3908 G5656 a mesaG5132 τράπεζαG5132; eG2532 καίG2532, com todosG3832 πανοικίG3832 os seusG846 αὐτόςG846, manifestava grande alegriaG21 ἀγαλλιάωG21 G5662, por terem cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761 em DeusG2316 θεόςG2316.
τέ, ἀνάγω αὐτός εἰς αὑτοῦ οἶκος, παρατίθημι τράπεζα; καί, πανοικί αὐτός, ἀγαλλιάω πιστεύω θεός.
MasG1161 δέG1161, logo queG5613 ὡςG5613 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 deG575 ἀπόG575 TessalônicaG2332 ΘεσσαλονίκηG2332 souberamG1097 γινώσκωG1097 G5627 queG3754 ὅτιG3754 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 era anunciadaG2605 καταγγέλλωG2605 G5648 porG5259 ὑπόG5259 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 tambémG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 BeréiaG960 ΒέροιαG960, foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627G2546 κἀκεῖG2546 excitar e perturbarG4531 σαλεύωG4531 G5723 o povoG3793 ὄχλοςG3793.
δέ, ὡς Ἰουδαῖος ἀπό Θεσσαλονίκη γινώσκω ὅτι λόγος θεός καταγγέλλω ὑπό Παῦλος καί ἔν Βέροια, ἔρχομαι κἀκεῖ σαλεύω ὄχλος.
porqueG1063 γάρG1063, passandoG1330 διέρχομαιG1330 G5740 eG2532 καίG2532 observandoG333 ἀναθεωρέωG333 G5723 os objetos de vossoG5216 ὑμῶνG5216 cultoG4574 σέβασμαG4574, encontreiG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 tambémG2532 καίG2532 um altarG1041 βῶμοςG1041 noG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 está inscritoG1924 ἐπιγράφωG1924 G5718: AO DEUSG2316 θεόςG2316 DESCONHECIDOG57 ἄγνωστοςG57. PoisG3767 οὖνG3767 esse queG3739 ὅςG3739 adoraisG2151 εὐσεβέωG2151 G5719 sem conhecerG50 ἀγνοέωG50 G5723 é precisamenteG5126 τοῦτονG5126 aquele que euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 anuncioG2605 καταγγέλλωG2605 G5719.
γάρ, διέρχομαι καί ἀναθεωρέω ὑμῶν σέβασμα, εὑρίσκω καί βῶμος ἔν ὅς ἐπιγράφω θεός ἄγνωστος. οὖν ὅς εὐσεβέω ἀγνοέω τοῦτον ἐγώ ὑμῖν καταγγέλλω
O DeusG2316 θεόςG2316 que fezG4160 ποιέωG4160 G5660 o mundoG2889 κόσμοςG2889 eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG1722 ἔνG1722 nele existeG846 αὐτόςG846, sendoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 eleG3778 οὗτοςG3778 SenhorG2962 κύριοςG2962 do céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 da terraG1093 γῆG1093, nãoG3756 οὐG3756 habitaG2730 κατοικέωG2730 G5719 emG1722 ἔνG1722 santuáriosG3485 ναόςG3485 feitos por mãos humanasG5499 χειροποίητοςG5499.
θεός ποιέω κόσμος καί πᾶς ἔν αὐτός, ὑπάρχω οὗτος κύριος οὐρανός καί γῆ, οὐ κατοικέω ἔν ναός χειροποίητος.
para buscaremG2212 ζητέωG2212 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 seG1487 εἰG1487, porventuraG686 ἄραG686, tateandoG5584 ψηλαφάωG5584 G5659, oG846 αὐτόςG846 possam acharG2147 εὑρίσκωG2147 G5630, bem queG2544 καίτοιγεG2544 nãoG3756 οὐG3756 estáG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 longeG3112 μακράνG3112 deG575 ἀπόG575 cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520 de nósG2257 ἡμῶνG2257;
ζητέω θεός εἰ, ἄρα, ψηλαφάω αὐτός εὑρίσκω καίτοιγε οὐ ὑπάρχω μακράν ἀπό ἕκαστος εἷς ἡμῶν;
SendoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723, poisG3767 οὖνG3767, geraçãoG1085 γένοςG1085 de DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3756 οὐG3756 devemosG3784 ὀφείλωG3784 G5719 pensarG3543 νομίζωG3543 G5721 que a divindadeG2304 θεῖοςG2304 éG1511 εἶναιG1511 G5750 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 ao ouroG5557 χρυσόςG5557, à prataG696 ἄργυροςG696 ouG2228 G2228 à pedraG3037 λίθοςG3037, trabalhadosG5480 χάραγμαG5480 pela arteG5078 τέχνηG5078 eG2532 καίG2532 imaginaçãoG1761 ἐνθύμησιςG1761 do homemG444 ἄνθρωποςG444.
ὑπάρχω οὖν, γένος θεός, οὐ ὀφείλω νομίζω θεῖος εἶναι ὅμοιος χρυσός, ἄργυρος λίθος, χάραγμα τέχνη καί ἐνθύμησις ἄνθρωπος.
OraG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, não levouG5237 ὑπερείδωG5237 DeusG2316 θεόςG2316 em contaG5237 ὑπερείδωG5237 G5660 os temposG5550 χρόνοςG5550 da ignorânciaG52 ἄγνοιαG52; agoraG3569 τανῦνG3569, porém, notificaG3853 παραγγέλλωG3853 G5719 aosG3956 πᾶςG3956 homensG444 ἄνθρωποςG444 que todos, em toda parteG3837 πανταχοῦG3837, se arrependamG3340 μετανοέωG3340 G5721;
μέν οὖν, ὑπερείδω θεός ὑπερείδω χρόνος ἄγνοια; τανῦν, παραγγέλλω πᾶς ἄνθρωπος πανταχοῦ, μετανοέω
SaindoG3327 μεταβαίνωG3327 G5631 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, entrouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 naG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614 de umG5100 τίςG5100 homem chamadoG3686 ὄνομαG3686 Tício JustoG2459 ἸοῦστοςG2459, que era tementeG4576 σέβομαιG4576 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316; aG3739 ὅςG3739 casaG3614 οἰκίαG3614 eraG2258 ἦνG2258 G5713 contíguaG4927 συνομορέωG4927 G5723 à sinagogaG4864 συναγωγήG4864.
μεταβαίνω ἐκεῖθεν, ἔρχομαι εἰς οἰκία τίς ὄνομα Ἰοῦστος, σέβομαι θεός; ὅς οἰκία ἦν συνομορέω συναγωγή.
EG5037 τέG5037 ali permaneceuG2523 καθίζωG2523 G5656 um anoG1763 ἐνιαυτόςG1763 eG2532 καίG2532 seisG1803 ἕξG1803 mesesG3376 μήνG3376, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
τέ καθίζω ἐνιαυτός καί ἕξ μήν, διδάσκω ἔν αὐτός λόγος θεός.
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG3778 οὗτοςG3778 persuadeG374 ἀναπείθωG374 G5719 os homensG444 ἄνθρωποςG444 a adorarG4576 σέβομαιG4576 G5738 a DeusG2316 θεόςG2316 por modo contrárioG3844 παράG3844 à leiG3551 νόμοςG3551.
λέγω οὗτος ἀναπείθω ἄνθρωπος σέβομαι θεός παρά νόμος.
MasG235 ἀλλάG235, despedindo-seG657 ἀποτάσσομαιG657 G5662 G846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5631: Se DeusG2316 θεόςG2316 quiserG5209 ὑμᾶςG5209, voltareiG344 ἀνακάμπτωG344 G5692 G3825 πάλινG3825 paraG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209. EG2532 καίG2532, embarcando, partiuG321 ἀνάγωG321 G5681 deG575 ἀπόG575 ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181.
ἀλλά, ἀποτάσσομαι αὐτός, ἔπω θεός ὑμᾶς, ἀνακάμπτω πάλιν πρός ὑμᾶς. καί, ἀνάγω ἀπό Ἔφεσος.
EleG3778 οὗτοςG3778, poisG5037 τέG5037, começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a falar ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5738 naG1722 ἔνG1722 sinagogaG4864 συναγωγήG4864. Ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5660, porémG1161 δέG1161, PriscilaG4252 ΠρίσκιλλαG4252 eG2532 καίG2532 ÁquilaG207 ἈκύλαςG207, tomaram-noG4355 προσλαμβάνωG4355 G5639 G846 αὐτόςG846 consigo eG2532 καίG2532, com mais exatidãoG197 ἀκριβέστερονG197, lheG846 αὐτόςG846 expuseramG1620 ἐκτίθημιG1620 G5639 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὗτος, τέ, ἄρχομαι παρῥησιάζομαι ἔν συναγωγή. ἀκούω δέ, Πρίσκιλλα καί Ἀκύλας, προσλαμβάνω αὐτός καί, ἀκριβέστερον, αὐτός ἐκτίθημι ὁδός θεός.
DuranteG1909 ἐπίG1909 trêsG5140 τρεῖςG5140 mesesG3376 μήνG3376, Paulo frequentouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 aG1519 εἰςG1519 sinagogaG4864 συναγωγήG4864, onde falava ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5711, dissertandoG1256 διαλέγομαιG1256 G5740 eG2532 καίG2532 persuadindoG3982 πείθωG3982 G5723 com respeito aoG4012 περίG4012 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐπί τρεῖς μήν, εἰσέρχομαι εἰς συναγωγή, παρῥησιάζομαι διαλέγομαι καί πείθω περί βασιλεία θεός.
EG5037 τέG5037 DeusG2316 θεόςG2316, pelasG1223 διάG1223 mãosG5495 χείρG5495 de PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, faziaG4160 ποιέωG4160 G5707 milagresG1411 δύναμιςG1411 extraordináriosG3756 οὐG3756 G5177 τυγχάνωG5177 G5631,
τέ θεός, διά χείρ Παῦλος, ποιέω δύναμις οὐ τυγχάνω
eG2532 καίG2532 estais vendoG2334 θεωρέωG2334 G5719 eG2532 καίG2532 ouvindoG191 ἀκούωG191 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 em ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181, masG235 ἀλλάG235 em quaseG4975 σχεδόνG4975 todaG3956 πᾶςG3956 a ÁsiaG773 ἈσίαG773, esteG3778 οὗτοςG3778 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 tem persuadidoG3982 πείθωG3982 G5660 e desencaminhadoG3179 μεθίστημιG3179 G5656 muitaG2425 ἱκανόςG2425 genteG3793 ὄχλοςG3793, afirmandoG3004 λέγωG3004 G5723 G3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 seremG1526 εἰσίG1526 G5748 deusesG2316 θεόςG2316 os queG3588 G3588 são feitosG1096 γίνομαιG1096 G5740 porG1223 διάG1223 mãos humanasG5495 χείρG5495.
καί θεωρέω καί ἀκούω ὅτι οὐ μόνον Ἔφεσος, ἀλλά σχεδόν πᾶς Ἀσία, οὗτος Παῦλος πείθω μεθίστημι ἱκανός ὄχλος, λέγω ὅτι οὐ εἰσί θεός γίνομαι διά χείρ.
testificandoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5740 tantoG5037 τέG5037 a judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG2532 καίG2532 a gregosG1672 ἝλληνG1672 o arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 para comG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a féG4102 πίστιςG4102 em nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
διαμαρτύρομαι τέ Ἰουδαῖος καί Ἕλλην μετάνοια εἰς θεός καί πίστις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
PorémG235 ἀλλάG235 em nadaG3762 οὐδείςG3762 G3056 λόγοςG3056 G4160 ποιέωG4160 G5731 G3761 οὐδέG3761 consideroG2192 ἔχωG2192 G5719 aG3450 μοῦG3450 vidaG5590 ψυχήG5590 preciosaG5093 τίμιοςG5093 para mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, contantoG5613 ὡςG5613 que completeG5048 τελειόωG5048 G5658 a minhaG3450 μοῦG3450 carreiraG1408 δρόμοςG1408 eG2532 καίG2532 o ministérioG1248 διακονίαG1248 queG3739 ὅςG3739 recebiG2983 λαμβάνωG2983 G5627 doG3844 παράG3844 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para testemunharG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5664 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀλλά οὐδείς λόγος ποιέω οὐδέ ἔχω μοῦ ψυχή τίμιος ἐμαυτοῦ, ὡς τελειόω μοῦ δρόμος καί διακονία ὅς λαμβάνω παρά κύριος Ἰησοῦς διαμαρτύρομαι εὐαγγέλιον χάρις θεός.
porqueG1063 γάρG1063 jamaisG3756 οὐG3756 G3361 μήG3361 deixei deG5288 ὑποστέλλωG5288 G5668 vosG5213 ὑμῖνG5213 anunciarG312 ἀναγγέλλωG312 G5658 todoG3956 πᾶςG3956 o desígnioG1012 βουλήG1012 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ οὐ μή ὑποστέλλω ὑμῖν ἀναγγέλλω πᾶς βουλή θεός.
AtendeiG4337 προσέχωG4337 G5720 G3767 οὖνG3767 por vósG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 por todoG3956 πᾶςG3956 o rebanhoG4168 ποίμνιονG4168 sobreG1722 ἔνG1722 o qualG3739 ὅςG3739 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 vosG5209 ὑμᾶςG5209 constituiuG5087 τίθημιG5087 G5639 bisposG1985 ἐπίσκοποςG1985, para pastoreardesG4165 ποιμαίνωG4165 G5721 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316, a qualG3739 ὅςG3739 ele comprouG4046 περιποιέομαιG4046 G5668 comG1223 διάG1223 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 sangueG129 αἷμαG129.
προσέχω οὖν ἑαυτού καί πᾶς ποίμνιον ἔν ὅς πνεῦμα ἅγιος ὑμᾶς τίθημι ἐπίσκοπος, ποιμαίνω ἐκκλησία θεός, ὅς περιποιέομαι διά ἴδιος αἷμα.
AgoraG3569 τανῦνG3569, poisG2532 καίG2532, encomendo-vosG3908 παρατίθημιG3908 G5731 G5209 ὑμᾶςG5209 ao SenhorG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 à palavraG3056 λόγοςG3056 da suaG846 αὐτόςG846 graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 tem poderG1410 δύναμαιG1410 G5740 para vosG5213 ὑμῖνG5213 edificarG2026 ἐποικοδομέωG2026 G5658 eG2532 καίG2532 darG1325 δίδωμιG1325 G5629 herançaG2817 κληρονομίαG2817 entreG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 os que são santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772.
τανῦν, καί, παρατίθημι ὑμᾶς θεός καί λόγος αὐτός χάρις, δύναμαι ὑμῖν ἐποικοδομέω καί δίδωμι κληρονομία ἔν πᾶς ἁγιάζω
EG2532 καίG2532, tendo-os saudadoG782 ἀσπάζομαιG782 G5666 G846 αὐτόςG846, contouG1834 ἐξηγέομαιG1834 G5711 minuciosamenteG2596 κατάG2596 G1520 εἷςG1520 G1538 ἕκαστοςG1538 o queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 porG1223 διάG1223 seuG846 αὐτόςG846 ministérioG1248 διακονίαG1248.
καί, ἀσπάζομαι αὐτός, ἐξηγέομαι κατά εἷς ἕκαστος ὅς θεός ποιέω ἔν ἔθνος διά αὐτός διακονία.
Ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5660, deram eles glóriaG1392 δοξάζωG1392 G5707 a DeusG2316 θεόςG2316 eG5037 τέG5037 lheG846 αὐτόςG846 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Bem vêsG2334 θεωρέωG2334 G5719, irmãoG80 ἀδελφόςG80, quantas dezenasG4214 πόσοςG4214 de milharesG3461 μυρίαςG3461G1526 εἰσίG1526 G5748 entre os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 creramG4100 πιστεύωG4100 G5761, eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 sãoG5225 ὑπάρχωG5225 G5719 zelososG2207 ζηλωτήςG2207 da leiG3551 νόμοςG3551;
ἀκούω δοξάζω θεός τέ αὐτός ἔπω θεωρέω ἀδελφός, πόσος μυρίας εἰσί Ἰουδαῖος πιστεύω καί πᾶς ὑπάρχω ζηλωτής νόμος;
EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 judeuG3303 μένG3303 G435 ἀνήρG435 G2453 ἸουδαῖοςG2453, nasciG1080 γεννάωG1080 G5772 emG1722 ἔνG1722 TarsoG5019 ΤαρσόςG5019 da CilíciaG2791 ΚιλικίαG2791, masG1161 δέG1161 criei-meG397 ἀνατρέφωG397 G5772 nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 aqui fui instruídoG3811 παιδεύωG3811 G5772 aosG3844 παράG3844 pésG4228 πούςG4228 de GamalielG1059 ΓαμαλιήλG1059, segundoG2596 κατάG2596 a exatidãoG195 ἀκρίβειαG195 da leiG3551 νόμοςG3551 de nossos antepassadosG3971 πατρῷοςG3971, sendoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 zelosoG2207 ζηλωτήςG2207 para com DeusG2316 θεόςG2316, assim comoG2531 καθώςG2531 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5210 ὑμεῖςG5210 o soisG2075 ἐστέG2075 G5748 no dia de hojeG4594 σήμερονG4594.
ἐγώ εἰμί μέν ἀνήρ Ἰουδαῖος, γεννάω ἔν Ταρσός Κιλικία, δέ ἀνατρέφω ἔν ταύτη πόλις καί παιδεύω παρά πούς Γαμαλιήλ, κατά ἀκρίβεια νόμος πατρῷος, ὑπάρχω ζηλωτής θεός, καθώς πᾶς ὑμεῖς ἐστέ σήμερον.
EntãoG1161 δέG1161, ele disseG2036 ἔπωG2036 G5627: O DeusG2316 θεόςG2316 de nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962, de antemão, teG4571 σέG4571 escolheuG4400 προχειρίζομαιG4400 G5662 para conheceresG1097 γινώσκωG1097 G5629 a suaG848 αὑτοῦG848 vontadeG2307 θέλημαG2307, veresG1492 εἴδωG1492 G5629 o JustoG1342 δίκαιοςG1342 eG2532 καίG2532 ouviresG191 ἀκούωG191 G5658 uma vozG5456 φωνήG5456 daG1537 ἐκG1537 suaG846 αὐτόςG846 própria bocaG4750 στόμαG4750,
δέ, ἔπω θεός ἡμῶν πατήρ, σέ προχειρίζομαι γινώσκω αὑτοῦ θέλημα, εἴδω δίκαιος καί ἀκούω φωνή ἐκ αὐτός στόμα,
FitandoG816 ἀτενίζωG816 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 os olhosG816 ἀτενίζωG816 G5660 no SinédrioG4892 συνέδριονG4892, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VarõesG435 ἀνήρG435, irmãosG80 ἀδελφόςG80 G1473 ἐγώG1473, tenho andadoG4176 πολιτεύομαιG4176 G5769 diante de DeusG2316 θεόςG2316 com todaG3956 πᾶςG3956 a boaG18 ἀγαθόςG18 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 atéG891 ἄχριG891 ao diaG2250 ἡμέραG2250 de hojeG5026 ταύτηG5026.
ἀτενίζω Παῦλος ἀτενίζω συνέδριον, ἔπω ἀνήρ, ἀδελφός ἐγώ, πολιτεύομαι θεός πᾶς ἀγαθός συνείδησις ἄχρι ἡμέρα ταύτη.
EntãoG5119 τότεG5119, lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972: DeusG2316 θεόςG2316 há deG3195 μέλλωG3195 G5719 ferir-teG5180 τύπτωG5180 G5721 G4571 σέG4571, paredeG5109 τοῖχοςG5109 branqueadaG2867 κονιάωG2867 G5772! TuG4771 σύG4771 estás aí sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5736 para julgar-meG2919 κρίνωG2919 G5723 G3165 μέG3165 segundoG2596 κατάG2596 a leiG3551 νόμοςG3551 eG2532 καίG2532, contra a leiG3891 παρανομέωG3891 G5723, mandasG2753 κελεύωG2753 G5719 G3165 μέG3165 agredir-meG5180 τύπτωG5180 G5745?
τότε, πρός αὐτός ἔπω Παῦλος: θεός μέλλω τύπτω σέ, τοῖχος κονιάω σύ κάθημαι κρίνω μέ κατά νόμος καί, παρανομέω κελεύω μέ τύπτω
Os que estavam a seu ladoG3936 παρίστημιG3936 G5761 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: Estás injuriandoG3058 λοιδορέωG3058 G5719 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 de DeusG2316 θεόςG2316?
παρίστημι ἔπω λοιδορέω ἀρχιερεύς θεός?
PorémG1161 δέG1161 G5124 τοῦτοG5124 confesso-teG3670 ὁμολογέωG3670 G5719 G4671 σοίG4671 queG3754 ὅτιG3754, segundoG2596 κατάG2596 o CaminhoG3598 ὁδόςG3598, a queG3739 ὅςG3739 chamamG3004 λέγωG3004 G5719 seitaG139 αἵρεσιςG139, assimG3779 οὕτωG3779 eu sirvoG3000 λατρεύωG3000 G5719 ao DeusG2316 θεόςG2316 de nossos paisG3971 πατρῷοςG3971, acreditandoG4100 πιστεύωG4100 G5723 em todas as coisasG3956 πᾶςG3956 queG3588 G3588 estejam de acordoG1125 γράφωG1125 G5772 comG2596 κατάG2596 a leiG3551 νόμοςG3551 eG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 escritos dos profetasG4396 προφήτηςG4396,
δέ τοῦτο ὁμολογέω σοί ὅτι, κατά ὁδός, ὅς λέγω αἵρεσις, οὕτω λατρεύω θεός πατρῷος, πιστεύω πᾶς γράφω κατά νόμος καί ἔν προφήτης,
tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 emG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316, comoG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 estesG3778 οὗτοςG3778 G846 αὐτόςG846 a têmG4327 προσδέχομαιG4327 G5736, de que haveráG3195 μέλλωG3195 G5721 G1510 εἰμίG1510 G5705 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 G3498 νεκρόςG3498, tantoG5037 τέG5037 de justosG1342 δίκαιοςG1342 como deG2532 καίG2532 injustosG94 ἄδικοςG94.
ἔχω ἐλπίς εἰς θεός, ὅς καί οὗτος αὐτός προσδέχομαι μέλλω εἰμί ἀνάστασις νεκρός, τέ δίκαιος καί ἄδικος.
Por issoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129, tambémG1161 δέG1161 meG846 αὐτόςG846 esforçoG778 ἀσκέωG778 G5719 por terG2192 ἔχωG2192 G5721 sempreG1275 διαπαντόςG1275 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 puraG677 ἀπρόσκοποςG677 dianteG4314 πρόςG4314 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
ἔν τούτῳ, δέ αὐτός ἀσκέω ἔχω διαπαντός συνείδησις ἀπρόσκοπος πρός θεός καί ἄνθρωπος.
EG2532 καίG2532, agoraG3568 νῦνG3568, estouG2476 ἵστημιG2476 G5758 sendo julgadoG2919 κρίνωG2919 G5746 por causaG1909 ἐπίG1909 da esperançaG1680 ἐλπίςG1680 da promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 que porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316 foi feitaG1096 γίνομαιG1096 G5637 aG4314 πρόςG4314 nossos paisG3962 πατήρG3962,
καί, νῦν, ἵστημι κρίνω ἐπί ἐλπίς ἐπαγγελία ὑπό θεός γίνομαι πρός πατήρ,
aG1519 εἰςG1519 qualG3739 ὅςG3739 as nossasG2257 ἡμῶνG2257 doze tribosG1429 δωδεκάφυλονG1429, servindoG3000 λατρεύωG3000 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 fervorosamenteG1722 ἔνG1722 G1616 ἐκτένειαG1616 de noiteG3571 νύξG3571 eG2532 καίG2532 de diaG2250 ἡμέραG2250, almejamG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 alcançarG2658 καταντάωG2658 G5658; éG4012 περίG4012 no tocante aG3739 ὅςG3739 esta esperançaG1680 ἐλπίςG1680, ó reiG935 βασιλεύςG935, que eu sou acusadoG1458 ἐγκαλέωG1458 G5743 pelosG5259 ὑπόG5259 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453.
εἰς ὅς ἡμῶν δωδεκάφυλον, λατρεύω θεός ἔν ἐκτένεια νύξ καί ἡμέρα, ἐλπίζω καταντάω περί ὅς ἐλπίς, βασιλεύς, ἐγκαλέω ὑπό Ἰουδαῖος.
Por queG5101 τίςG5101 se julgaG2919 κρίνωG2919 G5743 incrívelG571 ἄπιστοςG571 entreG3844 παράG3844 vósG5213 ὑμῖνG5213 queG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 ressusciteG1453 ἐγείρωG1453 G5719 os mortosG3498 νεκρόςG3498?
τίς κρίνω ἄπιστος παρά ὑμῖν εἰ θεός ἐγείρω νεκρός?
para lhesG846 αὐτόςG846 abriresG455 ἀνοίγωG455 G5658 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 e os converteresG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5658 dasG575 ἀπόG575 trevasG4655 σκότοςG4655 paraG1519 εἰςG1519 a luzG5457 φῶςG5457 eG2532 καίG2532 da potestadeG1849 ἐξουσίαG1849 de SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 paraG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316, a fim de que recebamG2983 λαμβάνωG2983 G5629 elesG846 αὐτόςG846 remissãoG859 ἄφεσιςG859 de pecadosG266 ἀμαρτίαG266 eG2532 καίG2532 herançaG2819 κλῆροςG2819 entreG1722 ἔνG1722 os que são santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772 pela féG4102 πίστιςG4102 em mimG1519 εἰςG1519 G1691 ἐμέG1691.
αὐτός ἀνοίγω ὀφθαλμός ἐπιστρέφω ἀπό σκότος εἰς φῶς καί ἐξουσία Σατανᾶς ἐπί θεός, λαμβάνω αὐτός ἄφεσις ἀμαρτία καί κλῆρος ἔν ἁγιάζω πίστις εἰς ἐμέ.
masG235 ἀλλάG235 anuncieiG518 ἀπαγγέλλωG518 G5723 G5625 G518 ἀπαγγέλλωG518 G5707 primeiramenteG4412 πρῶτονG4412 aos deG1722 ἔνG1722 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154 eG2532 καίG2532 em JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 G5037 τέG5037, porG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a regiãoG5561 χώραG5561 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, eG2532 καίG2532 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484, que se arrependessemG3340 μετανοέωG3340 G5721 eG2532 καίG2532 se convertessemG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5721 aG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316, praticandoG4238 πράσσωG4238 G5723 obrasG2041 ἔργονG2041 dignasG514 ἄξιοςG514 de arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341.
ἀλλά ἀπαγγέλλω ἀπαγγέλλω πρῶτον ἔν Δαμασκός καί Ἱεροσόλυμα τέ, εἰς πᾶς χώρα Ἰουδαία, καί ἔθνος, μετανοέω καί ἐπιστρέφω ἐπί θεός, πράσσω ἔργον ἄξιος μετάνοια.
MasG3767 οὖνG3767, alcançandoG5177 τυγχάνωG5177 G5631 socorroG1947 ἐπικουρίαG1947 deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316, permaneçoG2476 ἵστημιG2476 G5758 atéG891 ἄχριG891 ao diaG2250 ἡμέραG2250 de hojeG5026 ταύτηG5026, dando testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5746, tantoG5037 τέG5037 a pequenosG3398 μικρόςG3398 comoG2532 καίG2532 a grandesG3173 μέγαςG3173, nadaG3762 οὐδείςG3762 dizendoG3004 λέγωG3004 G5723, senãoG1622 ἐκτόςG1622 o queG3739 ὅςG3739 G5037 τέG5037 os profetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 disseramG2980 λαλέωG2980 G5656 haver deG3195 μέλλωG3195 G5723 acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5738,
οὖν, τυγχάνω ἐπικουρία παρά θεός, ἵστημι ἄχρι ἡμέρα ταύτη, μαρτυρέω τέ μικρός καί μέγας, οὐδείς λέγω ἐκτός ὅς τέ προφήτης καί Μωσῆς λαλέω μέλλω γίνομαι
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: AssimG302 ἄνG302 DeusG2316 θεόςG2316 permitisseG2172 εὔχομαιG2172 G5665 que, por pouco ou por muito, nãoG3756 οὐG3756 apenasG3440 μόνονG3440 tuG4571 σέG4571, ó rei, porémG235 ἀλλάG235 todosG3956 πᾶςG3956 os que hojeG4594 σήμερονG4594 meG3450 μοῦG3450 ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 se tornassemG1096 γίνομαιG1096 G5635 G2532 καίG2532 G1722 ἔνG1722 G3641 ὀλίγοςG3641 taisG4183 πολύςG4183 qualG5108 τοιοῦτοςG5108 G3697 ὁποῖοςG3697 G2504 καγώG2504 eu souG1510 εἰμίG1510 G5748, excetoG3924 παρεκτόςG3924 estasG5130 τούτωνG5130 cadeiasG1199 δεσμόνG1199.
Παῦλος ἔπω ἄν θεός εὔχομαι οὐ μόνον σέ, ἀλλά πᾶς σήμερον μοῦ ἀκούω γίνομαι καί ἔν ὀλίγος πολύς τοιοῦτος ὁποῖος καγώ εἰμί παρεκτός τούτων δεσμόν.
PorqueG1063 γάρG1063, esta mesmaG5026 ταύτηG5026 noiteG3571 νύξG3571, um anjoG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316, de quemG3739 ὅςG3739 eu souG1510 εἰμίG1510 G5748 eG2532 καίG2532 a quemG3739 ὅςG3739 sirvoG3000 λατρεύωG3000 G5719, esteveG3936 παρίστημιG3936 G5627 comigoG3427 μοίG3427,
γάρ, ταύτη νύξ, ἄγγελος θεός, ὅς εἰμί καί ὅς λατρεύω παρίστημι μοί,
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, nãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5732 G5737! É precisoG1163 δεῖG1163 G5748 queG4571 σέG4571 compareças peranteG3936 παρίστημιG3936 G5629 CésarG2541 ΚαίσαρG2541, eG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 DeusG2316 θεόςG2316, por sua graça, teG4671 σοίG4671 deuG5483 χαρίζομαιG5483 G5766 todos quantosG3956 πᾶςG3956 navegamG4126 πλέωG4126 G5723 contigoG3326 μετάG3326 G4675 σοῦG4675.
λέγω Παῦλος, μή φοβέω δεῖ σέ παρίστημι Καίσαρ, καί ἰδού θεός, σοί χαρίζομαι πᾶς πλέω μετά σοῦ.
PortantoG1352 διόG1352, senhoresG435 ἀνήρG435, tende bom ânimoG2114 εὐθυμέωG2114 G5720! PoisG1063 γάρG1063 eu confio emG4100 πιστεύωG4100 G5719 DeusG2316 θεόςG2316 queG3754 ὅτιG3754 sucederáG2071 ἔσομαιG2071 G5704 do modoG2596 κατάG2596 G3779 οὕτωG3779 por queG5158 τρόποςG5158 meG3427 μοίG3427 foi ditoG2980 λαλέωG2980 G5769.
διό, ἀνήρ, εὐθυμέω γάρ πιστεύω θεός ὅτι ἔσομαι κατά οὕτω τρόπος μοί λαλέω
Tendo ditoG2036 ἔπωG2036 G5631 istoG1161 δέG1161 G5023 ταῦταG5023, tomandoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 um pãoG740 ἄρτοςG740, deu graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316 na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 de todosG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532, depois de o partirG2806 κλάωG2806 G5660, começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a comerG2068 ἐσθίωG2068 G5721.
ἔπω δέ ταῦτα, λαμβάνω ἄρτος, εὐχαριστέω θεός ἐνώπιον πᾶς καί, κλάω ἄρχομαι ἐσθίω
masG1161 δέG1161 eles esperavamG4328 προσδοκάωG4328 G5707 que eleG846 αὐτόςG846 viesseG3195 μέλλωG3195 G5721 a incharG4092 πίμπρημιG4092 G5745 ouG2228 G2228 a cairG2667 καταπίπτωG2667 G5721 mortoG3498 νεκρόςG3498 de repenteG869 ἄφνωG869. MasG1161 δέG1161, depois de muitoG1909 ἐπίG1909 G4183 πολύςG4183 esperarG4328 προσδοκάωG4328 G5723, vendoG2334 θεωρέωG2334 G5723 que nenhumG3367 μηδείςG3367 malG824 ἄτοποςG824 lheG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 sucediaG1096 γίνομαιG1096 G5740, mudando de parecerG3328 μεταβάλλωG3328 G5734, diziamG3004 λέγωG3004 G5707 serG1511 εἶναιG1511 G5750 eleG846 αὐτόςG846 um deusG2316 θεόςG2316.
δέ προσδοκάω αὐτός μέλλω πίμπρημι καταπίπτω νεκρός ἄφνω. δέ, ἐπί πολύς προσδοκάω θεωρέω μηδείς ἄτοπος εἰς αὐτός γίνομαι μεταβάλλω λέγω εἶναι αὐτός θεός.
Tendo aliG2547 κἀκεῖθενG2547 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 notíciasG4012 περίG4012 nossasG2257 ἡμῶνG2257, vieramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 ao nossoG2254 ἡμῖνG2254 encontroG529 ἀπάντησιςG529 G1519 εἰςG1519 atéG891 ἄχριG891 à PraçaG5410 ΦόρονG5410 de ÁpioG675 ἌππιοςG675 e às TrêsG5140 τρεῖςG5140 VendasG4999 ΤαβέρναιG4999. Vendo-osG1492 εἴδωG1492 G5631 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 dandoG2168 εὐχαριστέωG2168, por isso, graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5660 a DeusG2316 θεόςG2316, sentiu-seG2983 λαμβάνωG2983 G5627 mais animadoG2294 θάρσοςG2294.
κἀκεῖθεν ἀδελφός ἀκούω περί ἡμῶν, ἐξέρχομαι ἡμῖν ἀπάντησις εἰς ἄχρι Φόρον Ἄππιος τρεῖς Ταβέρναι. εἴδω Παῦλος καί εὐχαριστέω, εὐχαριστέω θεός, λαμβάνω θάρσος.
Havendo-lheG5021 τάσσωG5021 elesG846 αὐτόςG846 marcadoG5021 τάσσωG5021 G5671 um diaG2250 ἡμέραG2250, vieramG2240 ἥκωG2240 G5707 em grande númeroG4119 πλείωνG4119 ao encontroG4314 πρόςG4314 de PauloG846 αὐτόςG846 naG1519 εἰςG1519 sua própria residênciaG3578 ξενίαG3578. EntãoG3739 ὅςG3739, desde aG575 ἀπόG575 manhãG4404 πρωΐG4404 atéG2193 ἕωςG2193 à tardeG2073 ἑσπέραG2073, lhes fez uma exposiçãoG1620 ἐκτίθημιG1620 G5710 em testemunhoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5740 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, procurando persuadi-losG3982 πείθωG3982 G5723 G846 αὐτόςG846 a respeito deG4012 περίG4012 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, tantoG5037 τέG5037 pelaG575 ἀπόG575 leiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 como pelosG2532 καίG2532 profetasG4396 προφήτηςG4396.
τάσσω αὐτός τάσσω ἡμέρα, ἥκω πλείων πρός αὐτός εἰς ξενία. ὅς, ἀπό πρωΐ ἕως ἑσπέρα, ἐκτίθημι διαμαρτύρομαι βασιλεία θεός, πείθω αὐτός περί Ἰησοῦς, τέ ἀπό νόμος Μωσῆς καί προφήτης.
TomaiG2077 ἔστωG2077 G5749, poisG3767 οὖνG3767, conhecimentoG1110 γνωστόςG1110 de queG5213 ὑμῖνG5213 G3754 ὅτιG3754 esta salvaçãoG4992 σωτήριονG4992 de DeusG2316 θεόςG2316 foi enviadaG649 ἀποστέλλωG649 G5648 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484. EG2532 καίG2532 eles aG846 αὐτόςG846 ouvirãoG191 ἀκούωG191 G5695.
ἔστω οὖν, γνωστός ὑμῖν ὅτι σωτήριον θεός ἀποστέλλω ἔθνος. καί αὐτός ἀκούω
pregandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532, comG3326 μετάG3326 todaG3956 πᾶςG3956 a intrepidezG3954 παρῥησίαG3954, sem impedimento algumG209 ἀκωλύτωςG209, ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5723 as coisas referentesG4012 περίG4012 ao SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
κηρύσσω βασιλεία θεός, καί, μετά πᾶς παρῥησία, ἀκωλύτως, διδάσκω περί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, servoG1401 δοῦλοςG1401 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, chamadoG2822 κλητόςG2822 para ser apóstoloG652 ἀπόστολοςG652, separadoG873 ἀφορίζωG873 G5772 paraG1519 εἰςG1519 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316,
Παῦλος, δοῦλος Ἰησοῦς Χριστός, κλητός ἀπόστολος, ἀφορίζω εἰς εὐαγγέλιον θεός,
e foi designadoG3724 ὁρίζωG3724 G5685 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 comG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411, segundoG2596 κατάG2596 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de santidadeG42 ἁγιωσύνηG42 pelaG1537 ἐκG1537 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498, a saber, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962,
ὁρίζω υἱός θεός ἔν δύναμις, κατά πνεῦμα ἁγιωσύνη ἐκ ἀνάστασις νεκρός, Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῶν κύριος,
A todosG3956 πᾶςG3956 os amadosG27 ἀγαπητόςG27 de DeusG2316 θεόςG2316, que estaisG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 RomaG4516 ῬώμηG4516, chamadosG2822 κλητόςG2822 para serdes santosG40 ἅγιοςG40, graçaG5485 χάριςG5485 a vósG5213 ὑμῖνG5213 outros eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
πᾶς ἀγαπητός θεός, ὤν ἔν Ῥώμη, κλητός ἅγιος, χάρις ὑμῖν καί εἰρήνη, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
PrimeiramenteG4412 πρῶτονG4412 G3303 μένG3303, dou graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, medianteG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, no tocante aG5228 ὑπέρG5228 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, porqueG3754 ὅτιG3754, emG1722 ἔνG1722 todoG3650 ὅλοςG3650 o mundoG2889 κόσμοςG2889, é proclamadaG2605 καταγγέλλωG2605 G5743 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102.
πρῶτον μέν, εὐχαριστέω μοῦ θεός, διά Ἰησοῦς Χριστός, ὑπέρ πᾶς ὑμῶν, ὅτι, ἔν ὅλος κόσμος, καταγγέλλω ὑμῶν πίστις.
PorqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316, a quemG3739 ὅςG3739 sirvoG3000 λατρεύωG3000 G5719 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, noG1722 ἔνG1722 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, éG2076 ἐστίG2076 G5748 minhaG3450 μοῦG3450 testemunhaG3144 μάρτυςG3144 de comoG5613 ὡςG5613 incessantementeG89 ἀδιαλείπτωςG89 façoG4160 ποιέωG4160 G5731 mençãoG3417 μνείαG3417 de vósG5216 ὑμῶνG5216
γάρ θεός, ὅς λατρεύω ἔν μοῦ πνεῦμα, ἔν εὐαγγέλιον αὐτός υἱός, ἐστί μοῦ μάρτυς ὡς ἀδιαλείπτως ποιέω μνεία ὑμῶν
emG1909 ἐπίG1909 todasG3842 πάντοτεG3842 as minhasG3450 μοῦG3450 oraçõesG4335 προσευχήG4335, suplicandoG1189 δέομαιG1189 G5740 que, nalgum tempoG2235 ἤδηG2235 G4218 ποτέG4218, pelaG1722 ἔνG1722 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, se me ofereça boa ocasiãoG2137 εὐοδόωG2137 G5701 de visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209.
ἐπί πάντοτε μοῦ προσευχή, δέομαι ἤδη ποτέ, ἔν θέλημα θεός, εὐοδόω ἔρχομαι πρός ὑμᾶς.
PoisG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 me envergonhoG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5736 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, porqueG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316 paraG1519 εἰςG1519 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 de todoG3956 πᾶςG3956 aquele que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723, primeiroG4412 πρῶτονG4412 do judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG5037 τέG5037 tambémG2532 καίG2532 do gregoG1672 ἝλληνG1672;
γάρ οὐ ἐπαισχύνομαι εὐαγγέλιον, γάρ ἐστί δύναμις θεός εἰς σωτηρία πᾶς πιστεύω πρῶτον Ἰουδαῖος τέ καί Ἕλλην;
visto queG1063 γάρG1063 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 de DeusG2316 θεόςG2316 se revelaG601 ἀποκαλύπτωG601 G5743 noG1722 ἔνG1722 evangelhoG846 αὐτόςG846, deG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102 emG1519 εἰςG1519G4102 πίστιςG4102, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: O justoG1342 δίκαιοςG1342 viveráG2198 ζάωG2198 G5695 porG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102.
γάρ δικαιοσύνη θεός ἀποκαλύπτω ἔν αὐτός, ἐκ πίστις εἰς πίστις, καθώς γράφω δίκαιος ζάω ἐκ πίστις.
A iraG3709 ὀργήG3709 de DeusG2316 θεόςG2316 se revelaG601 ἀποκαλύπτωG601 G5743 doG575 ἀπόG575 céuG3772 οὐρανόςG3772 contraG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 impiedadeG763 ἀσέβειαG763 eG2532 καίG2532 perversãoG93 ἀδικίαG93 dos homensG444 ἄνθρωποςG444 que detêmG2722 κατέχωG2722 G5723 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 pelaG1722 ἔνG1722 injustiçaG93 ἀδικίαG93;
ὀργή θεός ἀποκαλύπτω ἀπό οὐρανός ἐπί πᾶς ἀσέβεια καί ἀδικία ἄνθρωπος κατέχω ἀλήθεια ἔν ἀδικία;
porquantoG1360 διότιG1360 o que de DeusG2316 θεόςG2316 se pode conhecerG1110 γνωστόςG1110 éG2076 ἐστίG2076 G5748 manifestoG5318 φανερόςG5318 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846, porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 lhesG846 αὐτόςG846 manifestouG5319 φανερόωG5319 G5656.
διότι θεός γνωστός ἐστί φανερός ἔν αὐτός, γάρ θεός αὐτός φανερόω
porquantoG1360 διότιG1360, tendo conhecimentoG1097 γινώσκωG1097 G5631 de DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3756 οὐG3756 o glorificaramG1392 δοξάζωG1392 G5656 comoG5613 ὡςG5613 DeusG2316 θεόςG2316, nemG2228 G2228 lhe deram graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5656; antesG235 ἀλλάG235, se tornaram nulosG3154 ματαιόωG3154 G5681 emG1722 ἔνG1722 seusG848 αὑτοῦG848 próprios raciocíniosG1261 διαλογισμόςG1261, obscurecendo-se-lhesG4654 σκοτίζωG4654 G5681 G846 αὐτόςG846 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 insensatoG801 ἀσύνετοςG801.
διότι, γινώσκω θεός, οὐ δοξάζω ὡς θεός, εὐχαριστέω ἀλλά, ματαιόω ἔν αὑτοῦ διαλογισμός, σκοτίζω αὐτός καρδία ἀσύνετος.
eG2532 καίG2532 mudaramG236 ἀλλάσσωG236 G5656 a glóriaG1391 δόξαG1391 do DeusG2316 θεόςG2316 incorruptívelG862 ἄφθαρτοςG862 emG1722 ἔνG1722 semelhançaG3667 ὁμοίωμαG3667 da imagemG1504 εἰκώνG1504 de homemG444 ἄνθρωποςG444 corruptívelG5349 φθαρτόςG5349, bem comoG2532 καίG2532 de avesG4071 πετεινόνG4071, quadrúpedesG5074 τετράπουςG5074 eG2532 καίG2532 répteisG2062 ἑρπετόνG2062.
καί ἀλλάσσω δόξα θεός ἄφθαρτος ἔν ὁμοίωμα εἰκών ἄνθρωπος φθαρτός, καί πετεινόν, τετράπους καί ἑρπετόν.
Por issoG1352 διόG1352, DeusG2316 θεόςG2316 entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 tais homensG846 αὐτόςG846 àG1519 εἰςG1519 imundíciaG167 ἀκαθαρσίαG167, pelasG1722 ἔνG1722 concupiscênciasG1939 ἐπιθυμίαG1939 de seu próprioG846 αὐτόςG846 coraçãoG2588 καρδίαG2588, para desonraremG818 ἀτιμάζωG818 G5729 o seuG846 αὐτόςG846 corpoG4983 σῶμαG4983 entreG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438;
διό, θεός παραδίδωμι αὐτός εἰς ἀκαθαρσία, ἔν ἐπιθυμία αὐτός καρδία, ἀτιμάζω αὐτός σῶμα ἔν ἑαυτού;
pois elesG3748 ὅστιςG3748 mudaramG3337 μεταλλάσσωG3337 G5656 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 mentiraG5579 ψεῦδοςG5579, adorandoG4573 σεβάζομαιG4573 G5662 eG2532 καίG2532 servindoG3000 λατρεύωG3000 G5656 a criaturaG2937 κτίσιςG2937 em lugar doG3844 παράG3844 CriadorG2936 κτίζωG2936 G5660, o qualG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 benditoG2128 εὐλογητόςG2128 eternamenteG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
ὅστις μεταλλάσσω ἀλήθεια θεός ἔν ψεῦδος, σεβάζομαι καί λατρεύω κτίσις παρά κτίζω ὅς ἐστί εὐλογητός εἰς αἰών. ἀμήν!
Por causaG1223 διάG1223 dissoG5124 τοῦτοG5124, osG846 αὐτόςG846 entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 aG1519 εἰςG1519 paixõesG3806 πάθοςG3806 infamesG819 ἀτιμίαG819; porqueG1063 γάρG1063 atéG5037 τέG5037 as mulheresG2338 θήλυςG2338 mudaramG3337 μεταλλάσσωG3337 G5656 o modoG5540 χρῆσιςG5540 naturalG5446 φυσικόςG5446 de suas relações íntimas por outroG1519 εἰςG1519, contrárioG3844 παράG3844 à naturezaG5449 φύσιςG5449;
διά τοῦτο, αὐτός παραδίδωμι θεός εἰς πάθος ἀτιμία; γάρ τέ θήλυς μεταλλάσσω χρῆσις φυσικός εἰς, παρά φύσις;
EG2532 καίG2532, porG2531 καθώςG2531 haverem desprezadoG3756 οὐG3756 G1381 δοκιμάζωG1381 G5656 G2192 ἔχωG2192 G5721 o conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 deG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316, o próprio DeusG2316 θεόςG2316 osG846 αὐτόςG846 entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 aG1519 εἰςG1519 uma disposição mentalG3563 νοῦςG3563 reprovávelG96 ἀδόκιμοςG96, para praticaremG4160 ποιέωG4160 G5721 coisas inconvenientesG3361 μήG3361 G2520 καθήκωG2520 G5723,
καί, καθώς οὐ δοκιμάζω ἔχω ἐπίγνωσις ἔν θεός, θεός αὐτός παραδίδωμι εἰς νοῦς ἀδόκιμος, ποιέω μή καθήκω
Ora, conhecendoG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 eles a sentençaG1345 δικαίωμαG1345 de DeusG2316 θεόςG2316, de queG3754 ὅτιG3754 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 passíveisG514 ἄξιοςG514 de morteG2288 θάνατοςG2288 os que tais coisasG5108 τοιοῦτοςG5108 praticamG4238 πράσσωG4238 G5723, nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 asG846 αὐτόςG846 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 aprovamG4909 συνευδοκέωG4909 G5719 os que assim procedemG4238 πράσσωG4238 G5723.
ἐπιγινώσκω δικαίωμα θεός, ὅτι εἰσί ἄξιος θάνατος τοιοῦτος πράσσω οὐ μόνον αὐτός ποιέω ἀλλά καί συνευδοκέω πράσσω
Bem sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o juízoG2917 κρίμαG2917 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 segundoG2596 κατάG2596 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 contraG1909 ἐπίG1909 os que praticamG4238 πράσσωG4238 G5723 tais coisasG5108 τοιοῦτοςG5108.
εἴδω ὅτι κρίμα θεός ἐστί κατά ἀλήθεια ἐπί πράσσω τοιοῦτος.
Tu, óG5599 G5599 homemG444 ἄνθρωποςG444, que condenasG2919 κρίνωG2919 G5723 os que praticamG4238 πράσσωG4238 G5723 tais coisasG5108 τοιοῦτοςG5108 eG2532 καίG2532 fazesG4160 ποιέωG4160 G5723 as mesmasG846 αὐτόςG846, pensasG3049 λογίζομαιG3049 G5736 queG3754 ὅτιG3754 teG4771 σύG4771 livrarásG1628 ἐκφεύγωG1628 G5695 do juízoG2917 κρίμαG2917 de DeusG2316 θεόςG2316?
ἄνθρωπος, κρίνω πράσσω τοιοῦτος καί ποιέω αὐτός, λογίζομαι ὅτι σύ ἐκφεύγω κρίμα θεός?
OuG2228 G2228 desprezasG2706 καταφρονέωG2706 G5719 a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da suaG846 αὐτόςG846 bondadeG5544 χρηστότηςG5544, eG2532 καίG2532 tolerânciaG463 ἀνοχήG463, eG2532 καίG2532 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115, ignorandoG50 ἀγνοέωG50 G5723 queG3754 ὅτιG3754 a bondadeG5543 χρηστόςG5543 de DeusG2316 θεόςG2316 é que teG4571 σέG4571 conduzG71 ἄγωG71 G5719 aoG1519 εἰςG1519 arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341?
καταφρονέω πλοῦτος αὐτός χρηστότης, καί ἀνοχή, καί μακροθυμία, ἀγνοέω ὅτι χρηστός θεός σέ ἄγω εἰς μετάνοια?
MasG1161 δέG1161, segundoG2596 κατάG2596 a tuaG4675 σοῦG4675 durezaG4643 σκληρότηςG4643 eG2532 καίG2532 coraçãoG2588 καρδίαG2588 impenitenteG279 ἀμετανόητοςG279, acumulasG2343 θησαυρίζωG2343 G5719 contra ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 iraG3709 ὀργήG3709 paraG1722 ἔνG1722 o diaG2250 ἡμέραG2250 da iraG3709 ὀργήG3709 eG2532 καίG2532 da revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 do justo juízoG1341 δικαιοκρισίαG1341 de DeusG2316 θεόςG2316,
δέ, κατά σοῦ σκληρότης καί καρδία ἀμετανόητος, θησαυρίζω σεαυτοῦ ὀργή ἔν ἡμέρα ὀργή καί ἀποκάλυψις δικαιοκρισία θεός,
PorqueG1063 γάρG1063 para comG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 acepção de pessoasG4382 προσωποληψίαG4382.
γάρ παρά θεός οὐ ἐστί προσωποληψία.
PorqueG1063 γάρG1063 os simples ouvidoresG202 ἀκροατήςG202 da leiG3551 νόμοςG3551 nãoG3756 οὐG3756 são justosG1342 δίκαιοςG1342 dianteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316, masG235 ἀλλάG235 os que praticamG4163 ποιητήςG4163 a leiG3551 νόμοςG3551 hão de ser justificadosG1344 δικαιόωG1344 G5701.
γάρ ἀκροατής νόμος οὐ δίκαιος παρά θεός, ἀλλά ποιητής νόμος δικαιόω
noG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3753 ὅτεG3753 DeusG2316 θεόςG2316, por meioG1223 διάG1223 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, julgarG2919 κρίνωG2919 G5692 G5719 os segredosG2927 κρυπτόςG2927 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, de conformidadeG2596 κατάG2596 com o meuG3450 μοῦG3450 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098.
ἔν ἡμέρα ὅτε θεός, διά Χριστός Ἰησοῦς, κρίνω κρυπτός ἄνθρωπος, κατά μοῦ εὐαγγέλιον.
Se, porém, tuG4771 σύG4771, que tens por sobrenomeG2028 ἐπονομάζωG2028 G5743 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453, eG2532 καίG2532 repousasG1879 ἐπαναπαύομαιG1879 G5736 na leiG3551 νόμοςG3551, eG2532 καίG2532 te gloriasG2744 καυχάομαιG2744 G5736 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316;
σύ, ἐπονομάζω Ἰουδαῖος, καί ἐπαναπαύομαι νόμος, καί καυχάομαι ἔν θεός;
TuG3739 ὅςG3739, que te gloriasG2744 καυχάομαιG2744 G5736 naG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551, desonrasG818 ἀτιμάζωG818 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316 pelaG1223 διάG1223 transgressãoG3847 παράβασιςG3847 da leiG3551 νόμοςG3551?
ὅς, καυχάομαι ἔν νόμος, ἀτιμάζω θεός διά παράβασις νόμος?
PoisG1063 γάρG1063, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769, o nomeG3686 ὄνομαG3686 de DeusG2316 θεόςG2316 é blasfemadoG987 βλασφημέωG987 G5743 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 por vossa causaG1223 διάG1223 G5209 ὑμᾶςG5209.
γάρ, καθώς γράφω ὄνομα θεός βλασφημέω ἔν ἔθνος διά ὑμᾶς.
PorémG235 ἀλλάG235 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 é aquele que o é interiormenteG1722 ἔνG1722,G2927 κρυπτόςG2927; eG2532 καίG2532 circuncisãoG4061 περιτομήG4061, a que é do coraçãoG2588 καρδίαG2588, noG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, nãoG3756 οὐG3756 segundo a letraG1121 γράμμαG1121, e cujoG3739 ὅςG3739 louvorG1868 ἔπαινοςG1868 nãoG3756 οὐG3756 procede dosG1537 ἐκG1537 homensG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
ἀλλά Ἰουδαῖος ἔν,< κρυπτός; καί περιτομή, καρδία, ἔν πνεῦμα, οὐ γράμμα, ὅς ἔπαινος οὐ ἐκ ἄνθρωπος, ἀλλά ἐκ θεός.
MuitaG4183 πολύςG4183, sobG2596 κατάG2596 todosG3956 πᾶςG3956 os aspectosG5158 τρόποςG5158. PrincipalmenteG4412 πρῶτονG4412 porqueG3303 μένG3303 G1063 γάρG1063 G3754 ὅτιG3754 aos judeus foram confiadosG4100 πιστεύωG4100 G5681 os oráculosG3051 λόγιονG3051 de DeusG2316 θεόςG2316.
πολύς, κατά πᾶς τρόπος. πρῶτον μέν γάρ ὅτι πιστεύω λόγιον θεός.
E daíG1063 γάρG1063 G5101 τίςG5101? SeG1487 εἰG1487 algunsG5100 τίςG5100 não creramG569 ἀπιστέωG569 G5656, a incredulidadeG570 ἀπιστίαG570 delesG846 αὐτόςG846 virá desfazerG2673 καταργέωG2673 G5692 a fidelidadeG4102 πίστιςG4102 de DeusG2316 θεόςG2316?
γάρ τίς? εἰ τίς ἀπιστέω ἀπιστία αὐτός καταργέω πίστις θεός?
De maneira nenhumaG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636! SejaG1096 γίνομαιG1096 G5737 DeusG2316 θεόςG2316 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, eG1161 δέG1161 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583, todoG3956 πᾶςG3956 homemG444 ἄνθρωποςG444, segundoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Para seres justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5686 nasG1722 ἔνG1722 tuasG4675 σοῦG4675 palavrasG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 venhas a vencerG3528 νικάωG3528 G5661 quandoG1722 ἔνG1722 fores julgadoG2919 κρίνωG2919 G5745.
μή γίνομαι γίνομαι θεός ἀληθής, δέ ψεύστης, πᾶς ἄνθρωπος, καθώς γράφω δικαιόω ἔν σοῦ λόγος καί νικάω ἔν κρίνω
MasG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 injustiçaG93 ἀδικίαG93 traz a lumeG4921 συνιστάωG4921 G5719 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 de DeusG2316 θεόςG2316, queG5101 τίςG5101 diremosG2046 ἔρωG2046 G5692? PorventuraG3361 μήG3361, será DeusG2316 θεόςG2316 injustoG94 ἄδικοςG94 por aplicarG2018 ἐπιφέρωG2018 G5723 a sua iraG3709 ὀργήG3709? (FaloG3004 λέγωG3004 G5719 comoG2596 κατάG2596 homem.)G444 ἄνθρωποςG444
δέ, εἰ ἡμῶν ἀδικία συνιστάω δικαιοσύνη θεός, τίς ἔρω μή, θεός ἄδικος ἐπιφέρω ὀργή? λέγω κατά ἄνθρωπος
Certo que nãoG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636. Do contrárioG1893 ἐπείG1893, comoG4459 πῶςG4459 julgaráG2919 κρίνωG2919 G5692 G5719 DeusG2316 θεόςG2316 o mundoG2889 κόσμοςG2889?
μή γίνομαι ἐπεί, πῶς κρίνω θεός κόσμος?
EG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 por causaG1722 ἔνG1722 da minhaG1699 ἐμόςG1699 mentiraG5582 ψεύσμαG5582, fica em relevoG4052 περισσεύωG4052 G5656 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 de DeusG2316 θεόςG2316 paraG1519 εἰςG1519 a suaG846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, por queG5101 τίςG5101 souG2919 κρίνωG2919 eu aindaG2089 ἔτιG2089 condenadoG2919 κρίνωG2919 G5743 comoG5613 ὡςG5613 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268?
γάρ, εἰ ἔν ἐμός ψεύσμα, περισσεύω ἀλήθεια θεός εἰς αὐτός δόξα, τίς κρίνω ἔτι κρίνω ὡς ἀμαρτωλός?
nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 quem entendaG4920 συνίημιG4920 G5723, nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 quem busqueG1567 ἐκζητέωG1567 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316;
οὐ ἐστί συνίημι οὐ ἐστί ἐκζητέω θεός;
NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 temorG5401 φόβοςG5401 de DeusG2316 θεόςG2316 dianteG561 ἀπέναντιG561 de seusG846 αὐτόςG846 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788.
οὐ ἐστί φόβος θεός ἀπέναντι αὐτός ὀφθαλμός.
OraG1161 δέG1161, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 tudoG3745 ὅσοςG3745 o que a leiG3551 νόμοςG3551 dizG3004 λέγωG3004 G5719, aos que vivem naG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551 o dizG2980 λαλέωG2980 G5719 para queG2443 ἵναG2443 se caleG5420 φράσσωG5420 G5652 todaG3956 πᾶςG3956 bocaG4750 στόμαG4750, eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 o mundoG2889 κόσμοςG2889 seja culpávelG1096 γίνομαιG1096 G5638 G5267 ὑπόδικοςG5267 perante DeusG2316 θεόςG2316,
δέ, εἴδω ὅτι ὅσος νόμος λέγω ἔν νόμος λαλέω ἵνα φράσσω πᾶς στόμα, καί πᾶς κόσμος γίνομαι ὑπόδικος θεός,
MasG1161 δέG1161 agoraG3568 νῦνG3568, semG5565 χωρίςG5565 leiG3551 νόμοςG3551, se manifestouG5319 φανερόωG5319 G5769 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 de DeusG2316 θεόςG2316 testemunhadaG3140 μαρτυρέωG3140 G5746 pelaG5259 ὑπόG5259 leiG3551 νόμοςG3551 eG2532 καίG2532 pelos profetasG4396 προφήτηςG4396;
δέ νῦν, χωρίς νόμος, φανερόω δικαιοσύνη θεός μαρτυρέω ὑπό νόμος καί προφήτης;
justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 de DeusG2316 θεόςG2316 medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102 em JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956 os que creemG4100 πιστεύωG4100 G5723; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 distinçãoG1293 διαστολήG1293,
δικαιοσύνη θεός διά πίστις Ἰησοῦς Χριστός, εἰς πᾶς καί ἐπί πᾶς πιστεύω γάρ οὐ ἐστί διαστολή,
poisG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 pecaramG264 ἀμαρτάνωG264 G5627 eG2532 καίG2532 carecemG5302 ὑστερέωG5302 G5743 da glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316,
γάρ πᾶς ἀμαρτάνω καί ὑστερέω δόξα θεός,
a quemG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 propôsG4388 προτίθεμαιG4388 G5639, noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 sangueG129 αἷμαG129, como propiciaçãoG2435 ἱλαστήριονG2435, medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102, paraG1519 εἰςG1519 manifestarG1732 ἔνδειξιςG1732 a suaG848 αὑτοῦG848 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, por terG1223 διάG1223 DeusG2316 θεόςG2316, naG1722 ἔνG1722 sua tolerânciaG463 ἀνοχήG463, deixado impunesG3929 πάρεσιςG3929 os pecadosG265 ἀμάρτημαG265 anteriormente cometidosG4266 προγίνομαιG4266 G5761;
ὅς θεός προτίθεμαι ἔν αὐτός αἷμα, ἱλαστήριον, διά πίστις, εἰς ἔνδειξις αὑτοῦ δικαιοσύνη, διά θεός, ἔν ἀνοχή, πάρεσις ἀμάρτημα προγίνομαι
É, porventuraG2228 G2228, DeusG2316 θεόςG2316 somenteG3440 μόνονG3440 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453? NãoG3780 οὐχίG3780 o é tambémG1161 δέG1161 G2532 καίG2532; dos gentiosG1484 ἔθνοςG1484? SimG3483 ναίG3483, tambémG2532 καίG2532 dos gentiosG1484 ἔθνοςG1484,
, θεός μόνον Ἰουδαῖος? οὐχί δέ καί; ἔθνος? ναί, καί ἔθνος,
visto queG1897 ἐπείπερG1897 DeusG2316 θεόςG2316 é umG1520 εἷςG1520 só, o qualG3739 ὅςG3739 justificaráG1344 δικαιόωG1344 G5692, porG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102, o circuncisoG4061 περιτομήG4061 eG2532 καίG2532, medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102, o incircuncisoG203 ἀκροβυστίαG203.
ἐπείπερ θεός εἷς ὅς δικαιόω ἐκ πίστις, περιτομή καί, διά πίστις, ἀκροβυστία.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 AbraãoG11 ἈβραάμG11 foi justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5681 porG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041, temG2192 ἔχωG2192 G5719 de que se gloriarG2745 καύχημαG2745, porémG235 ἀλλάG235 nãoG3756 οὐG3756 dianteG4314 πρόςG4314 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ, εἰ Ἀβραάμ δικαιόω ἐκ ἔργον, ἔχω καύχημα, ἀλλά οὐ πρός θεός.
PoisG1063 γάρG1063 queG5101 τίςG5101 dizG3004 λέγωG3004 G5719 a EscrituraG1124 γραφήG1124? AbraãoG11 ἈβραάμG11 creuG4100 πιστεύωG4100 G5656 em DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 isso lheG846 αὐτόςG846 foi imputadoG3049 λογίζομαιG3049 G5681 paraG1519 εἰςG1519 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343.
γάρ τίς λέγω γραφή? Ἀβραάμ πιστεύω θεός, καί αὐτός λογίζομαι εἰς δικαιοσύνη.
E é assimG2509 καθάπερG2509 tambémG2532 καίG2532 que DaviG1138 ΔαβίδG1138 declaraG3004 λέγωG3004 G5719 ser bem-aventuradoG3108 μακαρισμόςG3108 o homemG444 ἄνθρωποςG444 a quemG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 atribuiG3049 λογίζομαιG3049 G5736 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, independentementeG5565 χωρίςG5565 de obrasG2041 ἔργονG2041:
καθάπερ καί Δαβίδ λέγω μακαρισμός ἄνθρωπος ὅς θεός λογίζομαι δικαιοσύνη, χωρίς ἔργον:
comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: PorG3754 ὅτιG3754 paiG3962 πατήρG3962 de muitasG4183 πολύςG4183 naçõesG1484 ἔθνοςG1484 teG4571 σέG4571 constituí.)G5087 τίθημιG5087 G5758, peranteG2713 κατέναντιG2713 aquele no qualG3739 ὅςG3739 creuG4100 πιστεύωG4100 G5656, o DeusG2316 θεόςG2316 que vivificaG2227 ζωοποιέωG2227 G5723 os mortosG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 chamaG2564 καλέωG2564 G5723 à existênciaG5607 ὤνG5607 G5752 as coisas que nãoG3361 μήG3361 existemG5607 ὤνG5607 G5752.
καθώς γράφω ὅτι πατήρ πολύς ἔθνος σέ τίθημι κατέναντι ὅς πιστεύω θεός ζωοποιέω νεκρός καί καλέω ὤν μή ὤν
nãoG3756 οὐG3756 duvidouG1252 διακρίνωG1252 G5681, por incredulidadeG570 ἀπιστίαG570, daG1519 εἰςG1519 promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 de DeusG2316 θεόςG2316; masG235 ἀλλάG235, pela féG4102 πίστιςG4102, se fortaleceuG1743 ἐνδυναμόωG1743 G5681, dandoG1325 δίδωμιG1325 G5631 glóriaG1391 δόξαG1391 a DeusG2316 θεόςG2316,
οὐ διακρίνω ἀπιστία, εἰς ἐπαγγελία θεός; ἀλλά, πίστις, ἐνδυναμόω δίδωμι δόξα θεός,
JustificadosG1344 δικαιόωG1344 G5685, poisG3767 οὖνG3767, medianteG1537 ἐκG1537 a féG4102 πίστιςG4102, temosG2192 ἔχωG2192 G5719 pazG1515 εἰρήνηG1515 comG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 por meio deG1223 διάG1223 nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
δικαιόω οὖν, ἐκ πίστις, ἔχω εἰρήνη πρός θεός διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός;
por intermédioG1223 διάG1223 de quemG3739 ὅςG3739 obtivemosG2192 ἔχωG2192 G5758 igualmenteG2532 καίG2532 acessoG4318 προσαγωγήG4318, pela féG4102 πίστιςG4102, aG1519 εἰςG1519 estaG5026 ταύτηG5026 graçaG5485 χάριςG5485 na qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 estamos firmesG2476 ἵστημιG2476 G5758; eG2532 καίG2532 gloriamo-nosG2744 καυχάομαιG2744 G5736 naG1909 ἐπίG1909 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 da glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316.
διά ὅς ἔχω καί προσαγωγή, πίστις, εἰς ταύτη χάρις ἔν ὅς ἵστημι καί καυχάομαι ἐπί ἐλπίς δόξα θεός.
OraG1161 δέG1161, a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 nãoG3756 οὐG3756 confundeG2617 καταισχύνωG2617 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316 é derramadoG1632 ἐκχέωG1632 G5769 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588 peloG1223 διάG1223 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, queG3588 G3588 nosG2254 ἡμῖνG2254 foi outorgadoG1325 δίδωμιG1325 G5685.
δέ, ἐλπίς οὐ καταισχύνω ὅτι ἀγάπη θεός ἐκχέω ἔν ἡμῶν καρδία διά πνεῦμα ἅγιος, ἡμῖν δίδωμι
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 provaG4921 συνιστάωG4921 G5719 o seuG1438 ἑαυτούG1438 próprio amorG26 ἀγάπηG26 paraG1519 εἰςG1519 conoscoG2248 ἡμᾶςG2248 pelo fatoG3754 ὅτιG3754 de terG599 ἀποθνήσκωG599 CristoG5547 ΧριστόςG5547 morridoG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 nósG2257 ἡμῶνG2257 aindaG2089 ἔτιG2089 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268.
δέ θεός συνιστάω ἑαυτού ἀγάπη εἰς ἡμᾶς ὅτι ἀποθνήσκω Χριστός ἀποθνήσκω ὑπέρ ἡμῶν, ὤν ἡμῶν ἔτι ἀμαρτωλός.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 nós, quando inimigosG5607 ὤνG5607 G5752 G2190 ἐχθρόςG2190, fomos reconciliadosG2644 καταλλάσσωG2644 G5648 com DeusG2316 θεόςG2316 medianteG1223 διάG1223 a morteG2288 θάνατοςG2288 do seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123, estando já reconciliadosG2644 καταλλάσσωG2644 G5651, seremos salvosG4982 σώζωG4982 G5701 pelaG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 vidaG2222 ζωήG2222;
γάρ, εἰ ὤν ἐχθρός, καταλλάσσω θεός διά θάνατος αὐτός υἱός, πολύς μᾶλλον, καταλλάσσω σώζω ἔν αὐτός ζωή;
eG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 apenasG3440 μόνονG3440 isto, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 nos gloriamosG2744 καυχάομαιG2744 G5740 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316 porG1223 διάG1223 nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, por intermédioG1223 διάG1223 de quemG3739 ὅςG3739 recebemosG2983 λαμβάνωG2983 G5627, agoraG3568 νῦνG3568, a reconciliaçãoG2643 καταλλαγήG2643.
δέ οὐ μόνον ἀλλά καί καυχάομαι ἔν θεός διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, διά ὅς λαμβάνω νῦν, καταλλαγή.
TodaviaG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 é assimG5613 ὡςG5613 o dom gratuitoG5486 χάρισμαG5486 comoG3779 οὕτωG3779 a ofensaG3900 παράπτωμαG3900; porqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487, pela ofensaG3900 παράπτωμαG3900 de umG1520 εἷςG1520 só, morreramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 muitosG4183 πολύςG4183, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 o domG1431 δωρεάG1431 pelaG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 de umG1520 εἷςG1520 só homemG444 ἄνθρωποςG444, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, foram abundantesG4052 περισσεύωG4052 G5656 sobreG1519 εἰςG1519 muitosG4183 πολύςG4183.
ἀλλά, οὐ ὡς χάρισμα οὕτω παράπτωμα; γάρ, εἰ, παράπτωμα εἷς ἀποθνήσκω πολύς, πολύς μᾶλλον χάρις θεός καί δωρεά ἔν χάρις εἷς ἄνθρωπος, Ἰησοῦς Χριστός, περισσεύω εἰς πολύς.
PoisG1063 γάρG1063, quanto a ter morridoG599 ἀποθνήσκωG599 G5627, de uma vez para sempreG2178 ἐφάπαξG2178 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 para o pecadoG266 ἀμαρτίαG266; masG1161 δέG1161, quantoG3739 ὅςG3739 a viverG2198 ζάωG2198 G5719, viveG2198 ζάωG2198 G5719 para DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ, ἀποθνήσκω ἐφάπαξ ἀποθνήσκω ἀμαρτία; δέ, ὅς ζάω ζάω θεός.
AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 considerai-vosG3049 λογίζομαιG3049 G5737 G1438 ἑαυτούG1438 mortosG3498 νεκρόςG3498 para o pecadoG266 ἀμαρτίαG266, masG1161 δέG1161 vivosG2198 ζάωG2198 G5723 para DeusG2316 θεόςG2316, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
οὕτω καί ὑμεῖς λογίζομαι ἑαυτού νεκρός ἀμαρτία, δέ ζάω θεός, ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
nemG3366 μηδέG3366 ofereçaisG3936 παρίστημιG3936 G5720 cada umG5216 ὑμῶνG5216 os membrosG3196 μέλοςG3196 do seu corpo ao pecadoG266 ἀμαρτίαG266, como instrumentosG3696 ὅπλονG3696 de iniquidadeG93 ἀδικίαG93; masG235 ἀλλάG235 oferecei-vosG3936 παρίστημιG3936 G5657 G1438 ἑαυτούG1438 a DeusG2316 θεόςG2316, comoG5613 ὡςG5613 ressurretosG2198 ζάωG2198 G5723 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, eG2532 καίG2532 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 membrosG3196 μέλοςG3196, a DeusG2316 θεόςG2316, como instrumentosG3696 ὅπλονG3696 de justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343.
μηδέ παρίστημι ὑμῶν μέλος ἀμαρτία, ὅπλον ἀδικία; ἀλλά παρίστημι ἑαυτού θεός, ὡς ζάω ἐκ νεκρός, καί ὑμῶν μέλος, θεός, ὅπλον δικαιοσύνη.
MasG1161 δέG1161 graçasG5485 χάριςG5485 a DeusG2316 θεόςG2316 porqueG3754 ὅτιG3754, outroraG2258 ἦνG2258 G5713, escravosG1401 δοῦλοςG1401 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266, contudoG1161 δέG1161, viestes a obedecerG5219 ὑπακούωG5219 G5656 deG1537 ἐκG1537 coraçãoG2588 καρδίαG2588 à formaG5179 τύποςG5179 de doutrinaG1322 διδαχήG1322 a queG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 fostes entreguesG3860 παραδίδωμιG3860 G5681;
δέ χάρις θεός ὅτι, ἦν δοῦλος ἀμαρτία, δέ, ὑπακούω ἐκ καρδία τύπος διδαχή εἰς ὅς παραδίδωμι
AgoraG3570 νυνίG3570, porémG1161 δέG1161, libertadosG1659 ἐλευθερόωG1659 G5685 doG575 ἀπόG575 pecadoG266 ἀμαρτίαG266, transformados em servosG1402 δουλόωG1402 G5685 de DeusG2316 θεόςG2316, tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 frutoG2590 καρπόςG2590 paraG1519 εἰςG1519 a santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38 eG1161 δέG1161, por fimG5056 τέλοςG5056, a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166;
νυνί, δέ, ἐλευθερόω ἀπό ἀμαρτία, δουλόω θεός, ἔχω ὑμῶν καρπός εἰς ἁγιασμός δέ, τέλος, ζωή αἰώνιος;
porqueG1063 γάρG1063 o salárioG3800 ὀψώνιονG3800 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266 é a morteG2288 θάνατοςG2288, masG1161 δέG1161 o domG5486 χάρισμαG5486 gratuito de DeusG2316 θεόςG2316 é a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
γάρ ὀψώνιον ἀμαρτία θάνατος, δέ χάρισμα θεός ζωή αἰώνιος ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
AssimG5620 ὥστεG5620, meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 morrestesG2289 θανατόωG2289 G5681 relativamente à leiG3551 νόμοςG3551, por meioG1223 διάG1223 do corpoG4983 σῶμαG4983 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG1519 εἰςG1519 pertencerdesG1096 γίνομαιG1096 G5635 a outroG2087 ἕτεροςG2087, a saber, aquele que ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5685 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, a fim de queG2443 ἵναG2443 frutifiquemosG2592 καρποφορέωG2592 G5661 para DeusG2316 θεόςG2316.
ὥστε, μοῦ ἀδελφός, καί ὑμεῖς θανατόω νόμος, διά σῶμα Χριστός, εἰς γίνομαι ἕτερος, ἐγείρω ἐκ νεκρός, ἵνα καρποφορέω θεός.
PorqueG1063 γάρG1063, no tocanteG2596 κατάG2596 ao homemG444 ἄνθρωποςG444 interiorG2080 ἔσωG2080, tenho prazerG4913 συνήδομαιG4913 G5736 na leiG3551 νόμοςG3551 de DeusG2316 θεόςG2316;
γάρ, κατά ἄνθρωπος ἔσω, συνήδομαι νόμος θεός;
GraçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316 porG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962. De maneira queG686 ἄραG686 G3767 οὖνG3767 euG1473 ἐγώG1473, de mim mesmoG846 αὐτόςG846, com a menteG3563 νοῦςG3563, sou escravoG3303 μένG3303 G1398 δουλεύωG1398 G5719 da leiG3551 νόμοςG3551 de DeusG2316 θεόςG2316, masG1161 δέG1161, segundo a carneG4561 σάρξG4561, da leiG3551 νόμοςG3551 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
εὐχαριστέω θεός διά Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῶν κύριος. ἄρα οὖν ἐγώ, αὐτός, νοῦς, μέν δουλεύω νόμος θεός, δέ, σάρξ, νόμος ἀμαρτία.
PorquantoG1063 γάρG1063 o que foraG102 ἀδύνατοςG102 impossível à leiG3551 νόμοςG3551, noG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 estava enfermaG770 ἀσθενέωG770 G5707 pelaG1223 διάG1223 carneG4561 σάρξG4561, isso fez DeusG2316 θεόςG2316 enviandoG3992 πέμπωG3992 G5660 o seu próprioG1438 ἑαυτούG1438 FilhoG5207 υἱόςG5207 emG1722 ἔνG1722 semelhançaG3667 ὁμοίωμαG3667 de carneG4561 σάρξG4561 pecaminosaG266 ἀμαρτίαG266 eG2532 καίG2532 no tocanteG4012 περίG4012 ao pecadoG266 ἀμαρτίαG266; e, com efeito, condenouG2632 κατακρίνωG2632 G5656 Deus, naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, o pecadoG266 ἀμαρτίαG266,
γάρ ἀδύνατος νόμος, ἔν ὅς ἀσθενέω διά σάρξ, θεός πέμπω ἑαυτού υἱός ἔν ὁμοίωμα σάρξ ἀμαρτία καί περί ἀμαρτία; κατακρίνω ἔν σάρξ, ἀμαρτία,
Por issoG1360 διότιG1360, o pendorG5427 φρόνημαG5427 da carneG4561 σάρξG4561 é inimizadeG2189 ἔχθραG2189 contraG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316, poisG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 está sujeitoG5293 ὑποτάσσωG5293 G5743 à leiG3551 νόμοςG3551 de DeusG2316 θεόςG2316, nemG3761 οὐδέG3761 mesmoG1063 γάρG1063 pode estarG1410 δύναμαιG1410 G5736.
διότι, φρόνημα σάρξ ἔχθρα εἰς θεός, γάρ οὐ ὑποτάσσω νόμος θεός, οὐδέ γάρ δύναμαι
PortantoG1161 δέG1161, os que estãoG5607 ὤνG5607 G5752 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 não podemG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 agradarG700 ἀρέσκωG700 G5658 a DeusG2316 θεόςG2316.
δέ, ὤν ἔν σάρξ οὐ δύναμαι ἀρέσκω θεός.
VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, masG235 ἀλλάG235 noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, se, de fatoG1512 εἴ περG1512, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 habitaG3611 οἰκέωG3611 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213. EG1161 δέG1161, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, esseG3778 οὗτοςG3778 tal nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deleG846 αὐτόςG846.
ὑμεῖς, δέ, οὐ ἐστέ ἔν σάρξ, ἀλλά ἔν πνεῦμα, � πνεῦμα θεός οἰκέω ἔν ὑμῖν. δέ, � οὐ ἔχω πνεῦμα Χριστός, οὗτος οὐ ἐστί αὐτός.
PoisG1063 γάρG1063 todos os queG3745 ὅσοςG3745 são guiadosG71 ἄγωG71 G5743 pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ὅσος ἄγω πνεῦμα θεός εἰσί υἱός θεός.
O próprioG846 αὐτόςG846 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 testificaG4828 συμμαρτυρέωG4828 G5719 com o nossoG2257 ἡμῶνG2257 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 queG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316.
αὐτός πνεῦμα συμμαρτυρέω ἡμῶν πνεῦμα ὅτι ἐσμέν τέκνον θεός.
OraG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 somos filhosG5043 τέκνονG5043, somos tambémG2532 καίG2532 herdeirosG2818 κληρονόμοςG2818, herdeirosG2818 κληρονόμοςG2818 de DeusG3303 μένG3303 G2316 θεόςG2316 eG1161 δέG1161 co-herdeirosG4789 συγκληρονόμοςG4789 com CristoG5547 ΧριστόςG5547; seG1512 εἴ περG1512 com ele sofremosG4841 συμπάσχωG4841 G5719, tambémG2532 καίG2532 G2443 ἵναG2443 com ele seremos glorificadosG4888 συνδοξάζωG4888 G5686.
δέ, εἰ τέκνον, καί κληρονόμος, κληρονόμος μέν θεός δέ συγκληρονόμος Χριστός; � συμπάσχω καί ἵνα συνδοξάζω
A ardente expectativaG603 ἀποκαραδοκίαG603 da criaçãoG2937 κτίσιςG2937 aguardaG553 ἀπεκδέχομαιG553 G5736 a revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 dos filhosG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκαραδοκία κτίσις ἀπεκδέχομαι ἀποκάλυψις υἱός θεός.
naG1909 ἐπίG1909 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 de queG3754 ὅτιG3754 a própriaG846 αὐτόςG846 criaçãoG2937 κτίσιςG2937 será redimidaG1659 ἐλευθερόωG1659 G5701 doG575 ἀπόG575 cativeiroG1397 δουλείαG1397 da corrupçãoG5356 φθοράG5356, paraG1519 εἰςG1519 a liberdadeG1657 ἐλευθερίαG1657 da glóriaG1391 δόξαG1391 dos filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐπί ἐλπίς ὅτι αὐτός κτίσις ἐλευθερόω ἀπό δουλεία φθορά, εἰς ἐλευθερία δόξα τέκνον θεός.
EG1161 δέG1161 aquele que sondaG2045 ἐρευνάωG2045 G5723 os coraçõesG2588 καρδίαG2588 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 qualG5101 τίςG5101 é a menteG5427 φρόνημαG5427 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, porqueG3754 ὅτιG3754 segundoG2596 κατάG2596 a vontade de DeusG2316 θεόςG2316 é que ele intercedeG1793 ἐντυγχάνωG1793 G5719 pelosG5228 ὑπέρG5228 santosG40 ἅγιοςG40.
δέ ἐρευνάω καρδία εἴδω τίς φρόνημα πνεῦμα, ὅτι κατά θεός ἐντυγχάνω ὑπέρ ἅγιος.
SabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 que todas as coisasG3956 πᾶςG3956 cooperamG4903 συνεργέωG4903 G5719 paraG1519 εἰςG1519 o bemG18 ἀγαθόςG18 daqueles queG3754 ὅτιG3754 amamG25 ἀγαπάωG25 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316, daqueles que sãoG5607 ὤνG5607 G5752 chamadosG2822 κλητόςG2822 segundoG2596 κατάG2596 o seu propósitoG4286 πρόθεσιςG4286.
εἴδω πᾶς συνεργέω εἰς ἀγαθός ὅτι ἀγαπάω θεός, ὤν κλητός κατά πρόθεσις.
QueG5101 τίςG5101 diremosG2046 ἔρωG2046 G5692, poisG3767 οὖνG3767, à vistaG4314 πρόςG4314 destas coisasG5023 ταῦταG5023? SeG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 é porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257, quemG5101 τίςG5101 será contraG2596 κατάG2596 nósG2257 ἡμῶνG2257?
τίς ἔρω οὖν, πρός ταῦτα? εἰ θεός ὑπέρ ἡμῶν, τίς κατά ἡμῶν?
QuemG5101 τίςG5101 intentará acusaçãoG1458 ἐγκαλέωG1458 G5692 contraG2596 κατάG2596 os eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588 de DeusG2316 θεόςG2316? É DeusG2316 θεόςG2316 quem os justificaG1344 δικαιόωG1344 G5723.
τίς ἐγκαλέω κατά ἐκλεκτός θεός? θεός δικαιόω
QuemG5101 τίςG5101 os condenaráG2632 κατακρίνωG2632 G5723 G5694? É CristoG5547 ΧριστόςG5547 Jesus quem morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5631 ou, antesG1161 δέG1161 G3123 μᾶλλονG3123 G2532 καίG2532, quem ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5685, o qualG3739 ὅςG3739 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 àG1722 ἔνG1722 direitaG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316 eG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 intercedeG1793 ἐντυγχάνωG1793 G5719 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257.
τίς κατακρίνω Χριστός ἀποθνήσκω δέ μᾶλλον καί, ἐγείρω ὅς ἐστί ἔν δεξιός θεός ὅς καί ἐντυγχάνω ὑπέρ ἡμῶν.
nemG3777 οὔτεG3777 a alturaG5313 ὕψωμαG5313, nemG3777 οὔτεG3777 a profundidadeG899 βάθοςG899, nemG3777 οὔτεG3777 qualquerG5100 τίςG5100 outraG2087 ἕτεροςG2087 criaturaG2937 κτίσιςG2937 poderáG1410 δύναμαιG1410 G5695 separar-nosG5563 χωρίζωG5563 G5658 G2248 ἡμᾶςG2248 doG575 ἀπόG575 amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316, que está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
οὔτε ὕψωμα, οὔτε βάθος, οὔτε τίς ἕτερος κτίσις δύναμαι χωρίζω ἡμᾶς ἀπό ἀγάπη θεός, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
delesG3739 ὅςG3739 são os patriarcasG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 também delesG1537 ἐκG1537 G3739 ὅςG3739 descende o CristoG5547 ΧριστόςG5547, segundoG2596 κατάG2596 a carneG4561 σάρξG4561, o qualG5607 ὤνG5607 G5752 é sobreG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956, DeusG2316 θεόςG2316 benditoG2128 εὐλογητόςG2128 paraG1519 εἰςG1519 todo o sempreG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
ὅς πατήρ, καί ἐκ ὅς Χριστός, κατά σάρξ, ὤν ἐπί πᾶς, θεός εὐλογητός εἰς αἰών. ἀμήν!
E nãoG3756 οὐG3756 pensemosG1161 δέG1161 G3754 ὅτιG3754 que a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 haja falhadoG1601 ἐκπίπτωG1601 G5758, porqueG1063 γάρG1063 nemG3756 οὐG3756 todosG3956 πᾶςG3956 G1537 ἐκG1537 os de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 são, de fato, israelitasG2474 ἸσραήλG2474;
οὐ δέ ὅτι λόγος θεός ἐκπίπτω γάρ οὐ πᾶς ἐκ Ἰσραήλ Ἰσραήλ;
Isto éG5123 τουτέστιG5123 G5748, estesG5023 ταῦταG5023 filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 são propriamente osG5043 τέκνονG5043 da carneG4561 σάρξG4561, masG235 ἀλλάG235 devem ser consideradosG3049 λογίζομαιG3049 G5736 comoG1519 εἰςG1519 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 os filhosG5043 τέκνονG5043 da promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860.
τουτέστι ταῦτα τέκνον θεός οὐ τέκνον σάρξ, ἀλλά λογίζομαι εἰς σπέρμα τέκνον ἐπαγγελία.
EG1063 γάρG1063 ainda nãoG3380 μήπωG3380 eram os gêmeos nascidosG1080 γεννάωG1080 G5685, nemG3366 μηδέG3366 tinham praticadoG4238 πράσσωG4238 G5660 oG5100 τίςG5100 bemG18 ἀγαθόςG18 ouG2228 G2228 o malG2556 κακόςG2556 (para queG2443 ἵναG2443 o propósitoG4286 πρόθεσιςG4286 de DeusG2316 θεόςG2316, quantoG2596 κατάG2596 à eleiçãoG1589 ἐκλογήG1589, prevalecesseG3306 μένωG3306 G5725, nãoG3756 οὐG3756 porG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041, masG235 ἀλλάG235 porG1537 ἐκG1537 aquele que chama)G2564 καλέωG2564 G5723,
γάρ μήπω γεννάω μηδέ πράσσω τίς ἀγαθός κακός ἵνα πρόθεσις θεός, κατά ἐκλογή, μένω οὐ ἐκ ἔργον, ἀλλά ἐκ καλέω
QueG5101 τίςG5101 diremosG2046 ἔρωG2046 G5692, poisG3767 οὖνG3767? Há injustiçaG93 ἀδικίαG93 da parte deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316? De modo nenhumG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636!
τίς ἔρω οὖν? ἀδικία παρά θεός? μή γίνομαι
AssimG686 ἄραG686, poisG3767 οὖνG3767, nãoG3756 οὐG3756 depende de quem querG2309 θέλωG2309 G5723 ouG3761 οὐδέG3761 de quem correG5143 τρέχωG5143 G5723, masG235 ἀλλάG235 de usarG1653 ἐλεέωG1653 DeusG2316 θεόςG2316 a sua misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653 G5723.
ἄρα, οὖν, οὐ θέλω οὐδέ τρέχω ἀλλά ἐλεέω θεός ἐλεέω
QuemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771, óG5599 G5599 homemG444 ἄνθρωποςG444, para discutires comG470 ἀνταποκρίνομαιG470 G5740 DeusG2316 θεόςG2316?! PorventuraG3361 μήG3361, podeG2046 ἔρωG2046 o objetoG4110 πλάσμαG4110 perguntarG2046 ἔρωG2046 G5692 a quem o fezG4111 πλάσσωG4111 G5660: Por queG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 fizesteG4160 ποιέωG4160 G5656 assimG3779 οὕτωG3779?
τίς εἶ σύ, ἄνθρωπος, ἀνταποκρίνομαι θεός?! μή, ἔρω πλάσμα ἔρω πλάσσω τίς μέ ποιέω οὕτω?
Que diremos, poisG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316, querendoG2309 θέλωG2309 G5723 mostrarG1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5670 a sua iraG3709 ὀργήG3709 eG2532 καίG2532 dar a conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5658 o seuG848 αὑτοῦG848 poderG1415 δυνατόςG1415, suportouG5342 φέρωG5342 G5656 comG1722 ἔνG1722 muitaG4183 πολύςG4183 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115 os vasosG4632 σκεῦοςG4632 de iraG3709 ὀργήG3709, preparadosG2675 καταρτίζωG2675 G5772 paraG1519 εἰςG1519 a perdiçãoG684 ἀπώλειαG684,
δέ, εἰ θεός, θέλω ἐνδείκνυμι ὀργή καί γνωρίζω αὑτοῦ δυνατός, φέρω ἔν πολύς μακροθυμία σκεῦος ὀργή, καταρτίζω εἰς ἀπώλεια,
eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 em queG3757 οὗG3757 se lhesG846 αὐτόςG846 disseG4483 ῥέωG4483 G5681: VósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 sois meuG3450 μοῦG3450 povoG2992 λαόςG2992, aliG1563 ἐκεῖG1563 mesmo serão chamadosG2564 καλέωG2564 G5701 filhosG5207 υἱόςG5207 do DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723.
καί ἔν τόπος οὗ αὐτός ῥέω ὑμεῖς οὐ μοῦ λαός, ἐκεῖ καλέω υἱός θεός ζάω
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, a boa vontadeG2107 εὐδοκίαG2107 do meuG1699 ἐμόςG1699 coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 a minha súplicaG1162 δέησιςG1162 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 a favorG5228 ὑπέρG5228 delesG2474 ἸσραήλG2474 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 para queG3303 μένG3303 G1519 εἰςG1519 sejam salvosG4991 σωτηρίαG4991.
ἀδελφός, εὐδοκία ἐμός καρδία καί δέησις πρός θεός ὑπέρ Ἰσραήλ ἐστί μέν εἰς σωτηρία.
PorqueG1063 γάρG1063 lhesG846 αὐτόςG846 dou testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 de queG3754 ὅτιG3754 eles têmG2192 ἔχωG2192 G5719 zeloG2205 ζῆλοςG2205 por DeusG2316 θεόςG2316, porémG235 ἀλλάG235 nãoG3756 οὐG3756 comG2596 κατάG2596 entendimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922.
γάρ αὐτός μαρτυρέω ὅτι ἔχω ζῆλος θεός, ἀλλά οὐ κατά ἐπίγνωσις.
PorquantoG1063 γάρG1063, desconhecendoG50 ἀγνοέωG50 G5723 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 procurandoG2212 ζητέωG2212 G5723 estabelecerG2476 ἵστημιG2476 G5658 a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398, nãoG3756 οὐG3756 se sujeitaramG5293 ὑποτάσσωG5293 G5648 àG1343 δικαιοσύνηG1343 que vem de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ, ἀγνοέω δικαιοσύνη θεός καί ζητέω ἵστημι ἴδιος, οὐ ὑποτάσσω δικαιοσύνη θεός.
SeG1437 ἐάνG1437, comG1722 ἔνG1722 a tuaG4675 σοῦG4675 bocaG4750 στόμαG4750, confessaresG3670 ὁμολογέωG3670 G5661 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 como SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588, creresG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 oG846 αὐτόςG846 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, serás salvoG4982 σώζωG4982 G5701.
ἐάν, ἔν σοῦ στόμα, ὁμολογέω Ἰησοῦς κύριος καί, ἔν σοῦ καρδία, πιστεύω ὅτι θεός αὐτός ἐγείρω ἐκ νεκρός, σώζω
E, assimG686 ἄραG686, a féG4102 πίστιςG4102 vem pelaG1537 ἐκG1537 pregaçãoG189 ἀκοήG189, eG1161 δέG1161 a pregaçãoG189 ἀκοήG189, pelaG1223 διάG1223 palavraG4487 ῥήμαG4487 de CristoG2316 θεόςG2316.
ἄρα, πίστις ἐκ ἀκοή, δέ ἀκοή, διά ῥήμα θεός.
PerguntoG3004 λέγωG3004 G5719, poisG3767 οὖνG3767: teráG683 ἀπωθέομαιG683 DeusG2316 θεόςG2316, porventura, rejeitadoG683 ἀπωθέομαιG683 G5662 o seuG848 αὑτοῦG848 povoG2992 λαόςG2992? De modo nenhumG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636! PorqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 tambémG2532 καίG2532 souG1510 εἰμίG1510 G5748 israelitaG2475 ἸσραηλίτηςG2475 daG1537 ἐκG1537 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, da triboG5443 φυλήG5443 de BenjamimG958 ΒενιαμίνG958.
λέγω οὖν: ἀπωθέομαι θεός, ἀπωθέομαι αὑτοῦ λαός? μή γίνομαι γάρ ἐγώ καί εἰμί Ἰσραηλίτης ἐκ σπέρμα Ἀβραάμ, φυλή Βενιαμίν.
DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 rejeitouG683 ἀπωθέομαιG683 G5662 o seuG848 αὑτοῦG848 povoG2992 λαόςG2992, a quemG3739 ὅςG3739 de antemão conheceuG4267 προγινώσκωG4267 G5656. OuG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 o queG5101 τίςG5101 a EscrituraG1124 γραφήG1124 refereG3004 λέγωG3004 G5719 a respeito deG1722 ἔνG1722 EliasG2243 ἩλίαςG2243, comoG5613 ὡςG5613 instaG1793 ἐντυγχάνωG1793 G5719 perante DeusG2316 θεόςG2316 contraG2596 κατάG2596 IsraelG2474 ἸσραήλG2474, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723:
θεός οὐ ἀπωθέομαι αὑτοῦ λαός, ὅς προγινώσκω οὐ εἴδω τίς γραφή λέγω ἔν Ἡλίας, ὡς ἐντυγχάνω θεός κατά Ἰσραήλ, λέγω
comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: DeusG2316 θεόςG2316 lhesG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de entorpecimentoG2659 κατάνυξιςG2659, olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 para nãoG3361 μήG3361 verG991 βλέπωG991 G5721 eG2532 καίG2532 ouvidosG3775 οὖςG3775 para nãoG3361 μήG3361 ouvirG191 ἀκούωG191 G5721, atéG2193 ἕωςG2193 ao diaG2250 ἡμέραG2250 de hojeG4594 σήμερονG4594.
καθώς γράφω θεός αὐτός δίδωμι πνεῦμα κατάνυξις, ὀφθαλμός μή βλέπω καί οὖς μή ἀκούω ἕως ἡμέρα σήμερον.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 poupouG5339 φείδομαιG5339 G5662 os ramosG2798 κλάδοςG2798 G2596 κατάG2596 naturaisG5449 φύσιςG5449, tambémG3381 μήπωςG3381 nãoG3761 οὐδέG3761 teG4675 σοῦG4675 pouparáG5339 φείδομαιG5339 G5667.
γάρ, εἰ θεός οὐ φείδομαι κλάδος κατά φύσις, μήπως οὐδέ σοῦ φείδομαι
ConsideraiG1492 εἴδωG1492 G5657, poisG3767 οὖνG3767, a bondadeG5544 χρηστότηςG5544 eG2532 καίG2532 a severidadeG663 ἀποτομίαG663 de DeusG2316 θεόςG2316: paraG1909 ἐπίG1909 com os que caíramG4098 πίπτωG4098 G5631 G3303 μένG3303, severidadeG663 ἀποτομίαG663; masG1161 δέG1161, paraG1909 ἐπίG1909 contigoG4571 σέG4571, a bondadeG5544 χρηστότηςG5544 de Deus, seG1437 ἐάνG1437 nelaG5544 χρηστότηςG5544 permaneceresG1961 ἐπιμένωG1961 G5661; doutra sorteG1893 ἐπείG1893, tambémG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771 serás cortadoG1581 ἐκκόπτωG1581 G5691.
εἴδω οὖν, χρηστότης καί ἀποτομία θεός: ἐπί πίπτω μέν, ἀποτομία; δέ, ἐπί σέ, χρηστότης ἐάν χρηστότης ἐπιμένω ἐπεί, καί σύ ἐκκόπτω
ElesG1565 ἐκεῖνοςG1565 tambémG2532 καίG2532, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 permaneceremG1961 ἐπιμένωG1961 G5661 na incredulidadeG570 ἀπιστίαG570, serão enxertadosG1461 ἐγκεντρίζωG1461 G5701; poisG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 poderosoG1415 δυνατόςG1415 para osG846 αὐτόςG846 enxertarG1461 ἐγκεντρίζωG1461 G5658 de novoG3825 πάλινG3825.
ἐκεῖνος καί, � ἐπιμένω ἀπιστία, ἐγκεντρίζω γάρ θεός ἐστί δυνατός αὐτός ἐγκεντρίζω πάλιν.
porqueG1063 γάρG1063 os donsG5486 χάρισμαG5486 eG2532 καίG2532 a vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 de DeusG2316 θεόςG2316 são irrevogáveisG278 ἀμεταμέλητοςG278.
γάρ χάρισμα καί κλῆσις θεός ἀμεταμέλητος.
PorqueG1063 γάρG1063 assim comoG5618 ὥσπερG5618 G2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 também, outroraG4218 ποτέG4218, fostes desobedientesG544 ἀπειθέωG544 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316, masG1161 δέG1161, agoraG3568 νῦνG3568, alcançastes misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653 G5681, à vista daG5130 τούτωνG5130 desobediênciaG543 ἀπείθειαG543 deles,
γάρ ὥσπερ καί ὑμεῖς ποτέ, ἀπειθέω θεός, δέ, νῦν, ἐλεέω τούτων ἀπείθεια
PorqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 a todosG3956 πᾶςG3956 encerrouG4788 συγκλείωG4788 G5656 naG1519 εἰςG1519 desobediênciaG543 ἀπείθειαG543, a fim deG2443 ἵναG2443 usar de misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653 G5661 para com todosG3956 πᾶςG3956.
γάρ θεός πᾶς συγκλείω εἰς ἀπείθεια, ἵνα ἐλεέω πᾶς.
ÓG5599 G5599 profundidadeG899 βάθοςG899 da riquezaG4149 πλοῦτοςG4149, tantoG2532 καίG2532 da sabedoriaG4678 σοφίαG4678 comoG2532 καίG2532 do conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 de DeusG2316 θεόςG2316! QuãoG5613 ὡςG5613 insondáveisG419 ἀνεξερεύνητοςG419 são os seusG846 αὐτόςG846 juízosG2917 κρίμαG2917, eG2532 καίG2532 quão inescrutáveisG421 ἀνεξιχνίαστοςG421, os seusG846 αὐτόςG846 caminhosG3598 ὁδόςG3598!
βάθος πλοῦτος, καί σοφία καί γνῶσις θεός! ὡς ἀνεξερεύνητος αὐτός κρίμα, καί ἀνεξιχνίαστος, αὐτός ὁδός!
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, poisG3767 οὖνG3767, irmãosG80 ἀδελφόςG80, pelasG1223 διάG1223 misericórdiasG3628 οἰκτιρμόςG3628 de DeusG2316 θεόςG2316, que apresenteisG3936 παρίστημιG3936 G5658 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 corpoG4983 σῶμαG4983 por sacrifícioG2378 θυσίαG2378 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, santoG40 ἅγιοςG40 e agradávelG2101 εὐάρεστοςG2101 a DeusG2316 θεόςG2316, que é o vossoG5216 ὑμῶνG5216 cultoG2999 λατρείαG2999 racionalG3050 λογικόςG3050.
παρακαλέω ὑμᾶς, οὖν, ἀδελφός, διά οἰκτιρμός θεός, παρίστημι ὑμῶν σῶμα θυσία ζάω ἅγιος εὐάρεστος θεός, ὑμῶν λατρεία λογικός.
EG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 vos conformeisG4964 συσχηματίζωG4964 G5728 com esteG5129 τούτῳG5129 séculoG165 αἰώνG165, masG235 ἀλλάG235 transformai-vosG3339 μεταμορφόωG3339 G5744 pela renovaçãoG342 ἀνακαίνωσιςG342 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 menteG3563 νοῦςG3563, para queG1519 εἰςG1519 experimenteisG1381 δοκιμάζωG1381 G5721 qualG5101 τίςG5101 seja a boaG18 ἀγαθόςG18, agradávelG2101 εὐάρεστοςG2101 eG2532 καίG2532 perfeitaG5046 τέλειοςG5046 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί μή συσχηματίζω τούτῳ αἰών, ἀλλά μεταμορφόω ἀνακαίνωσις ὑμῶν νοῦς, εἰς δοκιμάζω τίς ἀγαθός, εὐάρεστος καί τέλειος θέλημα θεός.
PorqueG1063 γάρG1063, pelaG1223 διάG1223 graçaG5485 χάριςG5485 que meG3427 μοίG3427 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5685, digoG3004 λέγωG3004 G5719 a cada umG3956 πᾶςG3956 dentreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 que nãoG3361 μήG3361 pense de si mesmoG5252 ὑπερφρονέωG5252 alémG3844 παράG3844 do que convémG1163 δεῖG1163 G5748; antesG235 ἀλλάG235, penseG5426 φρονέωG5426 G5721 com moderaçãoG1519 εἰςG1519 G4993 σωφρονέωG4993 G5721, segundoG5613 ὡςG5613 a medidaG3358 μέτρονG3358 da féG4102 πίστιςG4102 que DeusG2316 θεόςG2316 repartiuG3307 μερίζωG3307 G5656 a cada umG1538 ἕκαστοςG1538.
γάρ, διά χάρις μοί δίδωμι λέγω πᾶς ἔν ὑμῖν μή ὑπερφρονέω παρά δεῖ ἀλλά, φρονέω εἰς σωφρονέω ὡς μέτρον πίστις θεός μερίζω ἕκαστος.
TodoG3956 πᾶςG3956 homemG5590 ψυχήG5590 esteja sujeitoG5293 ὑποτάσσωG5293 G5732 às autoridadesG1849 ἐξουσίαG1849 superioresG5242 ὑπερέχωG5242 G5723; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 que nãoG1508 εἰ μήG1508 proceda deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316; eG1161 δέG1161 as autoridadesG1849 ἐξουσίαG1849 que existemG5607 ὤνG5607 G5752 foramG1526 εἰσίG1526 G5748 porG5259 ὑπόG5259 eleG2316 θεόςG2316 instituídasG5021 τάσσωG5021 G5772.
πᾶς ψυχή ὑποτάσσω ἐξουσία ὑπερέχω γάρ οὐ ἐστί ἐξουσίαἀπό θεός; δέ ἐξουσία ὤν εἰσί ὑπό θεός τάσσω
De modo queG5620 ὥστεG5620 aquele que se opõeG498 ἀντιτάσσομαιG498 G5734 à autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 resisteG436 ἀνθίστημιG436 G5758 à ordenaçãoG1296 διαταγήG1296 de DeusG2316 θεόςG2316; eG1161 δέG1161 os que resistemG436 ἀνθίστημιG436 G5761 trarãoG2983 λαμβάνωG2983 G5695 sobre si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 condenaçãoG2917 κρίμαG2917.
ὥστε ἀντιτάσσομαι ἐξουσία ἀνθίστημι διαταγή θεός; δέ ἀνθίστημι λαμβάνω ἑαυτού κρίμα.
visto queG1063 γάρG1063 a autoridade éG2076 ἐστίG2076 G5748 ministroG1249 διάκονοςG1249 de DeusG2316 θεόςG2316 paraG1519 εἰςG1519 teuG4671 σοίG4671 bemG18 ἀγαθόςG18. EntretantoG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 fizeresG4160 ποιέωG4160 G5725 o malG2556 κακόςG2556, temeG5399 φοβέωG5399 G5732 G5737; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 é sem motivoG1500 εἰκῆG1500 que ela trazG5409 φορέωG5409 G5719 a espadaG3162 μάχαιραG3162; poisG1063 γάρG1063 éG2076 ἐστίG2076 G5748 ministroG1249 διάκονοςG1249 de DeusG2316 θεόςG2316, vingadorG1558 ἔκδικοςG1558, para castigarG3709 ὀργήG3709 o queG1519 εἰςG1519 praticaG4238 πράσσωG4238 G5723 o malG2556 κακόςG2556.
γάρ ἐστί διάκονος θεός εἰς σοί ἀγαθός. δέ, ἐάν ποιέω κακός, φοβέω γάρ οὐ εἰκῆ φορέω μάχαιρα; γάρ ἐστί διάκονος θεός, ἔκδικος, ὀργή εἰς πράσσω κακός.
PorG1223 διάG1223 esseG5124 τοῦτοG5124 motivoG1223 διάG1223, tambémG2532 καίG2532 pagaisG5055 τελέωG5055 G5719 tributosG5411 φόροςG5411, porqueG1063 γάρG1063 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 ministrosG3011 λειτουργόςG3011 de DeusG2316 θεόςG2316, atendendo, constantementeG4342 προσκαρτερέωG4342 G5723, aG1519 εἰςG1519 esteG5124 τοῦτοG5124 serviçoG846 αὐτόςG846.
διά τοῦτο διά, καί τελέω φόρος, γάρ εἰσί λειτουργός θεός, προσκαρτερέω εἰς τοῦτο αὐτός.
quem comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 nãoG3361 μήG3361 desprezeG1848 ἐξουθενέωG1848 G5720 o que nãoG3361 μήG3361 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723; eG2532 καίG2532 o que nãoG3361 μήG3361 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 nãoG3361 μήG3361 julgueG2919 κρίνωG2919 G5720 o que comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723, porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 oG846 αὐτόςG846 acolheuG4355 προσλαμβάνωG4355 G5639.
ἐσθίω μή ἐξουθενέω μή ἐσθίω καί μή ἐσθίω μή κρίνω ἐσθίω γάρ θεός αὐτός προσλαμβάνω
QuemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 que julgasG2919 κρίνωG2919 G5723 o servoG3610 οἰκέτηςG3610 alheioG245 ἀλλότριοςG245? Para o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 senhorG2962 κύριοςG2962 está em péG4739 στήκωG4739 G5719 ouG2228 G2228 caiG4098 πίπτωG4098 G5719; masG1161 δέG1161 estará em péG2476 ἵστημιG2476 G5701, porqueG1063 γάρG1063 o SenhorG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 poderosoG1415 δυνατόςG1415 para oG846 αὐτόςG846 susterG2476 ἵστημιG2476 G5658.
τίς εἶ σύ κρίνω οἰκέτης ἀλλότριος? ἴδιος κύριος στήκω πίπτω δέ ἵστημι γάρ θεός ἐστί δυνατός αὐτός ἵστημι
Quem distingueG5426 φρονέωG5426 G5723 entre dia e diaG2250 ἡμέραG2250 para o SenhorG2962 κύριοςG2962 o fazG5426 φρονέωG5426 G5719; eG2532 καίG2532 quem comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 para o SenhorG2962 κύριοςG2962 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5719, porqueG1063 γάρG1063 dá graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316; eG2532 καίG2532 quem nãoG3361 μήG3361 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 para o SenhorG2962 κύριοςG2962 nãoG3756 οὐG3756 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5719 eG2532 καίG2532 dá graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316.
φρονέω ἡμέρα κύριος φρονέω καί ἐσθίω κύριος ἐσθίω γάρ εὐχαριστέω θεός; καί μή ἐσθίω κύριος οὐ ἐσθίω καί εὐχαριστέω θεός.
TuG4771 σύG4771, porémG1161 δέG1161, por queG5101 τίςG5101 julgasG2919 κρίνωG2919 G5719 teuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80? EG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771, por queG5101 τίςG5101 desprezasG1848 ἐξουθενέωG1848 G5719 o teuG4675 σοῦG4675? PoisG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 compareceremosG3936 παρίστημιG3936 G5695 perante o tribunalG968 βῆμαG968 de DeusG2316 θεόςG2316.
σύ, δέ, τίς κρίνω σοῦ ἀδελφός? καί σύ, τίς ἐξουθενέω σοῦ? γάρ πᾶς παρίστημι βῆμα θεός.
ComoG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Por minhaG1473 ἐγώG1473 vidaG2198 ζάωG2198 G5719, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2962 κύριοςG2962, diante de mimG1698 ἐμοίG1698 se dobraráG2578 κάμπτωG2578 G5692 todoG3956 πᾶςG3956 joelhoG1119 γόνυG1119, eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 línguaG1100 γλῶσσαG1100 dará louvoresG1843 ἐξομολογέωG1843 G5698 a DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ γράφω ἐγώ ζάω λέγω κύριος, ἐμοί κάμπτω πᾶς γόνυ, καί πᾶς γλῶσσα ἐξομολογέω θεός.
AssimG3767 οὖνG3767, poisG686 ἄραG686, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 de nósG2257 ἡμῶνG2257 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 contasG3056 λόγοςG3056 deG4012 περίG4012 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 a DeusG2316 θεόςG2316.
οὖν, ἄρα, ἕκαστος ἡμῶν δίδωμι λόγος περί ἑαυτού θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 comidaG1035 βρῶσιςG1035 nemG2532 καίG2532 bebidaG4213 πόσιςG4213, masG235 ἀλλάG235 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, eG2532 καίG2532 alegriaG5479 χαράG5479 noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
γάρ βασιλεία θεός οὐ ἐστί βρῶσις καί πόσις, ἀλλά δικαιοσύνη, καί εἰρήνη, καί χαρά ἔν πνεῦμα ἅγιος.
Aquele que desteG1722 ἔνG1722 modoG5125 τούτοιςG5125 serveG1398 δουλεύωG1398 G5723 a CristoG5547 ΧριστόςG5547 é agradávelG2101 εὐάρεστοςG2101 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aprovadoG1384 δόκιμοςG1384 pelos homensG444 ἄνθρωποςG444.
ἔν τούτοις δουλεύω Χριστός εὐάρεστος θεός καί δόκιμος ἄνθρωπος.
NãoG3361 μήG3361 destruasG2647 καταλύωG2647 G5720 a obraG2041 ἔργονG2041 de DeusG2316 θεόςG2316 por causa da comida. Todas as coisasG3956 πᾶςG3956, na verdadeG3303 μένG3303, são limpasG2513 καθαρόςG2513, masG235 ἀλλάG235 é mauG2556 κακόςG2556 para o homemG444 ἄνθρωποςG444 o comerG2068 ἐσθίωG2068 G5723 comG1223 διάG1223 escândaloG4348 πρόσκομμαG4348.
μή καταλύω ἔργον θεός πᾶς, μέν, καθαρός, ἀλλά κακός ἄνθρωπος ἐσθίω διά πρόσκομμα.
A féG4102 πίστιςG4102 que tensG2192 ἔχωG2192 G5719, tem-naG2192 ἔχωG2192 G5720 paraG2596 κατάG2596 ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 peranteG1799 ἐνώπιονG1799 DeusG2316 θεόςG2316. Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 é aquele que nãoG3361 μήG3361 seG1438 ἑαυτούG1438 condenaG2919 κρίνωG2919 G5723 naquiloG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 que aprovaG1381 δοκιμάζωG1381 G5719.
πίστις ἔχω ἔχω κατά σεαυτοῦ ἐνώπιον θεός. μακάριος μή ἑαυτού κρίνω ἔν ὅς δοκιμάζω
OraG1161 δέG1161, o DeusG2316 θεόςG2316 da paciênciaG5281 ὑπομονήG5281 eG2532 καίG2532 da consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874 vosG5213 ὑμῖνG5213 concedaG1325 δίδωμιG1325 G5630 o mesmo sentirG5426 φρονέωG5426 G5721 de unsG240 ἀλλήλωνG240 para comG1722 ἔνG1722 os outrosG240 ἀλλήλωνG240, segundoG2596 κατάG2596 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
δέ, θεός ὑπομονή καί παράκλησις ὑμῖν δίδωμι φρονέω ἀλλήλων ἔν ἀλλήλων, κατά Χριστός Ἰησοῦς,
para queG2443 ἵναG2443 concordementeG3661 ὁμοθυμαδόνG3661 e aG1722 ἔνG1722 umaG1520 εἷςG1520 vozG4750 στόμαG4750 glorifiqueisG1392 δοξάζωG1392 G5725 ao DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ἵνα ὁμοθυμαδόν ἔν εἷς στόμα δοξάζω θεός καί πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
PortantoG1352 διόG1352, acolhei-vosG4355 προσλαμβάνωG4355 G5732 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240, como tambémG2531 καθώςG2531 G2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 nosG2248 ἡμᾶςG2248 acolheuG4355 προσλαμβάνωG4355 G5639 paraG1519 εἰςG1519 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316.
διό, προσλαμβάνω ἀλλήλων, καθώς καί Χριστός ἡμᾶς προσλαμβάνω εἰς δόξα θεός.
DigoG3004 λέγωG3004 G5719, poisG1161 δέG1161, que CristoG5547 ΧριστόςG5547 foi constituídoG1096 γίνομαιG1096 G5771 ministroG1249 διάκονοςG1249 da circuncisãoG4061 περιτομήG4061, em prolG5228 ὑπέρG5228 da verdadeG225 ἀλήθειαG225 de DeusG2316 θεόςG2316, paraG1519 εἰςG1519 confirmarG950 βεβαιόωG950 G5658 as promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860 feitas aos nossos paisG3962 πατήρG3962;
λέγω δέ, Χριστός γίνομαι διάκονος περιτομή, ὑπέρ ἀλήθεια θεός, εἰς βεβαιόω ἐπαγγελία πατήρ;
eG1161 δέG1161 para que os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 glorifiquemG1392 δοξάζωG1392 G5658 a DeusG2316 θεόςG2316 por causaG5228 ὑπέρG5228 da sua misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: PorG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124, eu teG4671 σοίG4671 glorificareiG1843 ἐξομολογέωG1843 G5698 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 eG2532 καίG2532 cantarei louvoresG5567 ψάλλωG5567 G5692 ao teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686.
δέ ἔθνος δοξάζω θεός ὑπέρ ἔλεος, καθώς γράφω διά τοῦτο, σοί ἐξομολογέω ἔν ἔθνος καί ψάλλω σοῦ ὄνομα.
EG1161 δέG1161 o DeusG2316 θεόςG2316 da esperançaG1680 ἐλπίςG1680 vosG5209 ὑμᾶςG5209 enchaG4137 πληρόωG4137 G5659 de todoG3956 πᾶςG3956 o gozoG5479 χαράG5479 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 noG1722 ἔνG1722 vosso crerG4100 πιστεύωG4100 G5721, para queG1519 εἰςG1519 sejais ricosG4052 περισσεύωG4052 G5721 deG1722 ἔνG1722 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 noG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ θεός ἐλπίς ὑμᾶς πληρόω πᾶς χαρά καί εἰρήνη ἔν πιστεύω εἰς περισσεύω ἔν ἐλπίς ἔν δύναμις πνεῦμα ἅγιος.
EntretantoG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656 emG575 ἀπόG575 parteG3313 μέροςG3313 mais ousadamenteG5112 τολμηρότερονG5112, comoG5613 ὡςG5613 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 trazer isto de novo à memóriaG1878 ἐπαναμιμνήσκωG1878 G5723, por causaG1223 διάG1223 da graçaG5485 χάριςG5485 que meG3427 μοίG3427 foi outorgadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316,
δέ, ὑμῖν γράφω ἀπό μέρος τολμηρότερον, ὡς ὑμᾶς ἐπαναμιμνήσκω διά χάρις μοί δίδωμι ὑπό θεός,
para que euG3165 μέG3165 sejaG1519 εἰςG1519 G1511 εἶναιG1511 G5750 ministroG3011 λειτουργόςG3011 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 entreG1519 εἰςG1519 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, no sagrado encargo de anunciarG2418 ἱερουργέωG2418 G5723 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316, de modo queG2443 ἵναG2443 a ofertaG4376 προσφοράG4376 delesG1484 ἔθνοςG1484 sejaG1096 γίνομαιG1096 G5638 aceitávelG2144 εὐπρόσδεκτοςG2144, uma vez santificadaG37 ἁγιάζωG37 G5772 peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
μέ εἰς εἶναι λειτουργός Χριστός Ἰησοῦς εἰς ἔθνος, ἱερουργέω εὐαγγέλιον θεός, ἵνα προσφορά ἔθνος γίνομαι εὐπρόσδεκτος, ἁγιάζω ἔν πνεῦμα ἅγιος.
TenhoG2192 ἔχωG2192 G5719, poisG3767 οὖνG3767, motivo de gloriar-meG2746 καύχησιςG2746 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nas coisas concernentesG4314 πρόςG4314 a DeusG2316 θεόςG2316.
ἔχω οὖν, καύχησις ἔν Χριστός Ἰησοῦς πρός θεός.
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, poisG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, porG1223 διάG1223 nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 também peloG1223 διάG1223 amorG26 ἀγάπηG26 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, que luteis juntamenteG4865 συναγωνίζομαιG4865 G5664 comigoG3427 μοίG3427 nasG1722 ἔνG1722 oraçõesG4335 προσευχήG4335 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 a meuG1700 ἐμοῦG1700 favorG5228 ὑπέρG5228,
παρακαλέω ὑμᾶς, δέ, ἀδελφός, διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός καί διά ἀγάπη πνεῦμα, συναγωνίζομαι μοί ἔν προσευχή πρός θεός ἐμοῦ ὑπέρ,
a fim de queG2443 ἵναG2443, ao visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, pelaG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, chegue à vossa presença comG1722 ἔνG1722 alegriaG5479 χαράG5479 eG2532 καίG2532 possa recrear-meG4875 συναναπαύομαιG4875 G5667 convoscoG5213 ὑμῖνG5213.
ἵνα, ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, διά θέλημα θεός, ἔν χαρά καί συναναπαύομαι ὑμῖν.
EG1161 δέG1161 o DeusG2316 θεόςG2316 da pazG1515 εἰρήνηG1515 seja comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216. AmémG281 ἀμήνG281!
δέ θεός εἰρήνη μετά πᾶς ὑμῶν. ἀμήν!
EG1161 δέG1161 o DeusG2316 θεόςG2316 da pazG1515 εἰρήνηG1515, emG1722 ἔνG1722 breveG5034 τάχοςG5034, esmagaráG4937 συντρίβωG4937 G5692 debaixoG5259 ὑπόG5259 dos vossosG5216 ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228 a SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567. A graçaG5485 χάριςG5485 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 seja convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216.
δέ θεός εἰρήνη, ἔν τάχος, συντρίβω ὑπό ὑμῶν πούς Σατανᾶς. χάρις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς μετά ὑμῶν.
eG1161 δέG1161 que, agoraG3568 νῦνG3568, se tornou manifestoG5319 φανερόωG5319 G5685 eG5037 τέG5037 foi dado a conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5685 por meio dasG1223 διάG1223 EscriturasG1124 γραφήG1124 proféticasG4397 προφητικόςG4397, segundoG2596 κατάG2596 o mandamentoG2003 ἐπιταγήG2003 do DeusG2316 θεόςG2316 eternoG166 αἰώνιοςG166, paraG1519 εἰςG1519 a obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 por féG4102 πίστιςG4102, entreG1519 εἰςG1519 todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484,
δέ νῦν, φανερόω τέ γνωρίζω διά γραφή προφητικός, κατά ἐπιταγή θεός αἰώνιος, εἰς ὑπακοή πίστις, εἰς πᾶς ἔθνος,
ao DeusG2316 θεόςG2316 únicoG3441 μόνοςG3441 e sábioG4680 σοφόςG4680 seja dada glóriaG1391 δόξαG1391, por meio deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, pelosG1519 εἰςG1519 séculos dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
θεός μόνος σοφός δόξα, διά Ἰησοῦς Χριστός, εἰς αἰών. ἀμήν!
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, chamadoG2822 κλητόςG2822 pelaG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316 para ser apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, eG2532 καίG2532 o irmãoG80 ἀδελφόςG80 SóstenesG4988 ΣωσθένηςG4988,
Παῦλος, κλητός διά θέλημα θεός ἀπόστολος Ἰησοῦς Χριστός, καί ἀδελφός Σωσθένης,
à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 estáG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 CorintoG2882 ΚόρινθοςG2882, aos santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, chamadosG2822 κλητόςG2822 para ser santosG40 ἅγιοςG40, comG4862 σύνG4862 todosG3956 πᾶςG3956 os que emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 lugarG5117 τόποςG5117 invocamG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5734 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, Senhor delesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 nossoG2257 ἡμῶνG2257:
ἐκκλησία θεός ὤν ἔν Κόρινθος, ἁγιάζω ἔν Χριστός Ἰησοῦς, κλητός ἅγιος, σύν πᾶς ἔν πᾶς τόπος ἐπικαλέομαι ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, αὐτός καί ἡμῶν:
graçaG5485 χάριςG5485 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις ὑμῖν καί εἰρήνη, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
SempreG3842 πάντοτεG3842 dou graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316 a vossoG5216 ὑμῶνG5216 respeitoG4012 περίG4012, a propósitoG1909 ἐπίG1909 da sua graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 vosG5213 ὑμῖνG5213 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424;
πάντοτε εὐχαριστέω μοῦ θεός ὑμῶν περί, ἐπί χάρις, ὑμῖν δίδωμι ἔν Χριστός Ἰησοῦς;
FielG4103 πιστόςG4103 é DeusG2316 θεόςG2316, peloG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681 àG1519 εἰςG1519 comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 de seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
πιστός θεός, διά ὅς καλέω εἰς κοινωνία αὐτός υἱός Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῶν κύριος.
Dou graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316 porqueG3754 ὅτιG3754 a nenhumG3762 οὐδείςG3762 de vósG5216 ὑμῶνG5216 batizeiG907 βαπτίζωG907 G5656, excetoG1508 εἰ μήG1508 CrispoG2921 ΚρίσποςG2921 eG2532 καίG2532 GaioG1050 ΓάϊοςG1050;
εὐχαριστέω θεός ὅτι οὐδείς ὑμῶν βαπτίζωΚρίσπος καί Γάϊος;
CertamenteG1063 γάρG1063, a palavraG3056 λόγοςG3056 da cruzG4716 σταυρόςG4716 éG2076 ἐστίG2076 G5748 loucuraG3472 μωρίαG3472 paraG3303 μένG3303 os que se perdemG622 ἀπόλλυμιG622 G5730, masG1161 δέG1161 para nósG2254 ἡμῖνG2254, que somos salvosG4982 σώζωG4982 G5746, poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ, λόγος σταυρός ἐστί μωρία μέν ἀπόλλυμι δέ ἡμῖν, σώζω δύναμις θεός.
OndeG4226 ποῦG4226 está o sábioG4680 σοφόςG4680? OndeG4226 ποῦG4226, o escribaG1122 γραμματεύςG1122? OndeG4226 ποῦG4226, o inquiridorG4804 συζητητήςG4804 desteG5127 τούτουG5127 séculoG165 αἰώνG165? Porventura, nãoG3780 οὐχίG3780 tornouG3471 μωραίνωG3471 DeusG2316 θεόςG2316 loucaG3471 μωραίνωG3471 G5656 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 doG5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889?
ποῦ σοφός? ποῦ, γραμματεύς? ποῦ, συζητητής τούτου αἰών? οὐχί μωραίνω θεός μωραίνω σοφία τούτου κόσμος?
Visto comoG1063 γάρG1063 G1894 ἐπειδήG1894, naG1722 ἔνG1722 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de DeusG2316 θεόςG2316, o mundoG2889 κόσμοςG2889 nãoG3756 οὐG3756 oG2316 θεόςG2316 conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5627 porG1223 διάG1223 sua própria sabedoriaG4678 σοφίαG4678, aprouveG2106 εὐδοκέωG2106 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316 salvarG4982 σώζωG4982 G5658 os que creemG4100 πιστεύωG4100 G5723 pelaG1223 διάG1223 loucuraG3472 μωρίαG3472 da pregaçãoG2782 κήρυγμαG2782.
γάρ ἐπειδή, ἔν σοφία θεός, κόσμος οὐ θεός γινώσκω διά σοφία, εὐδοκέω θεός σώζω πιστεύω διά μωρία κήρυγμα.
masG1161 δέG1161 para osG846 αὐτόςG846 queG3588 G3588 foram chamadosG2822 κλητόςG2822, tantoG5037 τέG5037 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG2532 καίG2532 gregosG1672 ἝλληνG1672, pregamos a CristoG5547 ΧριστόςG5547, poderG1411 δύναμιςG1411 G2532 καίG2532; de DeusG2316 θεόςG2316 e sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ αὐτός κλητός, τέ Ἰουδαῖος καί Ἕλλην, Χριστός, δύναμις καί; θεός σοφία θεός.
PorqueG3754 ὅτιG3754 a loucuraG3474 μωρόςG3474 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais sábia do queG4680 σοφόςG4680 os homensG444 ἄνθρωποςG444; eG2532 καίG2532 a fraquezaG772 ἀσθενήςG772 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais forte do queG2478 ἰσχυρόςG2478 os homensG444 ἄνθρωποςG444.
ὅτι μωρός θεός ἐστί σοφός ἄνθρωπος; καί ἀσθενής θεός ἐστί ἰσχυρός ἄνθρωπος.
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, DeusG2316 θεόςG2316 escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 as coisas loucasG3474 μωρόςG3474 do mundoG2889 κόσμοςG2889 paraG2443 ἵναG2443 envergonharG2617 καταισχύνωG2617 G5725 os sábiosG4680 σοφόςG4680 eG2532 καίG2532 escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 as coisas fracasG772 ἀσθενήςG772 do mundoG2889 κόσμοςG2889 paraG2443 ἵναG2443 envergonharG2617 καταισχύνωG2617 G5725 as fortesG2478 ἰσχυρόςG2478;
ἀλλά, θεός ἐκλέγομαι μωρός κόσμος ἵνα καταισχύνω σοφός καί ἐκλέγομαι ἀσθενής κόσμος ἵνα καταισχύνω ἰσχυρός;
eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 as coisas humildesG36 ἀγενήςG36 do mundoG2889 κόσμοςG2889, eG2532 καίG2532 as desprezadasG1848 ἐξουθενέωG1848 G5772, eG2532 καίG2532 aquelas queG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 sãoG5607 ὤνG5607 G5752, paraG2443 ἵναG2443 reduzir a nadaG2673 καταργέωG2673 G5661 as que sãoG5607 ὤνG5607 G5752;
καί θεός ἐκλέγομαι ἀγενής κόσμος, καί ἐξουθενέω καί μή ὤν ἵνα καταργέω ὤν
a fim de queG3704 ὅπωςG3704 ninguémG3361 μήG3361 G3956 πᾶςG3956 G4561 σάρξG4561 se vanglorieG2744 καυχάομαιG2744 G5667 na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
ὅπως μή πᾶς σάρξ καυχάομαι ἐνώπιον θεός.
MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deleG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o qualG3739 ὅςG3739 seG1096 γίνομαιG1096 nosG2254 ἡμῖνG2254 G5037 τέG5037 tornouG1096 γίνομαιG1096 G5675, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, sabedoriaG4678 σοφίαG4678, eG2532 καίG2532 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, eG2532 καίG2532 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38, eG2532 καίG2532 redençãoG629 ἀπολύτρωσιςG629,
δέ ὑμεῖς ἐστέ ἐκ αὐτός, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ὅς γίνομαι ἡμῖν τέ γίνομαι ἀπό θεός, σοφία, καί δικαιοσύνη, καί ἁγιασμός, καί ἀπολύτρωσις,
EuG2504 καγώG2504, irmãosG80 ἀδελφόςG80, quando fui terG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, anunciando-vosG2605 καταγγέλλωG2605 G5723 G5213 ὑμῖνG5213 o testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 de DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3756 οὐG3756 o fizG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 comG2596 κατάG2596 ostentaçãoG5247 ὑπεροχήG5247 de linguagemG3056 λόγοςG3056 ouG2228 G2228 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678.
καγώ, ἀδελφός, ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, καταγγέλλω ὑμῖν μαρτύριον θεός, οὐ ἔρχομαι κατά ὑπεροχή λόγος σοφία.
para queG2443 ἵναG2443 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 nãoG3361 μήG3361 se apoiasseG5600 G5600 G5753 emG1722 ἔνG1722 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 humanaG444 ἄνθρωποςG444, eG235 ἀλλάG235 sim noG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἵνα ὑμῶν πίστις μή ἔν σοφία ἄνθρωπος, ἀλλά ἔν δύναμις θεός.
masG235 ἀλλάG235 falamosG2980 λαλέωG2980 G5719 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 mistérioG3466 μυστήριονG3466, outrora ocultaG613 ἀποκρύπτωG613 G5772, a qualG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 preordenouG4309 προορίζωG4309 G5656 desdeG4253 πρόG4253 a eternidadeG165 αἰώνG165 paraG1519 εἰςG1519 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 glóriaG1391 δόξαG1391;
ἀλλά λαλέω σοφία θεός ἔν μυστήριον, ἀποκρύπτω ὅς θεός προορίζω πρό αἰών εἰς ἡμῶν δόξα;
masG235 ἀλλάG235, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: NemG3756 οὐG3756 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 viramG1492 εἴδωG1492 G5627, nemG2532 καίG2532 G3756 οὐG3756 ouvidosG3775 οὖςG3775 ouviramG191 ἀκούωG191 G5656, nem jamaisG2532 καίG2532 G3756 οὐG3756 penetrouG305 ἀναβαίνωG305 G5627 emG1909 ἐπίG1909 coraçãoG2588 καρδίαG2588 humanoG444 ἄνθρωποςG444 o queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 tem preparadoG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5656 para aqueles queG25 ἀγαπάωG25 oG846 αὐτόςG846 amamG25 ἀγαπάωG25 G5723.
ἀλλά, καθώς γράφω οὐ ὀφθαλμός εἴδω καί οὐ οὖς ἀκούω καί οὐ ἀναβαίνω ἐπί καρδία ἄνθρωπος ὅς θεός ἑτοιμάζω ἀγαπάω αὐτός ἀγαπάω
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 no-loG2254 ἡμῖνG2254 revelouG601 ἀποκαλύπτωG601 G5656 peloG1223 διάG1223 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151; porqueG1063 γάρG1063 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 a todas as coisasG3956 πᾶςG3956 perscrutaG2045 ἐρευνάωG2045 G5719, até mesmoG2532 καίG2532 as profundezasG899 βάθοςG899 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ θεός ἡμῖν ἀποκαλύπτω διά πνεῦμα; γάρ πνεῦμα πᾶς ἐρευνάω καί βάθος θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 qualG5101 τίςG5101 dos homensG444 ἄνθρωποςG444 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 as coisasG3588 G3588 do homemG444 ἄνθρωποςG444, senãoG1508 εἰ μήG1508 o seu próprio espíritoG4151 πνεῦμαG4151, queG3588 G3588 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 está? AssimG3779 οὕτωG3779, tambémG2532 καίG2532 as coisasG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316, ninguémG3762 οὐδείςG3762 as conheceG1492 εἴδωG1492 G5758, senãoG1508 εἰ μήG1508 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ τίς ἄνθρωπος εἴδω ἄνθρωπος, � πνεῦμα, ἔν αὐτός οὕτω, καί θεός, οὐδείς εἴδωπνεῦμα θεός.
OraG1161 δέG1161, nósG2249 ἡμεῖςG2249 nãoG3756 οὐG3756 temos recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5627 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 do mundoG2889 κόσμοςG2889, e simG235 ἀλλάG235 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 queG3588 G3588 vem deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316, para queG2443 ἵναG2443 conheçamosG1492 εἴδωG1492 G5762 o que porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316 nosG2254 ἡμῖνG2254 foi dado gratuitamenteG5483 χαρίζομαιG5483 G5685.
δέ, ἡμεῖς οὐ λαμβάνω πνεῦμα κόσμος, ἀλλά πνεῦμα ἐκ θεός, ἵνα εἴδω ὑπό θεός ἡμῖν χαρίζομαι
OraG1161 δέG1161, o homemG444 ἄνθρωποςG444 naturalG5591 ψυχικόςG5591 nãoG3756 οὐG3756 aceitaG1209 δέχομαιG1209 G5736 as coisasG3588 G3588 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316, porqueG1063 γάρG1063 lheG846 αὐτόςG846 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 loucuraG3472 μωρίαG3472; eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 entendê-lasG1097 γινώσκωG1097 G5629, porqueG3754 ὅτιG3754 elas se discernemG350 ἀνακρίνωG350 G5743 espiritualmenteG4153 πνευματικῶςG4153.
δέ, ἄνθρωπος ψυχικός οὐ δέχομαι πνεῦμα θεός, γάρ αὐτός ἐστί μωρία; καί οὐ δύναμαι γινώσκω ὅτι ἀνακρίνω πνευματικῶς.
EuG1473 ἐγώG1473 planteiG5452 φυτεύωG5452 G5656, ApoloG625 ἈπολλώςG625 regouG4222 ποτίζωG4222 G5656; masG235 ἀλλάG235 o crescimento veioG837 αὐξάνωG837 G5707 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐγώ φυτεύω Ἀπολλώς ποτίζω ἀλλά αὐξάνω θεός.
De modo queG5620 ὥστεG5620 nemG3777 οὔτεG3777 o que plantaG5452 φυτεύωG5452 G5723 éG2076 ἐστίG2076 G5748 alguma coisaG5100 τίςG5100, nemG3777 οὔτεG3777 o que regaG4222 ποτίζωG4222 G5723, masG235 ἀλλάG235 DeusG2316 θεόςG2316, que dá o crescimentoG837 αὐξάνωG837 G5723.
ὥστε οὔτε φυτεύω ἐστί τίς, οὔτε ποτίζω ἀλλά θεός, αὐξάνω
PorqueG1063 γάρG1063 de DeusG2316 θεόςG2316 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 cooperadoresG4904 συνεργόςG4904; lavouraG1091 γεώργιονG1091 de DeusG2316 θεόςG2316, edifícioG3619 οἰκοδομήG3619 de DeusG2316 θεόςG2316 sois vósG2075 ἐστέG2075 G5748.
γάρ θεός ἐσμέν συνεργός; γεώργιον θεός, οἰκοδομή θεός ἐστέ
SegundoG2596 κατάG2596 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 meG3427 μοίG3427 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5685, lanceiG5087 τίθημιG5087 G5758 o fundamentoG2310 θεμέλιοςG2310 comoG5613 ὡςG5613 prudenteG4680 σοφόςG4680 construtorG753 ἀρχιτέκτωνG753; eG1161 δέG1161 outroG243 ἄλλοςG243 edificaG2026 ἐποικοδομέωG2026 G5719 sobre ele. PorémG1161 δέG1161 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 vejaG991 βλέπωG991 G5720 comoG4459 πῶςG4459 edificaG2026 ἐποικοδομέωG2026 G5719.
κατά χάρις θεός μοί δίδωμι τίθημι θεμέλιος ὡς σοφός ἀρχιτέκτων; δέ ἄλλος ἐποικοδομέω δέ ἕκαστος βλέπω πῶς ἐποικοδομέω
NãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 que o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 habitaG3611 οἰκέωG3611 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213?
οὐ εἴδω ὅτι ἐστέ ναός θεός καί πνεῦμα θεός οἰκέω ἔν ὑμῖν?
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 destruirG5351 φθείρωG5351 G5719 o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, DeusG2316 θεόςG2316 oG5126 τοῦτονG5126 destruiráG5351 φθείρωG5351 G5692; porqueG1063 γάρG1063 o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3748 ὅστιςG3748 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 vósG5210 ὑμεῖςG5210, éG2076 ἐστίG2076 G5748 sagradoG40 ἅγιοςG40.
φθείρω ναός θεός, θεός τοῦτον φθείρω γάρ ναός θεός, ὅστις ἐστέ ὑμεῖς, ἐστί ἅγιος.
PorqueG1063 γάρG1063 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 desteG5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889 éG2076 ἐστίG2076 G5748 loucuraG3472 μωρίαG3472 dianteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316; porquantoG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Ele apanhaG1405 δράσσομαιG1405 G5740 os sábiosG4680 σοφόςG4680 naG1722 ἔνG1722 própriaG846 αὐτόςG846 astúciaG3834 πανουργίαG3834 delesG846 αὐτόςG846.
γάρ σοφία τούτου κόσμος ἐστί μωρία παρά θεός; γάρ γράφω δράσσομαι σοφός ἔν αὐτός πανουργία αὐτός.
eG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210, de CristoG5547 ΧριστόςG5547, eG1161 δέG1161 CristoG5547 ΧριστόςG5547, de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ ὑμεῖς, Χριστός, δέ Χριστός, θεός.
AssimG3779 οὕτωG3779, pois, importa que os homensG444 ἄνθρωποςG444 nosG2248 ἡμᾶςG2248 consideremG3049 λογίζομαιG3049 G5737 comoG5613 ὡςG5613 ministrosG5257 ὑπηρέτηςG5257 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 despenseirosG3623 οἰκονόμοςG3623 dos mistériosG3466 μυστήριονG3466 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὕτω, ἄνθρωπος ἡμᾶς λογίζομαι ὡς ὑπηρέτης Χριστός καί οἰκονόμος μυστήριον θεός.
PortantoG5620 ὥστεG5620, nadaG3361 μήG3361 julgueisG2919 κρίνωG2919 G5720 G5100 τίςG5100 antesG4253 πρόG4253 do tempoG2540 καιρόςG2540, atéG2193 ἕωςG2193 queG302 ἄνG302 venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 o SenhorG2962 κύριοςG2962, o qualG3739 ὅςG3739 não somenteG2532 καίG2532 trará à plena luzG5461 φωτίζωG5461 G5692 as coisas ocultasG2927 κρυπτόςG2927 das trevasG4655 σκότοςG4655, mas tambémG2532 καίG2532 manifestaráG5319 φανερόωG5319 G5692 os desígniosG1012 βουλήG1012 dos coraçõesG2588 καρδίαG2588; eG2532 καίG2532, entãoG5119 τότεG5119, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 receberáG1096 γίνομαιG1096 G5695 o seu louvorG1868 ἔπαινοςG1868 da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316.
ὥστε, μή κρίνω τίς πρό καιρός, ἕως ἄν ἔρχομαι κύριος, ὅς καί φωτίζω κρυπτός σκότος, καί φανερόω βουλή καρδία; καί, τότε, ἕκαστος γίνομαι ἔπαινος ἀπό θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 a mim me pareceG1380 δοκέωG1380 G5719 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 nosG2248 ἡμᾶςG2248 pôsG584 ἀποδείκνυμιG584 G5656 a nósG2248 ἡμᾶςG2248, os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652, em último lugarG2078 ἔσχατοςG2078, comoG5613 ὡςG5613 se fôssemos condenados à morteG1935 ἐπιθανάτιοςG1935; porqueG3754 ὅτιG3754 nos tornamosG1096 γίνομαιG1096 G5675 espetáculoG2302 θέατρονG2302 ao mundoG2889 κόσμοςG2889, tantoG2532 καίG2532 a anjosG32 ἄγγελοςG32, comoG2532 καίG2532 a homensG444 ἄνθρωποςG444.
γάρ δοκέω ὅτι θεός ἡμᾶς ἀποδείκνυμι ἡμᾶς, ἀπόστολος, ἔσχατος, ὡς ἐπιθανάτιος; ὅτι γίνομαι θέατρον κόσμος, καί ἄγγελος, καί ἄνθρωπος.
PorqueG1063 γάρG1063 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 consiste nãoG3756 οὐG3756 emG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056, masG235 ἀλλάG235 emG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411.
γάρ βασιλεία θεός οὐ ἔν λόγος, ἀλλά ἔν δύναμις.
Os de foraG1854 ἔξωG1854, porémG1161 δέG1161, DeusG2316 θεόςG2316 os julgaráG2919 κρίνωG2919 G5692 G5719. ExpulsaiG1808 ἐξαίρωG1808 G5692, poisG2532 καίG2532, deG1537 ἐκG1537 entre vósG5216 ὑμῶνG5216 oG846 αὐτόςG846 malfeitorG4190 πονηρόςG4190.
ἔξω, δέ, θεός κρίνω ἐξαίρω καί, ἐκ ὑμῶν αὐτός πονηρός.
OuG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 os injustosG94 ἄδικοςG94 nãoG3756 οὐG3756 herdarãoG2816 κληρονομέωG2816 G5692 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316? NãoG3361 μήG3361 vos enganeisG4105 πλανάωG4105 G5744: nemG3777 οὔτεG3777 impurosG4205 πόρνοςG4205, nemG3777 οὔτεG3777 idólatrasG1496 εἰδωλολάτρηςG1496, nemG3777 οὔτεG3777 adúlterosG3432 μοιχόςG3432, nemG3777 οὔτεG3777 efeminadosG3120 μαλακόςG3120, nemG3777 οὔτεG3777 sodomitasG733 ἀρσενοκοίτηςG733,
οὐ εἴδω ὅτι ἄδικος οὐ κληρονομέω βασιλεία θεός? μή πλανάω οὔτε πόρνος, οὔτε εἰδωλολάτρης, οὔτε μοιχός, οὔτε μαλακός, οὔτε ἀρσενοκοίτης,
nemG3777 οὔτεG3777 ladrõesG2812 κλέπτηςG2812, nemG3777 οὔτεG3777 avarentosG4123 πλεονέκτηςG4123, nemG3777 οὔτεG3777 bêbadosG3183 μέθυσοςG3183, nemG3756 οὐG3756 maldizentesG3060 λοίδοροςG3060, nemG3756 οὐG3756 roubadoresG727 ἅρπαξG727 herdarãoG3756 οὐG3756 G2816 κληρονομέωG2816 G5692 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὔτε κλέπτης, οὔτε πλεονέκτης, οὔτε μέθυσος, οὐ λοίδορος, οὐ ἅρπαξ οὐ κληρονομέω βασιλεία θεός.
TaisG5023 ταῦταG5023 fostesG2258 ἦνG2258 G5713 alguns de vósG5100 τίςG5100; masG235 ἀλλάG235 vós vos lavastesG628 ἀπολούωG628 G5668, masG235 ἀλλάG235 fostes santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5681, masG235 ἀλλάG235 fostes justificadosG1344 δικαιόωG1344 G5681 emG1722 ἔνG1722 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316.
ταῦτα ἦν τίς; ἀλλά ἀπολούω ἀλλά ἁγιάζω ἀλλά δικαιόω ἔν ὄνομα κύριος Ἰησοῦς Χριστός καί ἔν πνεῦμα ἡμῶν θεός.
Os alimentosG1033 βρῶμαG1033 são para o estômagoG2836 κοιλίαG2836, eG2532 καίG2532 o estômagoG2836 κοιλίαG2836, para os alimentosG1033 βρῶμαG1033; masG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 destruiráG2673 καταργέωG2673 G5692 tantoG2532 καίG2532 estesG5026 ταύτηG5026 comoG2532 καίG2532 aqueleG5023 ταῦταG5023. PorémG1161 δέG1161 o corpoG4983 σῶμαG4983 nãoG3756 οὐG3756 é para a impurezaG4202 πορνείαG4202, masG235 ἀλλάG235, para o SenhorG2962 κύριοςG2962, eG2532 καίG2532 o SenhorG2962 κύριοςG2962, para o corpoG4983 σῶμαG4983.
βρῶμα κοιλία, καί κοιλία, βρῶμα; δέ θεός καταργέω καί ταύτη καί ταῦτα. δέ σῶμα οὐ πορνεία, ἀλλά, κύριος, καί κύριος, σῶμα.
DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 o SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 tambémG2532 καίG2532 nosG2248 ἡμᾶςG2248 ressuscitaráG1825 ἐξεγείρωG1825 G5692 a nósG2248 ἡμᾶςG2248 peloG1223 διάG1223 seuG848 αὑτοῦG848 poderG1411 δύναμιςG1411.
θεός ἐγείρω κύριος καί καί ἡμᾶς ἐξεγείρω ἡμᾶς διά αὑτοῦ δύναμις.
AcasoG2228 G2228, nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 corpoG4983 σῶμαG4983 éG2076 ἐστίG2076 G5748 santuárioG3485 ναόςG3485 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, que está emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, o qualG3739 ὅςG3739 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 que nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 de vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438?
, οὐ εἴδω ὅτι ὑμῶν σῶμα ἐστί ναός πνεῦμα ἅγιος, ἔν ὑμῖν, ὅς ἔχω ἀπό θεός, καί οὐ ἐστέ ἑαυτού?
PorqueG1063 γάρG1063 fostes compradosG59 ἀγοράζωG59 G5681 por preçoG5092 τιμήG5092. Agora, poisG1211 δήG1211, glorificaiG1392 δοξάζωG1392 G5657 a DeusG2316 θεόςG2316 noG1722 ἔνG1722 vossoG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983.
γάρ ἀγοράζω τιμή. δή, δοξάζω θεός ἔν ἔν σῶμα.
QueroG2309 θέλωG2309 G5719 que todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444 sejamG1511 εἶναιG1511 G5750 tais comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 euG1683 ἐμαυτοῦG1683 sou; no entantoG235 ἀλλάG235, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 temG2192 ἔχωG2192 G5719 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 domG5486 χάρισμαG5486; umG3739 ὅςG3739, na verdadeG3303 μένG3303, de um modoG3779 οὕτωG3779; outroG3739 ὅςG3739, de outroG3779 οὕτωG3779.
θέλω πᾶς ἄνθρωπος εἶναι ὡς καί ἐμαυτοῦ ἀλλά, ἕκαστος ἔχω ἐκ θεός ἴδιος χάρισμα; ὅς, μέν, οὕτω; ὅς, οὕτω.
MasG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 o descrenteG571 ἄπιστοςG571 quiser apartar-seG5563 χωρίζωG5563 G5731, que se aparteG5563 χωρίζωG5563 G5744; emG1722 ἔνG1722 taisG5108 τοιοῦτοςG5108 casos, nãoG3756 οὐG3756 fica sujeito à servidãoG1402 δουλόωG1402 G5769 nemG2228 G2228 o irmãoG80 ἀδελφόςG80, nemG2228 G2228 a irmãG79 ἀδελφήG79; DeusG2316 θεόςG2316 vosG2248 ἡμᾶςG2248 tem chamadoG2564 καλέωG2564 G5758 àG1722 ἔνG1722 pazG1515 εἰρήνηG1515.
δέ, εἰ ἄπιστος χωρίζω χωρίζω ἔν τοιοῦτος οὐ δουλόω ἀδελφός, ἀδελφή; θεός ἡμᾶς καλέω ἔν εἰρήνη.
AndeG4043 περιπατέωG4043 G5720 G3779 οὕτωG3779 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 segundoG5613 ὡςG5613 o SenhorG2962 κύριοςG2962 lheG1538 ἕκαστοςG1538 tem distribuídoG3307 μερίζωG3307 G5656, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 conformeG5613 ὡςG5613 DeusG2316 θεόςG2316 oG1538 ἕκαστοςG1538 tem chamadoG2564 καλέωG2564 G5758. É assimG2532 καίG2532 G3779 οὕτωG3779 que ordenoG1299 διατάσσωG1299 G5731 emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577.
περιπατέω οὕτω ἕκαστος ὡς κύριος ἕκαστος μερίζω ἕκαστος ὡς θεός ἕκαστος καλέω καί οὕτω διατάσσω ἔν πᾶς ἐκκλησία.
A circuncisãoG4061 περιτομήG4061, em si, nãoG3762 οὐδείςG3762 éG2076 ἐστίG2076 G5748 nadaG3762 οὐδείςG3762; a incircuncisãoG203 ἀκροβυστίαG203 tambémG2532 καίG2532 nadaG3762 οὐδείςG3762 éG2076 ἐστίG2076 G5748, masG235 ἀλλάG235 o que vale é guardarG5084 τήρησιςG5084 as ordenançasG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316.
περιτομή, οὐδείς ἐστί οὐδείς; ἀκροβυστία καί οὐδείς ἐστί ἀλλά τήρησις ἐντολή θεός.
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 permaneçaG3306 μένωG3306 G5720 dianteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316 naquiloG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 foi chamadoG2564 καλέωG2564 G5681.
ἀδελφός, ἕκαστος μένω παρά θεός ἔν τούτῳ ἔν ὅς καλέω
TodaviaG1161 δέG1161, seráG2076 ἐστίG2076 G5748 mais felizG3107 μακάριοςG3107 seG1437 ἐάνG1437 permanecerG3306 μένωG3306 G5661 viúvaG3779 οὕτωG3779, segundoG2596 κατάG2596 a minhaG1699 ἐμόςG1699 opiniãoG1106 γνώμηG1106; eG1161 δέG1161 pensoG1380 δοκέωG1380 G5719 que tambémG2504 καγώG2504 eu tenhoG2192 ἔχωG2192 G5721 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ, ἐστί μακάριος ἐάν μένω οὕτω, κατά ἐμός γνώμη; δέ δοκέω καγώ ἔχω πνεῦμα θεός.
MasG1161 δέG1161, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 amaG25 ἀγαπάωG25 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316, esseG3778 οὗτοςG3778 é conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5769 porG5259 ὑπόG5259 eleG846 αὐτόςG846.
δέ, � ἀγαπάω θεός, οὗτος γινώσκω ὑπό αὐτός.
No tocanteG4012 περίG4012 à comidaG1035 βρῶσιςG1035 sacrificada a ídolosG1494 εἰδωλόθυτονG1494, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o ídoloG1497 εἴδωλονG1497, de si mesmo, nada éG3762 οὐδείςG3762 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889 eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3762 οὐδείςG3762 há senãoG1508 εἰ μήG1508 umG1520 εἷςG1520 só DeusG2316 θεόςG2316.
περί βρῶσις εἰδωλόθυτον, εἴδω ὅτι εἴδωλον, οὐδείς ἔν κόσμος καί ὅτι οὐδείςεἷς θεός.
PorqueG1063 γάρG1063, aindaG1512 εἴ περG1512 que háG1526 εἰσίG1526 G5748 tambémG2532 καίG2532 alguns que se chamemG3004 λέγωG3004 G5746 deusesG2316 θεόςG2316, querG1535 εἴτεG1535 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 ouG1535 εἴτεG1535 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, comoG5618 ὥσπερG5618G1526 εἰσίG1526 G5748 muitosG4183 πολύςG4183 deusesG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 senhoresG2962 κύριοςG2962,
γάρ, � εἰσί καί λέγω θεός, εἴτε ἔν οὐρανός εἴτε ἐπί γῆ, ὥσπερ εἰσί πολύς θεός καί πολύς κύριος,
todaviaG235 ἀλλάG235, para nósG2254 ἡμῖνG2254 há umG1520 εἷςG1520 só DeusG2316 θεόςG2316, o PaiG3962 πατήρG3962, deG1537 ἐκG1537 quemG3739 ὅςG3739 são todas as coisasG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 para quem existimosG2249 ἡμεῖςG2249;G1519 εἰςG1519;G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 umG1520 εἷςG1520 só SenhorG2962 κύριοςG2962, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, peloG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 são todas as coisasG3956 πᾶςG3956, eG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532, porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846.
ἀλλά, ἡμῖν εἷς θεός, πατήρ, ἐκ ὅς πᾶς καί ἡμεῖς;< εἰς;< αὐτός; καί εἷς κύριος, Ἰησοῦς Χριστός, διά ὅς πᾶς, καί ἡμεῖς καί, διά αὐτός.
NãoG3756 οὐG3756 é a comidaG1033 βρῶμαG1033 que nosG2248 ἡμᾶςG2248 recomendaráG3936 παρίστημιG3936 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316, poisG1063 γάρG1063 nadaG3777 οὔτεG3777 perderemosG5302 ὑστερέωG5302 G5743, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 comermosG5315 φάγωG5315 G5632, e nadaG3777 οὔτεG3777 ganharemosG4052 περισσεύωG4052 G5719, seG1437 ἐάνG1437 comermosG5315 φάγωG5315 G5632.
οὐ βρῶμα ἡμᾶς παρίστημι θεός, γάρ οὔτε ὑστερέωφάγω οὔτε περισσεύω ἐάν φάγω
PorqueG1063 γάρG1063 naG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: NãoG3756 οὐG3756 atarásG5392 φιμόωG5392 G5692 a boca ao boiG1016 βοῦςG1016, quando pisa o trigoG248 ἀλοάωG248 G5723. AcasoG3361 μήG3361, é com boisG1016 βοῦςG1016 que DeusG2316 θεόςG2316 se preocupaG3199 μέλωG3199 G5719?
γάρ ἔν νόμος Μωσῆς γράφω οὐ φιμόω βοῦς, ἀλοάω μή, βοῦς θεός μέλω
Aos sem leiG459 ἄνομοςG459, comoG5613 ὡςG5613 se eu mesmo o fosseG459 ἄνομοςG459, nãoG3361 μήG3361 estandoG5607 ὤνG5607 G5752 sem leiG459 ἄνομοςG459 para com DeusG2316 θεόςG2316, masG235 ἀλλάG235 debaixo da leiG1772 ἔννομοςG1772 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG2443 ἵναG2443 ganharG2770 κερδαίνωG2770 G5661 os que vivem fora do regime da leiG459 ἄνομοςG459.
ἄνομος, ὡς ἄνομος, μή ὤν ἄνομος θεός, ἀλλά ἔννομος Χριστός, ἵνα κερδαίνω ἄνομος.
EntretantoG235 ἀλλάG235, DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 se agradouG2106 εὐδοκέωG2106 G5656 daG1722 ἔνG1722 maioriaG4119 πλείωνG4119 delesG846 αὐτόςG846, razão por queG1063 γάρG1063 ficaram prostradosG2693 καταστρώννυμιG2693 G5681 noG1722 ἔνG1722 desertoG2048 ἔρημοςG2048.
ἀλλά, θεός οὐ εὐδοκέω ἔν πλείων αὐτός, γάρ καταστρώννυμι ἔν ἔρημος.
NãoG3756 οὐG3756 vosG5209 ὑμᾶςG5209 sobreveioG2983 λαμβάνωG2983 G5758 tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986 que nãoG1508 εἰ μήG1508 fosse humanaG442 ἀνθρώπινοςG442; masG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 é fielG4103 πιστόςG4103 G3739 ὅςG3739 e nãoG3756 οὐG3756 permitiráG1439 ἐάωG1439 G5692 que sejais tentadosG3985 πειράζωG3985 G5683 alémG5228 ὑπέρG5228 dasG3739 ὅςG3739 vossas forçasG1410 δύναμαιG1410 G5736; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, juntamente comG4862 σύνG4862 a tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986, vos proveráG2532 καίG2532 G4160 ποιέωG4160 G5692 livramentoG1545 ἔκβασιςG1545, de sorte que a possaisG1410 δύναμαιG1410 G5738 suportarG5209 ὑμᾶςG5209 G5297 ὑποφέρωG5297 G5629.
οὐ ὑμᾶς λαμβάνω πειρασμόςἀνθρώπινος; δέ θεός πιστός ὅς οὐ ἐάω πειράζω ὑπέρ ὅς δύναμαι ἀλλά, σύν πειρασμός, καί ποιέω ἔκβασις, δύναμαι ὑμᾶς ὑποφέρω
AntesG235 ἀλλάG235, digo queG3754 ὅτιG3754 as coisas queG3739 ὅςG3739 elesG1484 ἔθνοςG1484 sacrificamG2380 θύωG2380 G5719, é a demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 que as sacrificamG2380 θύωG2380 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 a DeusG2316 θεόςG2316; eG1161 δέG1161 euG2309 θέλωG2309 nãoG3756 οὐG3756 queroG2309 θέλωG2309 G5719 que vosG5209 ὑμᾶςG5209 torneisG1096 γίνομαιG1096 G5738 associadosG2844 κοινωνόςG2844 aos demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
ἀλλά, ὅτι ὅς ἔθνος θύω δαιμόνιον θύω καί οὐ θεός; δέ θέλω οὐ θέλω ὑμᾶς γίνομαι κοινωνός δαιμόνιον.
PortantoG3767 οὖνG3767, querG1535 εἴτεG1535 comaisG2068 ἐσθίωG2068 G5719, querG1535 εἴτεG1535 bebaisG4095 πίνωG4095 G5719 ouG1535 εἴτεG1535 façaisG4160 ποιέωG4160 G5719 outra coisa qualquerG5100 τίςG5100, fazeiG4160 ποιέωG4160 G5720 tudoG3956 πᾶςG3956 paraG1519 εἰςG1519 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὖν, εἴτε ἐσθίω εἴτε πίνω εἴτε ποιέω τίς, ποιέω πᾶς εἰς δόξα θεός.
Não vos torneis causaG1096 γίνομαιG1096 G5737 de tropeçoG677 ἀπρόσκοποςG677 nemG2532 καίG2532 para judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, nemG2532 καίG2532 para gentiosG1672 ἝλληνG1672, nemG2532 καίG2532 tampouco para a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316,
γίνομαι ἀπρόσκοπος καί Ἰουδαῖος, καί Ἕλλην, καί ἐκκλησία θεός,
QueroG2309 θέλωG2309 G5719, entretantoG1161 δέG1161, que saibaisG1492 εἴδωG1492 G5760 G5209 ὑμᾶςG5209 G3754 ὅτιG3754 serG2076 ἐστίG2076 G5748 CristoG5547 ΧριστόςG5547 o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de todoG3956 πᾶςG3956 homemG435 ἀνήρG435, eG1161 δέG1161 o homemG435 ἀνήρG435, o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 da mulherG1135 γυνήG1135, eG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316, o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
θέλω δέ, εἴδω ὑμᾶς ὅτι ἐστί Χριστός κεφαλή πᾶς ἀνήρ, δέ ἀνήρ, κεφαλή γυνή, δέ θεός, κεφαλή Χριστός.
PorqueG1063 γάρG1063, na verdadeG3303 μένG3303, o homemG435 ἀνήρG435 nãoG3756 οὐG3756 deveG3784 ὀφείλωG3784 G5719 cobrirG2619 κατακαλύπτωG2619 G5745 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776, por serG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 ele imagemG1504 εἰκώνG1504 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, masG1161 δέG1161 a mulherG1135 γυνήG1135 éG2076 ἐστίG2076 G5748 glóriaG1391 δόξαG1391 do homemG435 ἀνήρG435.
γάρ, μέν, ἀνήρ οὐ ὀφείλω κατακαλύπτω κεφαλή, ὑπάρχω εἰκών καί δόξα θεός, δέ γυνή ἐστί δόξα ἀνήρ.
PorqueG1063 γάρG1063, comoG5618 ὥσπερG5618 provémG1537 ἐκG1537 a mulherG1135 γυνήG1135 doG1537 ἐκG1537 homemG435 ἀνήρG435, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 o homemG435 ἀνήρG435 é nascido daG1223 διάG1223 mulherG1135 γυνήG1135; eG1161 δέG1161 tudoG3956 πᾶςG3956 vem deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ, ὥσπερ ἐκ γυνή ἐκ ἀνήρ, οὕτω καί ἀνήρ διά γυνή; δέ πᾶς ἐκ θεός.
JulgaiG2919 κρίνωG2919 G5657 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 mesmosG846 αὐτόςG846: éG2076 ἐστίG2076 G5748 próprioG4241 πρέπωG4241 G5723 que a mulherG1135 γυνήG1135 oreG4336 προσεύχομαιG4336 G5738 a DeusG2316 θεόςG2316 sem trazer o véuG177 ἀκατακάλυπτοςG177?
κρίνω ἔν ὑμῖν αὐτός: ἐστί πρέπω γυνή προσεύχομαι θεός ἀκατακάλυπτος?
ContudoG1161 δέG1161, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 querG1380 δοκέωG1380 G5719 serG1511 εἶναιG1511 G5750 contenciosoG5380 φιλόνεικοςG5380, saiba que nósG2249 ἡμεῖςG2249 nãoG3756 οὐG3756 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 talG5108 τοιοῦτοςG5108 costumeG4914 συνήθειαG4914, nemG3761 οὐδέG3761 as igrejasG1557 ἐκδίκησιςG1557 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ, � δοκέω εἶναι φιλόνεικος, ἡμεῖς οὐ ἔχω τοιοῦτος συνήθεια, οὐδέ ἐκδίκησις θεός.
NãoG3378 μή οὐκG3378 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719, porventuraG1063 γάρG1063, casasG3614 οἰκίαG3614 ondeG1519 εἰςG1519 comerG2068 ἐσθίωG2068 G5721 eG2532 καίG2532 beberG4095 πίνωG4095 G5721? OuG2228 G2228 menosprezaisG2706 καταφρονέωG2706 G5719 a igrejaG1557 ἐκδίκησιςG1557 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 envergonhaisG2617 καταισχύνωG2617 G5719 os queG2192 ἔχωG2192 nadaG3361 μήG3361 têmG2192 ἔχωG2192 G5723? QueG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 direiG2036 ἔπωG2036 G5632? Louvar-vos-eiG1867 ἐπαινέωG1867 G5661 G5209 ὑμᾶςG5209? NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129, certamente, nãoG3756 οὐG3756 vos louvoG1867 ἐπαινέωG1867 G5719.
ἔχω γάρ, οἰκία εἰς ἐσθίω καί πίνω καταφρονέω ἐκδίκησις θεός καί καταισχύνω ἔχω μή ἔχω τίς ὑμῖν ἔπω ἐπαινέω ὑμᾶς? ἔν τούτῳ, οὐ ἐπαινέω
Por issoG1352 διόG1352, vosG5213 ὑμῖνG5213 faço compreenderG1107 γνωρίζωG1107 G5719 queG3754 ὅτιG3754 ninguémG3762 οὐδείςG3762 que falaG2980 λαλέωG2980 G5723 peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 afirmaG3004 λέγωG3004 G5719: AnátemaG331 ἀνάθεμαG331, JesusG2424 ἸησοῦςG2424! Por outro ladoG2532 καίG2532, ninguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 dizerG2036 ἔπωG2036 G5629: SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424!, senãoG1508 εἰ μήG1508 peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
διό, ὑμῖν γνωρίζω ὅτι οὐδείς λαλέω ἔν πνεῦμα θεός λέγω ἀνάθεμα, Ἰησοῦς! καί, οὐδείς δύναμαι ἔπω κύριος Ἰησοῦς!, � ἔν πνεῦμα ἅγιος.
EG2532 καίG2532G1526 εἰσίG1526 G5748 diversidadeG1243 διαίρεσιςG1243 nas realizaçõesG1755 ἐνέργημαG1755, masG1161 δέG1161 o mesmoG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 quemG3588 G3588 operaG1754 ἐνεργέωG1754 G5723 tudoG3956 πᾶςG3956 emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956.
καί εἰσί διαίρεσις ἐνέργημα, δέ αὐτός θεός ἐστί ἐνεργέω πᾶς ἔν πᾶς.
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 dispôsG5087 τίθημιG5087 G5639 os membrosG3196 μέλοςG3196, colocando cada umG1538 ἕκαστοςG1538 G1520 εἷςG1520 delesG846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983, comoG2531 καθώςG2531 lhe aprouveG2309 θέλωG2309 G5656.
δέ θεός τίθημι μέλος, ἕκαστος εἷς αὐτός ἔν σῶμα, καθώς θέλω
MasG1161 δέG1161 os nossosG2257 ἡμῶνG2257 membrosG3196 μέλοςG3196 nobresG2158 εὐσχήμωνG2158 nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 necessidadeG5532 χρείαG5532 disso. ContudoG235 ἀλλάG235, DeusG2316 θεόςG2316 coordenouG4786 συγκεράννυμιG4786 G5656 o corpoG4983 σῶμαG4983, concedendoG1325 δίδωμιG1325 G5631 muito maisG4055 περισσότεροςG4055 honraG5092 τιμήG5092 àquilo que menos tinhaG5302 ὑστερέωG5302 G5746,
δέ ἡμῶν μέλος εὐσχήμων οὐ ἔχω χρεία ἀλλά, θεός συγκεράννυμι σῶμα, δίδωμι περισσότερος τιμή ὑστερέω
A unsG3303 μένG3303 G2532 καίG2532 estabeleceuG5087 τίθημιG5087 G5639 DeusG2316 θεόςG2316 naG1722 ἔνG1722 igrejaG1557 ἐκδίκησιςG1557, primeiramenteG4412 πρῶτονG4412, apóstolosG652 ἀπόστολοςG652; em segundo lugarG1208 δεύτεροςG1208, profetasG4396 προφήτηςG4396; em terceiro lugarG5154 τρίτοςG5154, mestresG1320 διδάσκαλοςG1320; depoisG1899 ἔπειταG1899, operadores de milagresG1411 δύναμιςG1411; depoisG1534 εἶταG1534, donsG5486 χάρισμαG5486 de curarG2386 ἴαμαG2386, socorrosG484 ἀντίληψιςG484, governosG2941 κυβέρνησιςG2941, variedadesG1085 γένοςG1085 de línguasG1100 γλῶσσαG1100.
μέν καί τίθημι θεός ἔν ἐκδίκησις, πρῶτον, ἀπόστολος; δεύτερος, προφήτης; τρίτος, διδάσκαλος; ἔπειτα, δύναμις; εἶτα, χάρισμα ἴαμα, ἀντίληψις, κυβέρνησις, γένος γλῶσσα.
PoisG1063 γάρG1063 quem falaG2980 λαλέωG2980 G5723 em outra línguaG1100 γλῶσσαG1100 nãoG3756 οὐG3756 falaG2980 λαλέωG2980 G5719 a homensG444 ἄνθρωποςG444, senãoG235 ἀλλάG235 a DeusG2316 θεόςG2316, visto queG1063 γάρG1063 ninguémG3762 οὐδείςG3762 o entendeG191 ἀκούωG191 G5719, eG1161 δέG1161 em espíritoG4151 πνεῦμαG4151 falaG2980 λαλέωG2980 G5719 mistériosG3466 μυστήριονG3466.
γάρ λαλέω γλῶσσα οὐ λαλέω ἄνθρωπος, ἀλλά θεός, γάρ οὐδείς ἀκούω δέ πνεῦμα λαλέω μυστήριον.
Dou graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316 G3450 μοῦG3450, porque faloG2980 λαλέωG2980 G5723 em outras línguasG1100 γλῶσσαG1100 mais do queG3123 μᾶλλονG3123 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216.
εὐχαριστέω θεός μοῦ, λαλέω γλῶσσα μᾶλλον πᾶς ὑμῶν.
tornam-se-lheG1096 γίνομαιG1096 G5736 manifestosG5318 φανερόςG5318 os segredosG2927 κρυπτόςG2927 doG846 αὐτόςG846 coraçãoG2588 καρδίαG2588, eG2532 καίG2532, assimG3779 οὕτωG3779, prostrando-seG4098 πίπτωG4098 comG1909 ἐπίG1909 a faceG4383 πρόσωπονG4383 em terraG4098 πίπτωG4098 G5631, adoraráG4352 προσκυνέωG4352 G5692 a DeusG2316 θεόςG2316, testemunhandoG518 ἀπαγγέλλωG518 G5723 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 estáG2076 ἐστίG2076 G5748, de fatoG3689 ὄντωςG3689, noG1722 ἔνG1722 meio de vósG5213 ὑμῖνG5213.
γίνομαι φανερός κρυπτός αὐτός καρδία, καί, οὕτω, πίπτω ἐπί πρόσωπον πίπτω προσκυνέω θεός, ἀπαγγέλλω ὅτι θεός ἐστί ὄντως, ἔν ὑμῖν.
MasG1161 δέG1161, nãoG3362 ἐάν μήG3362 havendoG5600 G5600 G5753 intérpreteG1328 διερμηνευτήςG1328, fique caladoG4601 σιγάωG4601 G5720 naG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, falandoG2980 λαλέωG2980 G5720 G1161 δέG1161 consigo mesmoG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 com DeusG2316 θεόςG2316.
δέ, � διερμηνευτής, σιγάω ἔν ἐκκλησία, λαλέω δέ ἑαυτού καί θεός.
porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de confusãoG181 ἀκαταστασίαG181, e simG235 ἀλλάG235 de pazG1515 εἰρήνηG1515. ComoG5613 ὡςG5613 emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 dos santosG40 ἅγιοςG40,
γάρ θεός οὐ ἐστί ἀκαταστασία, ἀλλά εἰρήνη. ὡς ἔν πᾶς ἐκκλησία ἅγιος,
PorventuraG2228 G2228, a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 se originouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 no meio deG575 ἀπόG575 vósG5216 ὑμῶνG5216 ouG2228 G2228 veio elaG2658 καταντάωG2658 G5656 exclusivamenteG3441 μόνοςG3441 paraG1519 εἰςG1519 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209?
, λόγος θεός ἐξέρχομαι ἀπό ὑμῶν καταντάω μόνος εἰς ὑμᾶς?
PorqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o menorG1646 ἐλάχιστοςG1646 dos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652, que mesmo nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de ser chamadoG2564 καλέωG2564 G5745 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652, poisG1360 διότιG1360 perseguiG1377 διώκωG1377 G5656 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ἐγώ εἰμί ἐλάχιστος ἀπόστολος, οὐ εἰμί ἱκανός καλέω ἀπόστολος, διότι διώκω ἐκκλησία θεός.
MasG1161 δέG1161, pela graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316, souG1510 εἰμίG1510 G5748 o queG3739 ὅςG3739 souG1510 εἰμίG1510 G5748; eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 graçaG5485 χάριςG5485, que meG1691 ἐμέG1691 foi concedidaG1519 εἰςG1519, nãoG3756 οὐG3756 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5675G2756 κενόςG2756; antesG235 ἀλλάG235, trabalheiG2872 κοπιάωG2872 G5656 muito maisG4054 περισσότερονG4054 do que todos elesG3956 πᾶςG3956; todaviaG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 euG1473 ἐγώG1473, masG235 ἀλλάG235 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 comigoG3588 G3588 G4862 σύνG4862 G1698 ἐμοίG1698.
δέ, χάρις θεός, εἰμί ὅς εἰμί καί αὐτός χάρις, ἐμέ εἰς, οὐ γίνομαι κενός; ἀλλά, κοπιάω περισσότερον πᾶς; δέ, οὐ ἐγώ, ἀλλά χάρις θεός σύν ἐμοί.
eG2532 καίG2532 G1161 δέG1161 somos tidosG2147 εὑρίσκωG2147 G5743 por falsas testemunhasG5575 ψευδομάρτυρG5575 de DeusG2316 θεόςG2316, porqueG3754 ὅτιG3754 temos asseveradoG3140 μαρτυρέωG3140 G5656 contraG2596 κατάG2596 DeusG2316 θεόςG2316 queG3754 ὅτιG3754 ele ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 a CristoG5547 ΧριστόςG5547, ao qualG3739 ὅςG3739 eleG1453 ἐγείρωG1453 nãoG3756 οὐG3756 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656, seG1512 εἴ περG1512 é certoG686 ἄραG686 que os mortosG3498 νεκρόςG3498 nãoG3756 οὐG3756 ressuscitamG1453 ἐγείρωG1453 G5743.
καί δέ εὑρίσκω ψευδομάρτυρ θεός, ὅτι μαρτυρέω κατά θεός ὅτι ἐγείρω Χριστός, ὅς ἐγείρω οὐ ἐγείρωἄρα νεκρός οὐ ἐγείρω
E, entãoG1534 εἶταG1534, virá o fimG5056 τέλοςG5056, quandoG3752 ὅτανG3752 ele entregarG3860 παραδίδωμιG3860 G5632 o reinoG932 βασιλείαG932 ao DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, quandoG3752 ὅτανG3752 houver destruídoG2673 καταργέωG2673 G5661 todoG3956 πᾶςG3956 principadoG746 ἀρχήG746, bem comoG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 potestadeG1849 ἐξουσίαG1849 eG2532 καίG2532 poderG1411 δύναμιςG1411.
εἶτα, τέλος, ὅταν παραδίδωμι βασιλεία θεός καί πατήρ, ὅταν καταργέω πᾶς ἀρχή, καί πᾶς ἐξουσία καί δύναμις.
QuandoG3752 ὅτανG3752, porémG1161 δέG1161, todas as coisasG3956 πᾶςG3956 lheG846 αὐτόςG846 estiverem sujeitasG5293 ὑποτάσσωG5293 G5652, entãoG5119 τότεG5119, o próprioG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207 tambémG2532 καίG2532 se sujeitaráG5293 ὑποτάσσωG5293 G5691 àquele queG5293 ὑποτάσσωG5293 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 lheG846 αὐτόςG846 sujeitouG5293 ὑποτάσσωG5293 G5660, para queG2443 ἵναG2443 DeusG2316 θεόςG2316 sejaG5600 G5600 G5753 tudoG3956 πᾶςG3956 emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956.
ὅταν, δέ, πᾶς αὐτός ὑποτάσσω τότε, αὐτός υἱός καί ὑποτάσσω ὑποτάσσω πᾶς αὐτός ὑποτάσσω ἵνα θεός πᾶς ἔν πᾶς.
Tornai-vos à sobriedadeG1594 ἐκνήφωG1594 G5657, como é justoG1346 δικαίωςG1346, eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 pequeisG264 ἀμαρτάνωG264 G5719 G5720; porqueG1063 γάρG1063 algunsG5100 τίςG5100 ainda nãoG56 ἀγνωσίαG56 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 conhecimentoG56 ἀγνωσίαG56 de DeusG2316 θεόςG2316; isto digoG3004 λέγωG3004 G5719 paraG4314 πρόςG4314 vergonhaG1791 ἐντροπήG1791 vossaG5213 ὑμῖνG5213.
ἐκνήφω δικαίως, καί μή ἀμαρτάνω γάρ τίς ἀγνωσία ἔχω ἀγνωσία θεός; λέγω πρός ἐντροπή ὑμῖν.
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846G1325 δίδωμιG1325 G5719 corpoG4983 σῶμαG4983 comoG2531 καθώςG2531 lhe aprouve darG2309 θέλωG2309 G5656 eG2532 καίG2532 a cada umaG1538 ἕκαστοςG1538 das sementesG4690 σπέρμαG4690, o seuG2398 ἴδιοςG2398 corpoG4983 σῶμαG4983 apropriadoG2398 ἴδιοςG2398.
δέ θεός αὐτός δίδωμι σῶμα καθώς θέλω καί ἕκαστος σπέρμα, ἴδιος σῶμα ἴδιος.
IstoG5124 τοῦτοG5124 G1161 δέG1161 afirmoG5346 φημίG5346 G5748, irmãosG80 ἀδελφόςG80, queG3754 ὅτιG3754 a carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 o sangueG129 αἷμαG129 nãoG3756 οὐG3756 podemG1410 δύναμαιG1410 G5736 herdarG2816 κληρονομέωG2816 G5658 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, nemG3761 οὐδέG3761 a corrupçãoG5356 φθοράG5356 herdarG2816 κληρονομέωG2816 G5719 a incorrupçãoG861 ἀφθαρσίαG861.
τοῦτο δέ φημί ἀδελφός, ὅτι σάρξ καί αἷμα οὐ δύναμαι κληρονομέω βασιλεία θεός, οὐδέ φθορά κληρονομέω ἀφθαρσία.
GraçasG5485 χάριςG5485 a DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 nosG2254 ἡμῖνG2254G1325 δίδωμιG1325 G5723 a vitóriaG3534 νίκοςG3534 por intermédioG1223 διάG1223 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις θεός, ἡμῖν δίδωμι νίκος διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 pelaG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 o irmãoG80 ἀδελφόςG80 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 estáG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 CorintoG2882 ΚόρινθοςG2882 eG4862 σύνG4862 a todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40 G3588 G3588 G5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a AcaiaG882 ἈχαΐαG882,
Παῦλος, ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς διά θέλημα θεός, καί ἀδελφός Τιμόθεος, ἐκκλησία θεός ὤν ἔν Κόρινθος σύν πᾶς ἅγιος ὤν ἔν ὅλος Ἀχαΐα,
graçaG5485 χάριςG5485 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις ὑμῖν καί εἰρήνη, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
BenditoG2128 εὐλογητόςG2128 seja o DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de nosso SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o PaiG3962 πατήρG3962 de misericórdiasG3628 οἰκτιρμόςG3628 eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 de todaG3956 πᾶςG3956 consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874!
εὐλογητός θεός καί πατήρ κύριος Ἰησοῦς Χριστός, πατήρ οἰκτιρμός καί θεός πᾶς παράκλησις!
É ele queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 confortaG3870 παρακαλέωG3870 G5723 emG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, paraG1519 εἰςG1519 G2248 ἡμᾶςG2248 podermosG1410 δύναμαιG1410 G5738 consolarG3870 παρακαλέωG3870 G5721 os que estiverem emG1722 ἔνG1722 qualquerG3956 πᾶςG3956 angústiaG2347 θλίψιςG2347, comG1223 διάG1223 a consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874 com queG3739 ὅςG3739 nósG3870 παρακαλέωG3870 mesmosG846 αὐτόςG846 somos contempladosG3870 παρακαλέωG3870 G5743 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316.
ἡμᾶς παρακαλέω ἐπί πᾶς ἡμῶν θλίψις, εἰς ἡμᾶς δύναμαι παρακαλέω ἔν πᾶς θλίψις, διά παράκλησις ὅς παρακαλέω αὐτός παρακαλέω ὑπό θεός.
ContudoG235 ἀλλάG235, já emG1722 ἔνG1722 nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, tivemosG2192 ἔχωG2192 G5758 a sentençaG610 ἀπόκριμαG610 de morteG2288 θάνατοςG2288, para queG2443 ἵναG2443 nãoG3363 ἵνα μήG3363 confiemosG3982 πείθωG3982 G5756 emG1909 ἐπίG1909 nósG1438 ἑαυτούG1438 G5600 G5600 G5753, e simG235 ἀλλάG235 noG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 ressuscitaG1453 ἐγείρωG1453 G5723 os mortosG3498 νεκρόςG3498;
ἀλλά, ἔν ἑαυτού, ἔχω ἀπόκριμα θάνατος, ἵναπείθω ἐπί ἑαυτού ἀλλά ἐπί θεός ἐγείρω νεκρός;
PorqueG1063 γάρG1063 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 glóriaG2746 καύχησιςG2746 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: o testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893, de queG3754 ὅτιG3754, comG1722 ἔνG1722 G572 ἁπλότηςG572 santidadeG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 sinceridadeG1505 εἰλικρίνειαG1505 de Deus, nãoG3756 οὐG3756 comG1722 ἔνG1722 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 humanaG4559 σαρκικόςG4559, masG235 ἀλλάG235, naG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 divinaG2316 θεόςG2316, temos vividoG390 ἀναστρέφωG390 G5648 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889 e maisG1161 δέG1161 especialmenteG4056 περισσοτέρωςG4056 paraG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209.
γάρ ἡμῶν καύχησις ἐστί οὗτος: μαρτύριον ἡμῶν συνείδησις, ὅτι, ἔν ἁπλότης θεός καί εἰλικρίνεια οὐ ἔν σοφία σαρκικός, ἀλλά, ἔν χάρις θεός, ἀναστρέφω ἔν κόσμος δέ περισσοτέρως πρός ὑμᾶς.
AntesG1161 δέG1161, como DeusG2316 θεόςG2316 é fielG4103 πιστόςG4103 G3754 ὅτιG3754, a nossaG2257 ἡμῶνG2257 palavraG3056 λόγοςG3056 paraG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209 nãoG3756 οὐG3756 éG1096 γίνομαιG1096 G5633 simG3483 ναίG3483 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756.
δέ, θεός πιστός ὅτι, ἡμῶν λόγος πρός ὑμᾶς οὐ γίνομαι ναί καί οὐ.
PorqueG1063 γάρG1063 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588 foiG2784 κηρύσσωG2784, porG1223 διάG1223 nosso intermédioG2257 ἡμῶνG2257, anunciadoG2784 κηρύσσωG2784 G5685 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, isto é, porG1223 διάG1223 mimG1700 ἐμοῦG1700, eG2532 καίG2532 SilvanoG4610 ΣιλουανόςG4610, eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, nãoG3756 οὐG3756 foiG1096 γίνομαιG1096 G5633 simG3483 ναίG3483 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756; masG235 ἀλλάG235 sempre neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 houveG1096 γίνομαιG1096 G5754 o simG3483 ναίG3483.
γάρ υἱός θεός, Χριστός Ἰησοῦς, κηρύσσω, διά ἡμῶν, κηρύσσω ἔν ὑμῖν, διά ἐμοῦ, καί Σιλουανός, καί Τιμόθεος, οὐ γίνομαι ναί καί οὐ; ἀλλά ἔν αὐτός γίνομαι ναί.
PorqueG1063 γάρG1063 quantasG3745 ὅσοςG3745 são as promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860 de DeusG2316 θεόςG2316, tantas têm neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846; o simG3483 ναίG3483; porquanto tambémG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 é o amémG281 ἀμήνG281 paraG4314 πρόςG4314 glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, porG1223 διάG1223 nosso intermédioG2257 ἡμῶνG2257.
γάρ ὅσος ἐπαγγελία θεός, ἔν αὐτός; ναί; καί ἔν αὐτός ἀμήν πρός δόξα θεός, διά ἡμῶν.
MasG1161 δέG1161 aquele queG950 βεβαιόωG950 nosG2248 ἡμᾶςG2248 confirmaG950 βεβαιόωG950 G5723 convoscoG4862 σύνG4862 G5213 ὑμῖνG5213 emG1519 εἰςG1519 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 nosG2248 ἡμᾶςG2248 ungiuG5548 χρίωG5548 G5660 é DeusG2316 θεόςG2316,
δέ βεβαιόω ἡμᾶς βεβαιόω σύν ὑμῖν εἰς Χριστός καί ἡμᾶς χρίω θεός,
EuG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, porG1909 ἐπίG1909 minhaG1699 ἐμόςG1699 vidaG5590 ψυχήG5590, tomoG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5731 a DeusG2316 θεόςG2316 por testemunhaG3144 μάρτυςG3144 de queG3754 ὅτιG3754, para vosG5216 ὑμῶνG5216 pouparG5339 φείδομαιG5339 G5740, não torneiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aindaG3765 οὐκέτιG3765 aG1519 εἰςG1519 CorintoG2882 ΚόρινθοςG2882;
ἐγώ, δέ, ἐπί ἐμός ψυχή, ἐπικαλέομαι θεός μάρτυς ὅτι, ὑμῶν φείδομαι ἔρχομαι οὐκέτι εἰς Κόρινθος;
GraçasG5485 χάριςG5485, porémG1161 δέG1161, a DeusG2316 θεόςG2316, que, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, sempreG3842 πάντοτεG3842 nosG2248 ἡμᾶςG2248 conduz em triunfoG2358 θριαμβεύωG2358 G5723 eG2532 καίG2532, por meioG1223 διάG1223 de nósG2257 ἡμῶνG2257, manifestaG5319 φανερόωG5319 G5723 emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 lugarG5117 τόποςG5117 a fragrânciaG3744 ὀσμήG3744 do seuG848 αὑτοῦG848 conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108.
χάρις, δέ, θεός, ἔν Χριστός, πάντοτε ἡμᾶς θριαμβεύω καί, διά ἡμῶν, φανερόω ἔν πᾶς τόπος ὀσμή αὑτοῦ γνῶσις.
PorqueG3754 ὅτιG3754 nós somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 para com DeusG2316 θεόςG2316 o bom perfumeG2175 εὐωδίαG2175 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, tanto nosG1722 ἔνG1722 que são salvosG4982 σώζωG4982 G5746 comoG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 que se perdemG622 ἀπόλλυμιG622 G5730.
ὅτι ἐσμέν θεός εὐωδία Χριστός, ἔν σώζω καί ἔν ἀπόλλυμι
PorqueG1063 γάρG1063 nós nãoG3756 οὐG3756 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748, comoG5613 ὡςG5613 tantos outrosG4183 πολύςG4183, mercadejandoG2585 καπηλεύωG2585 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316; antesG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 é que falamosG2980 λαλέωG2980 G5719 na presençaG2714 κατενώπιονG2714 de DeusG2316 θεόςG2316, comG5613 ὡςG5613 G1537 ἐκG1537 sinceridadeG1505 εἰλικρίνειαG1505 eG235 ἀλλάG235 da parteG5613 ὡςG5613 do próprioG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ οὐ ἐσμέν ὡς πολύς, καπηλεύω λόγος θεός; ἀλλά, ἔν Χριστός λαλέω κατενώπιον θεός, ὡς ἐκ εἰλικρίνεια ἀλλά ὡς ἐκ θεός.
estandoG2075 ἐστέG2075 G5748 já manifestosG5319 φανερόωG5319 G5746 comoG3754 ὅτιG3754 cartaG1992 ἐπιστολήG1992 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, produzidaG1247 διακονέωG1247 peloG5259 ὑπόG5259 nossoG2257 ἡμῶνG2257 ministérioG1247 διακονέωG1247 G5685, escritaG1449 ἐγγράφωG1449 G5772 nãoG3756 οὐG3756 com tintaG3188 μέλανG3188, masG235 ἀλλάG235 pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 do DeusG2316 θεόςG2316 viventeG2198 ζάωG2198 G5723, nãoG3756 οὐG3756 emG1722 ἔνG1722 tábuasG4109 πλάξG4109 de pedraG3035 λίθινοςG3035, masG235 ἀλλάG235 emG1722 ἔνG1722 tábuasG4109 πλάξG4109 de carneG4560 σάρκινοςG4560, isto é, nos coraçõesG2588 καρδίαG2588.
ἐστέ φανερόω ὅτι ἐπιστολή Χριστός, διακονέω ὑπό ἡμῶν διακονέω ἐγγράφω οὐ μέλαν, ἀλλά πνεῦμα θεός ζάω οὐ ἔν πλάξ λίθινος, ἀλλά ἔν πλάξ σάρκινος, καρδία.
EG1161 δέG1161 é por intermédioG1223 διάG1223 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 que temosG2192 ἔχωG2192 G5719 talG5108 τοιοῦτοςG5108 confiançaG4006 πεποίθησιςG4006 emG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316;
δέ διά Χριστός ἔχω τοιοῦτος πεποίθησις πρός θεός;
nãoG3756 οὐG3756 queG3754 ὅτιG3754, porG575 ἀπόG575 nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, sejamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 capazesG2425 ἱκανόςG2425 de pensarG3049 λογίζομαιG3049 G5664 alguma coisaG5100 τίςG5100, comoG5613 ὡςG5613 se partisse deG1537 ἐκG1537 nósG1438 ἑαυτούG1438; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, a nossaG2257 ἡμῶνG2257 suficiênciaG2426 ἱκανότηςG2426 vem deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316,
οὐ ὅτι, ἀπό ἑαυτού, ἐσμέν ἱκανός λογίζομαι τίς, ὡς ἐκ ἑαυτού; ἀλλά, ἡμῶν ἱκανότης ἐκ θεός,
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, rejeitamosG550 ἀπειπόμηνG550 G5639 as coisas queG2927 κρυπτόςG2927, por vergonhosasG152 αἰσχύνηG152, se ocultam, nãoG3361 μήG3361 andandoG4043 περιπατέωG4043 G5723 comG1722 ἔνG1722 astúciaG3834 πανουργίαG3834, nemG3366 μηδέG3366 adulterandoG1389 δολόωG1389 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316; antesG235 ἀλλάG235, nosG1438 ἑαυτούG1438 recomendamosG4921 συνιστάωG4921 G5723 àG4314 πρόςG4314 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 de todoG3956 πᾶςG3956 homemG444 ἄνθρωποςG444, na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, pela manifestaçãoG5321 φανέρωσιςG5321 da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
ἀλλά, ἀπειπόμην κρυπτός, αἰσχύνη, μή περιπατέω ἔν πανουργία, μηδέ δολόω λόγος θεός; ἀλλά, ἑαυτού συνιστάω πρός συνείδησις πᾶς ἄνθρωπος, ἐνώπιον θεός, φανέρωσις ἀλήθεια.
nosG1722 ἔνG1722 quaisG3739 ὅςG3739 o deusG2316 θεόςG2316 desteG5127 τούτουG5127 séculoG165 αἰώνG165 cegouG5186 τυφλόωG5186 G5656 o entendimentoG3540 νόημαG3540 dos incrédulosG571 ἄπιστοςG571, para queG826 αὐγάζωG826 G5658 lhesG846 αὐτόςG846 não resplandeçaG1519 εἰςG1519 G3361 μήG3361 a luzG5462 φωτισμόςG5462 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da glóriaG1391 δόξαG1391 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, o qualG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a imagemG1504 εἰκώνG1504 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἔν ὅς θεός τούτου αἰών τυφλόω νόημα ἄπιστος, αὐγάζω αὐτός εἰς μή φωτισμός εὐαγγέλιον δόξα Χριστός, ὅς ἐστί εἰκών θεός.
PorqueG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 disseG2036 ἔπωG2036 G5631: DasG1537 ἐκG1537 trevasG4655 σκότοςG4655 resplandeceráG2989 λάμπωG2989 G5658 a luzG5457 φῶςG5457, ele mesmo resplandeceuG2989 λάμπωG2989 G5656 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588, paraG4314 πρόςG4314 iluminaçãoG5462 φωτισμόςG5462 do conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 da glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, naG1722 ἔνG1722 faceG4383 πρόσωπονG4383 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅτι θεός, ἔπω ἐκ σκότος λάμπω φῶς, λάμπω ἔν ἡμῶν καρδία, πρός φωτισμός γνῶσις δόξα θεός, ἔν πρόσωπον Χριστός.
TemosG2192 ἔχωG2192 G5719, porémG1161 δέG1161, esteG5126 τοῦτονG5126 tesouroG2344 θησαυρόςG2344 emG1722 ἔνG1722 vasosG4632 σκεῦοςG4632 de barroG3749 ὀστράκινοςG3749, para queG2443 ἵναG2443 a excelênciaG5236 ὑπερβολήG5236 do poderG1411 δύναμιςG1411 sejaG5600 G5600 G5753 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 deG1537 ἐκG1537 nósG2257 ἡμῶνG2257.
ἔχω δέ, τοῦτον θησαυρός ἔν σκεῦος ὀστράκινος, ἵνα ὑπερβολή δύναμις θεός καί μή ἐκ ἡμῶν.
PorqueG1063 γάρG1063 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 existem por amorG1223 διάG1223 de vósG5209 ὑμᾶςG5209, para queG2443 ἵναG2443 a graçaG5485 χάριςG5485, multiplicando-seG4121 πλεονάζωG4121 G5660, torne abundantesG4052 περισσεύωG4052 G5661 as ações de graçasG2169 εὐχαριστίαG2169 por meioG1223 διάG1223 de muitosG4119 πλείωνG4119, paraG1519 εἰςG1519 glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ πᾶς διά ὑμᾶς, ἵνα χάρις, πλεονάζω περισσεύω εὐχαριστία διά πλείων, εἰς δόξα θεός.
SabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754, seG1437 ἐάνG1437 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 casaG3614 οἰκίαG3614 terrestreG1919 ἐπίγειοςG1919 deste tabernáculoG4636 σκήνοςG4636 se desfizerG2647 καταλύωG2647 G5686, temosG2192 ἔχωG2192 G5719 da parte deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 um edifícioG3619 οἰκοδομήG3619, casaG3614 οἰκίαG3614 não feita por mãosG886 ἀχειροποίητοςG886, eternaG166 αἰώνιοςG166, nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
εἴδω ὅτι, ἐάν ἡμῶν οἰκία ἐπίγειος σκήνος καταλύω ἔχω ἐκ θεός οἰκοδομή, οἰκία ἀχειροποίητος, αἰώνιος, ἔν οὐρανός.
OraG1161 δέG1161, foi o próprio DeusG2316 θεόςG2316 quemG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 preparouG2716 κατεργάζομαιG2716 G5666 paraG1519 εἰςG1519 istoG5124 τοῦτοG5124, outorgando-nosG1325 δίδωμιG1325 G5631 G2254 ἡμῖνG2254 o penhorG728 ἀρῥαβώνG728 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
δέ, θεός ἡμᾶς κατεργάζομαι εἰς τοῦτο, δίδωμι ἡμῖν ἀρῥαβών πνεῦμα.
E assimG3767 οὖνG3767, conhecendoG1492 εἴδωG1492 G5761 o temorG5401 φόβοςG5401 do SenhorG2962 κύριοςG2962, persuadimosG3982 πείθωG3982 G5719 os homensG444 ἄνθρωποςG444 eG1161 δέG1161 somos cabalmente conhecidosG5319 φανερόωG5319 G5769 por DeusG2316 θεόςG2316; eG1161 δέG1161 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 que tambémG2532 καίG2532 aG1722 ἔνG1722 vossaG5216 ὑμῶνG5216 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 nos reconheçaG5319 φανερόωG5319 G5771.
οὖν, εἴδω φόβος κύριος, πείθω ἄνθρωπος δέ φανερόω θεός; δέ ἐλπίζω καί ἔν ὑμῶν συνείδησις φανερόω
PorqueG1063 γάρG1063, seG1535 εἴτεG1535 enlouquecemosG1839 ἐξίστημιG1839 G5627, é para DeusG2316 θεόςG2316; e, seG1535 εἴτεG1535 conservamos o juízoG4993 σωφρονέωG4993 G5719, é para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213.
γάρ, εἴτε ἐξίστημι θεός; εἴτε σωφρονέω ὑμῖν.
OraG1161 δέG1161, tudoG3956 πᾶςG3956 provém deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 reconciliouG2644 καταλλάσσωG2644 G5660 consigo mesmoG1438 ἑαυτούG1438 por meioG1223 διάG1223 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 nosG2254 ἡμῖνG2254 deuG1325 δίδωμιG1325 G5631 o ministérioG1248 διακονίαG1248 da reconciliaçãoG2643 καταλλαγήG2643,
δέ, πᾶς ἐκ θεός, ἡμᾶς καταλλάσσω ἑαυτού διά Χριστός καί ἡμῖν δίδωμι διακονία καταλλαγή,
a saberG5613 ὡςG5613, queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 reconciliandoG2644 καταλλάσσωG2644 G5723 consigoG1438 ἑαυτούG1438 o mundoG2889 κόσμοςG2889, nãoG3361 μήG3361 imputandoG3049 λογίζομαιG3049 G5740 aos homensG846 αὐτόςG846 as suasG846 αὐτόςG846 transgressõesG3900 παράπτωμαG3900, eG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 G2254 ἡμῖνG2254 confiouG5087 τίθημιG5087 G5642 a palavraG3056 λόγοςG3056 da reconciliaçãoG2643 καταλλαγήG2643.
ὡς, ὅτι θεός ἦν ἔν Χριστός καταλλάσσω ἑαυτού κόσμος, μή λογίζομαι αὐτός αὐτός παράπτωμα, καί ἔν ἡμῖν τίθημι λόγος καταλλαγή.
De sorte queG3767 οὖνG3767 somos embaixadoresG4243 πρεσβεύωG4243 G5719 em nome deG5228 ὑπέρG5228 CristoG5547 ΧριστόςG5547, como seG5613 ὡςG5613 DeusG2316 θεόςG2316 exortasseG3870 παρακαλέωG3870 G5723 porG1223 διάG1223 nosso intermédioG2257 ἡμῶνG2257. Em nome deG5228 ὑπέρG5228 CristoG5547 ΧριστόςG5547, pois, rogamosG1189 δέομαιG1189 G5736 que vos reconcilieisG2644 καταλλάσσωG2644 G5649 com DeusG2316 θεόςG2316.
οὖν πρεσβεύω ὑπέρ Χριστός, ὡς θεός παρακαλέω διά ἡμῶν. ὑπέρ Χριστός, δέομαι καταλλάσσω θεός.
G1063 γάρG1063 Aquele queG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5631 pecadoG266 ἀμαρτίαG266, ele o fezG4160 ποιέωG4160 G5656 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257; para queG2443 ἵναG2443, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 G2249 ἡμεῖςG2249, fôssemos feitosG1096 γίνομαιG1096 G5741 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ μή γινώσκω ἀμαρτία, ποιέω ἀμαρτία ὑπέρ ἡμῶν; ἵνα, ἔν αὐτός ἡμεῖς, γίνομαι δικαιοσύνη θεός.
EG1161 δέG1161 nósG3870 παρακαλέωG3870, na qualidade de cooperadoresG4903 συνεργέωG4903 G5723 com ele, tambémG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 a que nãoG3361 μήG3361 recebaisG1209 δέχομαιG1209 G5664 emG1519 εἰςG1519 vãoG2756 κενόςG2756 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316
δέ παρακαλέω, συνεργέω καί ὑμᾶς παρακαλέω μή δέχομαι εἰς κενός χάρις θεός
Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 recomendando-nosG4921 συνιστάωG4921 G5723 a nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 comoG5613 ὡςG5613 ministrosG1249 διάκονοςG1249 de DeusG2316 θεόςG2316: naG1722 ἔνG1722 muitaG4183 πολύςG4183 paciênciaG5281 ὑπομονήG5281, nasG1722 ἔνG1722 afliçõesG2347 θλίψιςG2347, nasG1722 ἔνG1722 privaçõesG318 ἀνάγκηG318, nasG1722 ἔνG1722 angústiasG4730 στενοχωρίαG4730,
ἀλλά, ἔν πᾶς συνιστάω ἑαυτού ὡς διάκονος θεός: ἔν πολύς ὑπομονή, ἔν θλίψις, ἔν ἀνάγκη, ἔν στενοχωρία,
naG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056 da verdadeG225 ἀλήθειαG225, noG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316, pelasG1223 διάG1223 armasG3696 ὅπλονG3696 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, quer ofensivasG1188 δεξιόςG1188, quer defensivasG710 ἀριστερόςG710;
ἔν λόγος ἀλήθεια, ἔν δύναμις θεός, διά ὅπλον δικαιοσύνη, δεξιός, ἀριστερός;
G1161 δέG1161 QueG5101 τίςG5101 ligaçãoG4783 συγκατάθεσιςG4783 há entre o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG3326 μετάG3326 os ídolosG1497 εἴδωλονG1497? PorqueG1063 γάρG1063 nósG5210 ὑμεῖςG5210 somosG2075 ἐστέG2075 G5748 santuárioG3485 ναόςG3485 do DeusG2316 θεόςG2316 viventeG2198 ζάωG2198 G5723, comoG2531 καθώςG2531 ele próprioG2316 θεόςG2316 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 G3754 ὅτιG3754: HabitareiG1774 ἐνοικέωG1774 G5692 eG2532 καίG2532 andareiG1704 ἐμπεριπατέωG1704 G5692 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532; sereiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 o seuG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 elesG846 αὐτόςG846 serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 o meuG3427 μοίG3427 povoG2992 λαόςG2992.
δέ τίς συγκατάθεσις ναός θεός μετά εἴδωλον? γάρ ὑμεῖς ἐστέ ναός θεός ζάω καθώς θεός ἔπω ὅτι: ἐνοικέω καί ἐμπεριπατέω ἔν αὐτός καί; ἔσομαι αὐτός θεός, καί αὐτός ἔσομαι μοί λαός.
TendoG2192 ἔχωG2192 G5723, poisG3767 οὖνG3767, ó amadosG27 ἀγαπητόςG27, taisG5025 ταύταιςG5025 promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860, purifiquemo-nosG2511 καθαρίζωG2511 G5661 G1438 ἑαυτούG1438 deG575 ἀπόG575 todaG3956 πᾶςG3956 impurezaG3436 μολυσμόςG3436, tanto da carneG4561 σάρξG4561 comoG2532 καίG2532 do espíritoG4151 πνεῦμαG4151, aperfeiçoandoG2005 ἐπιτελέωG2005 G5723 a nossa santidadeG42 ἁγιωσύνηG42 noG1722 ἔνG1722 temorG5401 φόβοςG5401 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἔχω οὖν, ἀγαπητός, ταύταις ἐπαγγελία, καθαρίζω ἑαυτού ἀπό πᾶς μολυσμός, σάρξ καί πνεῦμα, ἐπιτελέω ἁγιωσύνη ἔν φόβος θεός.
PorémG235 ἀλλάG235 DeusG2316 θεόςG2316, que confortaG3870 παρακαλέωG3870 G5723 os abatidosG5011 ταπεινόςG5011, nosG2248 ἡμᾶςG2248 consolouG3870 παρακαλέωG3870 G5656 comG1722 ἔνG1722 a chegadaG3952 παρουσίαG3952 de TitoG5103 ΤίτοςG5103;
ἀλλά θεός, παρακαλέω ταπεινός, ἡμᾶς παρακαλέω ἔν παρουσία Τίτος;
agoraG3568 νῦνG3568, me alegroG5463 χαίρωG5463 G5719 nãoG3756 οὐG3756 porqueG3754 ὅτιG3754 fostes contristadosG3076 λυπέωG3076 G5681, masG235 ἀλλάG235 porqueG3754 ὅτιG3754 fostes contristadosG3076 λυπέωG3076 G5681 paraG1519 εἰςG1519 arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341; poisG1063 γάρG1063 fostes contristadosG3076 λυπέωG3076 G5681 segundoG2596 κατάG2596 DeusG2316 θεόςG2316, para queG2443 ἵναG2443, deG1537 ἐκG1537 nossa parteG2257 ἡμῶνG2257, nenhumG1722 ἔνG1722 G3367 μηδείςG3367 dano sofrêsseisG2210 ζημιόωG2210 G5686.
νῦν, χαίρω οὐ ὅτι λυπέω ἀλλά ὅτι λυπέω εἰς μετάνοια; γάρ λυπέω κατά θεός, ἵνα, ἐκ ἡμῶν, ἔν μηδείς ζημιόω
PorqueG1063 γάρG1063 a tristezaG3077 λύπηG3077 segundo DeusG2316 θεόςG2316 G2596 κατάG2596 produzG2716 κατεργάζομαιG2716 G5736 arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 paraG1519 εἰςG1519 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, que a ninguém traz pesarG278 ἀμεταμέλητοςG278; masG1161 δέG1161 a tristezaG3077 λύπηG3077 do mundoG2889 κόσμοςG2889 produzG2716 κατεργάζομαιG2716 G5736 morteG2288 θάνατοςG2288.
γάρ λύπη θεός κατά κατεργάζομαι μετάνοια εἰς σωτηρία, ἀμεταμέλητος; δέ λύπη κόσμος κατεργάζομαι θάνατος.
PorqueG1063 γάρG1063 G2400 ἰδούG2400 G5628 quantoG4214 πόσοςG4214 cuidadoG4710 σπουδήG4710 não produziuG2716 κατεργάζομαιG2716 G5662 istoG846 αὐτόςG846 mesmoG5124 τοῦτοG5124 em vósG5213 ὑμῖνG5213 queG5209 ὑμᾶςG5209, segundoG2596 κατάG2596 DeusG2316 θεόςG2316, fostes contristadosG3076 λυπέωG3076 G5683! QueG235 ἀλλάG235 defesaG627 ἀπολογίαG627, queG235 ἀλλάG235 indignaçãoG24 ἀγανάκτησιςG24, queG235 ἀλλάG235 temorG5401 φόβοςG5401, queG235 ἀλλάG235 saudadesG1972 ἐπιπόθησιςG1972, queG235 ἀλλάG235 zeloG2205 ζῆλοςG2205, queG235 ἀλλάG235 vinditaG1557 ἐκδίκησιςG1557! EmG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 destes provaG4921 συνιστάωG4921 G5656 G1438 ἑαυτούG1438 de estardesG1511 εἶναιG1511 G5750 inocentesG53 ἁγνόςG53 nesteG1722 ἔνG1722 assuntoG4229 πρᾶγμαG4229.
γάρ ἰδού πόσος σπουδή κατεργάζομαι αὐτός τοῦτο ὑμῖν ὑμᾶς, κατά θεός, λυπέω ἀλλά ἀπολογία, ἀλλά ἀγανάκτησις, ἀλλά φόβος, ἀλλά ἐπιπόθησις, ἀλλά ζῆλος, ἀλλά ἐκδίκησις! ἔν πᾶς συνιστάω ἑαυτού εἶναι ἁγνός ἔν πρᾶγμα.
PortantoG686 ἄραG686 G2532 καίG2532, emboraG1499 εἰ καίG1499 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenha escritoG1125 γράφωG1125 G5656, nãoG3756 οὐG3756 foi por causaG1752 ἕνεκαG1752 do que fez o malG91 ἀδικέωG91 G5660, nemG3761 οὐδέG3761 por causaG1752 ἕνεκαG1752 do que sofreu o agravoG91 ἀδικέωG91 G5685, masG235 ἀλλάG235 para queG1752 ἕνεκαG1752 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 solicitudeG4710 σπουδήG4710 aG5228 ὑπέρG5228 nosso favorG2257 ἡμῶνG2257 fosse manifestaG5319 φανερόωG5319 G5683 entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209, dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἄρα καί, � ὑμῖν γράφω οὐ ἕνεκα ἀδικέω οὐδέ ἕνεκα ἀδικέω ἀλλά ἕνεκα ὑμῶν σπουδή ὑπέρ ἡμῶν φανερόω πρός ὑμᾶς, ἐνώπιον θεός.
TambémG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, vosG5213 ὑμῖνG5213 fazemos conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5719 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 concedidaG1325 δίδωμιG1325 G5772 àsG1722 ἔνG1722 igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 da MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109;
δέ, ἀδελφός, ὑμῖν γνωρίζω χάρις θεός δίδωμι ἔν ἐκκλησία Μακεδονία;
EG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 somente fizeram comoG2531 καθώςG2531 nós esperávamosG1679 ἐλπίζωG1679 G5656, masG235 ἀλλάG235 também deram-seG1325 δίδωμιG1325 G5656 a si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 primeiroG4412 πρῶτονG4412 ao SenhorG2962 κύριοςG2962, depoisG2532 καίG2532 a nósG2254 ἡμῖνG2254, pelaG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316;
καί οὐ καθώς ἐλπίζω ἀλλά δίδωμι ἑαυτού πρῶτον κύριος, καί ἡμῖν, διά θέλημα θεός;
MasG1161 δέG1161 graçasG5485 χάριςG5485 a DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 pôsG1325 δίδωμιG1325 G5723 noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588 de TitoG5103 ΤίτοςG5103 a mesmaG846 αὐτόςG846 solicitudeG4710 σπουδήG4710 por amor deG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216;
δέ χάρις θεός, δίδωμι ἔν καρδία Τίτος αὐτός σπουδή ὑπέρ ὑμῶν;
Cada umG1538 ἕκαστοςG1538 contribua segundoG2531 καθώςG2531 tiver propostoG4255 προαιρέομαιG4255 G5736 no coraçãoG2588 καρδίαG2588, nãoG3361 μήG3361 com tristezaG1537 ἐκG1537 G3077 λύπηG3077 ouG2228 G2228 porG1537 ἐκG1537 necessidadeG318 ἀνάγκηG318; porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 amaG25 ἀγαπάωG25 G5719 a quem dáG1395 δότηςG1395 com alegriaG2431 ἱλαρόςG2431.
ἕκαστος καθώς προαιρέομαι καρδία, μή ἐκ λύπη ἐκ ἀνάγκη; γάρ θεός ἀγαπάω δότης ἱλαρός.
G1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 podeG1415 δυνατόςG1415 fazer-vosG4052 περισσεύωG4052 G5658 G1519 εἰςG1519 G5209 ὑμᾶςG5209 abundar em todaG3956 πᾶςG3956 graçaG5485 χάριςG5485, a fim de queG2443 ἵναG2443, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 sempreG3842 πάντοτεG3842, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, amplaG3956 πᾶςG3956 suficiênciaG841 αὐτάρκειαG841, superabundeisG4052 περισσεύωG4052 G5725 emG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG2041 ἔργονG2041,
δέ θεός δυνατός περισσεύω εἰς ὑμᾶς πᾶς χάρις, ἵνα, ἔχω πάντοτε, ἔν πᾶς, πᾶς αὐτάρκεια, περισσεύω εἰς πᾶς ἀγαθός ἔργον,
enriquecendo-vosG4148 πλουτίζωG4148 G5746, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, paraG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 generosidadeG572 ἁπλότηςG572, a qualG3748 ὅστιςG3748 fazG2716 κατεργάζομαιG2716 G5736 que, por nossoG2257 ἡμῶνG2257 intermédioG1223 διάG1223, sejam tributadas graçasG2169 εὐχαριστίαG2169 a DeusG2316 θεόςG2316.
πλουτίζω ἔν πᾶς, εἰς πᾶς ἁπλότης, ὅστις κατεργάζομαι ἡμῶν διά, εὐχαριστία θεός.
PorqueG3754 ὅτιG3754 o serviçoG3009 λειτουργίαG3009 destaG5026 ταύτηG5026 assistênciaG1248 διακονίαG1248 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 supreG2076 ἐστίG2076 G5748 G4322 προσαναπληρόωG4322 G5723 a necessidadeG5303 ὑστέρημαG5303 dos santosG40 ἅγιοςG40, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 redundaG4052 περισσεύωG4052 G5723 emG1223 διάG1223 muitasG4183 πολύςG4183 graçasG2169 εὐχαριστίαG2169 a DeusG2316 θεόςG2316,
ὅτι λειτουργία ταύτη διακονία οὐ μόνον ἐστί προσαναπληρόω ὑστέρημα ἅγιος, ἀλλά καί περισσεύω διά πολύς εὐχαριστία θεός,
visto como, naG1223 διάG1223 provaG1382 δοκιμήG1382 destaG5026 ταύτηG5026 ministraçãoG1248 διακονίαG1248, glorificamG1392 δοξάζωG1392 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 pelaG1909 ἐπίG1909 obediência da vossaG5216 ὑμῶνG5216 confissãoG3671 ὁμολογίαG3671 quantoG5292 ὑποταγήG5292 aoG1519 εἰςG1519 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 pela liberalidadeG572 ἁπλότηςG572 com que contribuísG2842 κοινωνίαG2842 paraG1519 εἰςG1519 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 paraG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956,
διά δοκιμή ταύτη διακονία, δοξάζω θεός ἐπί ὑμῶν ὁμολογία ὑποταγή εἰς εὐαγγέλιον Χριστός καί ἁπλότης κοινωνία εἰς αὐτός καί εἰς πᾶς,
enquantoG2532 καίG2532 oramG1162 δέησιςG1162 elesG846 αὐτόςG846 aG5228 ὑπέρG5228 vosso favorG5216 ὑμῶνG5216, com grande afetoG1971 ἐπιποθέωG1971 G5723 G5209 ὑμᾶςG5209, em virtudeG1223 διάG1223 da superabundanteG5235 ὑπερβάλλωG5235 G5723 graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 que há emG1909 ἐπίG1909 vósG5213 ὑμῖνG5213.
καί δέησις αὐτός ὑπέρ ὑμῶν, ἐπιποθέω ὑμᾶς, διά ὑπερβάλλω χάρις θεός ἐπί ὑμῖν.
G1161 δέG1161; GraçasG5485 χάριςG5485 a DeusG2316 θεόςG2316 peloG1909 ἐπίG1909 seuG846 αὐτόςG846 domG1431 δωρεάG1431 inefávelG411 ἀνεκδιήγητοςG411!
δέ; χάρις θεός ἐπί αὐτός δωρεά ἀνεκδιήγητος!
PorqueG1063 γάρG1063 as armasG3696 ὅπλονG3696 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 milíciaG4752 στρατείαG4752 nãoG3756 οὐG3756 são carnaisG4559 σαρκικόςG4559, eG235 ἀλλάG235 sim poderosasG1415 δυνατόςG1415 em DeusG2316 θεόςG2316, paraG4314 πρόςG4314 destruirG2506 καθαίρεσιςG2506 fortalezasG3794 ὀχύρωμαG3794, anulandoG2507 καθαιρέωG2507 G5723 nós sofismasG3053 λογισμόςG3053
γάρ ὅπλον ἡμῶν στρατεία οὐ σαρκικός, ἀλλά δυνατός θεός, πρός καθαίρεσις ὀχύρωμα, καθαιρέω λογισμός
eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 altivezG5313 ὕψωμαG5313 que se levanteG1869 ἐπαίρωG1869 G5734 contraG2596 κατάG2596 o conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 levando cativoG163 αἰχμαλωτίζωG163 G5723 todoG3956 πᾶςG3956 pensamentoG3540 νόημαG3540 àG1519 εἰςG1519 obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 de CristoG5547 ΧριστόςG5547,
καί πᾶς ὕψωμα ἐπαίρω κατά γνῶσις θεός, καί αἰχμαλωτίζω πᾶς νόημα εἰς ὑπακοή Χριστός,
NósG2249 ἡμεῖςG2249, porémG1161 δέG1161, nãoG3780 οὐχίG3780 nos gloriaremosG2744 καυχάομαιG2744 G5695 semG1519 εἰςG1519 medidaG280 ἄμετροςG280, masG235 ἀλλάG235 respeitamosG2596 κατάG2596 o limiteG3358 μέτρονG3358 da esfera de açãoG2583 κανώνG2583 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 nosG2254 ἡμῖνG2254 demarcouG3307 μερίζωG3307 G5656 eG2532 καίG2532 queG3358 μέτρονG3358 se estendeG2185 ἐφικνέομαιG2185 G5635 atéG891 ἄχριG891 vósG5216 ὑμῶνG5216.
ἡμεῖς, δέ, οὐχί καυχάομαι εἰς ἄμετρος, ἀλλά κατά μέτρον κανών ὅς θεός ἡμῖν μερίζω καί μέτρον ἐφικνέομαι ἄχρι ὑμῶν.
PorqueG1063 γάρG1063 zeloG2206 ζηλόωG2206 G5719 por vósG5209 ὑμᾶςG5209 com zeloG2205 ζῆλοςG2205 de DeusG2316 θεόςG2316; visto queG1063 γάρG1063 vos tenho preparadoG718 ἁρμόζωG718 G5668 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 apresentarG3936 παρίστημιG3936 G5658 como virgemG3933 παρθένοςG3933 puraG53 ἁγνόςG53 a um sóG1520 εἷςG1520 esposoG435 ἀνήρG435, que é CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ ζηλόω ὑμᾶς ζῆλος θεός; γάρ ἁρμόζω ὑμᾶς παρίστημι παρθένος ἁγνός εἷς ἀνήρ, Χριστός.
Cometi euG4160 ποιέωG4160 G5656 G1683 ἐμαυτοῦG1683, porventuraG2228 G2228, algum pecadoG266 ἀμαρτίαG266 pelo fato de viver humildementeG5013 ταπεινόωG5013 G5723, para queG2443 ἵναG2443 fôsseisG5312 ὑψόωG5312 vósG5210 ὑμεῖςG5210 exaltadosG5312 ὑψόωG5312 G5686, visto queG3754 ὅτιG3754 gratuitamenteG1432 δωρεάνG1432 vosG5213 ὑμῖνG5213 anuncieiG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5668 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316?
ποιέω ἐμαυτοῦ, , ἀμαρτία ταπεινόω ἵνα ὑψόω ὑμεῖς ὑψόω ὅτι δωρεάν ὑμῖν εὐαγγελίζω εὐαγγέλιον θεός?
Por que razãoG1302 διατίG1302? É porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 vosG5209 ὑμᾶςG5209 amoG25 ἀγαπάωG25 G5719? DeusG2316 θεόςG2316 o sabeG1492 εἴδωG1492 G5758.
διατί? ὅτι οὐ ὑμᾶς ἀγαπάω θεός εἴδω
O DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 doG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588 éG5607 ὤνG5607 G5752 eternamenteG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165 benditoG2128 εὐλογητόςG2128, sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 mintoG5574 ψεύδομαιG5574 G5736.
θεός καί πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς, ὤν εἰς αἰών εὐλογητός, εἴδω ὅτι οὐ ψεύδομαι
ConheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 um homemG444 ἄνθρωποςG444 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 queG5108 τοιοῦτοςG5108, háG4253 πρόG4253 catorzeG1180 δεκατέσσαρεςG1180 G2094 ἔτοςG2094 anosG4253 πρόG4253, foi arrebatadoG726 ἁρπάζωG726 G5651 atéG2193 ἕωςG2193 ao terceiroG5154 τρίτοςG5154 céuG3772 οὐρανόςG3772 (seG1535 εἴτεG1535 noG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983 ouG1535 εἴτεG1535 foraG1622 ἐκτόςG1622 do corpoG4983 σῶμαG4983, nãoG3756 οὐG3756 seiG1492 εἴδωG1492 G5758, DeusG2316 θεόςG2316 o sabe)G1492 εἴδωG1492 G5758
εἴδω ἄνθρωπος ἔν Χριστός τοιοῦτος, πρό δεκατέσσαρες ἔτος πρό, ἁρπάζω ἕως τρίτος οὐρανός εἴτε ἔν σῶμα εἴτε ἐκτός σῶμα, οὐ εἴδω θεός εἴδω
eG2532 καίG2532 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 que o talG5108 τοιοῦτοςG5108 homemG444 ἄνθρωποςG444 (seG1535 εἴτεG1535 noG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983 ouG1535 εἴτεG1535 foraG1622 ἐκτόςG1622 do corpoG4983 σῶμαG4983, nãoG3756 οὐG3756 seiG1492 εἴδωG1492 G5758, DeusG2316 θεόςG2316 o sabe)G1492 εἴδωG1492 G5758
καί εἴδω τοιοῦτος ἄνθρωπος εἴτε ἔν σῶμα εἴτε ἐκτός σῶμα, οὐ εἴδω θεός εἴδω
Há muitoG3825 πάλινG3825, pensaisG1380 δοκέωG1380 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nos estamos desculpandoG626 ἀπολογέομαιG626 G5736 convoscoG5213 ὑμῖνG5213. FalamosG2980 λαλέωG2980 G5719 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 peranteG2714 κατενώπιονG2714 DeusG2316 θεόςG2316, eG1161 δέG1161 tudoG3956 πᾶςG3956, ó amadosG27 ἀγαπητόςG27, paraG5228 ὑπέρG5228 vossaG5216 ὑμῶνG5216 edificaçãoG3619 οἰκοδομήG3619.
πάλιν, δοκέω ὅτι ἀπολογέομαι ὑμῖν. λαλέω ἔν Χριστός κατενώπιον θεός, δέ πᾶς, ἀγαπητός, ὑπέρ ὑμῶν οἰκοδομή.
Receio queG3361 μήG3361, indoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 outra vezG3825 πάλινG3825, o meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316 meG3165 μέG3165 humilheG5013 ταπεινόωG5013 G5661 no meioG4314 πρόςG4314 de vósG5209 ὑμᾶςG5209, eG2532 καίG2532 eu venha a chorarG3996 πενθέωG3996 G5692 por muitosG4183 πολύςG4183 queG3588 G3588, outrora, pecaramG4258 προαμαρτάνωG4258 G5761 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 se arrependeramG3340 μετανοέωG3340 G5660 daG1909 ἐπίG1909 impurezaG167 ἀκαθαρσίαG167 G2532 καίG2532, prostituiçãoG4202 πορνείαG4202 eG2532 καίG2532 lascíviaG766 ἀσέλγειαG766 queG3739 ὅςG3739 cometeramG4238 πράσσωG4238 G5656.
μή, ἔρχομαι πάλιν, μοῦ θεός μέ ταπεινόω πρός ὑμᾶς, καί πενθέω πολύς , προαμαρτάνω καί μή μετανοέω ἐπί ἀκαθαρσία καί, πορνεία καί ἀσέλγεια ὅς πράσσω
PorqueG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532, de fatoG1487 εἰG1487, foi crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5681 emG1537 ἐκG1537 fraquezaG769 ἀσθένειαG769; contudoG235 ἀλλάG235, viveG2198 ζάωG2198 G5719 peloG1537 ἐκG1537 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316. PorqueG1063 γάρG1063 nósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532 somos fracosG770 ἀσθενέωG770 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, masG235 ἀλλάG235 viveremosG2198 ζάωG2198 G5695, comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846, paraG1519 εἰςG1519 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 peloG1537 ἐκG1537 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ καί, εἰ, σταυρόω ἐκ ἀσθένεια; ἀλλά, ζάω ἐκ δύναμις θεός. γάρ ἡμεῖς καί ἀσθενέω ἔν αὐτός, ἀλλά ζάω σύν αὐτός, εἰς ὑμᾶς ἐκ δύναμις θεός.
Estamos orandoG2172 εὔχομαιG2172 G5736 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 para que nãoG3367 μηδείςG3367 G5209 ὑμᾶςG5209 façaisG3361 μήG3361 G4160 ποιέωG4160 G5658 mal algumG2556 κακόςG2556, nãoG3756 οὐG3756 para queG2443 ἵναG2443, simplesmenteG2249 ἡμεῖςG2249, pareçamosG5316 φαίνωG5316 G5652 aprovadosG1384 δόκιμοςG1384, masG235 ἀλλάG235 para queG2443 ἵναG2443 G5210 ὑμεῖςG5210 façaisG4160 ποιέωG4160 G5725 o bemG2570 καλόςG2570, emboraG1161 δέG1161 G2249 ἡμεῖςG2249 sejamos tidosG5600 G5600 G5753 comoG5613 ὡςG5613 reprovadosG96 ἀδόκιμοςG96.
εὔχομαι πρός θεός μηδείς ὑμᾶς μή ποιέω κακός, οὐ ἵνα, ἡμεῖς, φαίνω δόκιμος, ἀλλά ἵνα ὑμεῖς ποιέω καλός, δέ ἡμεῖς ὡς ἀδόκιμος.
Quanto ao maisG3063 λοιπόνG3063, irmãosG80 ἀδελφόςG80, adeusG5463 χαίρωG5463 G5720! Aperfeiçoai-vosG2675 καταρτίζωG2675 G5744, consolai-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5744, sede do mesmoG846 αὐτόςG846 parecerG5426 φρονέωG5426 G5720, vivei em pazG1514 εἰρηνεύωG1514 G5720; eG2532 καίG2532 o DeusG2316 θεόςG2316 de amorG26 ἀγάπηG26 eG2532 καίG2532 de pazG1515 εἰρήνηG1515 estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216.
λοιπόν, ἀδελφός, χαίρω καταρτίζω παρακαλέω αὐτός φρονέω εἰρηνεύω καί θεός ἀγάπη καί εἰρήνη ἔσομαι μετά ὑμῶν.
A graçaG5485 χάριςG5485 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, eG2532 καίG2532 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 a comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 sejam comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216. Na versão impressa esse verso é o verso 13
χάρις κύριος Ἰησοῦς Χριστός, καί ἀγάπη θεός, καί κοινωνία πνεῦμα ἅγιος μετά πᾶς ὑμῶν. a
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652, nãoG3756 οὐG3756 da parte deG575 ἀπόG575 homensG444 ἄνθρωποςG444, nemG3761 οὐδέG3761 por intermédio deG1223 διάG1223 homemG444 ἄνθρωποςG444 algum, masG235 ἀλλάG235 porG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 por DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5660 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498,
Παῦλος, ἀπόστολος, οὐ ἀπό ἄνθρωπος, οὐδέ διά ἄνθρωπος ἀλλά διά Ἰησοῦς Χριστός καί θεός πατήρ, αὐτός ἐγείρω ἐκ νεκρός,
graçaG5485 χάριςG5485 a vósG5213 ὑμῖνG5213 outros eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nosso PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
χάρις ὑμῖν καί εἰρήνη, ἀπό θεός, πατήρ, καί ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
o qualG3588 G3588 se entregouG1325 δίδωμιG1325 G5631 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 pelosG5228 ὑπέρG5228 nossosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, paraG3704 ὅπωςG3704 nosG2248 ἡμᾶςG2248 desarraigarG1807 ἐξαιρέωG1807 G5643 desteG1537 ἐκG1537 G1764 ἐνίστημιG1764 G5761 mundoG165 αἰώνG165 perversoG4190 πονηρόςG4190, segundoG2596 κατάG2596 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962,
δίδωμι ἑαυτού ὑπέρ ἡμῶν ἀμαρτία, ὅπως ἡμᾶς ἐξαιρέω ἐκ ἐνίστημι αἰών πονηρός, κατά θέλημα ἡμῶν θεός καί πατήρ,
PorventuraG1063 γάρG1063, procuro euG3982 πείθωG3982, agoraG737 ἄρτιG737, o favorG3982 πείθωG3982 G5719 dos homensG444 ἄνθρωποςG444 ouG2228 G2228 o de DeusG2316 θεόςG2316? OuG2228 G2228 procuroG2212 ζητέωG2212 G5719 agradarG700 ἀρέσκωG700 G5721 a homensG444 ἄνθρωποςG444? SeG1487 εἰG1487 agradasseG700 ἀρέσκωG700 G5707 aindaG2089 ἔτιG2089 a homensG444 ἄνθρωποςG444, nãoG3756 οὐG3756 seriaG2252 ἤμηνG2252 G5713 servoG1401 δοῦλοςG1401 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ, πείθω, ἄρτι, πείθω ἄνθρωπος θεός? ζητέω ἀρέσκω ἄνθρωπος? εἰ ἀρέσκω ἔτι ἄνθρωπος, οὐ ἤμην δοῦλος Χριστός.
PorqueG1063 γάρG1063 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 qual foi o meuG1699 ἐμόςG1699 procederG391 ἀναστροφήG391 outroraG4218 ποτέG4218 noG1722 ἔνG1722 judaísmoG2454 ἸουδαϊσμόςG2454, comoG3754 ὅτιG3754 sobremaneiraG2596 κατάG2596 G5236 ὑπερβολήG5236 perseguia euG1377 διώκωG1377 G5707 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aG846 αὐτόςG846 devastavaG4199 πορθέωG4199 G5707.
γάρ ἀκούω ἐμός ἀναστροφή ποτέ ἔν Ἰουδαϊσμός, ὅτι κατά ὑπερβολή διώκω ἐκκλησία θεός καί αὐτός πορθέω
OraG1161 δέG1161, acerca do queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 escrevoG1125 γράφωG1125 G5719, eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316 testifico que nãoG3756 οὐG3756 mintoG5574 ψεύδομαιG5574 G5736.
δέ, ὅς ὑμῖν γράφω ἰδού ἐνώπιον θεός οὐ ψεύδομαι
EG2532 καίG2532 glorificavamG1392 δοξάζωG1392 G5707 a DeusG2316 θεόςG2316 a meu respeitoG1722 ἔνG1722 G1698 ἐμοίG1698.
καί δοξάζω θεός ἔν ἐμοί.
EG1161 δέG1161, quantoG575 ἀπόG575 àqueles que pareciamG1380 δοκέωG1380 G5723 serG1511 εἶναιG1511 G5750 de maior influênciaG5100 τίςG5100 (quaisG3697 ὁποῖοςG3697 G4218 ποτέG4218 tenham sidoG2258 ἦνG2258 G5713, outrora, nãoG3762 οὐδείςG3762 meG3427 μοίG3427 interessaG1308 διαφέρωG1308 G5719; DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 aceitaG2983 λαμβάνωG2983 G5719 a aparênciaG4383 πρόσωπονG4383 do homem)G444 ἄνθρωποςG444, essesG1380 δοκέωG1380, digoG1063 γάρG1063, que me pareciam ser alguma coisaG1380 δοκέωG1380 G5723 nadaG3762 οὐδείςG3762 meG1698 ἐμοίG1698 acrescentaramG4323 προσανατίθημιG4323 G5639;
δέ, ἀπό δοκέω εἶναι τίς ὁποῖος ποτέ ἦν οὐδείς μοί διαφέρω θεός οὐ λαμβάνω πρόσωπον ἄνθρωπος, δοκέω, γάρ, δοκέω οὐδείς ἐμοί προσανατίθημι
PorqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473, medianteG1223 διάG1223 a própria leiG3551 νόμοςG3551, morriG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 para a leiG3551 νόμοςG3551, a fimG2443 ἵναG2443 de viverG2198 ζάωG2198 G5661 para DeusG2316 θεόςG2316. Estou crucificadoG4957 συσταυρόωG4957 G5769 com CristoG5547 ΧριστόςG5547;
γάρ ἐγώ, διά νόμος, ἀποθνήσκω νόμος, ἵνα ζάω θεός. συσταυρόω Χριστός;
logoG1161 δέG1161, jáG2089 ἔτιG2089 nãoG3765 οὐκέτιG3765 sou euG1473 ἐγώG1473 quem viveG2198 ζάωG2198 G5719, masG1161 δέG1161 CristoG5547 ΧριστόςG5547 viveG2198 ζάωG2198 G5719 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698; eG1161 δέG1161 esse viver queG3739 ὅςG3739, agoraG3568 νῦνG3568, tenhoG2198 ζάωG2198 G5719 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, vivoG2198 ζάωG2198 G5719 pelaG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102 no FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 meG3165 μέG3165 amouG25 ἀγαπάωG25 G5660 eG2532 καίG2532 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5631 porG5228 ὑπέρG5228 mimG1700 ἐμοῦG1700.
δέ, ἔτι οὐκέτι ἐγώ ζάω δέ Χριστός ζάω ἔν ἐμοί; δέ ὅς, νῦν, ζάω ἔν σάρξ, ζάω ἔν πίστις υἱός θεός, μέ ἀγαπάω καί ἑαυτού παραδίδωμι ὑπέρ ἐμοῦ.
NãoG3756 οὐG3756 anuloG114 ἀθετέωG114 G5719 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316; poisG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 é medianteG1223 διάG1223 a leiG3551 νόμοςG3551, segue-se queG686 ἄραG686 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 CristoG5547 ΧριστόςG5547 em vãoG1432 δωρεάνG1432.
οὐ ἀθετέω χάρις θεός; γάρ, εἰ δικαιοσύνη διά νόμος, ἄρα ἀποθνήσκω Χριστός δωρεάν.
É o caso deG2531 καθώςG2531 AbraãoG11 ἈβραάμG11, que creuG4100 πιστεύωG4100 G5656 em DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 isso lheG846 αὐτόςG846 foi imputadoG3049 λογίζομαιG3049 G5681 paraG1519 εἰςG1519 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343.
καθώς Ἀβραάμ, πιστεύω θεός, καί αὐτός λογίζομαι εἰς δικαιοσύνη.
OraG1161 δέG1161, tendoG4275 προείδωG4275 a EscrituraG1124 γραφήG1124 previstoG4275 προείδωG4275 G5631 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 justificariaG1344 δικαιόωG1344 G5719 pelaG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, preanunciou o evangelhoG4283 προευαγγελίζομαιG4283 G5662 a AbraãoG11 ἈβραάμG11 G3754 ὅτιG3754: EmG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671, serão abençoadosG1757 ἐνευλογέωG1757 G5701 todosG3956 πᾶςG3956 os povosG1484 ἔθνοςG1484.
δέ, προείδω γραφή προείδω ὅτι θεός δικαιόω ἐκ πίστις ἔθνος, προευαγγελίζομαι Ἀβραάμ ὅτι: ἔν σοί, ἐνευλογέω πᾶς ἔθνος.
EG1161 δέG1161 é evidenteG1212 δῆλοςG1212 queG3754 ὅτιG3754, pelaG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551, ninguémG3762 οὐδείςG3762 é justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5743 dianteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316, porqueG3754 ὅτιG3754 o justoG1342 δίκαιοςG1342 viveráG2198 ζάωG2198 G5695 pelaG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102.
δέ δῆλος ὅτι, ἔν νόμος, οὐδείς δικαιόω παρά θεός, ὅτι δίκαιος ζάω ἐκ πίστις.
EG1161 δέG1161 digoG3004 λέγωG3004 G5719 istoG5124 τοῦτοG5124: uma aliançaG1242 διαθήκηG1242 já anteriormente confirmadaG4300 προκυρόωG4300 G5772 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316, a leiG3551 νόμοςG3551, que veioG1096 γίνομαιG1096 G5756 quatrocentosG5071 τετρακόσιοιG5071 eG2532 καίG2532 trintaG5144 τριάκονταG5144 anosG2094 ἔτοςG2094 depoisG3326 μετάG3326, não a podeG3756 οὐG3756 ab-rogarG208 ἀκυρόωG208 G5719, de forma queG1519 εἰςG1519 venha a desfazerG2673 καταργέωG2673 G5658 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860.
δέ λέγω τοῦτο: διαθήκη προκυρόω ὑπό θεός, νόμος, γίνομαι τετρακόσιοι καί τριάκοντα ἔτος μετά, οὐ ἀκυρόω εἰς καταργέω ἐπαγγελία.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 a herançaG2817 κληρονομίαG2817 provém deG1537 ἐκG1537 leiG3551 νόμοςG3551, já não decorreG2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 deG1537 ἐκG1537 promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860; masG1161 δέG1161 foi pelaG1223 διάG1223 promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 que DeusG2316 θεόςG2316 a concedeu gratuitamenteG5483 χαρίζομαιG5483 G5766 a AbraãoG11 ἈβραάμG11.
γάρ, εἰ κληρονομία ἐκ νόμος, ἔτι οὐκέτι ἐκ ἐπαγγελία; δέ διά ἐπαγγελία θεός χαρίζομαι Ἀβραάμ.
OraG1161 δέG1161, o mediadorG3316 μεσίτηςG3316 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de umG1520 εἷςG1520, masG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 umG1520 εἷςG1520.
δέ, μεσίτης οὐ ἐστί εἷς, δέ θεός ἐστί εἷς.
É, porventuraG3767 οὖνG3767, a leiG3551 νόμοςG3551 contráriaG2596 κατάG2596 às promessasG1860 ἐπαγγελίαG1860 de DeusG2316 θεόςG2316? De modo nenhumG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636! PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 fosse promulgadaG1325 δίδωμιG1325 G5681 uma leiG3551 νόμοςG3551 queG3588 G3588 pudesseG1410 δύναμαιG1410 G5740 dar vidaG2227 ζωοποιέωG2227 G5658, a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, na verdadeG3689 ὄντωςG3689, seria procedenteG2258 ἦνG2258 G5713 G302 ἄνG302 deG1537 ἐκG1537 leiG3551 νόμοςG3551.
οὖν, νόμος κατά ἐπαγγελία θεός? μή γίνομαι γάρ, εἰ δίδωμι νόμος δύναμαι ζωοποιέω δικαιοσύνη, ὄντως, ἦν ἄν ἐκ νόμος.
PoisG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 vós soisG2075 ἐστέG2075 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424;
γάρ πᾶς ἐστέ υἱός θεός διά πίστις ἔν Χριστός Ἰησοῦς;
vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627, porémG1161 δέG1161, a plenitudeG4138 πλήρωμαG4138 do tempoG5550 χρόνοςG5550, DeusG2316 θεόςG2316 enviouG1821 ἐξαποστέλλωG1821 G5656 seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207, nascidoG1096 γίνομαιG1096 G5637 deG1537 ἐκG1537 mulherG1135 γυνήG1135, nascidoG1096 γίνομαιG1096 G5637 sobG5259 ὑπόG5259 a leiG3551 νόμοςG3551,
ἔρχομαι δέ, πλήρωμα χρόνος, θεός ἐξαποστέλλω αὑτοῦ υἱός, γίνομαι ἐκ γυνή, γίνομαι ὑπό νόμος,
EG1161 δέG1161, porqueG3754 ὅτιG3754 vós soisG2075 ἐστέG2075 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207, enviouG1821 ἐξαποστέλλωG1821 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 aoG1519 εἰςG1519 nossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207, que clamaG2896 κράζωG2896 G5723: AbaG5 ἈββᾶG5, PaiG3962 πατήρG3962!
δέ, ὅτι ἐστέ υἱός, ἐξαποστέλλω θεός εἰς ὑμῶν καρδία πνεῦμα αὑτοῦ υἱός, κράζω Ἀββᾶ, πατήρ!
De sorte queG5620 ὥστεG5620 já nãoG2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 ésG1488 εἶG1488 G5748 escravoG1401 δοῦλοςG1401, porémG235 ἀλλάG235 filhoG5207 υἱόςG5207; eG1161 δέG1161, sendoG1487 εἰG1487 filhoG5207 υἱόςG5207, tambémG2532 καίG2532 herdeiroG2818 κληρονόμοςG2818 porG1223 διάG1223 DeusG2316 θεόςG2316.
ὥστε ἔτι οὐκέτι εἶ δοῦλος, ἀλλά υἱός; δέ, εἰ υἱός, καί κληρονόμος διά θεός.
OutroraG5119 τότεG5119 G3303 μένG3303, porémG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 conhecendoG1492 εἴδωG1492 G5761 a DeusG2316 θεόςG2316, servíeisG1398 δουλεύωG1398 G5656 a deusesG2316 θεόςG2316 que, por naturezaG5449 φύσιςG5449, nãoG3361 μήG3361 o sãoG5607 ὤνG5607 G5752;
τότε μέν, ἀλλά, οὐ εἴδω θεός, δουλεύω θεός φύσις, μή ὤν
masG1161 δέG1161 agoraG3568 νῦνG3568 que conheceisG1097 γινώσκωG1097 G5631 a DeusG2316 θεόςG2316 ouG1161 δέG1161, antesG3123 μᾶλλονG3123, sendo conhecidosG1097 γινώσκωG1097 G5685 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316, comoG4459 πῶςG4459 estais voltandoG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5719, outra vezG3825 πάλινG3825, aosG1909 ἐπίG1909 rudimentosG4747 στοιχεῖονG4747 fracosG772 ἀσθενήςG772 eG2532 καίG2532 pobresG4434 πτωχόςG4434, aos quaisG3739 ὅςG3739, de novoG3825 πάλινG3825, quereisG2309 θέλωG2309 G5719 aindaG509 ἄνωθενG509 escravizar-vosG1398 δουλεύωG1398 G5721?
δέ νῦν γινώσκω θεός δέ, μᾶλλον, γινώσκω ὑπό θεός, πῶς ἐπιστρέφω πάλιν, ἐπί στοιχεῖον ἀσθενής καί πτωχός, ὅς, πάλιν, θέλω ἄνωθεν δουλεύω
EG2532 καίG2532, posto que a minhaG3450 μοῦG3450 enfermidade naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 vos foi uma tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986, contudo, nãoG3756 οὐG3756 me revelastes desprezoG1848 ἐξουθενέωG1848 G5656 nemG3761 οὐδέG3761 desgostoG1609 ἐκπτύωG1609 G5656; antesG235 ἀλλάG235, meG3165 μέG3165 recebestesG1209 δέχομαιG1209 G5662 comoG5613 ὡςG5613 anjoG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316, comoG5613 ὡςG5613 o próprio CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, μοῦ ἔν σάρξ πειρασμός, οὐ ἐξουθενέω οὐδέ ἐκπτύω ἀλλά, μέ δέχομαι ὡς ἄγγελος θεός, ὡς Χριστός Ἰησοῦς.
invejasG5355 φθόνοςG5355, bebedicesG3178 μέθηG3178, glutonariasG2970 κῶμοςG2970 eG2532 καίG2532 coisas semelhantesG3664 ὅμοιοςG3664 a estasG5125 τούτοιςG5125, a respeito das quaisG3739 ὅςG3739 euG4302 προλέγωG4302 vosG5213 ὑμῖνG5213 declaroG4302 προλέγωG4302 G5719, comoG2531 καθώςG2531G2532 καίG2532, outrora, vos preveniG4277 προέπωG4277 G5627, queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 herdarãoG2816 κληρονομέωG2816 G5692 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 os queG4238 πράσσωG4238 tais coisasG5108 τοιοῦτοςG5108 praticamG4238 πράσσωG4238 G5723.
φθόνος, μέθη, κῶμος καί ὅμοιος τούτοις, ὅς προλέγω ὑμῖν προλέγω καθώς καί, προέπω ὅτι οὐ κληρονομέω βασιλεία θεός πράσσω τοιοῦτος πράσσω
NãoG3361 μήG3361 vos enganeisG4105 πλανάωG4105 G5744: de DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 se zombaG3456 μυκτηρίζωG3456 G5743; poisG1063 γάρG1063 aquilo queG1437 ἐάνG1437 o homemG444 ἄνθρωποςG444 semearG4687 σπείρωG4687 G5725, issoG5124 τοῦτοG5124 tambémG2532 καίG2532 ceifaráG2325 θερίζωG2325 G5692.
μή πλανάω θεός οὐ μυκτηρίζω γάρ ἐάν ἄνθρωπος σπείρω τοῦτο καί θερίζω
EG2532 καίG2532, a todos quantosG3745 ὅσοςG3745 andaremG4748 στοιχέωG4748 G5692 de conformidade comG2583 κανώνG2583 estaG5129 τούτῳG5129 regraG2583 κανώνG2583, pazG1515 εἰρήνηG1515 eG2532 καίG2532 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 sejam sobreG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 o IsraelG2474 ἸσραήλG2474 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί, ὅσος στοιχέω κανών τούτῳ κανών, εἰρήνη καί ἔλεος ἐπί αὐτός καί ἐπί Ἰσραήλ θεός.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 porG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, aos santosG40 ἅγιοςG40 que vivemG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181, eG2532 καίG2532 fiéisG4103 πιστόςG4103 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
Παῦλος, ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς διά θέλημα θεός, ἅγιος ὤν ἔν Ἔφεσος, καί πιστός ἔν Χριστός Ἰησοῦς,
graçaG5485 χάριςG5485 a vósG5213 ὑμῖνG5213 outros eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις ὑμῖν καί εἰρήνη, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
BenditoG2128 εὐλογητόςG2128 o DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 tem abençoadoG2127 εὐλογέωG2127 G5660 comG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 sorte de bênçãoG2129 εὐλογίαG2129 espiritualG4152 πνευματικόςG4152 nasG1722 ἔνG1722 regiões celestiaisG2032 ἐπουράνιοςG2032 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
εὐλογητός θεός καί πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ἡμᾶς εὐλογέω ἔν πᾶς εὐλογία πνευματικός ἔν ἐπουράνιος ἔν Χριστός,
para queG2443 ἵναG2443 o DeusG2316 θεόςG2316 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o PaiG3962 πατήρG3962 da glóriaG1391 δόξαG1391, vosG5213 ὑμῖνG5213 concedaG1325 δίδωμιG1325 G5632 G5630 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678 eG2532 καίG2532 de revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 noG1722 ἔνG1722 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 deleG848 αὑτοῦG848,
ἵνα θεός ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, πατήρ δόξα, ὑμῖν δίδωμι πνεῦμα σοφία καί ἀποκάλυψις ἔν ἐπίγνωσις αὑτοῦ,
MasG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 ricoG4145 πλούσιοςG4145 emG1722 ἔνG1722 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, por causaG1223 διάG1223 do grandeG4183 πολύςG4183 amorG26 ἀγάπηG26 com queG3739 ὅςG3739 nosG2248 ἡμᾶςG2248 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656,
δέ θεός, ὤν πλούσιος ἔν ἔλεος, διά πολύς ἀγάπη ὅς ἡμᾶς ἀγαπάω
PorqueG1063 γάρG1063 pela graçaG5485 χάριςG5485 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 salvosG4982 σώζωG4982 G5772, medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102; eG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 nãoG3756 οὐG3756 vem deG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216; é domG1435 δῶρονG1435 de DeusG2316 θεόςG2316;
γάρ χάρις ἐστέ σώζω διά πίστις; καί τοῦτο οὐ ἐκ ὑμῶν; δῶρον θεός;
PoisG1063 γάρG1063 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 feituraG4161 ποίημαG4161 dele, criadosG2936 κτίζωG2936 G5685 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1909 ἐπίG1909 boasG18 ἀγαθόςG18 obrasG2041 ἔργονG2041, as quaisG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 de antemão preparouG4282 προετοιμάζωG4282 G5656 para queG2443 ἵναG2443 andássemosG4043 περιπατέωG4043 G5661 nelasG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846.
γάρ ἐσμέν ποίημα κτίζω ἔν Χριστός Ἰησοῦς ἐπί ἀγαθός ἔργον, ὅς θεός προετοιμάζω ἵνα περιπατέω ἔν αὐτός.
eG2532 καίG2532 reconciliasseG604 ἀποκαταλλάσσωG604 G5661 ambosG297 ἀμφότεροςG297 emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 só corpoG4983 σῶμαG4983 com DeusG2316 θεόςG2316, por intermédioG1223 διάG1223 da cruzG4716 σταυρόςG4716, destruindoG615 ἀποκτείνωG615 G5660 porG1722 ἔνG1722 elaG846 αὐτόςG846 a inimizadeG2189 ἔχθραG2189.
καί ἀποκαταλλάσσω ἀμφότερος ἔν εἷς σῶμα θεός, διά σταυρός, ἀποκτείνω ἔν αὐτός ἔχθρα.
AssimG686 ἄραG686, jáG3767 οὖνG3767 nãoG3765 οὐκέτιG3765 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 estrangeirosG3581 ξένοςG3581 eG2532 καίG2532 peregrinosG3941 πάροικοςG3941, masG235 ἀλλάG235 concidadãosG4847 συμπολίτηςG4847 dos santosG40 ἅγιοςG40, eG2532 καίG2532 sois da famíliaG3609 οἰκεῖοςG3609 de DeusG2316 θεόςG2316,
ἄρα, οὖν οὐκέτι ἐστέ ξένος καί πάροικος, ἀλλά συμπολίτης ἅγιος, καί οἰκεῖος θεός,
noG1722 ἔνG1722 qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 juntamente estais sendo edificadosG4925 συνοικοδομέωG4925 G5743 paraG1519 εἰςG1519 habitaçãoG2732 κατοικητήριονG2732 de DeusG2316 θεόςG2316 noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
ἔν ὅς καί ὑμεῖς συνοικοδομέω εἰς κατοικητήριον θεός ἔν πνεῦμα.
seG1489 εἴγεG1489 é que tendes ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656 a respeito da dispensaçãoG3622 οἰκονομίαG3622 da graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 a mimG3427 μοίG3427 confiadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 paraG1519 εἰςG1519 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209;
εἴγε ἀκούω οἰκονομία χάρις θεός μοί δίδωμι εἰς ὑμᾶς;
do qualG3739 ὅςG3739 fui constituídoG1096 γίνομαιG1096 G5633 ministroG1249 διάκονοςG1249 conformeG2596 κατάG2596 o domG1431 δωρεάG1431 da graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 a mimG3427 μοίG3427 concedidaG1325 δίδωμιG1325 G5685 segundoG2596 κατάG2596 a força operanteG1753 ἐνέργειαG1753 do seuG846 αὐτόςG846 poderG1411 δύναμιςG1411.
ὅς γίνομαι διάκονος κατά δωρεά χάρις θεός μοί δίδωμι κατά ἐνέργεια αὐτός δύναμις.
eG2532 καίG2532 manifestarG5461 φωτίζωG5461 G5658 qualG5101 τίςG5101 seja a dispensaçãoG2842 κοινωνίαG2842 do mistérioG3466 μυστήριονG3466, desdeG575 ἀπόG575 os séculosG165 αἰώνG165, ocultoG613 ἀποκρύπτωG613 G5772 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 criouG2936 κτίζωG2936 G5660 todas as coisasG3956 πᾶςG3956,
καί φωτίζω τίς κοινωνία μυστήριον, ἀπό αἰών, ἀποκρύπτω ἔν θεός, κτίζω πᾶς,
para queG2443 ἵναG2443, pelaG1223 διάG1223 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, a multiformeG4182 πολυποίκιλοςG4182 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 de DeusG2316 θεόςG2316 se torne conhecidaG1107 γνωρίζωG1107 G5686, agoraG3568 νῦνG3568, dos principadosG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 potestadesG1849 ἐξουσίαG1849 nosG1722 ἔνG1722 lugares celestiaisG2032 ἐπουράνιοςG2032,
ἵνα, διά ἐκκλησία, πολυποίκιλος σοφία θεός γνωρίζω νῦν, ἀρχή καί ἐξουσία ἔν ἐπουράνιος,
eG5037 τέG5037 conhecerG1097 γινώσκωG1097 G5629 o amorG26 ἀγάπηG26 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, que excedeG5235 ὑπερβάλλωG5235 G5723 todo entendimentoG1108 γνῶσιςG1108, para queG2443 ἵναG2443 sejais tomadosG4137 πληρόωG4137 G5686 deG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a plenitudeG4138 πλήρωμαG4138 de DeusG2316 θεόςG2316.
τέ γινώσκω ἀγάπη Χριστός, ὑπερβάλλω γνῶσις, ἵνα πληρόω εἰς πᾶς πλήρωμα θεός.
umG1520 εἷςG1520 só DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de todosG3956 πᾶςG3956, o qualG3588 G3588 é sobreG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956, age por meioG1223 διάG1223 de todosG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 está emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956.
εἷς θεός καί πατήρ πᾶς, ἐπί πᾶς, διά πᾶς καί ἔν πᾶς.
AtéG3360 μέχριG3360 que todosG3956 πᾶςG3956 cheguemosG2658 καταντάωG2658 G5661 àG1519 εἰςG1519 unidadeG1775 ἑνότηςG1775 da féG4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 do pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 do FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, àG1519 εἰςG1519 perfeitaG5046 τέλειοςG5046 varonilidadeG435 ἀνήρG435, àG1519 εἰςG1519 medidaG3358 μέτρονG3358 da estaturaG2244 ἡλικίαG2244 da plenitudeG4138 πλήρωμαG4138 de CristoG5547 ΧριστόςG5547,
μέχρι πᾶς καταντάω εἰς ἑνότης πίστις καί ἐπίγνωσις υἱός θεός, εἰς τέλειος ἀνήρ, εἰς μέτρον ἡλικία πλήρωμα Χριστός,
obscurecidosG4654 σκοτίζωG4654 G5772 de entendimentoG1271 διάνοιαG1271, alheiosG526 ἀπαλλοτριόωG526 G5772 à vidaG2222 ζωήG2222 de DeusG2316 θεόςG2316 por causaG1223 διάG1223 da ignorânciaG52 ἄγνοιαG52 emG1722 ἔνG1722 que vivemG5607 ὤνG5607 G5752 G846 αὐτόςG846, pelaG1223 διάG1223 durezaG4457 πώρωσιςG4457 do seuG846 αὐτόςG846 coraçãoG2588 καρδίαG2588,
σκοτίζω διάνοια, ἀπαλλοτριόω ζωή θεός διά ἄγνοια ἔν ὤν αὐτός, διά πώρωσις αὐτός καρδία,
eG2532 καίG2532 vos revistaisG1746 ἐνδύωG1746 G5670 do novoG2537 καινόςG2537 homemG444 ἄνθρωποςG444, criadoG2936 κτίζωG2936 G5685 segundoG2596 κατάG2596 DeusG2316 θεόςG2316, emG1722 ἔνG1722 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 eG2532 καίG2532 retidãoG3742 ὁσιότηςG3742 procedentes da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
καί ἐνδύω καινός ἄνθρωπος, κτίζω κατά θεός, ἔν δικαιοσύνη καί ὁσιότης ἀλήθεια.
EG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 entristeçaisG3076 λυπέωG3076 G5720 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316, no qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 fostes seladosG4972 σφραγίζωG4972 G5681 paraG1519 εἰςG1519 o diaG2250 ἡμέραG2250 da redençãoG629 ἀπολύτρωσιςG629.
καί μή λυπέω πνεῦμα θεός, ἔν ὅς σφραγίζω εἰς ἡμέρα ἀπολύτρωσις.
AntesG1161 δέG1161, sedeG1096 γίνομαιG1096 G5737 uns para com os outrosG1519 εἰςG1519 G240 ἀλλήλωνG240 benignosG5543 χρηστόςG5543, compassivosG2155 εὔσπλαγχνοςG2155, perdoando-vosG5483 χαρίζομαιG5483 G5740 G5746 uns aos outrosG1438 ἑαυτούG1438, como tambémG2531 καθώςG2531 G2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, vosG5213 ὑμῖνG5213 perdoouG5483 χαρίζομαιG5483 G5662.
δέ, γίνομαι εἰς ἀλλήλων χρηστός, εὔσπλαγχνος, χαρίζομαι ἑαυτού, καθώς καί θεός, ἔν Χριστός, ὑμῖν χαρίζομαι
SedeG1096 γίνομαιG1096 G5737, poisG3767 οὖνG3767, imitadoresG3402 μιμητήςG3402 de DeusG2316 θεόςG2316, comoG5613 ὡςG5613 filhosG5043 τέκνονG5043 amadosG27 ἀγαπητόςG27;
γίνομαι οὖν, μιμητής θεός, ὡς τέκνον ἀγαπητός;
eG2532 καίG2532 andaiG4043 περιπατέωG4043 G5720 emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26, comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 nosG2248 ἡμᾶςG2248 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656 eG2532 καίG2532 se entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257, como ofertaG4376 προσφοράG4376 eG2532 καίG2532 sacrifícioG2378 θυσίαG2378 a DeusG2316 θεόςG2316, emG1519 εἰςG1519 aromaG3744 ὀσμήG3744 suaveG2175 εὐωδίαG2175.
καί περιπατέω ἔν ἀγάπη, καθώς καί Χριστός ἡμᾶς ἀγαπάω καί παραδίδωμι ἑαυτού ὑπέρ ἡμῶν, προσφορά καί θυσία θεός, εἰς ὀσμή εὐωδία.
SabeiG2075 ἐστέG2075 G5748 G1097 γινώσκωG1097 G5723, poisG1063 γάρG1063, istoG5124 τοῦτοG5124: nenhumG3756 οὐG3756 G3956 πᾶςG3956 incontinenteG4205 πόρνοςG4205, ouG2228 G2228 impuroG169 ἀκάθαρτοςG169, ouG2228 G2228 avarentoG4123 πλεονέκτηςG4123, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 idólatraG1496 εἰδωλολάτρηςG1496, temG2192 ἔχωG2192 G5719 herançaG2817 κληρονομίαG2817 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐστέ γινώσκω γάρ, τοῦτο: οὐ πᾶς πόρνος, ἀκάθαρτος, πλεονέκτης, ὅς ἐστί εἰδωλολάτρης, ἔχω κληρονομία ἔν βασιλεία Χριστός καί θεός.
NinguémG3367 μηδείςG3367 vosG5209 ὑμᾶςG5209 enganeG538 ἀπατάωG538 G5720 com palavrasG3056 λόγοςG3056 vãsG2756 κενόςG2756; porqueG1063 γάρG1063, por essasG1223 διάG1223 coisasG5023 ταῦταG5023, vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a iraG3709 ὀργήG3709 de DeusG2316 θεόςG2316 sobreG1909 ἐπίG1909 os filhosG5207 υἱόςG5207 da desobediênciaG543 ἀπείθειαG543.
μηδείς ὑμᾶς ἀπατάω λόγος κενός; γάρ, διά ταῦτα, ἔρχομαι ὀργή θεός ἐπί υἱός ἀπείθεια.
dandoG2168 εὐχαριστέωG2168 sempreG3842 πάντοτεG3842 graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5723 porG5228 ὑπέρG5228 tudoG3956 πᾶςG3956 a nosso DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
εὐχαριστέω πάντοτε εὐχαριστέω ὑπέρ πᾶς θεός καί πατήρ, ἔν ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
nãoG3361 μήG3361 servindo à vistaG3787 ὀφθαλμοδουλείαG3787, comoG5613 ὡςG5613 para agradar a homensG441 ἀνθρωπάρεσκοςG441, masG235 ἀλλάG235 comoG5613 ὡςG5613 servosG1401 δοῦλοςG1401 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, fazendoG4160 ποιέωG4160 G5723, deG1537 ἐκG1537 coraçãoG5590 ψυχήG5590, a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316;
μή ὀφθαλμοδουλεία, ὡς ἀνθρωπάρεσκος, ἀλλά ὡς δοῦλος Χριστός, ποιέω ἐκ ψυχή, θέλημα θεός;
Revesti-vosG1746 ἐνδύωG1746 G5669 de toda a armaduraG3833 πανοπλίαG3833 de DeusG2316 θεόςG2316, paraG4314 πρόςG4314 poderdesG5209 ὑμᾶςG5209 G1410 δύναμαιG1410 G5738 ficar firmesG2476 ἵστημιG2476 G5629 contraG4314 πρόςG4314 as ciladasG3180 μεθοδείαG3180 do diaboG1228 διάβολοςG1228;
ἐνδύω πανοπλία θεός, πρός ὑμᾶς δύναμαι ἵστημι πρός μεθοδεία διάβολος;
PortantoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, tomaiG353 ἀναλαμβάνωG353 G5628 toda a armaduraG3833 πανοπλίαG3833 de DeusG2316 θεόςG2316, para queG2443 ἵναG2443 possaisG1410 δύναμαιG1410 G5667 resistirG436 ἀνθίστημιG436 G5629 noG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 mauG4190 πονηρόςG4190 eG2532 καίG2532, depois de terdes vencidoG2716 κατεργάζομαιG2716 G5666 tudoG537 ἅπαςG537, permanecer inabaláveisG2476 ἵστημιG2476 G5629.
διά τοῦτο, ἀναλαμβάνω πανοπλία θεός, ἵνα δύναμαι ἀνθίστημι ἔν ἡμέρα πονηρός καί, κατεργάζομαι ἅπας, ἵστημι
TomaiG1209 δέχομαιG1209 G5663 tambémG2532 καίG2532 o capaceteG4030 περικεφαλαίαG4030 da salvaçãoG4992 σωτήριονG4992 eG2532 καίG2532 a espadaG3162 μάχαιραG3162 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, que éG2076 ἐστίG2076 G5748 G3603 ὅ ἐστίG3603 a palavraG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316;
δέχομαι καί περικεφαλαία σωτήριον καί μάχαιρα πνεῦμα, ἐστίῥήμα θεός;
pazG1515 εἰρήνηG1515 seja com os irmãosG80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532 amorG26 ἀγάπηG26 comG3326 μετάG3326G4102 πίστιςG4102, da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
εἰρήνη ἀδελφός καί ἀγάπη μετά πίστις, ἀπό θεός πατήρ καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
Dou graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 ao meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316 porG1909 ἐπίG1909 tudo queG3956 πᾶςG3956 recordoG3417 μνείαG3417 de vósG5216 ὑμῶνG5216,
εὐχαριστέω μοῦ θεός ἐπί πᾶς μνεία ὑμῶν,
PoisG1063 γάρG1063 minhaG3450 μοῦG3450 testemunhaG3144 μάρτυςG3144 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316, daG5613 ὡςG5613 saudadeG1971 ἐπιποθέωG1971 G5719 que tenho de todosG3956 πᾶςG3956 vósG5209 ὑμᾶςG5209, naG1722 ἔνG1722 terna misericórdiaG4698 σπλάγχνονG4698 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ μοῦ μάρτυς ἐστί θεός, ὡς ἐπιποθέω πᾶς ὑμᾶς, ἔν σπλάγχνον Χριστός Ἰησοῦς.
cheiosG4137 πληρόωG4137 G5772 do frutoG2590 καρπόςG2590 de justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, o qualG3588 G3588 é medianteG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG1519 εἰςG1519 a glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 louvorG1868 ἔπαινοςG1868 de DeusG2316 θεόςG2316.
πληρόω καρπός δικαιοσύνη, διά Ἰησοῦς Χριστός, εἰς δόξα καί ἔπαινος θεός.
eG2532 καίG2532 que emG1722 ἔνG1722 nadaG3367 μηδείςG3367 G3361 μήG3361 estais intimidadosG4426 πτύρωG4426 G5746 pelosG5259 ὑπόG5259 adversáriosG480 ἀντίκειμαιG480 G5740. PoisG3748 ὅστιςG3748 o que éG2076 ἐστίG2076 G5748 para elesG846 αὐτόςG846 G3303 μένG3303 prova evidenteG1732 ἔνδειξιςG1732 de perdiçãoG684 ἀπώλειαG684 éG1161 δέG1161, para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, de salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, eG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316.
καί ἔν μηδείς μή πτύρω ὑπό ἀντίκειμαι ὅστις ἐστί αὐτός μέν ἔνδειξις ἀπώλεια δέ, ὑμῖν, σωτηρία, καί τοῦτο ἀπό θεός.
pois eleG3739 ὅςG3739, subsistindoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 emG1722 ἔνG1722 formaG3444 μορφήG3444 de DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3756 οὐG3756 julgouG2233 ἡγέομαιG2233 G5662 como usurpaçãoG725 ἁρπαγμόςG725 o serG1511 εἶναιG1511 G5750 igualG2470 ἴσοςG2470 a DeusG2316 θεόςG2316;
ὅς, ὑπάρχω ἔν μορφή θεός, οὐ ἡγέομαι ἁρπαγμός εἶναι ἴσος θεός;
Pelo queG1352 διόG1352 tambémG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 oG846 αὐτόςG846 exaltou sobremaneiraG5251 ὑπερυψόωG5251 G5656 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 deuG5483 χαρίζομαιG5483 G5662 o nomeG3686 ὄνομαG3686 queG3588 G3588 está acimaG5228 ὑπέρG5228 de todoG3956 πᾶςG3956 nomeG3686 ὄνομαG3686,
διό καί θεός αὐτός ὑπερυψόω καί αὐτός χαρίζομαι ὄνομα ὑπέρ πᾶς ὄνομα,
eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 línguaG1100 γλῶσσαG1100 confesseG1843 ἐξομολογέωG1843 G5672 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 é SenhorG2962 κύριοςG2962, paraG1519 εἰςG1519 glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962.
καί πᾶς γλῶσσα ἐξομολογέω ὅτι Ἰησοῦς Χριστός κύριος, εἰς δόξα θεός πατήρ.
porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 quemG3588 G3588 efetuaG1754 ἐνεργέωG1754 G5723 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 tantoG2532 καίG2532 o quererG2309 θέλωG2309 G5721 comoG2532 καίG2532 o realizarG1754 ἐνεργέωG1754 G5721, segundo aG5228 ὑπέρG5228 sua boa vontadeG2107 εὐδοκίαG2107.
γάρ θεός ἐστί ἐνεργέω ἔν ὑμῖν καί θέλω καί ἐνεργέω ὑπέρ εὐδοκία.
para queG2443 ἵναG2443 vos torneisG1096 γίνομαιG1096 G5638 irrepreensíveisG273 ἄμεμπτοςG273 eG2532 καίG2532 sincerosG185 ἀκέραιοςG185, filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316 inculpáveisG298 ἀμώμητοςG298 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 G3739 ὅςG3739 de uma geraçãoG1074 γενεάG1074 pervertidaG4646 σκολιόςG4646 eG2532 καίG2532 corruptaG1294 διαστρέφωG1294 G5772, na qualG1722 ἔνG1722 resplandeceisG5316 φαίνωG5316 G5743 comoG5613 ὡςG5613 luzeirosG5458 φωστήρG5458 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889,
ἵνα γίνομαι ἄμεμπτος καί ἀκέραιος, τέκνον θεός ἀμώμητος ἔν μέσος ὅς γενεά σκολιός καί διαστρέφω ἔν φαίνω ὡς φωστήρ ἔν κόσμος,
Com efeitoG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532, adoeceuG770 ἀσθενέωG770 G5656 mortalmenteG3897 παραπλήσιονG3897 G2288 θάνατοςG2288; DeusG2316 θεόςG2316, porémG235 ἀλλάG235, se compadeceuG1653 ἐλεέωG1653 G5656 deleG846 αὐτόςG846 eG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 deleG846 αὐτόςG846, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 de mimG1691 ἐμέG1691, para que eu nãoG3363 ἵνα μήG3363 tivesseG2192 ἔχωG2192 G5632 tristezaG3077 λύπηG3077 sobreG1909 ἐπίG1909 tristezaG3077 λύπηG3077.
γάρ καί, ἀσθενέω παραπλήσιον θάνατος; θεός, ἀλλά, ἐλεέω αὐτός δέ οὐ μόνον αὐτός, ἀλλά καί ἐμέ, � ἔχω λύπη ἐπί λύπη.
PorqueG1063 γάρG1063 nósG2249 ἡμεῖςG2249 éG2070 ἐσμένG2070 G5748 que somos a circuncisãoG4061 περιτομήG4061, nós queG3588 G3588 adoramosG3000 λατρεύωG3000 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 no EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, eG2532 καίG2532 nos gloriamosG2744 καυχάομαιG2744 G5740 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 confiamosG3982 πείθωG3982 G5756 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561.
γάρ ἡμεῖς ἐσμέν περιτομή, λατρεύω θεός πνεῦμα, καί καυχάομαι ἔν Χριστός Ἰησοῦς, καί οὐ πείθω ἔν σάρξ.
eG2532 καίG2532 ser achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5686 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, nãoG3361 μήG3361 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 própriaG1699 ἐμόςG1699, queG3588 G3588 procede deG1537 ἐκG1537 leiG3551 νόμοςG3551, senãoG235 ἀλλάG235 a queG3588 G3588 é medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 queG3588 G3588 procede deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316, baseadaG1909 ἐπίG1909 na féG4102 πίστιςG4102;
καί εὑρίσκω ἔν αὐτός, μή ἔχω δικαιοσύνη ἐμός, ἐκ νόμος, ἀλλά διά πίστις ἔν Χριστός, δικαιοσύνη ἐκ θεός, ἐπί πίστις;
prossigoG1377 διώκωG1377 G5719 paraG2596 κατάG2596 o alvoG4649 σκοπόςG4649, paraG1909 ἐπίG1909 o prêmioG1017 βραβεῖονG1017 da soberanaG507 ἄνωG507 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
διώκω κατά σκοπός, ἐπί βραβεῖον ἄνω κλῆσις θεός ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
TodosG5426 φρονέωG5426, poisG3767 οὖνG3767, queG3745 ὅσοςG3745 somos perfeitosG5046 τέλειοςG5046, tenhamosG5124 τοῦτοG5124 este sentimentoG5426 φρονέωG5426 G5725; eG2532 καίG2532, se, porventuraG1536 εἰ τίςG1536, pensaisG5426 φρονέωG5426 G5719 doutro modoG2088 ἑτέρωςG2088, tambémG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 DeusG2316 θεόςG2316 vosG5213 ὑμῖνG5213 esclareceráG601 ἀποκαλύπτωG601 G5692.
φρονέω, οὖν, ὅσος τέλειος, τοῦτο φρονέω καί, � φρονέω ἑτέρως, καί τοῦτο θεός ὑμῖν ἀποκαλύπτω
O destinoG5056 τέλοςG5056 delesG3739 ὅςG3739 é a perdiçãoG684 ἀπώλειαG684, o deusG2316 θεόςG2316 delesG3739 ὅςG3739 é o ventreG2836 κοιλίαG2836, eG2532 καίG2532 a glória delesG1391 δόξαG1391 está naG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 infâmiaG152 αἰσχύνηG152, visto que sóG3588 G3588 se preocupam comG5426 φρονέωG5426 G5723 as coisas terrenasG1919 ἐπίγειοςG1919.
τέλος ὅς ἀπώλεια, θεός ὅς κοιλία, καί δόξα ἔν αὐτός αἰσχύνη, φρονέω ἐπίγειος.
Não andeis ansiososG3309 μεριμνάωG3309 G5720 de coisa algumaG3367 μηδείςG3367; emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, porémG235 ἀλλάG235, sejam conhecidasG1107 γνωρίζωG1107 G5744, dianteG4314 πρόςG4314 de DeusG2316 θεόςG2316, as vossasG5216 ὑμῶνG5216 petiçõesG155 αἴτημαG155, pela oraçãoG4335 προσευχήG4335 eG2532 καίG2532 pela súplicaG1162 δέησιςG1162, comG3326 μετάG3326 ações de graçasG2169 εὐχαριστίαG2169.
μεριμνάω μηδείς; ἔν πᾶς, ἀλλά, γνωρίζω πρός θεός, ὑμῶν αἴτημα, προσευχή καί δέησις, μετά εὐχαριστία.
EG2532 καίG2532 a pazG1515 εἰρήνηG1515 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 excedeG5242 ὑπερέχωG5242 G5723 todoG3956 πᾶςG3956 o entendimentoG3563 νοῦςG3563, guardaráG5432 φρουρέωG5432 G5692 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 menteG3540 νόημαG3540 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί εἰρήνη θεός, ὑπερέχω πᾶς νοῦς, φρουρέω ὑμῶν καρδία καί ὑμῶν νόημα ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
O queG5023 ταῦταG5023 G3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 aprendestesG3129 μανθάνωG3129 G5627, eG2532 καίG2532 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627, eG2532 καίG2532 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656, eG2532 καίG2532 vistesG1492 εἴδωG1492 G5627 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, isso praticaiG4238 πράσσωG4238 G5719; eG2532 καίG2532 o DeusG2316 θεόςG2316 da pazG1515 εἰρήνηG1515 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216.
ταῦτα ὅς καί μανθάνω καί παραλαμβάνω καί ἀκούω καί εἴδω ἔν ἐμοί, πράσσω καί θεός εἰρήνη ἔσομαι μετά ὑμῶν.
RecebiG568 ἀπέχωG568 G5719 tudoG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 tenho abundânciaG4052 περισσεύωG4052 G5719; estou supridoG4137 πληρόωG4137 G5769, desde queG3844 παράG3844 EpafroditoG1891 ἘπαφρόδιτοςG1891 me passou às mãosG1209 δέχομαιG1209 G5666 o que me veio deG3844 παράG3844 vossa parteG5216 ὑμῶνG5216 como aromaG3744 ὀσμήG3744 suaveG2175 εὐωδίαG2175, como sacrifícioG2378 θυσίαG2378 aceitávelG1184 δεκτόςG1184 e aprazívelG2101 εὐάρεστοςG2101 a DeusG2316 θεόςG2316.
ἀπέχω πᾶς καί περισσεύω πληρόω παρά Ἐπαφρόδιτος δέχομαι παρά ὑμῶν ὀσμή εὐωδία, θυσία δεκτός εὐάρεστος θεός.
EG1161 δέG1161 o meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, segundoG2596 κατάG2596 a suaG848 αὑτοῦG848 riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 emG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391, há de suprirG4137 πληρόωG4137 G5692, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, cada umaG3956 πᾶςG3956 de vossasG5216 ὑμῶνG5216 necessidadesG5532 χρείαG5532.
δέ μοῦ θεός, κατά αὑτοῦ πλοῦτος ἔν δόξα, πληρόω ἔν Χριστός Ἰησοῦς, πᾶς ὑμῶν χρεία.
OraG1161 δέG1161, a nosso DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 G2257 ἡμῶνG2257; PaiG3962 πατήρG3962 seja a glóriaG1391 δόξαG1391 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
δέ, θεός καί ἡμῶν; πατήρ δόξα εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 o irmãoG80 ἀδελφόςG80 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095,
Παῦλος, ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς, διά θέλημα θεός, καί ἀδελφός Τιμόθεος,
aos santosG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 fiéisG4103 πιστόςG4103 irmãosG80 ἀδελφόςG80 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 que se encontram emG1722 ἔνG1722 ColossosG2857 ΚολοσσαίG2857, graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962.
ἅγιος καί πιστός ἀδελφός ἔν Χριστός ἔν Κολοσσαί, χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ.
Damos sempre graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316, PaiG3962 πατήρG3962 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, quandoG3842 πάντοτεG3842 oramosG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 porG4012 περίG4012 vósG5216 ὑμῶνG5216,
εὐχαριστέω θεός, πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, πάντοτε προσεύχομαι περί ὑμῶν,
queG3588 G3588 chegouG3918 πάρειμιG3918 G5752 atéG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209; comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 o mundoG2889 κόσμοςG2889, estáG2076 ἐστίG2076 G5748 produzindo frutoG2592 καρποφορέωG2592 G5734 eG532 ἀπαρασκεύαστοςG532 crescendoG837 αὐξάνωG837 G5734, talG2531 καθώςG2531 aconteceG2532 καίG2532 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, desdeG575 ἀπόG575 oG3739 ὅςG3739 diaG2250 ἡμέραG2250 em que ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 eG2532 καίG2532 entendestesG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 naG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225;
πάρειμι εἰς ὑμᾶς; καθώς καί, ἔν πᾶς κόσμος, ἐστί καρποφορέω ἀπαρασκεύαστος αὐξάνω καθώς καί ἔν ὑμῖν, ἀπό ὅς ἡμέρα ἀκούω καί ἐπιγινώσκω χάρις θεός ἔν ἀλήθεια;
a fim deG5209 ὑμᾶςG5209 viverdesG4043 περιπατέωG4043 G5658 de modo dignoG516 ἀξίωςG516 do SenhorG2962 κύριοςG2962, paraG1519 εἰςG1519 o seu inteiroG3956 πᾶςG3956 agradoG699 ἀρέσκειαG699, frutificandoG2592 καρποφορέωG2592 G5723 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532 crescendoG837 αὐξάνωG837 G5746 noG1519 εἰςG1519 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 de DeusG2316 θεόςG2316;
ὑμᾶς περιπατέω ἀξίως κύριος, εἰς πᾶς ἀρέσκεια, καρποφορέω ἔν πᾶς ἀγαθός ἔργον καί αὐξάνω εἰς ἐπίγνωσις θεός;
EsteG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a imagemG1504 εἰκώνG1504 do DeusG2316 θεόςG2316 invisívelG517 ἀόρατοςG517, o primogênitoG4416 πρωτοτόκοςG4416 de todaG3956 πᾶςG3956 a criaçãoG2937 κτίσιςG2937;
ὅς ἐστί εἰκών θεός ἀόρατος, πρωτοτόκος πᾶς κτίσις;
da qualG3739 ὅςG3739 meG1473 ἐγώG1473 torneiG1096 γίνομαιG1096 G5633 ministroG1249 διάκονοςG1249 de acordo comG2596 κατάG2596 a dispensaçãoG3622 οἰκονομίαG3622 da parte de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 meG3427 μοίG3427 foi confiadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 aG1519 εἰςG1519 vossoG5209 ὑμᾶςG5209 favor, para dar pleno cumprimentoG4137 πληρόωG4137 G5658 à palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316:
ὅς ἐγώ γίνομαι διάκονος κατά οἰκονομία θεός, μοί δίδωμι εἰς ὑμᾶς πληρόω λόγος θεός:
aos quaisG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 quis darG2309 θέλωG2309 G5656 a conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5658 qualG5101 τίςG5101 seja a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da glóriaG1391 δόξαG1391 desteG5127 τούτουG5127 mistérioG3466 μυστήριονG3466 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, istoG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748, CristoG5547 ΧριστόςG5547 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 da glóriaG1391 δόξαG1391;
ὅς θεός θέλω γνωρίζω τίς πλοῦτος δόξα τούτου μυστήριον ἔν ἔθνος, ὅς ἐστί Χριστός ἔν ὑμῖν, ἐλπίς δόξα;
para queG2443 ἵναG2443 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 delesG846 αὐτόςG846 seja confortadoG3870 παρακαλέωG3870 G5686 e vinculado juntamenteG4822 συμβιβάζωG4822 G5685 emG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26, eG2532 καίG2532 eles tenhamG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da forte convicçãoG4136 πληροφορίαG4136 do entendimentoG4907 σύνεσιςG4907, paraG1519 εἰςG1519 compreenderem plenamenteG1922 ἐπίγνωσιςG1922 o mistérioG3466 μυστήριονG3466 de DeusG2316 θεόςG2316, CristoG5547 ΧριστόςG5547,
ἵνα καρδία αὐτός παρακαλέω συμβιβάζω ἔν ἀγάπη, καί εἰς πᾶς πλοῦτος πληροφορία σύνεσις, εἰς ἐπίγνωσις μυστήριον θεός, Χριστός,
tendo sido sepultadosG4916 συνθάπτωG4916 G5651, juntamente com eleG846 αὐτόςG846, noG1722 ἔνG1722 batismoG908 βάπτισμαG908, no qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 igualmenteG2532 καίG2532 fostes ressuscitadosG4891 συνεγείρωG4891 G5681 medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102 no poderG1753 ἐνέργειαG1753 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5660 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
συνθάπτω αὐτός, ἔν βάπτισμα, ἔν ὅς καί συνεγείρω διά πίστις ἐνέργεια θεός αὐτός ἐγείρω ἐκ νεκρός.
eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 retendoG2902 κρατέωG2902 G5723 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776, daG1537 ἐκG1537 qualG3739 ὅςG3739 todoG3956 πᾶςG3956 o corpoG4983 σῶμαG4983, suprido eG2532 καίG2532 bem vinculadoG2023 ἐπιχορηγέωG2023 G5746 porG1223 διάG1223 suas juntasG860 ἁφήG860 eG2532 καίG2532 ligamentosG4886 σύνδεσμοςG4886, cresceG837 αὐξάνωG837 G5719 o crescimentoG838 αὔξησιςG838 que procede de DeusG2316 θεόςG2316.
καί οὐ κρατέω κεφαλή, ἐκ ὅς πᾶς σῶμα, καί ἐπιχορηγέω διά ἁφή καί σύνδεσμος, αὐξάνω αὔξησις θεός.
PortantoG3767 οὖνG3767, seG1487 εἰG1487 fostes ressuscitadosG4891 συνεγείρωG4891 G5681 juntamente com CristoG5547 ΧριστόςG5547, buscaiG2212 ζητέωG2212 G5720 as coisas lá do altoG507 ἄνωG507, ondeG3757 οὗG3757 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vive, assentadoG2076 ἐστίG2076 G5748 G2521 κάθημαιG2521 G5740 àG1722 ἔνG1722 direitaG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὖν, εἰ συνεγείρω Χριστός, ζητέω ἄνω, οὗ Χριστός ἐστί κάθημαι ἔν δεξιός θεός.
porqueG1063 γάρG1063 morrestesG599 ἀποθνήσκωG599 G5627, eG2532 καίG2532 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 vidaG2222 ζωήG2222 está ocultaG2928 κρύπτωG2928 G5769 juntamente comG4862 σύνG4862 CristoG5547 ΧριστόςG5547, emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ἀποθνήσκω καί ὑμῶν ζωή κρύπτω σύν Χριστός, ἔν θεός.
porG1223 διάG1223 estas coisasG3739 ὅςG3739 é que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a iraG3709 ὀργήG3709 de DeusG2316 θεόςG2316 sobreG1909 ἐπίG1909 os filhosG5207 υἱόςG5207 da desobediênciaG543 ἀπείθειαG543.
διά ὅς ἔρχομαι ὀργή θεός ἐπί υἱός ἀπείθεια.
Revesti-vosG1746 ἐνδύωG1746 G5669, poisG3767 οὖνG3767, comoG5613 ὡςG5613 eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588 de DeusG2316 θεόςG2316, santosG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 amadosG25 ἀγαπάωG25 G5772, de ternos afetosG4698 σπλάγχνονG4698 de misericórdiaG3628 οἰκτιρμόςG3628, de bondadeG5544 χρηστότηςG5544, de humildadeG5012 ταπεινοφροσύνηG5012, de mansidãoG4236 πρᾳότηςG4236, de longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115.
ἐνδύω οὖν, ὡς ἐκλεκτός θεός, ἅγιος καί ἀγαπάω σπλάγχνον οἰκτιρμός, χρηστότης, ταπεινοφροσύνη, πρᾳότης, μακροθυμία.
SejaG2532 καίG2532 a pazG1515 εἰρήνηG1515 de CristoG2316 θεόςG2316 o árbitroG1018 βραβεύωG1018 G5720 emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, àG1519 εἰςG1519 qualG3739 ὅςG3739, tambémG2532 καίG2532, fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681 emG1722 ἔνG1722 um sóG1520 εἷςG1520 corpoG4983 σῶμαG4983; eG2532 καίG2532 sedeG1096 γίνομαιG1096 G5737 agradecidosG2170 εὐχάριστοςG2170.
καί εἰρήνη θεός βραβεύω ἔν ὑμῶν καρδία, εἰς ὅς, καί, καλέω ἔν εἷς σῶμα; καί γίνομαι εὐχάριστος.
EG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3748 ὅστιςG3748 fizerdesG302 ἄνG302 G4160 ποιέωG4160 G5725, seja emG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056, seja emG2228 G2228 açãoG2041 ἔργονG2041, fazei-oG3956 πᾶςG3956 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dando porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846 graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962.
καί πᾶς ὅστις ἄν ποιέω ἔν λόγος, ἔργον, πᾶς ἔν ὄνομα κύριος Ἰησοῦς, διά αὐτός εὐχαριστέω θεός πατήρ.
ServosG1401 δοῦλοςG1401, obedeceiG5219 ὑπακούωG5219 G5720 emG2596 κατάG2596 tudoG3956 πᾶςG3956 ao vosso senhorG2962 κύριοςG2962 segundoG2596 κατάG2596 a carneG4561 σάρξG4561, nãoG3361 μήG3361 servindo apenas sobG1722 ἔνG1722 vigilânciaG3787 ὀφθαλμοδουλείαG3787, visando tão-somenteG5613 ὡςG5613 agradar homensG441 ἀνθρωπάρεσκοςG441, masG235 ἀλλάG235 emG1722 ἔνG1722 singelezaG572 ἁπλότηςG572 de coraçãoG2588 καρδίαG2588, temendoG5399 φοβέωG5399 G5740 ao SenhorG2316 θεόςG2316.
δοῦλος, ὑπακούω κατά πᾶς κύριος κατά σάρξ, μή ἔν ὀφθαλμοδουλεία, ὡς ἀνθρωπάρεσκος, ἀλλά ἔν ἁπλότης καρδία, φοβέω θεός.
SuplicaiG4336 προσεύχομαιG4336 G5740, ao mesmo tempoG260 ἅμαG260, tambémG2532 καίG2532 porG4012 περίG4012 nósG2257 ἡμῶνG2257, para queG2443 ἵναG2443 DeusG2316 θεόςG2316 nosG2254 ἡμῖνG2254 abraG455 ἀνοίγωG455 G5661 portaG2374 θύραG2374 à palavraG3056 λόγοςG3056, a fim de falarmosG2980 λαλέωG2980 G5658 do mistérioG3466 μυστήριονG3466 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, peloG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 estou algemadoG1210 δέωG1210 G5769;
προσεύχομαι ἅμα, καί περί ἡμῶν, ἵνα θεός ἡμῖν ἀνοίγω θύρα λόγος, λαλέω μυστήριον Χριστός, διά ὅς καί δέω
eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, conhecidoG3004 λέγωG3004 G5746 por JustoG2459 ἸοῦστοςG2459, os quaisG3588 G3588 sãoG5607 ὤνG5607 G5752 os únicos daG1537 ἐκG1537 circuncisãoG4061 περιτομήG4061 que cooperamG4904 συνεργόςG4904 pessoalmenteG3441 μόνοςG3441 comigo peloG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316. Eles têm sidoG1096 γίνομαιG1096 G5675 o meuG3427 μοίG3427 lenitivoG3931 παρηγορίαG3931.
καί Ἰησοῦς, λέγω Ἰοῦστος, ὤν ἐκ περιτομή συνεργός μόνος εἰς βασιλεία θεός. γίνομαι μοί παρηγορία.
Saúda-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 G5209 ὑμᾶςG5209 EpafrasG1889 ἘπαφρᾶςG1889, que é dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216, servoG1401 δοῦλοςG1401 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 Jesus, o qual se esforça sobremaneiraG75 ἀγωνίζομαιG75 G5740, continuamenteG3842 πάντοτεG3842, porG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216 nasG1722 ἔνG1722 oraçõesG4335 προσευχήG4335, para queG2443 ἵναG2443 vos conserveisG2476 ἵστημιG2476 G5632 perfeitosG5046 τέλειοςG5046 eG2532 καίG2532 plenamente convictosG4137 πληρόωG4137 G5772 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀσπάζομαι ὑμᾶς Ἐπαφρᾶς, ἐκ ὑμῶν, δοῦλος Χριστός ἀγωνίζομαι πάντοτε, ὑπέρ ὑμῶν ἔν προσευχή, ἵνα ἵστημι τέλειος καί πληρόω ἔν πᾶς θέλημα θεός.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, SilvanoG4610 ΣιλουανόςG4610 eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 dos tessalonicensesG2331 ΘεσσαλονικεύςG2331 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 no SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213.
Παῦλος, Σιλουανός καί Τιμόθεος, ἐκκλησία Θεσσαλονικεύς ἔν θεός πατήρ καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός, χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν.
DamosG2168 εὐχαριστέωG2168, sempreG3842 πάντοτεG3842, graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316 porG4012 περίG4012 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, mencionando-vosG4160 ποιέωG4160 G5734 G3417 μνείαG3417 emG1909 ἐπίG1909 nossasG2257 ἡμῶνG2257 oraçõesG4335 προσευχήG4335 e, sem cessarG89 ἀδιαλείπτωςG89,
εὐχαριστέω, πάντοτε, εὐχαριστέω θεός περί πᾶς ὑμῶν, ποιέω μνεία ἐπί ἡμῶν προσευχή ἀδιαλείπτως,
recordando-nosG3421 μνημονεύωG3421 G5723, dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, da operosidadeG2041 ἔργονG2041 da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102, da abnegaçãoG2873 κόποςG2873 do vosso amorG26 ἀγάπηG26 eG2532 καίG2532 da firmezaG5281 ὑπομονήG5281 da vossa esperançaG1680 ἐλπίςG1680 em nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
μνημονεύω ἔμπροσθεν ἡμῶν θεός καί πατήρ, ἔργον ὑμῶν πίστις, κόπος ἀγάπη καί ὑπομονή ἐλπίς ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
reconhecendoG1492 εἴδωG1492 G5761, irmãosG80 ἀδελφόςG80, amadosG25 ἀγαπάωG25 G5772 deG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316, a vossaG5216 ὑμῶνG5216 eleiçãoG1589 ἐκλογήG1589,
εἴδω ἀδελφός, ἀγαπάω ὑπό θεός, ὑμῶν ἐκλογή,
PorqueG1063 γάρG1063 deG575 ἀπόG575 vós repercutiuG1837 ἐξηχέομαιG1837 G5769 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 naG1722 ἔνG1722 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109 eG2532 καίG2532 AcaiaG882 ἈχαΐαG882, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 parteG5117 τόποςG5117 se divulgouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 paraG4314 πρόςG4314 com DeusG2316 θεόςG2316, a tal pontoG5620 ὥστεG5620 de nãoG3361 μήG3361 termosG2192 ἔχωG2192 G5721 necessidadeG5532 χρείαG5532 de acrescentarG2980 λαλέωG2980 G5721 G2248 ἡμᾶςG2248 coisa algumaG5100 τίςG5100;
γάρ ἀπό ἐξηχέομαι λόγος κύριος οὐ μόνον ἔν Μακεδονία καί Ἀχαΐα, ἀλλά καί ἔν πᾶς τόπος ἐξέρχομαι ὑμῶν πίστις πρός θεός, ὥστε μή ἔχω χρεία λαλέω ἡμᾶς τίς;
poisG1063 γάρG1063 elesG518 ἀπαγγέλλωG518 mesmosG846 αὐτόςG846, no tocanteG4012 περίG4012 a nósG2257 ἡμῶνG2257, proclamamG518 ἀπαγγέλλωG518 G5719 que repercussãoG3697 ὁποῖοςG3697 teveG2192 ἔχωG2192 G5719 G5625 G2192 ἔχωG2192 G5627 o nosso ingressoG1529 εἴσοδοςG1529 noG4314 πρόςG4314 vossoG5209 ὑμᾶςG5209 meioG4314 πρόςG4314, eG2532 καίG2532 comoG4459 πῶςG4459, deixandoG575 ἀπόG575 os ídolosG1497 εἴδωλονG1497, vos convertestesG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5656 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316, para servirdesG1398 δουλεύωG1398 G5721 o DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723 e verdadeiroG228 ἀληθινόςG228
γάρ ἀπαγγέλλω αὐτός, περί ἡμῶν, ἀπαγγέλλω ὁποῖος ἔχω ἔχω εἴσοδος πρός ὑμᾶς πρός, καί πῶς, ἀπό εἴδωλον, ἐπιστρέφω πρός θεός, δουλεύω θεός ζάω ἀληθινός
masG235 ἀλλάG235, apesar deG2532 καίG2532 maltratadosG4310 προπάσχωG4310 G5631 eG2532 καίG2532 ultrajadosG5195 ὑβρίζωG5195 G5685 emG1722 ἔνG1722 FiliposG5375 ΦίλιπποιG5375, comoG2531 καθώςG2531 é do vosso conhecimentoG1492 εἴδωG1492 G5758, tivemos ousada confiançaG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5662 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, paraG4314 πρόςG4314 vosG5209 ὑμᾶςG5209 anunciarG2980 λαλέωG2980 G5658 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316, em meio aG1722 ἔνG1722 muitaG4183 πολύςG4183 lutaG73 ἀγώνG73.
ἀλλά, καί προπάσχω καί ὑβρίζω ἔν Φίλιπποι, καθώς εἴδω παρῥησιάζομαι ἔν ἡμῶν θεός, πρός ὑμᾶς λαλέω εὐαγγέλιον θεός, ἔν πολύς ἀγών.
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, visto queG2531 καθώςG2531 fomos aprovadosG1381 δοκιμάζωG1381 G5769 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316, a ponto de nos confiarG4100 πιστεύωG4100 G5683 ele o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, assimG3779 οὕτωG3779 falamosG2980 λαλέωG2980 G5719, nãoG3756 οὐG3756 para queG5613 ὡςG5613 agrademosG700 ἀρέσκωG700 G5723 a homensG444 ἄνθρωποςG444, e simG235 ἀλλάG235 a DeusG2316 θεόςG2316, que provaG1381 δοκιμάζωG1381 G5723 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
ἀλλά, καθώς δοκιμάζω ὑπό θεός, πιστεύω εὐαγγέλιον, οὕτω λαλέω οὐ ὡς ἀρέσκω ἄνθρωπος, ἀλλά θεός, δοκιμάζω ἡμῶν καρδία.
A verdade é que nuncaG1063 γάρG1063 G3777 οὔτεG3777 G4218 ποτέG4218 usamosG1096 γίνομαιG1096 G5675 de linguagemG1722 ἔνG1722 G3056 λόγοςG3056 de bajulaçãoG2850 κολακείαG2850, comoG2531 καθώςG2531 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758, nemG3777 οὔτεG3777 deG1722 ἔνG1722 intuitosG4392 πρόφασιςG4392 gananciososG4124 πλεονεξίαG4124. DeusG2316 θεόςG2316 disto é testemunhaG3144 μάρτυςG3144.
γάρ οὔτε ποτέ γίνομαι ἔν λόγος κολακεία, καθώς εἴδω οὔτε ἔν πρόφασις πλεονεξία. θεός μάρτυς.
assimG3779 οὕτωG3779, querendo-vosG2442 ἱμείρομαιG2442 G5734 G5216 ὑμῶνG5216 muito, estávamos prontosG2106 εὐδοκέωG2106 G5707 a oferecer-vosG3330 μεταδίδωμιG3330 G5629 G5213 ὑμῖνG5213 nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316, masG235 ἀλλάG235, igualmenteG2532 καίG2532, a própriaG1438 ἑαυτούG1438 vidaG5590 ψυχήG5590; por issoG1360 διότιG1360 que vos tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5769 muito amadosG27 ἀγαπητόςG27 de nósG2254 ἡμῖνG2254.
οὕτω, ἱμείρομαι ὑμῶν εὐδοκέω μεταδίδωμι ὑμῖν οὐ μόνον εὐαγγέλιον θεός, ἀλλά, καί, ἑαυτού ψυχή; διότι γίνομαι ἀγαπητός ἡμῖν.
PorqueG1063 γάρG1063, vos recordaisG3421 μνημονεύωG3421 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, do nossoG2257 ἡμῶνG2257 laborG2873 κόποςG2873 eG2532 καίG2532 fadigaG3449 μόχθοςG3449; e de comoG1063 γάρG1063, noiteG3571 νύξG3571 eG2532 καίG2532 diaG2250 ἡμέραG2250 labutandoG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740 paraG4314 πρόςG4314 nãoG3361 μήG3361 vivermos à custaG1912 ἐπιβαρέωG1912 G5658 de nenhumG5100 τίςG5100 de vósG5216 ὑμῶνG5216 G1519 εἰςG1519, vosG5209 ὑμᾶςG5209 proclamamosG2784 κηρύσσωG2784 G5656 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ, μνημονεύω ἀδελφός, ἡμῶν κόπος καί μόχθος; γάρ, νύξ καί ἡμέρα ἐργάζομαι πρός μή ἐπιβαρέω τίς ὑμῶν εἰς, ὑμᾶς κηρύσσω εὐαγγέλιον θεός.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 sois testemunhasG3144 μάρτυςG3144 do modoG5613 ὡςG5613 por que piedosaG3743 ὁσίωςG3743, justaG1346 δικαίωςG1346 eG2532 καίG2532 irrepreensivelmenteG274 ἀμέμπτωςG274 procedemosG1096 γίνομαιG1096 G5675 em relação a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, que credesG4100 πιστεύωG4100 G5723.
ὑμεῖς καί θεός μάρτυς ὡς ὁσίως, δικαίως καί ἀμέμπτως γίνομαι ὑμῖν, πιστεύω
exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5723, consolamosG3888 παραμυθέομαιG3888 G5740 e admoestamosG3140 μαρτυρέωG3140 G5734, paraG1519 εἰςG1519 viverdesG4043 περιπατέωG4043 G5658 por modo dignoG516 ἀξίωςG516 de DeusG2316 θεόςG2316, que vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamaG2564 καλέωG2564 G5723 paraG1519 εἰςG1519 o seuG1438 ἑαυτούG1438 reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391.
παρακαλέω παραμυθέομαι μαρτυρέω εἰς περιπατέω ἀξίως θεός, ὑμᾶς καλέω εἰς ἑαυτού βασιλεία καί δόξα.
OutraG5124 τοῦτοG5124 razãoG1223 διάG1223 aindaG2532 καίG2532 temosG2168 εὐχαριστέωG2168 nósG2249 ἡμεῖςG2249 para, incessantementeG89 ἀδιαλείπτωςG89, dar graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316: é queG3754 ὅτιG3754, tendo vós recebidoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 a palavraG3056 λόγοςG3056 que deG3844 παράG3844 nósG2257 ἡμῶνG2257 ouvistesG189 ἀκοήG189, que é de DeusG2316 θεόςG2316, acolhestesG1209 δέχομαιG1209 G5662 nãoG3756 οὐG3756 como palavraG3056 λόγοςG3056 de homensG444 ἄνθρωποςG444, e simG235 ἀλλάG235 comoG2531 καθώςG2531, em verdadeG230 ἀληθῶςG230 éG2076 ἐστίG2076 G5748, a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, a qual, comG3739 ὅςG3739 efeito, está operandoG1754 ἐνεργέωG1754 G5731 eficazmente emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, os que credesG4100 πιστεύωG4100 G5723.
τοῦτο διά καί εὐχαριστέω ἡμεῖς ἀδιαλείπτως, εὐχαριστέω θεός: ὅτι, παραλαμβάνω λόγος παρά ἡμῶν ἀκοή, θεός, δέχομαι οὐ λόγος ἄνθρωπος, ἀλλά καθώς, ἀληθῶς ἐστί λόγος θεός, ὅς ἐνεργέω ἔν ὑμῖν, πιστεύω
Tanto é assimG1063 γάρG1063, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que vosG5210 ὑμεῖςG5210 tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5675 imitadoresG3402 μιμητήςG3402 das igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316 G3588 G3588 existentesG5607 ὤνG5607 G5752 naG1722 ἔνG1722 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424; porqueG3754 ὅτιG3754 tambémG2532 καίG2532 padecestesG3958 πάσχωG3958 G5627 G5210 ὑμεῖςG5210, da parte dosG5259 ὑπόG5259 vossos patríciosG4853 συμφυλέτηςG4853, as mesmas coisasG5024 ταυτάG5024 que elesG2398 ἴδιοςG2398, por sua vezG2532 καίG2532 G2531 καθώςG2531 G846 αὐτόςG846, sofreram dosG5259 ὑπόG5259 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453,
γάρ, ἀδελφός, ὑμεῖς γίνομαι μιμητής ἐκκλησία θεός ὤν ἔν Ἰουδαία ἔν Χριστός Ἰησοῦς; ὅτι καί πάσχω ὑμεῖς, ὑπό συμφυλέτης, ταυτά ἴδιος, καί καθώς αὐτός, ὑπό Ἰουδαῖος,
os quaisG2532 καίG2532 não somente mataramG615 ἀποκτείνωG615 G5660 o SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 osG2398 ἴδιοςG2398 profetasG4396 προφήτηςG4396, como tambémG2532 καίG2532 nosG2248 ἡμᾶςG2248 perseguiramG1559 ἐκδιώκωG1559 G5660, eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 agradamG700 ἀρέσκωG700 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 são adversáriosG1727 ἐναντίοςG1727 de todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444,
καί ἀποκτείνω κύριος Ἰησοῦς καί ἴδιος προφήτης, καί ἡμᾶς ἐκδιώκω καί μή ἀρέσκω θεός, καί ἐναντίος πᾶς ἄνθρωπος,
eG2532 καίG2532 enviamosG3992 πέμπωG3992 G5656 nossoG2257 ἡμῶνG2257 irmãoG80 ἀδελφόςG80 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, ministroG1249 διάκονοςG1249 G4904 συνεργόςG4904 de DeusG2316 θεόςG2316 noG1722 ἔνG1722 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG1519 εἰςG1519, em benefícioG4012 περίG4012 da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102, confirmar-vosG4741 στηρίζωG4741 G5658 G5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 exortar-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5658 G5209 ὑμᾶςG5209,
καί πέμπω ἡμῶν ἀδελφός Τιμόθεος, διάκονος συνεργός θεός ἔν εὐαγγέλιον Χριστός, εἰς, περί ὑμῶν πίστις, στηρίζω ὑμᾶς καί παρακαλέω ὑμᾶς,
PoisG1063 γάρG1063 queG5101 τίςG5101 ações de graçasG2169 εὐχαριστίαG2169 podemosG1410 δύναμαιG1410 G5736 tributarG467 ἀνταποδίδωμιG467 G5629 a DeusG2316 θεόςG2316 no tocante aG4012 περίG4012 vós outrosG5216 ὑμῶνG5216, porG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 a alegriaG5479 χαράG5479 com queG3739 ὅςG3739 nos regozijamosG5463 χαίρωG5463 G5719 porG1223 διάG1223 vossa causaG5209 ὑμᾶςG5209, diante doG1715 ἔμπροσθενG1715 nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316,
γάρ τίς εὐχαριστία δύναμαι ἀνταποδίδωμι θεός περί ὑμῶν, ἐπί πᾶς χαρά ὅς χαίρω διά ὑμᾶς, ἔμπροσθεν ἡμῶν θεός,
OraG1161 δέG1161, o nossoG2257 ἡμῶνG2257 mesmoG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962, dirijam-nosG2720 κατευθύνωG2720 G5659 G2257 ἡμῶνG2257 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 atéG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209,
δέ, ἡμῶν αὐτός θεός καί πατήρ, καί Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος, κατευθύνω ἡμῶν ὁδός πρός ὑμᾶς,
a fim de queG1519 εἰςG1519 sejaG4741 στηρίζωG4741 G5658 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 confirmadoG273 ἄμεμπτοςG273 emG1722 ἔνG1722 santidadeG42 ἁγιωσύνηG42, isento de culpa, na presença deG1715 ἔμπροσθενG1715 nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, naG1722 ἔνG1722 vindaG3952 παρουσίαG3952 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956 os seusG846 αὐτόςG846 santosG40 ἅγιοςG40.
εἰς στηρίζω ὑμῶν καρδία ἄμεμπτος ἔν ἁγιωσύνη, ἔμπροσθεν ἡμῶν θεός καί πατήρ, ἔν παρουσία ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς, μετά πᾶς αὐτός ἅγιος.
FinalmenteG3063 λοιπόνG3063 G3767 οὖνG3767, irmãosG80 ἀδελφόςG80, nós vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogamosG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 eG2532 καίG2532 exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 que, comoG2531 καθώςG2531 deG3844 παράG3844 nósG2257 ἡμῶνG2257 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627, quanto à maneiraG4459 πῶςG4459 por que deveisG1163 δεῖG1163 G5748 viverG4043 περιπατέωG4043 G5721 eG2532 καίG2532 agradarG700 ἀρέσκωG700 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316, e efetivamenteG2443 ἵναG2443 estais fazendo, continueis progredindoG4052 περισσεύωG4052 G5725 cada vez maisG3123 μᾶλλονG3123;
λοιπόν οὖν, ἀδελφός, ὑμᾶς ἐρωτάω καί παρακαλέω ἔν κύριος Ἰησοῦς καθώς παρά ἡμῶν παραλαμβάνω πῶς δεῖ περιπατέω καί ἀρέσκω θεός, ἵνα περισσεύω μᾶλλον;
PoisG1063 γάρG1063 estaG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316: a vossaG5216 ὑμῶνG5216 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38, que vosG5209 ὑμᾶςG5209 abstenhaisG567 ἀπέχομαιG567 G5733 daG575 ἀπόG575 prostituiçãoG4202 πορνείαG4202;
γάρ τοῦτο ἐστί θέλημα θεός: ὑμῶν ἁγιασμός, ὑμᾶς ἀπέχομαι ἀπό πορνεία;
nãoG3361 μήG3361 com oG1722 ἔνG1722 desejoG3806 πάθοςG3806 de lascíviaG1939 ἐπιθυμίαG1939 G2532 καίG2532, comoG2509 καθάπερG2509 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 queG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 conhecemG1492 εἴδωG1492 G5761 a DeusG2316 θεόςG2316;
μή ἔν πάθος ἐπιθυμία καί, καθάπερ ἔθνος μή εἴδω θεός;
porquantoG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 nosG2248 ἡμᾶςG2248 chamouG2564 καλέωG2564 G5656 paraG1909 ἐπίG1909 a impurezaG167 ἀκαθαρσίαG167, e simG235 ἀλλάG235 paraG1722 ἔνG1722 a santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38.
γάρ θεός οὐ ἡμᾶς καλέω ἐπί ἀκαθαρσία, ἀλλά ἔν ἁγιασμός.
DessarteG5105 τοιγαροῦνG5105, quem rejeitaG114 ἀθετέωG114 G5723 estas coisas nãoG3756 οὐG3756 rejeitaG114 ἀθετέωG114 G5719 o homemG444 ἄνθρωποςG444, e simG235 ἀλλάG235 a DeusG2316 θεόςG2316, que tambémG2532 καίG2532 G1519 εἰςG1519 vosG2248 ἡμᾶςG2248G1325 δίδωμιG1325 G5631 o seuG848 αὑτοῦG848 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
τοιγαροῦν, ἀθετέω οὐ ἀθετέω ἄνθρωπος, ἀλλά θεός, καί εἰς ἡμᾶς δίδωμι αὑτοῦ πνεῦμα ἅγιος.
PoisG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 cremosG4100 πιστεύωG4100 G5719 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 eG2532 καίG2532 ressuscitouG450 ἀνίστημιG450 G5627, assimG3779 οὕτωG3779 também DeusG2316 θεόςG2316, medianteG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, traráG71 ἄγωG71 G5692, em sua companhiaG4862 σύνG4862 G846 αὐτόςG846, os que dormemG2837 κοιμάωG2837 G5685.
γάρ, εἰ πιστεύω ὅτι Ἰησοῦς ἀποθνήσκω καί ἀνίστημι οὕτω θεός, διά Ἰησοῦς, ἄγω σύν αὐτός, κοιμάω
PorquantoG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962 mesmoG846 αὐτόςG846, dada aG1722 ἔνG1722 sua palavra de ordemG2752 κέλευμαG2752, ouvidaG1722 ἔνG1722 a vozG5456 φωνήG5456 do arcanjoG743 ἀρχάγγελοςG743, eG2532 καίG2532 G1722 ἔνG1722 ressoada a trombetaG4536 σάλπιγξG4536 de DeusG2316 θεόςG2316, desceráG2597 καταβαίνωG2597 G5695 dosG575 ἀπόG575 céusG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 os mortosG3498 νεκρόςG3498 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 ressuscitarãoG450 ἀνίστημιG450 G5698 primeiroG4412 πρῶτονG4412;
ὅτι κύριος αὐτός, ἔν κέλευμα, ἔν φωνή ἀρχάγγελος, καί ἔν σάλπιγξ θεός, καταβαίνω ἀπό οὐρανός, καί νεκρός ἔν Χριστός ἀνίστημι πρῶτον;
porqueG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 nosG2248 ἡμᾶςG2248 destinouG5087 τίθημιG5087 G5639 paraG1519 εἰςG1519 a iraG3709 ὀργήG3709, masG235 ἀλλάG235 paraG1519 εἰςG1519 alcançarG4047 περιποίησιςG4047 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 medianteG1223 διάG1223 nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
ὅτι θεός οὐ ἡμᾶς τίθημι εἰς ὀργή, ἀλλά εἰς περιποίησις σωτηρία διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
EmG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, dai graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5720, porqueG1063 γάρG1063 estaG5124 τοῦτοG5124 é a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209.
ἔν πᾶς, εὐχαριστέω γάρ τοῦτο θέλημα θεός ἔν Χριστός Ἰησοῦς εἰς ὑμᾶς.
O mesmoG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316 da pazG1515 εἰρήνηG1515 vosG5209 ὑμᾶςG5209 santifiqueG37 ἁγιάζωG37 G5659 em tudoG3651 ὁλοτελήςG3651; eG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 G3648 ὁλόκληροςG3648 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, almaG5590 ψυχήG5590 eG2532 καίG2532 corpoG4983 σῶμαG4983 sejam conservadosG5083 τηρέωG5083 G5684 íntegros e irrepreensíveisG274 ἀμέμπτωςG274 naG1722 ἔνG1722 vindaG3952 παρουσίαG3952 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
αὐτός θεός εἰρήνη ὑμᾶς ἁγιάζω ὁλοτελής; καί ὑμῶν ὁλόκληρος πνεῦμα, ψυχή καί σῶμα τηρέω ἀμέμπτως ἔν παρουσία ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, SilvanoG4610 ΣιλουανόςG4610 eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 dos tessalonicensesG2331 ΘεσσαλονικεύςG2331, emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 no SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
Παῦλος, Σιλουανός καί Τιμόθεος, ἐκκλησία Θεσσαλονικεύς, ἔν θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316 G2257 ἡμῶνG2257; PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν, ἀπό θεός ἡμῶν; πατήρ καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, cumpre-nosG3784 ὀφείλωG3784 G5719 darG2168 εὐχαριστέωG2168 sempreG3842 πάντοτεG3842 graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 no tocante aG4012 περίG4012 vós outrosG5216 ὑμῶνG5216, comoG2531 καθώςG2531 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG514 ἄξιοςG514, poisG3754 ὅτιG3754 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 cresce sobremaneiraG5232 ὑπεραυξάνωG5232 G5719, eG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 mútuoG1538 ἕκαστοςG1538 G1520 εἷςG1520 amorG26 ἀγάπηG26 de uns para comG1519 εἰςG1519 os outrosG240 ἀλλήλωνG240 G3956 πᾶςG3956 vai aumentandoG4121 πλεονάζωG4121 G5719,
ἀδελφός, ὀφείλω εὐχαριστέω πάντοτε εὐχαριστέω θεός περί ὑμῶν, καθώς ἐστί ἄξιος, ὅτι ὑμῶν πίστις ὑπεραυξάνω καί ὑμῶν ἕκαστος εἷς ἀγάπη εἰς ἀλλήλων πᾶς πλεονάζω
a tal pontoG5620 ὥστεG5620 que nósG2248 ἡμᾶςG2248 mesmosG846 αὐτόςG846 nos gloriamosG2744 καυχάομαιG2744 G5738 deG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 nasG1722 ἔνG1722 igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316, à vistaG5228 ὑπέρG5228 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 constânciaG5281 ὑπομονήG5281 eG2532 καίG2532G4102 πίστιςG4102, emG1722 ἔνG1722 todasG3956 πᾶςG3956 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 perseguiçõesG1375 διωγμόςG1375 eG2532 καίG2532 nas tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347 queG3739 ὅςG3739 suportaisG430 ἀνέχομαιG430 G5736,
ὥστε ἡμᾶς αὐτός καυχάομαι ἔν ὑμῖν ἔν ἐκκλησία θεός, ὑπέρ ὑμῶν ὑπομονή καί πίστις, ἔν πᾶς ὑμῶν διωγμός καί θλίψις ὅς ἀνέχομαι
sinal evidenteG1730 ἔνδειγμαG1730 do retoG1342 δίκαιοςG1342 juízoG2920 κρίσιςG2920 de DeusG2316 θεόςG2316, para queG1519 εἰςG1519 G5209 ὑμᾶςG5209 sejais considerados dignosG2661 καταξιόωG2661 G5683 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, peloG5228 ὑπέρG5228 qualG3739 ὅςG3739, com efeitoG2532 καίG2532, estais sofrendoG3958 πάσχωG3958 G5719;
ἔνδειγμα δίκαιος κρίσις θεός, εἰς ὑμᾶς καταξιόω βασιλεία θεός, ὑπέρ ὅς, καί, πάσχω
seG1512 εἴ περG1512, de fato, é justoG1342 δίκαιοςG1342 para comG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 que ele dê em pagaG467 ἀνταποδίδωμιG467 G5629 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347 aos que vosG5209 ὑμᾶςG5209 atribulamG2346 θλίβωG2346 G5723
δίκαιος παρά θεός ἀνταποδίδωμι θλίψις ὑμᾶς θλίβω
emG1722 ἔνG1722 chamaG5395 φλόξG5395 de fogoG4442 πῦρG4442, tomandoG1325 δίδωμιG1325 G5723 vingançaG1557 ἐκδίκησιςG1557 contra os que nãoG3361 μήG3361 conhecemG1492 εἴδωG1492 G5761 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 contra os que nãoG3361 μήG3361 obedecemG5219 ὑπακούωG5219 G5723 ao evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔν φλόξ πῦρ, δίδωμι ἐκδίκησις μή εἴδω θεός καί μή ὑπακούω εὐαγγέλιον ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς.
Por issoG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739, tambémG2532 καίG2532 não cessamosG3842 πάντοτεG3842 de orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5736 porG4012 περίG4012 vósG5216 ὑμῶνG5216, para queG2443 ἵναG2443 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 vosG5209 ὑμᾶςG5209 torne dignosG515 ἀξιόωG515 G5661 da sua vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 eG2532 καίG2532 cumpraG4137 πληρόωG4137 G5661 comG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 todoG3956 πᾶςG3956 propósitoG2107 εὐδοκίαG2107 de bondadeG19 ἀγαθωσύνηG19 eG2532 καίG2532 obraG2041 ἔργονG2041 de féG4102 πίστιςG4102,
εἰς ὅς, καί πάντοτε προσεύχομαι περί ὑμῶν, ἵνα ἡμῶν θεός ὑμᾶς ἀξιόω κλῆσις καί πληρόω ἔν δύναμις πᾶς εὐδοκία ἀγαθωσύνη καί ἔργον πίστις,
a fim de queG3704 ὅπωςG3704 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 seja glorificadoG1740 ἐνδοξάζωG1740 G5686 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, eG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, segundo aG2596 κατάG2596 graçaG5485 χάριςG5485 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅπως ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς ἐνδοξάζω ἔν ὑμῖν, καί ὑμεῖς, ἔν αὐτός, κατά χάρις ἡμῶν θεός καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
o qualG3588 G3588 se opõeG480 ἀντίκειμαιG480 G5740 eG2532 καίG2532 se levantaG5229 ὑπεραίρομαιG5229 G5746 contraG1909 ἐπίG1909 tudoG3956 πᾶςG3956 que se chamaG3004 λέγωG3004 G5746 DeusG2316 θεόςG2316 ouG2228 G2228 é objeto de cultoG4574 σέβασμαG4574, a ponto deG5620 ὥστεG5620 assentar-seG2523 καθίζωG2523 G5658 G846 αὐτόςG846 noG1519 εἰςG1519 santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, ostentando-seG584 ἀποδείκνυμιG584 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 comoG3754 ὅτιG3754 se fosseG2076 ἐστίG2076 G5748 o próprio DeusG2316 θεόςG2316.
ἀντίκειμαι καί ὑπεραίρομαι ἐπί πᾶς λέγω θεός σέβασμα, ὥστε καθίζω αὐτός εἰς ναός θεός, ἀποδείκνυμι ἑαυτού ὅτι ἐστί θεός.
G2532 καίG2532 É por esteG5124 τοῦτοG5124 motivoG1223 διάG1223, pois, que DeusG2316 θεόςG2316 lhesG846 αὐτόςG846 mandaG3992 πέμπωG3992 G5692 a operaçãoG1753 ἐνέργειαG1753 do erroG4106 πλάνηG4106, paraG1519 εἰςG1519 darem créditoG4100 πιστεύωG4100 G5658 à mentiraG5579 ψεῦδοςG5579,
καί τοῦτο διά, θεός αὐτός πέμπω ἐνέργεια πλάνη, εἰς πιστεύω ψεῦδος,
EntretantoG1161 δέG1161 G2249 ἡμεῖςG2249, devemosG3784 ὀφείλωG3784 G5719 sempreG3842 πάντοτεG3842 dar graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 porG4012 περίG4012 vósG5216 ὑμῶνG5216, irmãosG80 ἀδελφόςG80 amadosG25 ἀγαπάωG25 G5772 peloG5259 ὑπόG5259 SenhorG2962 κύριοςG2962, porqueG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escolheuG138 αἱρέομαιG138 G5639 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 paraG1519 εἰςG1519 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, pelaG1722 ἔνG1722 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532G4102 πίστιςG4102 na verdadeG225 ἀλήθειαG225,
δέ ἡμεῖς, ὀφείλω πάντοτε εὐχαριστέω θεός περί ὑμῶν, ἀδελφός ἀγαπάω ὑπό κύριος, ὅτι θεός ὑμᾶς αἱρέομαι ἀπό ἀρχή εἰς σωτηρία, ἔν ἁγιασμός πνεῦμα καί πίστις ἀλήθεια,
OraG1161 δέG1161, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 mesmoG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 G2532 καίG2532, o nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 amouG25 ἀγαπάωG25 G5660 eG2532 καίG2532 nos deuG1325 δίδωμιG1325 G5631 eternaG166 αἰώνιοςG166 consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874 eG2532 καίG2532 boaG18 ἀγαθόςG18 esperançaG1680 ἐλπίςG1680, pelaG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485,
δέ, ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός αὐτός καί θεός καί, ἡμῶν πατήρ, ἡμᾶς ἀγαπάω καί δίδωμι αἰώνιος παράκλησις καί ἀγαθός ἐλπίς, ἔν χάρις,
OraG1161 δέG1161, o SenhorG2962 κύριοςG2962 conduzaG2720 κατευθύνωG2720 G5659 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 aoG1519 εἰςG1519 amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 àG1519 εἰςG1519 constânciaG5281 ὑπομονήG5281 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
δέ, κύριος κατευθύνω ὑμῶν καρδία εἰς ἀγάπη θεός καί εἰς ὑπομονή Χριστός.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, peloG2596 κατάG2596 mandatoG2003 ἐπιταγήG2003 de DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990, eG2532 καίG2532 deG2962 κύριοςG2962 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossaG2257 ἡμῶνG2257 esperançaG1680 ἐλπίςG1680,
Παῦλος, ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς, κατά ἐπιταγή θεός, ἡμῶν σωτήρ, καί κύριος Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν ἐλπίς,
a TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, verdadeiroG1103 γνήσιοςG1103 filhoG5043 τέκνονG5043 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102, graçaG5485 χάριςG5485, misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316 G2257 ἡμῶνG2257; PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
Τιμόθεος, γνήσιος τέκνον ἔν πίστις, χάρις, ἔλεος καί εἰρήνη, ἀπό θεός ἡμῶν; πατήρ καί Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
nemG3366 μηδέG3366 se ocupemG4337 προσέχωG4337 G5721 com fábulasG3454 μύθοςG3454 eG2532 καίG2532 genealogiasG1076 γενεαλογίαG1076 sem fimG562 ἀπέραντοςG562, queG3748 ὅστιςG3748, antesG3123 μᾶλλονG3123, promovemG3930 παρέχωG3930 G5719 discussõesG2214 ζήτησιςG2214 do queG2228 G2228 o serviçoG3620 οἰκοδομίαG3620 de DeusG2316 θεόςG2316 G3588 G3588, naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102.
μηδέ προσέχω μύθος καί γενεαλογία ἀπέραντος, ὅστις, μᾶλλον, παρέχω ζήτησις οἰκοδομία θεός , ἔν πίστις.
segundoG2596 κατάG2596 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da glóriaG1391 δόξαG1391 do DeusG2316 θεόςG2316 benditoG3107 μακάριοςG3107, do qualG3739 ὅςG3739 G1473 ἐγώG1473 fui encarregadoG4100 πιστεύωG4100 G5681.
κατά εὐαγγέλιον δόξα θεός μακάριος, ὅς ἐγώ πιστεύω
AssimG1161 δέG1161, ao ReiG935 βασιλεύςG935 eternoG165 αἰώνG165, imortalG862 ἄφθαρτοςG862, invisívelG517 ἀόρατοςG517, DeusG2316 θεόςG2316 únicoG3441 μόνοςG3441, honraG5092 τιμήG5092 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
δέ, βασιλεύς αἰών, ἄφθαρτος, ἀόρατος, θεός μόνος, τιμή καί δόξα εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
G1063 γάρG1063; IstoG5124 τοῦτοG5124 é bomG2570 καλόςG2570 eG2532 καίG2532 aceitávelG587 ἀπόδεκτοςG587 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990,
γάρ; τοῦτο καλός καί ἀπόδεκτος ἐνώπιον θεός, ἡμῶν σωτήρ,
PorquantoG1063 γάρG1063 há umG1520 εἷςG1520 só DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 umG1520 εἷςG1520 só MediadorG3316 μεσίτηςG3316 entre DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 os homensG444 ἄνθρωποςG444, CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, homemG444 ἄνθρωποςG444,
γάρ εἷς θεός καί εἷς μεσίτης θεός καί ἄνθρωπος, Χριστός Ἰησοῦς, ἄνθρωπος,
(poisG1161 δέG1161, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 nãoG3756 οὐG3756 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 governarG4291 προΐστημιG4291 G5629 a própriaG2398 ἴδιοςG2398 casaG3624 οἶκοςG3624, comoG4459 πῶςG4459 cuidaráG1959 ἐπιμελέομαιG1959 G5695 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de Deus?)G2316 θεόςG2316;
δέ, � οὐ εἴδω προΐστημι ἴδιος οἶκος, πῶς ἐπιμελέομαι ἐκκλησία θεός;
para queG1161 δέG1161, se euG1437 ἐάνG1437 tardarG1019 βραδύνωG1019 G5725 G2443 ἵναG2443, fiques cienteG1492 εἴδωG1492 G5762 de comoG4459 πῶςG4459 se deveG1163 δεῖG1163 G5748 procederG390 ἀναστρέφωG390 G5745 naG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 do DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, colunaG4769 στύλοςG4769 eG2532 καίG2532 baluarteG1477 ἑδραίωμαG1477 da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
δέ, ἐάν βραδύνω ἵνα, εἴδω πῶς δεῖ ἀναστρέφω ἔν οἶκος θεός, ὅστις ἐστί ἐκκλησία θεός ζάω στύλος καί ἑδραίωμα ἀλήθεια.
que proíbemG2967 κωλύωG2967 G5723 o casamentoG1060 γαμέωG1060 G5721 eG2532 καίG2532 exigem abstinência deG567 ἀπέχομαιG567 G5733 alimentosG1033 βρῶμαG1033 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 criouG2936 κτίζωG2936 G5656 paraG1519 εἰςG1519 serem recebidosG3336 μετάληψιςG3336, comG3326 μετάG3326 ações de graçasG2169 εὐχαριστίαG2169, pelos fiéisG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 por quantos conhecemG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5761 plenamente a verdadeG225 ἀλήθειαG225;
κωλύω γαμέω καί ἀπέχομαι βρῶμα ὅς θεός κτίζω εἰς μετάληψις, μετά εὐχαριστία, πιστός καί ἐπιγινώσκω ἀλήθεια;
poisG3754 ὅτιG3754 tudoG3956 πᾶςG3956 que DeusG2316 θεόςG2316 criouG2938 κτίσμαG2938 é bomG2570 καλόςG2570, eG2532 καίG2532, recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5746 comG3326 μετάG3326 ações de graçasG2169 εὐχαριστίαG2169, nadaG3762 οὐδείςG3762 é recusávelG579 ἀπόβλητοςG579,
ὅτι πᾶς θεός κτίσμα καλός, καί, λαμβάνω μετά εὐχαριστία, οὐδείς ἀπόβλητος,
porqueG1063 γάρG1063, pelaG1223 διάG1223 palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 pela oraçãoG1783 ἔντευξιςG1783, é santificadoG37 ἁγιάζωG37 G5743.
γάρ, διά λόγος θεός καί ἔντευξις, ἁγιάζω
OraG1063 γάρG1063, é paraG1519 εἰςG1519 esse fimG5124 τοῦτοG5124 queG2532 καίG2532 labutamosG2872 κοπιάωG2872 G5719 eG2532 καίG2532 nos esforçamos sobremodoG3679 ὀνειδίζωG3679 G5743, porquantoG3754 ὅτιG3754 temos posto a nossa esperançaG1679 ἐλπίζωG1679 G5758 noG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723 G3739 ὅςG3739 G2076 ἐστίG2076 G5748, SalvadorG4990 σωτήρG4990 de todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444, especialmenteG3122 μάλισταG3122 dos fiéisG4103 πιστόςG4103.
γάρ, εἰς τοῦτο καί κοπιάω καί ὀνειδίζω ὅτι ἐλπίζω ἐπί θεός ζάω ὅς ἐστί σωτήρ πᾶς ἄνθρωπος, μάλιστα πιστός.
MasG1161 δέG1161, se algumaG1536 εἰ τίςG1536 viúvaG5503 χήραG5503 temG2192 ἔχωG2192 G5719 filhosG5043 τέκνονG5043 ouG2228 G2228 netosG1549 ἔκγονονG1549, que estes aprendamG3129 μανθάνωG3129 G5720 primeiroG4412 πρῶτονG4412 a exercerG2151 εὐσεβέωG2151 G5721 piedade para com a própria casaG2398 ἴδιοςG2398 G3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 a recompensarG287 ἀμοιβήG287 G591 ἀποδίδωμιG591 G5721 a seus progenitoresG4269 πρόγονοςG4269; poisG1063 γάρG1063 istoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aceitávelG587 ἀπόδεκτοςG587 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ, � χήρα ἔχω τέκνον ἔκγονον, μανθάνω πρῶτον εὐσεβέω ἴδιος οἶκος καί ἀμοιβή ἀποδίδωμι πρόγονος; γάρ τοῦτο ἐστί ἀπόδεκτος ἐνώπιον θεός.
Aquela, porémG1161 δέG1161, que é verdadeiramenteG3689 ὄντωςG3689 viúvaG5503 χήραG5503 eG2532 καίG2532 não tem amparoG3443 μονόωG3443 G5772 esperaG1679 ἐλπίζωG1679 G5758 emG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 perseveraG4357 προσμένωG4357 G5719 em súplicasG1162 δέησιςG1162 eG2532 καίG2532 oraçõesG4335 προσευχήG4335, noiteG3571 νύξG3571 eG2532 καίG2532 diaG2250 ἡμέραG2250;
δέ, ὄντως χήρα καί μονόω ἐλπίζω ἐπί θεός καί προσμένω δέησις καί προσευχή, νύξ καί ἡμέρα;
Conjuro-teG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5736, peranteG1799 ἐνώπιονG1799 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG2532 καίG2532 os anjosG32 ἄγγελοςG32 eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588, queG2443 ἵναG2443 guardesG5442 φυλάσσωG5442 G5661 estes conselhosG5023 ταῦταG5023, semG5565 χωρίςG5565 prevençãoG4299 πρόκριμαG4299, nadaG3367 μηδείςG3367 fazendoG4160 ποιέωG4160 G5723 comG2596 κατάG2596 parcialidadeG4346 πρόσκλισιςG4346.
διαμαρτύρομαι ἐνώπιον θεός, καί Χριστός Ἰησοῦς, καί ἄγγελος ἐκλεκτός, ἵνα φυλάσσω ταῦτα, χωρίς πρόκριμα, μηδείς ποιέω κατά πρόσκλισις.
TodosG3745 ὅσοςG3745 os servosG1401 δοῦλοςG1401 queG3745 ὅσοςG3745 estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 debaixoG5259 ὑπόG5259 de jugoG2218 ζυγόςG2218 consideremG2233 ἡγέομαιG2233 G5737 dignosG514 ἄξιοςG514 de todaG3956 πᾶςG3956 honraG5092 τιμήG5092 o próprioG2398 ἴδιοςG2398 senhorG1203 δεσπότηςG1203, para queG3363 ἵνα μήG3363 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a doutrinaG1319 διδασκαλίαG1319 nãoG3363 ἵνα μήG3363 sejam blasfemadosG987 βλασφημέωG987 G5747.
ὅσος δοῦλος ὅσος εἰσί ὑπό ζυγός ἡγέομαι ἄξιος πᾶς τιμή ἴδιος δεσπότης, � ὄνομα θεός καί διδασκαλίαβλασφημέω
TuG4771 σύG4771, porémG1161 δέG1161, ó homemG444 ἄνθρωποςG444 de DeusG2316 θεόςG2316, fogeG5343 φεύγωG5343 G5720 destas coisasG5023 ταῦταG5023; antesG1161 δέG1161, segueG1377 διώκωG1377 G5720 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, a piedadeG2150 εὐσέβειαG2150, a féG4102 πίστιςG4102, o amorG26 ἀγάπηG26, a constânciaG5281 ὑπομονήG5281, a mansidãoG4236 πρᾳότηςG4236.
σύ, δέ, ἄνθρωπος θεός, φεύγω ταῦτα; δέ, διώκω δικαιοσύνη, εὐσέβεια, πίστις, ἀγάπη, ὑπομονή, πρᾳότης.
Exorto-teG3853 παραγγέλλωG3853 G5719 G4671 σοίG4671, peranteG1799 ἐνώπιονG1799 DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 preservaG2227 ζωοποιέωG2227 G5723 a vida de todas as coisasG3956 πᾶςG3956, eG2532 καίG2532 perante CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588, dianteG1909 ἐπίG1909 de PôncioG4194 ΠόντιοςG4194 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091, fezG3140 μαρτυρέωG3140 G5660 a boaG2570 καλόςG2570 confissãoG3671 ὁμολογίαG3671,
παραγγέλλω σοί, ἐνώπιον θεός, ζωοποιέω πᾶς, καί Χριστός Ἰησοῦς, , ἐπί Πόντιος Πιλάτος, μαρτυρέω καλός ὁμολογία,
ExortaG3853 παραγγέλλωG3853 G5720 aos ricosG4145 πλούσιοςG4145 do presenteG1722 ἔνG1722 G3568 νῦνG3568 séculoG165 αἰώνG165 que nãoG3361 μήG3361 sejam orgulhososG5309 ὑψηλοφρονέωG5309 G5721, nemG3366 μηδέG3366 depositem a sua esperançaG1679 ἐλπίζωG1679 G5760 naG1909 ἐπίG1909 instabilidadeG83 ἀδηλότηςG83 da riquezaG4149 πλοῦτοςG4149, masG235 ἀλλάG235 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316 G2198 ζάωG2198 G5723, queG3588 G3588 tudoG3956 πᾶςG3956 nosG2254 ἡμῖνG2254 proporcionaG3930 παρέχωG3930 G5723 ricamenteG4146 πλουσίωςG4146 paraG1519 εἰςG1519 nosso aprazimentoG619 ἀπόλαυσιςG619;
παραγγέλλω πλούσιος ἔν νῦν αἰών μή ὑψηλοφρονέω μηδέ ἐλπίζω ἐπί ἀδηλότης πλοῦτος, ἀλλά ἔν θεός ζάω πᾶς ἡμῖν παρέχω πλουσίως εἰς ἀπόλαυσις;
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, pelaG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, de conformidade comG2596 κατάG2596 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 da vidaG2222 ζωήG2222 queG3588 G3588 está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
Παῦλος, ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς, διά θέλημα θεός, κατά ἐπαγγελία ζωή ἔν Χριστός Ἰησοῦς,
ao amadoG27 ἀγαπητόςG27 filhoG5043 τέκνονG5043 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, graçaG5485 χάριςG5485, misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 e pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἀγαπητός τέκνον Τιμόθεος, χάρις, ἔλεος εἰρήνη, ἀπό θεός πατήρ καί Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
Dou graçasG2192 ἔχωG2192 G5719 G5485 χάριςG5485 a DeusG2316 θεόςG2316, a quemG3739 ὅςG3739, desdeG575 ἀπόG575 os meus antepassadosG4269 πρόγονοςG4269, sirvoG3000 λατρεύωG3000 G5719 comG1722 ἔνG1722 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 puraG2513 καθαρόςG2513, porqueG5613 ὡςG5613, sem cessarG88 ἀδιάλειπτοςG88, me lembroG2192 ἔχωG2192 G5719 G3417 μνείαG3417 deG4012 περίG4012 tiG4675 σοῦG4675 nasG1722 ἔνG1722 minhasG3450 μοῦG3450 oraçõesG1162 δέησιςG1162, noiteG3571 νύξG3571 eG2532 καίG2532 diaG2250 ἡμέραG2250.
ἔχω χάρις θεός, ὅς, ἀπό πρόγονος, λατρεύω ἔν συνείδησις καθαρός, ὡς, ἀδιάλειπτος, ἔχω μνεία περί σοῦ ἔν μοῦ δέησις, νύξ καί ἡμέρα.
PorG1223 διάG1223 estaG3739 ὅςG3739 razãoG156 αἰτίαG156, pois, teG4571 σέG4571 admoestoG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5719 que reavivesG329 ἀναζωπυρέωG329 G5721 o domG5486 χάρισμαG5486 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3739 ὅςG3739G2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 tiG4671 σοίG4671 pelaG1223 διάG1223 imposiçãoG1936 ἐπίθεσιςG1936 das minhasG3450 μοῦG3450 mãosG5495 χείρG5495.
διά ὅς αἰτία, σέ ἀναμιμνήσκω ἀναζωπυρέω χάρισμα θεός ὅς ἐστί ἔν σοί διά ἐπίθεσις μοῦ χείρ.
PorqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 nosG2254 ἡμῖνG2254 tem dadoG1325 δίδωμιG1325 G5656 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de covardiaG1167 δειλίαG1167, masG235 ἀλλάG235 de poderG1411 δύναμιςG1411 G2532 καίG2532, de amorG26 ἀγάπηG26 eG2532 καίG2532 de moderaçãoG4995 σωφρονισμόςG4995.
γάρ θεός οὐ ἡμῖν δίδωμι πνεῦμα δειλία, ἀλλά δύναμις καί, ἀγάπη καί σωφρονισμός.
NãoG3361 μήG3361 te envergonhesG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5680, portantoG3767 οὖνG3767, do testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962, nemG3366 μηδέG3366 do seuG846 αὐτόςG846 encarceradoG1198 δέσμιοςG1198, que sou euG1691 ἐμέG1691; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, participa comigo dos sofrimentosG4777 συγκακοπαθέωG4777 G5657, a favor do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, segundoG2596 κατάG2596 o poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316,
μή ἐπαισχύνομαι οὖν, μαρτύριον ἡμῶν κύριος, μηδέ αὐτός δέσμιος, ἐμέ; ἀλλά, συγκακοπαθέω εὐαγγέλιον, κατά δύναμις θεός,
pelo qualG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 estou sofrendoG2553 κακοπαθέωG2553 G5719 atéG3360 μέχριG3360 algemasG1199 δεσμόνG1199, comoG5613 ὡςG5613 malfeitorG2557 κακοῦργοςG2557; contudoG235 ἀλλάG235, a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 está algemadaG1210 δέωG1210 G5769.
ἔν ὅς κακοπαθέω μέχρι δεσμόν, ὡς κακοῦργος; ἀλλά, λόγος θεός οὐ δέω
ProcuraG4704 σπουδάζωG4704 G5657 apresentar-teG3936 παρίστημιG3936 G5658 G4572 σεαυτοῦG4572 a DeusG2316 θεόςG2316 aprovadoG1384 δόκιμοςG1384, como obreiroG2040 ἐργάτηςG2040 que não tem de que se envergonharG422 ἀνεπαίσχυντοςG422, que maneja bemG3718 ὀρθοτομέωG3718 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 da verdadeG225 ἀλήθειαG225.
σπουδάζω παρίστημι σεαυτοῦ θεός δόκιμος, ἐργάτης ἀνεπαίσχυντος, ὀρθοτομέω λόγος ἀλήθεια.
EntretantoG3305 μέντοιG3305, o firmeG4731 στερεόςG4731 fundamentoG2310 θεμέλιοςG2310 de DeusG2316 θεόςG2316 permaneceG2476 ἵστημιG2476 G5758, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 esteG5026 ταύτηG5026 seloG4973 σφραγίςG4973: O SenhorG2962 κύριοςG2962 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5627 os que lheG848 αὑτοῦG848 pertencemG5607 ὤνG5607 G5752. E maisG2532 καίG2532: Aparte-seG868 ἀφίστημιG868 G5628 daG575 ἀπόG575 injustiçaG93 ἀδικίαG93 todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que professaG3687 ὀνομάζωG3687 G5723 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG5547 ΧριστόςG5547.
μέντοι, στερεός θεμέλιος θεός ἵστημι ἔχω ταύτη σφραγίς: κύριος γινώσκω αὑτοῦ ὤν καί: ἀφίστημι ἀπό ἀδικία πᾶς ὀνομάζω ὄνομα Χριστός.
disciplinandoG3811 παιδεύωG3811 G5723 comG1722 ἔνG1722 mansidãoG4236 πρᾳότηςG4236 os que se opõemG475 ἀντιδιατίθεμαιG475 G5734, na expectativaG3379 μήποτεG3379 de que DeusG2316 θεόςG2316 lhesG846 αὐτόςG846 concedaG1325 δίδωμιG1325 G5632 não só o arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 paraG1519 εἰςG1519 conhecerem plenamenteG1922 ἐπίγνωσιςG1922 a verdadeG225 ἀλήθειαG225,
παιδεύω ἔν πρᾳότης ἀντιδιατίθεμαι μήποτε θεός αὐτός δίδωμι μετάνοια εἰς ἐπίγνωσις ἀλήθεια,
a fim de queG2443 ἵναG2443 o homemG444 ἄνθρωποςG444 de DeusG2316 θεόςG2316 sejaG5600 G5600 G5753 perfeitoG739 ἄρτιοςG739 eG2532 καίG2532 perfeitamente habilitadoG1822 ἐξαρτίζωG1822 G5772 paraG4314 πρόςG4314 todaG3956 πᾶςG3956 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG2041 ἔργονG2041.
ἵνα ἄνθρωπος θεός ἄρτιος καί ἐξαρτίζω πρός πᾶς ἀγαθός ἔργον.
Conjuro-teG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5736, peranteG1799 ἐνώπιονG1799 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588G3195 μέλλωG3195 G5723 de julgarG2919 κρίνωG2919 G5721 vivosG2198 ζάωG2198 G5723 eG2532 καίG2532 mortosG3498 νεκρόςG3498, pelaG2596 κατάG2596 suaG848 αὑτοῦG848 manifestaçãoG2015 ἐπιφάνειαG2015 eG2532 καίG2532 pelo seuG848 αὑτοῦG848 reinoG932 βασιλείαG932:
διαμαρτύρομαι ἐνώπιον θεός καί Χριστός Ἰησοῦς, μέλλω κρίνω ζάω καί νεκρός, κατά αὑτοῦ ἐπιφάνεια καί αὑτοῦ βασιλεία:
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, servoG1401 δοῦλοςG1401 de DeusG2316 θεόςG2316 eG1161 δέG1161 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, para promoverG2596 κατάG2596 a féG4102 πίστιςG4102 que é dos eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 o pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 da verdadeG225 ἀλήθειαG225 segundoG3588 G3588 G2596 κατάG2596; a piedadeG2150 εὐσέβειαG2150,
Παῦλος, δοῦλος θεός δέ ἀπόστολος Ἰησοῦς Χριστός, κατά πίστις ἐκλεκτός θεός καί ἐπίγνωσις ἀλήθεια κατά; εὐσέβεια,
naG1909 ἐπίG1909 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 da vidaG166 αἰώνιοςG166 eternaG2222 ζωήG2222 queG3739 ὅςG3739 o DeusG2316 θεόςG2316 que não pode mentirG893 ἀψευδήςG893 prometeuG1861 ἐπαγγέλλωG1861 G5662 antesG4253 πρόG4253 dos temposG166 αἰώνιοςG166 eternosG5550 χρόνοςG5550
ἐπί ἐλπίς αἰώνιος ζωή ὅς θεός ἀψευδής ἐπαγγέλλω πρό αἰώνιος χρόνος
eG1161 δέG1161, em temposG2540 καιρόςG2540 devidosG2398 ἴδιοςG2398, manifestouG5319 φανερόωG5319 G5656 a suaG848 αὑτοῦG848 palavraG3056 λόγοςG3056 medianteG1722 ἔνG1722 a pregaçãoG2782 κήρυγμαG2782 queG3739 ὅςG3739 meG1473 ἐγώG1473 foi confiadaG4100 πιστεύωG4100 G5681 porG2596 κατάG2596 mandatoG2003 ἐπιταγήG2003 de DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990,
δέ, καιρός ἴδιος, φανερόω αὑτοῦ λόγος ἔν κήρυγμα ὅς ἐγώ πιστεύω κατά ἐπιταγή θεός, ἡμῶν σωτήρ,
a TitoG5103 ΤίτοςG5103, verdadeiroG1103 γνήσιοςG1103 filhoG5043 τέκνονG5043, segundoG2596 κατάG2596 a féG4102 πίστιςG4102 comumG2839 κοινόςG2839, graçaG5485 χάριςG5485 e pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990.
Τίτος, γνήσιος τέκνον, κατά πίστις κοινός, χάρις εἰρήνη, ἀπό θεός πατήρ καί Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν σωτήρ.
PorqueG1063 γάρG1063 é indispensávelG1163 δεῖG1163 G5748 que o bispoG1985 ἐπίσκοποςG1985 sejaG1511 εἶναιG1511 G5750 irrepreensívelG410 ἀνέγκλητοςG410 comoG5613 ὡςG5613 despenseiroG3623 οἰκονόμοςG3623 de DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3361 μήG3361 arroganteG829 αὐθάδηςG829, nãoG3361 μήG3361 irascívelG3711 ὀργίλοςG3711, nãoG3361 μήG3361 dado ao vinhoG3943 πάροινοςG3943, nemG3361 μήG3361 violentoG4131 πλήκτηςG4131, nemG3361 μήG3361 cobiçoso de torpe ganânciaG146 αἰσχροκερδήςG146;
γάρ δεῖ ἐπίσκοπος εἶναι ἀνέγκλητος ὡς οἰκονόμος θεός, μή αὐθάδης, μή ὀργίλος, μή πάροινος, μή πλήκτης, μή αἰσχροκερδής;
No tocante a DeusG2316 θεόςG2316, professamG3670 ὁμολογέωG3670 G5719 conhecê-loG1492 εἴδωG1492 G5760; entretantoG1161 δέG1161, o negamG720 ἀρνέομαιG720 G5736 por suas obrasG2041 ἔργονG2041; é por isso que sãoG5607 ὤνG5607 G5752 abomináveisG947 βδελυκτόςG947 G2532 καίG2532, desobedientesG545 ἀπειθήςG545 eG2532 καίG2532 reprovadosG96 ἀδόκιμοςG96 paraG4314 πρόςG4314 todaG3956 πᾶςG3956 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG2041 ἔργονG2041.
θεός, ὁμολογέω εἴδω δέ, ἀρνέομαι ἔργον; ὤν βδελυκτός καί, ἀπειθής καί ἀδόκιμος πρός πᾶς ἀγαθός ἔργον.
a seremG1511 εἶναιG1511 G5750 sensatasG4998 σώφρωνG4998, honestasG53 ἁγνόςG53, boas donas de casaG3626 οἰκουρόςG3626, bondosasG18 ἀγαθόςG18, sujeitasG5293 ὑποτάσσωG5293 G5746 aoG2398 ἴδιοςG2398 maridoG435 ἀνήρG435, para queG3363 ἵνα μήG3363 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3363 ἵνα μήG3363 seja difamadaG987 βλασφημέωG987 G5747.
εἶναι σώφρων, ἁγνός, οἰκουρός, ἀγαθός, ὑποτάσσω ἴδιος ἀνήρ, � λόγος θεόςβλασφημέω
nãoG3361 μήG3361 furtemG3557 νοσφίζομαιG3557 G5734; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, deem provaG1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5734 de todaG3956 πᾶςG3956 aG18 ἀγαθόςG18 fidelidadeG4102 πίστιςG4102, a fim deG2443 ἵναG2443 ornaremG2885 κοσμέωG2885 G5725, emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, a doutrinaG1319 διδασκαλίαG1319 de DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990.
μή νοσφίζομαι ἀλλά, ἐνδείκνυμι πᾶς ἀγαθός πίστις, ἵνα κοσμέω ἔν πᾶς, διδασκαλία θεός, ἡμῶν σωτήρ.
PorquantoG1063 γάρG1063 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 se manifestouG2014 ἐπιφαίνωG2014 G5648 salvadoraG4992 σωτήριονG4992 a todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444,
γάρ χάρις θεός ἐπιφαίνω σωτήριον πᾶς ἄνθρωπος,
aguardandoG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 a benditaG3107 μακάριοςG3107 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 eG2532 καίG2532 a manifestaçãoG2015 ἐπιφάνειαG2015 da glóriaG1391 δόξαG1391 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 grandeG3173 μέγαςG3173 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
προσδέχομαι μακάριος ἐλπίς καί ἐπιφάνεια δόξα ἡμῶν μέγας θεός καί σωτήρ Χριστός Ἰησοῦς,
QuandoG3753 ὅτεG3753, porémG1161 δέG1161, se manifestouG2014 ἐπιφαίνωG2014 G5648 a benignidadeG5544 χρηστότηςG5544 de DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990, eG2532 καίG2532 o seu amor para com todosG5363 φιλανθρωπίαG5363,
ὅτε, δέ, ἐπιφαίνω χρηστότης θεός, ἡμῶν σωτήρ, καί φιλανθρωπία,
FielG4103 πιστόςG4103 é esta palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 quero queG1014 βούλομαιG1014 G5736, no tocante aG4012 περίG4012 estas coisasG5130 τούτωνG5130, faças afirmação, confiadamenteG4571 σέG4571 G1226 διαβεβαιόομαιG1226 G5738, para queG2443 ἵναG2443 os que têm cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761 em DeusG2316 θεόςG2316 sejam solícitosG5431 φροντίζωG5431 G5725 na práticaG4291 προΐστημιG4291 G5733 de boasG2570 καλόςG2570 obrasG2041 ἔργονG2041. Estas coisasG5023 ταῦταG5023 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 excelentesG2570 καλόςG2570 eG2532 καίG2532 proveitosasG5624 ὠφέλιμοςG5624 aos homensG444 ἄνθρωποςG444.
πιστός λόγος, καί βούλομαι περί τούτων, σέ διαβεβαιόομαι ἵνα πιστεύω θεός φροντίζω προΐστημι καλός ἔργον. ταῦτα ἐστί καλός καί ὠφέλιμος ἄνθρωπος.
graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
Dou graças aoG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, lembrando-meG4160 ποιέωG4160 G5734 G3417 μνείαG3417, sempreG3842 πάντοτεG3842, de tiG4675 σοῦG4675 nasG1909 ἐπίG1909 minhasG3450 μοῦG3450 oraçõesG4335 προσευχήG4335,
εὐχαριστέω μοῦ θεός, ποιέω μνεία, πάντοτε, σοῦ ἐπί μοῦ προσευχή,
Havendo DeusG2316 θεόςG2316, outroraG4181 πολυμερῶςG4181, faladoG2980 λαλέωG2980 G5660, muitas vezesG3819 πάλαιG3819 eG2532 καίG2532 de muitas maneirasG4187 πολυτρόπωςG4187, aos paisG3962 πατήρG3962, pelosG1722 ἔνG1722 profetasG4396 προφήτηςG4396,
θεός, πολυμερῶς, λαλέω πάλαι καί πολυτρόπως, πατήρ, ἔν προφήτης,
EG1161 δέG1161, novamenteG3825 πάλινG3825, aoG3752 ὅτανG3752 introduzirG1521 εἰσάγωG1521 G5632 o PrimogênitoG4416 πρωτοτόκοςG4416 noG1519 εἰςG1519 mundoG3625 οἰκουμένηG3625, dizG3004 λέγωG3004 G5719: EG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 os anjosG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316 oG846 αὐτόςG846 adoremG4352 προσκυνέωG4352 G5657.
δέ, πάλιν, ὅταν εἰσάγω πρωτοτόκος εἰς οἰκουμένη, λέγω καί πᾶς ἄγγελος θεός αὐτός προσκυνέω
masG1161 δέG1161 acercaG4314 πρόςG4314 do FilhoG5207 υἱόςG5207: O teuG4675 σοῦG4675 tronoG2362 θρόνοςG2362, ó DeusG2316 θεόςG2316, é paraG1519 εἰςG1519 todoG165 αἰώνG165 o sempreG165 αἰώνG165; e: CetroG4464 ῥάβδοςG4464 de equidadeG2118 εὐθύτηςG2118 é o cetroG4464 ῥάβδοςG4464 do seuG4675 σοῦG4675 reinoG932 βασιλείαG932.
δέ πρός υἱός: σοῦ θρόνος, θεός, εἰς αἰών αἰών; ῥάβδος εὐθύτης ῥάβδος σοῦ βασιλεία.
AmasteG25 ἀγαπάωG25 G5656 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 eG2532 καίG2532 odiasteG3404 μισέωG3404 G5656 a iniquidadeG458 ἀνομίαG458; por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, DeusG2316 θεόςG2316, o teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316, teG4571 σέG4571 ungiuG5548 χρίωG5548 G5656 com o óleoG1637 ἔλαιονG1637 de alegriaG20 ἀγαλλίασιςG20 como a nenhumG3844 παράG3844 dos teusG4675 σοῦG4675 companheirosG3353 μέτοχοςG3353.
ἀγαπάω δικαιοσύνη καί μισέω ἀνομία; διά τοῦτο, θεός, σοῦ θεός, σέ χρίω ἔλαιον ἀγαλλίασις παρά σοῦ μέτοχος.
dandoG4901 συνεπιμαρτυρέωG4901 DeusG2316 θεόςG2316 testemunhoG4901 συνεπιμαρτυρέωG4901 G5723 juntamente com elesG5037 τέG5037, por sinaisG4592 σημεῖονG4592, prodígiosG5059 τέραςG5059 eG2532 καίG2532 váriosG4164 ποικίλοςG4164 milagresG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 por distribuiçõesG3311 μερισμόςG3311 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, segundo aG2596 κατάG2596 suaG848 αὑτοῦG848 vontadeG2308 θέλησιςG2308.
συνεπιμαρτυρέω θεός συνεπιμαρτυρέω τέ, σημεῖον, τέρας καί ποικίλος δύναμις καί μερισμός πνεῦμα ἅγιος, κατά αὑτοῦ θέλησις.
vemosG991 βλέπωG991 G5719, todaviaG1161 δέG1161, aquele queG3588 G3588, por um poucoG1024 βραχύςG1024 G5100 τίςG5100, tendo sido feito menorG1642 ἐλαττόωG1642 G5772 queG3844 παράG3844 os anjosG32 ἄγγελοςG32, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, por causa doG1223 διάG1223 sofrimentoG3804 πάθημαG3804 da morteG2288 θάνατοςG2288, foi coroadoG4737 στεφανόωG4737 G5772 de glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 de honraG5092 τιμήG5092, para queG3704 ὅπωςG3704, pela graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316, provasseG1089 γεύομαιG1089 G5667 a morteG2288 θάνατοςG2288 porG5228 ὑπέρG5228 todo homemG3956 πᾶςG3956.
βλέπω δέ, , βραχύς τίς, ἐλαττόω παρά ἄγγελος, Ἰησοῦς, διά πάθημα θάνατος, στεφανόω δόξα καί τιμή, ὅπως, χάρις θεός, γεύομαι θάνατος ὑπέρ πᾶς.
EG2532 καίG2532 outra vezG3825 πάλινG3825: EuG1473 ἐγώG1473 poreiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 neleG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 a minha confiançaG3982 πείθωG3982 G5756. EG2532 καίG2532 aindaG3825 πάλινG3825: Eis aqui estouG2400 ἰδούG2400 G5628 euG1473 ἐγώG1473 eG2532 καίG2532 os filhosG3813 παιδίονG3813 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 meG3427 μοίG3427 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656.
καί πάλιν: ἐγώ ἔσομαι ἐπί αὐτός πείθω καί πάλιν: ἰδού ἐγώ καί παιδίον ὅς θεός μοί δίδωμι
Por issoG3606 ὅθενG3606 mesmo, convinhaG3784 ὀφείλωG3784 G5707 que, emG2596 κατάG2596 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, se tornasse semelhanteG3666 ὁμοιόωG3666 G5683 aos irmãosG80 ἀδελφόςG80, paraG2443 ἵναG2443 serG1096 γίνομαιG1096 G5638 misericordiosoG1655 ἐλεήμωνG1655 eG2532 καίG2532 fielG4103 πιστόςG4103 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 nas coisas referentesG4314 πρόςG4314 a DeusG2316 θεόςG2316 e paraG1519 εἰςG1519 fazer propiciaçãoG2433 ἱλάσκομαιG2433 G5745 pelos pecadosG266 ἀμαρτίαG266 do povoG2992 λαόςG2992.
ὅθεν ὀφείλω κατά πᾶς, ὁμοιόω ἀδελφός, ἵνα γίνομαι ἐλεήμων καί πιστός ἀρχιερεύς πρός θεός εἰς ἱλάσκομαι ἀμαρτία λαός.
PoisG1063 γάρG1063 todaG3956 πᾶςG3956 casaG3624 οἶκοςG3624 é estabelecidaG2680 κατασκευάζωG2680 G5743 porG5259 ὑπόG5259 alguémG5100 τίςG5100, masG1161 δέG1161 aquele que estabeleceuG2680 κατασκευάζωG2680 G5660 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 é DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ πᾶς οἶκος κατασκευάζω ὑπό τίς, δέ κατασκευάζω πᾶς θεός.
Tende cuidadoG991 βλέπωG991 G5720, irmãosG80 ἀδελφόςG80, jamaisG3379 μήποτεG3379 aconteça haverG2071 ἔσομαιG2071 G5704 emG1722 ἔνG1722 qualquerG5100 τίςG5100 de vósG5216 ὑμῶνG5216 perversoG4190 πονηρόςG4190 coraçãoG2588 καρδίαG2588 de incredulidadeG570 ἀπιστίαG570 queG1722 ἔνG1722 vos afasteG868 ἀφίστημιG868 G5629 doG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723;
βλέπω ἀδελφός, μήποτε ἔσομαι ἔν τίς ὑμῶν πονηρός καρδία ἀπιστία ἔν ἀφίστημι ἀπό θεός ζάω
PorqueG1063 γάρG1063, em certo lugarG4225 πούG4225, assim disseG2046 ἔρωG2046 G5758, no tocanteG4012 περίG4012 ao sétimo diaG1442 ἕβδομοςG1442 G3779 οὕτωG3779: EG2532 καίG2532 descansouG2664 καταπαύωG2664 G5656 DeusG2316 θεόςG2316, no sétimoG1722 ἔνG1722 G1442 ἕβδομοςG1442 diaG2250 ἡμέραG2250, deG575 ἀπόG575 todasG3956 πᾶςG3956 asG848 αὑτοῦG848 obras que fizeraG2041 ἔργονG2041.
γάρ, πού, ἔρω περί ἕβδομος οὕτω: καί καταπαύω θεός, ἔν ἕβδομος ἡμέρα, ἀπό πᾶς αὑτοῦ ἔργον.
PortantoG686 ἄραG686, restaG620 ἀπολείπωG620 G5743 um repousoG4520 σαββατισμόςG4520 para o povoG2992 λαόςG2992 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἄρα, ἀπολείπω σαββατισμός λαός θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 aquele que entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 noG1519 εἰςG1519 descansoG2663 κατάπαυσιςG2663 de DeusG846 αὐτόςG846, tambémG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846 mesmo descansouG2664 καταπαύωG2664 G5656 deG575 ἀπόG575 suasG848 αὑτοῦG848 obrasG2041 ἔργονG2041, comoG5618 ὥσπερG5618 DeusG2316 θεόςG2316 dasG575 ἀπόG575 suasG2398 ἴδιοςG2398.
γάρ εἰσέρχομαι εἰς κατάπαυσις αὐτός, καί αὐτός καταπαύω ἀπό αὑτοῦ ἔργον, ὥσπερ θεός ἀπό ἴδιος.
PorqueG1063 γάρG1063 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 é vivaG2198 ζάωG2198 G5723, eG2532 καίG2532 eficazG1756 ἐνεργήςG1756, eG2532 καίG2532 mais cortanteG5114 τομώτεροςG5114 do queG5228 ὑπέρG5228 qualquerG3956 πᾶςG3956 espadaG3162 μάχαιραG3162 de dois gumesG1366 δίστομοςG1366, e penetraG1338 διϊκνέομαιG1338 G5740 até ao ponto deG891 ἄχριG891 dividirG3311 μερισμόςG3311 almaG5590 ψυχήG5590 eG5037 τέG5037 G2532 καίG2532 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 G5037 τέG5037 G2532 καίG2532, juntasG719 ἁρμόςG719 eG2532 καίG2532 medulasG3452 μυελόςG3452, eG2532 καίG2532 é apta para discernirG2924 κριτικόςG2924 os pensamentosG1761 ἐνθύμησιςG1761 eG2532 καίG2532 propósitosG1771 ἔννοιαG1771 do coraçãoG2588 καρδίαG2588.
γάρ λόγος θεός ζάω καί ἐνεργής, καί τομώτερος ὑπέρ πᾶς μάχαιρα δίστομος, διϊκνέομαι ἄχρι μερισμός ψυχή τέ καί πνεῦμα τέ καί, ἁρμός καί μυελός, καί κριτικός ἐνθύμησις καί ἔννοια καρδία.
TendoG2192 ἔχωG2192 G5723, poisG3767 οὖνG3767, a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, como grandeG3173 μέγαςG3173 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 que penetrouG1330 διέρχομαιG1330 G5756 os céusG3772 οὐρανόςG3772, conservemos firmesG2902 κρατέωG2902 G5725 a nossa confissãoG3671 ὁμολογίαG3671.
ἔχω οὖν, Ἰησοῦς, υἱός θεός, μέγας ἀρχιερεύς διέρχομαι οὐρανός, κρατέω ὁμολογία.
PorqueG1063 γάρG1063 todoG3956 πᾶςG3956 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749, sendo tomadoG2983 λαμβάνωG2983 G5746 dentreG1537 ἐκG1537 os homensG444 ἄνθρωποςG444, é constituídoG2525 καθίστημιG2525 G5743 nas coisas concernentesG4314 πρόςG4314 a DeusG2316 θεόςG2316, a favorG5228 ὑπέρG5228 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, paraG2443 ἵναG2443 oferecerG4374 προσφέρωG4374 G5725 tantoG5037 τέG5037 donsG1435 δῶρονG1435 comoG2532 καίG2532 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378 pelosG5228 ὑπέρG5228 pecadosG266 ἀμαρτίαG266,
γάρ πᾶς ἀρχιερεύς, λαμβάνω ἐκ ἄνθρωπος, καθίστημι πρός θεός, ὑπέρ ἄνθρωπος, ἵνα προσφέρω τέ δῶρον καί θυσία ὑπέρ ἀμαρτία,
NinguémG3756 οὐG3756 G5100 τίςG5100, poisG2532 καίG2532, tomaG2983 λαμβάνωG2983 G5719 esta honraG5092 τιμήG5092 para si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, senãoG235 ἀλλάG235 quando chamadoG2564 καλέωG2564 G5746 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316, comoG2509 καθάπερG2509 G2532 καίG2532 aconteceu com ArãoG2 ἈαρώνG2.
οὐ τίς, καί, λαμβάνω τιμή ἑαυτού, ἀλλά καλέω ὑπό θεός, καθάπερ καί Ἀαρών.
tendo sido nomeadoG4316 προσαγορεύωG4316 G5685 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749, segundoG2596 κατάG2596 a ordemG5010 τάξιςG5010 de MelquisedequeG3198 ΜελχισεδέκG3198.
προσαγορεύω ὑπό θεός ἀρχιερεύς, κατά τάξις Μελχισεδέκ.
PoisG1063 γάρG1063, com efeito, quandoG1223 διάG1223 devíeisG3784 ὀφείλωG3784 G5723 serG1511 εἶναιG1511 G5750 mestresG1320 διδάσκαλοςG1320, atendendo ao tempoG5550 χρόνοςG5550 decorrido, tendesG2192 ἔχωG2192 G5719, novamente, necessidadeG5532 χρείαG5532 de alguém que vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensineG1321 διδάσκωG1321 G5721, de novoG3825 πάλινG3825, quais são osG5101 τίςG5101 princípiosG4747 στοιχεῖονG4747 elementaresG746 ἀρχήG746 dos oráculosG3051 λόγιονG3051 de DeusG2316 θεόςG2316; assimG2532 καίG2532, vos tornastes comoG1096 γίνομαιG1096 G5754 necessitadosG2192 ἔχωG2192 G5723 G5532 χρείαG5532 de leiteG1051 γάλαG1051 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 de alimentoG5160 τροφήG5160 sólidoG4731 στερεόςG4731.
γάρ, διά ὀφείλω εἶναι διδάσκαλος, χρόνος ἔχω χρεία ὑμᾶς διδάσκω πάλιν, τίς στοιχεῖον ἀρχή λόγιον θεός; καί, γίνομαι ἔχω χρεία γάλα καί οὐ τροφή στερεός.
Por issoG1352 διόG1352, pondo de parteG863 ἀφίημιG863 G5631 os princípios elementaresG746 ἀρχήG746 da doutrinaG3056 λόγοςG3056 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, deixemo-nos levarG5342 φέρωG5342 G5747 paraG1909 ἐπίG1909 o que é perfeitoG5047 τελειότηςG5047, nãoG3361 μήG3361 lançandoG2598 καταβάλλωG2598 G5734, de novoG3825 πάλινG3825, a baseG2310 θεμέλιοςG2310 do arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 deG575 ἀπόG575 obrasG2041 ἔργονG2041 mortasG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 da féG4102 πίστιςG4102 emG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316,
διό, ἀφίημι ἀρχή λόγος Χριστός, φέρω ἐπί τελειότης, μή καταβάλλω πάλιν, θεμέλιος μετάνοια ἀπό ἔργον νεκρός καί πίστις ἐπί θεός,
IssoG5124 τοῦτοG5124 faremosG4160 ποιέωG4160 G5692, seG1437 ἐάνG1437 G4007 πέρG4007 DeusG2316 θεόςG2316 permitirG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5725.
τοῦτο ποιέω ἐάν πέρ θεός ἐπιτρέπω
eG2532 καίG2532 provaramG1089 γεύομαιG1089 G5666 a boaG2570 καλόςG2570 palavraG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316 eG5037 τέG5037 os poderesG1411 δύναμιςG1411 do mundoG165 αἰώνG165 vindouroG3195 μέλλωG3195 G5723,
καί γεύομαι καλός ῥήμα θεός τέ δύναμις αἰών μέλλω
eG2532 καίG2532 caíramG3895 παραπίπτωG3895 G5631, sim, é impossível outra vezG3825 πάλινG3825 renová-losG340 ἀνακαινίζωG340 G5721 paraG1519 εἰςG1519 arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341, visto que, de novo, estão crucificandoG388 ἀνασταυρόωG388 G5723 para si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 expondo-o à ignomíniaG3856 παραδειγματίζωG3856 G5723.
καί παραπίπτω πάλιν ἀνακαινίζω εἰς μετάνοια, ἀνασταυρόω ἑαυτού υἱός θεός καί παραδειγματίζω
PorqueG1063 γάρG1063 a terraG1093 γῆG1093 queG3588 G3588 absorveG4095 πίνωG4095 G5631 a chuvaG5205 ὑετόςG5205 que frequentemente caiG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 sobreG4178 πολλάκιςG4178 G1909 ἐπίG1909 elaG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 produzG5088 τίκτωG5088 G5723 ervaG1008 βοτάνηG1008 útilG2111 εὔθετοςG2111 para aquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 porG1223 διάG1223 quemG3739 ὅςG3739 é também cultivadaG1090 γεωργέωG1090 G5743 recebeG3335 μεταλαμβάνωG3335 G5719 bênçãoG2129 εὐλογίαG2129 da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316;
γάρ γῆ πίνω ὑετός ἔρχομαι πολλάκις ἐπί αὐτός καί τίκτω βοτάνη εὔθετος ἐκεῖνος διά ὅς γεωργέω μεταλαμβάνω εὐλογία ἀπό θεός;
PorqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 é injustoG94 ἄδικοςG94 para ficar esquecidoG1950 ἐπιλανθάνομαιG1950 G5635 do vossoG5216 ὑμῶνG5216 trabalhoG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532 do amorG2873 κόποςG2873 G26 ἀγάπηG26 queG3739 ὅςG3739 evidenciastesG1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5668 G5625 G1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5669 paraG1519 εἰςG1519 com o seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686, pois servistesG1247 διακονέωG1247 G5660 eG2532 καίG2532 ainda servisG1247 διακονέωG1247 G5723 aos santosG40 ἅγιοςG40.
γάρ θεός οὐ ἄδικος ἐπιλανθάνομαι ὑμῶν ἔργον καί κόπος ἀγάπη ὅς ἐνδείκνυμι ἐνδείκνυμι εἰς αὐτός ὄνομα, διακονέω καί διακονέω ἅγιος.
PoisG1063 γάρG1063, quando DeusG2316 θεόςG2316 fez a promessaG1861 ἐπαγγέλλωG1861 G5666 a AbraãoG11 ἈβραάμG11, visto queG1893 ἐπείG1893 nãoG3762 οὐδείςG3762 tinhaG2192 ἔχωG2192 G5707 ninguém superiorG3187 μείζωνG3187 por quemG2596 κατάG2596 jurarG3660 ὀμνύωG3660 G5658, jurouG3660 ὀμνύωG3660 G5656 porG2596 κατάG2596 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438,
γάρ, θεός ἐπαγγέλλω Ἀβραάμ, ἐπεί οὐδείς ἔχω μείζων κατά ὀμνύω ὀμνύω κατά ἑαυτού,
Por issoG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739, DeusG2316 θεόςG2316, quando quisG1014 βούλομαιG1014 G5740 mostrarG1925 ἐπιδείκνυμιG1925 G5658 mais firmementeG4054 περισσότερονG4054 aos herdeirosG2818 κληρονόμοςG2818 da promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 a imutabilidadeG276 ἀμετάθετοςG276 do seuG848 αὑτοῦG848 propósitoG1012 βουλήG1012, se interpôsG3315 μεσιτεύωG3315 G5656 com juramentoG3727 ὅρκοςG3727,
ἔν ὅς, θεός, βούλομαι ἐπιδείκνυμι περισσότερον κληρονόμος ἐπαγγελία ἀμετάθετος αὑτοῦ βουλή, μεσιτεύω ὅρκος,
para queG2443 ἵναG2443, medianteG1223 διάG1223 duasG1417 δύοG1417 coisasG4229 πρᾶγμαG4229 imutáveisG276 ἀμετάθετοςG276, nasG1722 ἔνG1722 quaisG3739 ὅςG3739 é impossívelG102 ἀδύνατοςG102 que DeusG2316 θεόςG2316 mintaG5574 ψεύδομαιG5574 G5664, forteG2478 ἰσχυρόςG2478 alentoG3874 παράκλησιςG3874 tenhamos nósG2192 ἔχωG2192 G5725 queG3588 G3588 já corremos para o refúgioG2703 καταφεύγωG2703 G5631, a fim de lançar mãoG2902 κρατέωG2902 G5658 da esperançaG1680 ἐλπίςG1680 propostaG4295 πρόκειμαιG4295 G5740;
ἵνα, διά δύο πρᾶγμα ἀμετάθετος, ἔν ὅς ἀδύνατος θεός ψεύδομαι ἰσχυρός παράκλησις ἔχω καταφεύγω κρατέω ἐλπίς πρόκειμαι
PorqueG1063 γάρG1063 esteG3778 οὗτοςG3778 MelquisedequeG3198 ΜελχισεδέκG3198, reiG935 βασιλεύςG935 de SalémG4532 ΣαλήμG4532, sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 do DeusG2316 θεόςG2316 AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310, queG3588 G3588 saiu ao encontroG4876 συναντάωG4876 G5660 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, quando voltavaG5290 ὑποστρέφωG5290 G5723 daG575 ἀπόG575 matançaG2871 κοπήG2871 dos reisG935 βασιλεύςG935, eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 abençoouG2127 εὐλογέωG2127 G5660,
γάρ οὗτος Μελχισεδέκ, βασιλεύς Σαλήμ, ἱερεύς θεός ὕψιστος, συναντάω Ἀβραάμ, ὑποστρέφω ἀπό κοπή βασιλεύς, καί αὐτός εὐλογέω
sem paiG540 ἀπάτωρG540, sem mãeG282 ἀμήτωρG282, sem genealogiaG35 ἀγενεαλόγητοςG35; que nãoG3383 μήτεG3383 teveG2192 ἔχωG2192 G5723 princípioG746 ἀρχήG746 de diasG2250 ἡμέραG2250, nemG3383 μήτεG3383 fimG5056 τέλοςG5056 de existênciaG2222 ζωήG2222, entretantoG1161 δέG1161, feito semelhanteG871 ἀφομοιόωG871 G5772 ao FilhoG5207 υἱόςG5207 de Deus)G2316 θεόςG2316, permaneceG3306 μένωG3306 G5719 sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 perpetuamenteG1519 εἰςG1519 G1336 διηνεκέςG1336.
ἀπάτωρ, ἀμήτωρ, ἀγενεαλόγητος; μήτε ἔχω ἀρχή ἡμέρα, μήτε τέλος ζωή, δέ, ἀφομοιόω υἱός θεός, μένω ἱερεύς εἰς διηνεκές.
(poisG1063 γάρG1063 a leiG3551 νόμοςG3551 nuncaG3762 οὐδείςG3762 aperfeiçoouG5048 τελειόωG5048 G5656 coisa alguma)G3762 οὐδείςG3762, e, por outro ladoG1161 δέG1161, se introduzG1898 ἐπεισαγωγήG1898 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 superiorG2909 κρείττωνG2909, pelaG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 nos chegamosG1448 ἐγγίζωG1448 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ νόμος οὐδείς τελειόω οὐδείς, δέ, ἐπεισαγωγή ἐλπίς κρείττων, διά ὅς ἐγγίζω θεός.
Por issoG3606 ὅθενG3606, tambémG2532 καίG2532 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 salvarG4982 σώζωG4982 G5721 totalmenteG3838 παντελήςG3838 os que porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846 se chegamG4334 προσέρχομαιG4334 G5740 a DeusG2316 θεόςG2316, vivendoG2198 ζάωG2198 G5723 sempreG3842 πάντοτεG3842 paraG1519 εἰςG1519 intercederG1793 ἐντυγχάνωG1793 G5721 porG5228 ὑπέρG5228 elesG846 αὐτόςG846.
ὅθεν, καί δύναμαι σώζω παντελής διά αὐτός προσέρχομαι θεός, ζάω πάντοτε εἰς ἐντυγχάνω ὑπέρ αὐτός.
PorqueG3754 ὅτιG3754 estaG3778 οὗτοςG3778 é a aliançaG1242 διαθήκηG1242 queG3739 ὅςG3739 firmareiG1303 διατίθεμαιG1303 G5695 com a casaG3624 οἶκοςG3624 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, depoisG3326 μετάG3326 daquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2962 κύριοςG2962: naG1519 εἰςG1519 suaG846 αὐτόςG846 menteG1271 διάνοιαG1271 imprimireiG1325 δίδωμιG1325 G5723 as minhasG3450 μοῦG3450 leisG3551 νόμοςG3551, tambémG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 o seuG846 αὐτόςG846 coraçãoG2588 καρδίαG2588 asG846 αὐτόςG846 inscrevereiG1924 ἐπιγράφωG1924 G5692; eG2532 καίG2532 eu sereiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 oG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 eles serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 oG1519 εἰςG1519 meuG3427 μοίG3427 povoG2992 λαόςG2992.
ὅτι οὗτος διαθήκη ὅς διατίθεμαι οἶκος Ἰσραήλ, μετά ἐκεῖνος ἡμέρα, λέγω κύριος: εἰς αὐτός διάνοια δίδωμι μοῦ νόμος, καί ἐπί αὐτός καρδία αὐτός ἐπιγράφω καί ἔσομαι εἰς αὐτός θεός, καί ἔσομαι εἰς μοί λαός.
muitoG4214 πόσοςG4214 maisG3123 μᾶλλονG3123 o sangueG129 αἷμαG129 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3739 ὅςG3739, peloG1223 διάG1223 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 eternoG166 αἰώνιοςG166, a si mesmo seG1438 ἑαυτούG1438 ofereceuG4374 προσφέρωG4374 G5656 sem máculaG299 ἄμωμοςG299 a DeusG2316 θεόςG2316, purificaráG2511 καθαρίζωG2511 G5692 a nossaG5216 ὑμῶνG5216 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 deG575 ἀπόG575 obrasG2041 ἔργονG2041 mortasG3498 νεκρόςG3498, paraG1519 εἰςG1519 servirmosG3000 λατρεύωG3000 G5721 ao DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723!
πόσος μᾶλλον αἷμα Χριστός, ὅς, διά πνεῦμα αἰώνιος, ἑαυτού προσφέρω ἄμωμος θεός, καθαρίζω ὑμῶν συνείδησις ἀπό ἔργον νεκρός, εἰς λατρεύω θεός ζάω
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG5124 τοῦτοG5124 é o sangueG129 αἷμαG129 da aliançaG1242 διαθήκηG1242, a qualG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 prescreveuG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5662 paraG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209.
λέγω τοῦτο αἷμα διαθήκη, ὅς θεός ἐντέλλομαι πρός ὑμᾶς.
PorqueG1063 γάρG1063 CristoG5547 ΧριστόςG5547 nãoG3756 οὐG3756 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 emG1519 εἰςG1519 santuárioG39 ἅγιονG39 feito por mãosG5499 χειροποίητοςG5499, figuraG499 ἀντίτυπονG499 do verdadeiroG228 ἀληθινόςG228, porémG235 ἀλλάG235 noG1519 εἰςG1519 mesmoG846 αὐτόςG846 céuG3772 οὐρανόςG3772, para comparecerG1718 ἐμφανίζωG1718 G5683, agoraG3568 νῦνG3568, porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257, diante deG4383 πρόσωπονG4383 DeusG2316 θεόςG2316;
γάρ Χριστός οὐ εἰσέρχομαι εἰς ἅγιον χειροποίητος, ἀντίτυπον ἀληθινός, ἀλλά εἰς αὐτός οὐρανός, ἐμφανίζω νῦν, ὑπέρ ἡμῶν, πρόσωπον θεός;
EntãoG5119 τότεG5119, eu disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Eis aquiG2400 ἰδούG2400 G5628 estouG2240 ἥκωG2240 G5719 (noG1722 ἔνG1722 roloG2777 κεφαλίςG2777 do livroG975 βιβλίονG975 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 aG4012 περίG4012 meu respeito)G1700 ἐμοῦG1700, para fazerG4160 ποιέωG4160 G5658, ó DeusG2316 θεόςG2316, a tuaG4675 σοῦG4675 vontadeG2307 θέλημαG2307.
τότε, ἔπω ἰδού ἥκω ἔν κεφαλίς βιβλίον γράφω περί ἐμοῦ, ποιέω θεός, σοῦ θέλημα.
entãoG5119 τότεG5119, acrescentouG2046 ἔρωG2046 G5758: Eis aquiG2400 ἰδούG2400 G5628 estouG2240 ἥκωG2240 G5719 para fazerG4160 ποιέωG4160 G5658, ó DeusG2316 θεόςG2316, a tuaG4675 σοῦG4675 vontadeG2307 θέλημαG2307. RemoveG337 ἀναιρέωG337 G5719 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413 paraG2443 ἵναG2443 estabelecerG2476 ἵστημιG2476 G5661 o segundoG1208 δεύτεροςG1208.
τότε, ἔρω ἰδού ἥκω ποιέω θεός, σοῦ θέλημα. ἀναιρέω πρῶτος ἵνα ἵστημι δεύτερος.
JesusG846 αὐτόςG846, porémG1161 δέG1161, tendo oferecidoG4374 προσφέρωG4374 G5660, para sempreG1519 εἰςG1519 G1336 διηνεκέςG1336, um únicoG3391 μίαG3391 sacrifícioG2378 θυσίαG2378 pelosG5228 ὑπέρG5228 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, assentou-seG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1722 ἔνG1722 destraG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316,
αὐτός, δέ, προσφέρω εἰς διηνεκές, μία θυσία ὑπέρ ἀμαρτία, καθίζω ἔν δεξιός θεός,
eG2532 καίG2532 tendo grandeG3173 μέγαςG3173 sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 sobreG1909 ἐπίG1909 a casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316,
καί μέγας ἱερεύς ἐπί οἶκος θεός,
De quanto maisG4214 πόσοςG4214 severoG5501 χείρωνG5501 castigoG5098 τιμωρίαG5098 julgais vósG1380 δοκέωG1380 G5719 será considerado dignoG515 ἀξιόωG515 G5701 aquele queG3588 G3588 calcou aos pésG2662 καταπατέωG2662 G5660 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 profanouG2233 ἡγέομαιG2233 G5666 G2839 κοινόςG2839 o sangueG129 αἷμαG129 da aliançaG1242 διαθήκηG1242 comG3739 ὅςG3739 o qualG1722 ἔνG1722 foi santificadoG37 ἁγιάζωG37 G5681, e ultrajouG1796 ἐνυβρίζωG1796 G5660 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da graçaG5485 χάριςG5485?
πόσος χείρων τιμωρία δοκέω ἀξιόω καταπατέω υἱός θεός, καί ἡγέομαι κοινός αἷμα διαθήκη ὅς ἔν ἁγιάζω ἐνυβρίζω πνεῦμα χάρις?
Horrível coisaG5398 φοβερόςG5398 é cairG1706 ἐμπίπτωG1706 G5629 nasG1519 εἰςG1519 mãosG5495 χείρG5495 do DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723.
φοβερός ἐμπίπτω εἰς χείρ θεός ζάω
Com efeitoG1063 γάρG1063, tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 necessidadeG5532 χρείαG5532 de perseverançaG5281 ὑπομονήG5281, para queG2443 ἵναG2443, havendo feitoG4160 ποιέωG4160 G5660 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, alcanceisG2865 κομίζωG2865 G5672 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860.
γάρ, ἔχω χρεία ὑπομονή, ἵνα, ποιέω θέλημα θεός, κομίζω ἐπαγγελία.
Pela féG4102 πίστιςG4102, entendemosG3539 νοιέωG3539 G5719 que foi o universoG165 αἰώνG165 formadoG2675 καταρτίζωG2675 G5771 pela palavraG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316, de maneiraG1519 εἰςG1519 queG3588 G3588 o visívelG991 βλέπωG991 G5746 veio a existirG1096 γίνομαιG1096 G5755 dasG1537 ἐκG1537 coisas que nãoG3361 μήG3361 aparecemG5316 φαίνωG5316 G5730.
πίστις, νοιέω αἰών καταρτίζω ῥήμα θεός, εἰς βλέπω γίνομαι ἐκ μή φαίνω
Pela féG4102 πίστιςG4102, AbelG6 ἌβελG6 ofereceuG4374 προσφέρωG4374 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316 mais excelenteG4119 πλείωνG4119 sacrifícioG2378 θυσίαG2378 do queG3844 παράG3844 CaimG2535 ΚάϊνG2535; peloG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 obteve testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5681 de serG1511 εἶναιG1511 G5750 justoG1342 δίκαιοςG1342, tendo a aprovaçãoG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 de DeusG2316 θεόςG2316 quantoG1909 ἐπίG1909 às suasG846 αὐτόςG846 ofertasG1435 δῶρονG1435. Por meioG1223 διάG1223 delaG846 αὐτόςG846, tambémG2532 καίG2532 mesmo depois de mortoG599 ἀποθνήσκωG599 G5631, aindaG2089 ἔτιG2089 falaG2980 λαλέωG2980 G5731 G5625 G2980 λαλέωG2980 G5719.
πίστις, Ἄβελ προσφέρω θεός πλείων θυσία παρά Κάϊν; διά ὅς μαρτυρέω εἶναι δίκαιος, μαρτυρέω θεός ἐπί αὐτός δῶρον. διά αὐτός, καί ἀποθνήσκω ἔτι λαλέω λαλέω
Pela féG4102 πίστιςG4102, EnoqueG1802 ἘνώχG1802 foi trasladadoG3346 μετατίθημιG3346 G5681 para nãoG3361 μήG3361 verG1492 εἴδωG1492 G5629 a morteG2288 θάνατοςG2288; nãoG3756 οὐG3756 foi achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5712, porqueG1360 διότιG1360 DeusG2316 θεόςG2316 oG846 αὐτόςG846 trasladaraG3346 μετατίθημιG3346 G5656. PoisG1063 γάρG1063, antesG4253 πρόG4253 da suaG846 αὐτόςG846 trasladaçãoG3331 μετάθεσιςG3331, obteve testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5769 de haver agradadoG2100 εὐαρεστέωG2100 G5760 a DeusG2316 θεόςG2316.
πίστις, Ἐνώχ μετατίθημι μή εἴδω θάνατος; οὐ εὑρίσκω διότι θεός αὐτός μετατίθημι γάρ, πρό αὐτός μετάθεσις, μαρτυρέω εὐαρεστέω θεός.
De fatoG1161 δέG1161, semG5565 χωρίςG5565G4102 πίστιςG4102 é impossívelG102 ἀδύνατοςG102 agradarG2100 εὐαρεστέωG2100 G5658 a Deus, porquantoG1063 γάρG1063 é necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 que aquele que se aproximaG4334 προσέρχομαιG4334 G5740 de DeusG2316 θεόςG2316 creiaG4100 πιστεύωG4100 G5658 queG3754 ὅτιG3754 ele existeG2076 ἐστίG2076 G5748 eG2532 καίG2532 que se tornaG1096 γίνομαιG1096 G5736 galardoadorG3406 μισθαποδότηςG3406 dos que o buscamG1567 ἐκζητέωG1567 G5723 G846 αὐτόςG846.
δέ, χωρίς πίστις ἀδύνατος εὐαρεστέω γάρ δεῖ προσέρχομαι θεός πιστεύω ὅτι ἐστί καί γίνομαι μισθαποδότης ἐκζητέω αὐτός.
porqueG1063 γάρG1063 aguardavaG1551 ἐκδέχομαιG1551 G5711 a cidadeG4172 πόλιςG4172 que temG2192 ἔχωG2192 G5723 fundamentosG2310 θεμέλιοςG2310, da qualG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 é o arquitetoG5079 τεχνίτηςG5079 eG2532 καίG2532 edificadorG1217 δημιουργόςG1217.
γάρ ἐκδέχομαι πόλις ἔχω θεμέλιος, ὅς θεός τεχνίτης καί δημιουργός.
MasG1161 δέG1161, agoraG3570 νυνίG3570, aspiramG3713 ὀρέγομαιG3713 G5734 a uma pátria superiorG2909 κρείττωνG2909, isto éG5123 τουτέστιG5123 G5748, celestialG2032 ἐπουράνιοςG2032. Por issoG1352 διόG1352, DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 se envergonha delesG1870 ἐπαισχύνομαιG1870 G5736, de ser chamadoG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5745 o seuG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316, porquantoG1063 γάρG1063 lhesG846 αὐτόςG846 preparouG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5656 uma cidadeG4172 πόλιςG4172.
δέ, νυνί, ὀρέγομαι κρείττων, τουτέστι ἐπουράνιος. διό, θεός οὐ ἐπαισχύνομαι ἐπικαλέομαι αὐτός θεός, γάρ αὐτός ἑτοιμάζω πόλις.
porque considerouG3049 λογίζομαιG3049 G5666 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 era poderosoG1415 δυνατόςG1415 até para ressuscitá-loG1453 ἐγείρωG1453 G5721 dentreG2532 καίG2532 G1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, de ondeG3606 ὅθενG3606 tambémG2532 καίG2532, figuradamenteG1722 ἔνG1722 G3850 παραβολήG3850, oG846 αὐτόςG846 recobrouG2865 κομίζωG2865 G5668.
λογίζομαι ὅτι θεός δυνατός ἐγείρω καί ἐκ νεκρός, ὅθεν καί, ἔν παραβολή, αὐτός κομίζω
preferindoG138 αἱρέομαιG138 G5642 ser maltratadoG4778 συγκακουχέωG4778 G5738 junto com o povoG2992 λαόςG2992 de DeusG2316 θεόςG2316 aG3123 μᾶλλονG3123 G2228 G2228 usufruir prazeresG2192 ἔχωG2192 G5721 G619 ἀπόλαυσιςG619 transitóriosG4340 πρόσκαιροςG4340 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266;
αἱρέομαι συγκακουχέω λαός θεός μᾶλλον ἔχω ἀπόλαυσις πρόσκαιρος ἀμαρτία;
por haverG4265 προβλέπωG4265 DeusG2316 θεόςG2316 providoG4265 προβλέπωG4265 G5671 coisaG5100 τίςG5100 superiorG2909 κρείττωνG2909 aG4012 περίG4012 nosso respeitoG2257 ἡμῶνG2257, para queG2443 ἵναG2443 elesG5048 τελειόωG5048, semG5565 χωρίςG5565 nósG2257 ἡμῶνG2257, nãoG3363 ἵνα μήG3363 fossem aperfeiçoadosG5048 τελειόωG5048 G5686.
προβλέπω θεός προβλέπω τίς κρείττων περί ἡμῶν, ἵνα τελειόω, χωρίς ἡμῶν, � τελειόω
olhando firmementeG872 ἀφοράωG872 G5723 paraG1519 εἰςG1519 o AutorG747 ἀρχηγόςG747 eG2532 καίG2532 ConsumadorG5051 τελειωτήςG5051 da féG4102 πίστιςG4102, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o qualG3739 ὅςG3739, em trocaG473 ἀντίG473 da alegriaG5479 χαράG5479 que lheG848 αὑτοῦG848 estava propostaG4295 πρόκειμαιG4295 G5740, suportouG5278 ὑπομένωG5278 G5656 a cruzG4716 σταυρόςG4716, não fazendo casoG2706 καταφρονέωG2706 G5660 da ignomíniaG152 αἰσχύνηG152, eG5037 τέG5037 está assentadoG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1722 ἔνG1722 destraG1188 δεξιόςG1188 do tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀφοράω εἰς ἀρχηγός καί τελειωτής πίστις, Ἰησοῦς, ὅς, ἀντί χαρά αὑτοῦ πρόκειμαι ὑπομένω σταυρός, καταφρονέω αἰσχύνη, τέ καθίζω ἔν δεξιός θρόνος θεός.
É para disciplinaG3809 παιδείαG3809 que perseveraisG5278 ὑπομένωG5278 G5719 (DeusG2316 θεόςG2316 vosG5213 ὑμῖνG5213 trataG4374 προσφέρωG4374 G5743 comoG5613 ὡςG5613 filhos)G5207 υἱόςG5207; poisG1063 γάρG1063 queG5101 τίςG5101 filhoG5207 υἱόςG5207G2076 ἐστίG2076 G5748 queG3739 ὅςG3739 o paiG3962 πατήρG3962 nãoG3756 οὐG3756 corrigeG3811 παιδεύωG3811 G5719?
παιδεία ὑπομένω θεός ὑμῖν προσφέρω ὡς υἱός; γάρ τίς υἱός ἐστί ὅς πατήρ οὐ παιδεύω
atentando, diligentementeG1983 ἐπισκοπέωG1983 G5723, por queG3361 μήG3361 ninguémG5100 τίςG5100 seja faltosoG5302 ὑστερέωG5302 G5723, separando-se daG575 ἀπόG575 graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316; nemG3361 μήG3361 haja algumaG5100 τίςG5100 raizG4491 ῥίζαG4491 de amarguraG4088 πικρίαG4088 que, brotandoG5453 φύωG5453 G5723 G507 ἄνωG507, vos perturbeG1776 ἐνοχλέωG1776 G5725, eG2532 καίG2532, por meioG1223 διάG1223 delaG5026 ταύτηG5026, muitosG4183 πολύςG4183 sejam contaminadosG3392 μιαίνωG3392 G5686;
ἐπισκοπέω μή τίς ὑστερέω ἀπό χάρις θεός; μή τίς ῥίζα πικρία φύω ἄνω, ἐνοχλέω καί, διά ταύτη, πολύς μιαίνω
MasG235 ἀλλάG235 tendes chegadoG4334 προσέρχομαιG4334 G5754 ao monteG3735 ὄροςG3735 SiãoG4622 ΣιώνG4622 eG2532 καίG2532 à cidadeG4172 πόλιςG4172 do DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, a JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 celestialG2032 ἐπουράνιοςG2032, eG2532 καίG2532 a incontáveis hostesG3461 μυρίαςG3461 de anjosG32 ἄγγελοςG32, eG2532 καίG2532 à universal assembleiaG3831 πανήγυριςG3831
ἀλλά προσέρχομαι ὄρος Σιών καί πόλις θεός ζάω Ἱερουσαλήμ ἐπουράνιος, καί μυρίας ἄγγελος, καί πανήγυρις
eG2532 καίG2532 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 dos primogênitosG4416 πρωτοτόκοςG4416 arroladosG583 ἀπογράφωG583 G5772 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 a DeusG2316 θεόςG2316, o JuizG2923 κριτήςG2923 de todosG3956 πᾶςG3956, eG2532 καίG2532 aos espíritosG4151 πνεῦμαG4151 dos justosG1342 δίκαιοςG1342 aperfeiçoadosG5048 τελειόωG5048 G5772,
καί ἐκκλησία πρωτοτόκος ἀπογράφω ἔν οὐρανός, καί θεός, κριτής πᾶς, καί πνεῦμα δίκαιος τελειόω
Por issoG1352 διόG1352, recebendo nósG3880 παραλαμβάνωG3880 G5723 um reinoG932 βασιλείαG932 inabalávelG761 ἀσάλευτοςG761, retenhamosG2192 ἔχωG2192 G5725 a graçaG5485 χάριςG5485, pelaG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 sirvamosG3000 λατρεύωG3000 G5725 a DeusG2316 θεόςG2316 de modo agradávelG2102 εὐαρέστωςG2102, comG3326 μετάG3326 reverênciaG127 αἰδώςG127 eG2532 καίG2532 santo temorG2124 εὐλάβειαG2124;
διό, παραλαμβάνω βασιλεία ἀσάλευτος, ἔχω χάρις, διά ὅς λατρεύω θεός εὐαρέστως, μετά αἰδώς καί εὐλάβεια;
porqueG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 é fogoG4442 πῦρG4442 consumidorG2654 καταναλίσκωG2654 G5723.
καί γάρ ἡμῶν θεός πῦρ καταναλίσκω
Digno de honraG5093 τίμιοςG5093 entreG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 seja o matrimônioG1062 γάμοςG1062, bem comoG2532 καίG2532 o leitoG2845 κοίτηG2845 sem máculaG283 ἀμίαντοςG283; porqueG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 julgaráG2919 κρίνωG2919 G5692 G5719 os impurosG4205 πόρνοςG4205 eG2532 καίG2532 adúlterosG3432 μοιχόςG3432.
τίμιος ἔν πᾶς γάμος, καί κοίτη ἀμίαντος; δέ θεός κρίνω πόρνος καί μοιχός.
Lembrai-vosG3421 μνημονεύωG3421 G5720 dos vossosG5216 ὑμῶνG5216 guiasG2233 ἡγέομαιG2233 G5740, os quaisG3748 ὅστιςG3748 vosG5213 ὑμῖνG5213 pregaramG2980 λαλέωG2980 G5656 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316; eG3739 ὅςG3739, considerando atentamenteG333 ἀναθεωρέωG333 G5723 o fimG1545 ἔκβασιςG1545 da sua vidaG391 ἀναστροφήG391, imitaiG3401 μιμέομαιG3401 G5737 a fé que tiveramG4102 πίστιςG4102.
μνημονεύω ὑμῶν ἡγέομαι ὅστις ὑμῖν λαλέω λόγος θεός; ὅς, ἀναθεωρέω ἔκβασις ἀναστροφή, μιμέομαι πίστις.
Por meio deG1223 διάG1223 JesusG846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767, ofereçamosG399 ἀναφέρωG399 G5725 a DeusG2316 θεόςG2316, sempreG1275 διαπαντόςG1275, sacrifícioG2378 θυσίαG2378 de louvorG133 αἴνεσιςG133, que éG5123 τουτέστιG5123 G5748 o frutoG2590 καρπόςG2590 de lábiosG5491 χεῖλοςG5491 que confessamG3670 ὁμολογέωG3670 G5723 o seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686.
διά αὐτός, οὖν, ἀναφέρω θεός, διαπαντός, θυσία αἴνεσις, τουτέστι καρπός χεῖλος ὁμολογέω αὐτός ὄνομα.
NãoG3361 μήG3361 negligencieisG1950 ἐπιλανθάνομαιG1950 G5737, igualmenteG1161 δέG1161, a prática do bemG2140 εὐποιΐαG2140 eG2532 καίG2532 a mútua cooperaçãoG2842 κοινωνίαG2842; poisG1063 γάρG1063, com taisG5108 τοιοῦτοςG5108 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378, DeusG2316 θεόςG2316 se comprazG2100 εὐαρεστέωG2100 G5743.
μή ἐπιλανθάνομαι δέ, εὐποιΐα καί κοινωνία; γάρ, τοιοῦτος θυσία, θεός εὐαρεστέω
OraG1161 δέG1161, o DeusG2316 θεόςG2316 da pazG1515 εἰρήνηG1515, que tornou a trazerG321 ἀνάγωG321 G5631 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962, o grandeG3173 μέγαςG3173 PastorG4166 ποιμήνG4166 das ovelhasG4263 πρόβατονG4263, peloG1722 ἔνG1722 sangueG129 αἷμαG129 da eternaG166 αἰώνιοςG166 aliançaG1242 διαθήκηG1242,
δέ, θεός εἰρήνη, ἀνάγω ἐκ νεκρός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος, μέγας ποιμήν πρόβατον, ἔν αἷμα αἰώνιος διαθήκη,
eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588, segundoG2596 κατάG2596 a presciênciaG4268 πρόγνωσιςG4268 de DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962, emG1722 ἔνG1722 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, paraG1519 εἰςG1519 a obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 eG2532 καίG2532 a aspersãoG4473 ῥαντισμόςG4473 do sangueG129 αἷμαG129 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 vosG5213 ὑμῖνG5213 sejam multiplicadasG4129 πληθύνωG4129 G5684.
ἐκλεκτός, κατά πρόγνωσις θεός πατήρ, ἔν ἁγιασμός πνεῦμα, εἰς ὑπακοή καί ῥαντισμός αἷμα Ἰησοῦς Χριστός, χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν πληθύνω
BenditoG2128 εὐλογητόςG2128 o DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3588 G3588, segundoG2596 κατάG2596 a suaG848 αὑτοῦG848 muitaG4183 πολύςG4183 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, nosG2248 ἡμᾶςG2248 regenerouG313 ἀναγεννάωG313 G5660 paraG1519 εἰςG1519 uma vivaG2198 ζάωG2198 G5723 esperançaG1680 ἐλπίςG1680, medianteG1223 διάG1223 a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498,
εὐλογητός θεός καί πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, , κατά αὑτοῦ πολύς ἔλεος, ἡμᾶς ἀναγεννάω εἰς ζάω ἐλπίς, διά ἀνάστασις Ἰησοῦς Χριστός ἐκ νεκρός,
queG3588 G3588 sois guardadosG5432 φρουρέωG5432 G5746 peloG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316, medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102, paraG1519 εἰςG1519 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 preparadaG2092 ἕτοιμοςG2092 para revelar-seG601 ἀποκαλύπτωG601 G5683 noG1722 ἔνG1722 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 tempoG2540 καιρόςG2540.
φρουρέω ἔν δύναμις θεός, διά πίστις, εἰς σωτηρία ἕτοιμος ἀποκαλύπτω ἔν ἔσχατος καιρός.
queG3588 G3588, por meioG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846, tendes féG4100 πιστεύωG4100 G5723 emG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316, o qual oG846 αὐτόςG846 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5660 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5631 glóriaG1391 δόξαG1391, de sorte queG5620 ὥστεG5620 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 estejamG1511 εἶναιG1511 G5750 emG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316.
, διά αὐτός, πιστεύω εἰς θεός, αὐτός ἐγείρω ἐκ νεκρός καί αὐτός δίδωμι δόξα, ὥστε ὑμῶν πίστις καί ἐλπίς εἶναι εἰς θεός.
pois fostes regeneradosG313 ἀναγεννάωG313 G5746 nãoG3756 οὐG3756 deG1537 ἐκG1537 sementeG4701 σποράG4701 corruptívelG5349 φθαρτόςG5349, masG235 ἀλλάG235 de incorruptívelG862 ἄφθαρτοςG862, medianteG1223 διάG1223 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, a qual viveG2198 ζάωG2198 G5723 eG2532 καίG2532 éG3306 μένωG3306 G5723 G1519 εἰςG1519 permanenteG165 αἰώνG165.
ἀναγεννάω οὐ ἐκ σπορά φθαρτός, ἀλλά ἄφθαρτος, διά λόγος θεός, ζάω καί μένω εἰς αἰών.
Chegando-vosG4334 προσέρχομαιG4334 G5740 paraG4314 πρόςG4314 eleG3739 ὅςG3739, a pedraG2198 ζάωG2198 G5723 que viveG3037 λίθοςG3037, rejeitadaG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5772, simG3303 μένG3303, pelosG5259 ὑπόG5259 homensG444 ἄνθρωποςG444, masG1161 δέG1161 para comG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 eleitaG1588 ἐκλεκτόςG1588 e preciosaG1784 ἔντιμοςG1784,
προσέρχομαι πρός ὅς, ζάω λίθος, ἀποδοκιμάζω μέν, ὑπό ἄνθρωπος, δέ παρά θεός ἐκλεκτός ἔντιμος,
tambémG2532 καίG2532 vós mesmosG846 αὐτόςG846, comoG5613 ὡςG5613 pedrasG3037 λίθοςG3037 que vivemG2198 ζάωG2198 G5723, sois edificadosG3618 οἰκοδομέωG3618 G5743 casaG3624 οἶκοςG3624 espiritualG4152 πνευματικόςG4152 para serdes sacerdócioG2406 ἱεράτευμαG2406 santoG40 ἅγιοςG40, a fim de oferecerdesG399 ἀναφέρωG399 G5658 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378 espirituaisG4152 πνευματικόςG4152 agradáveisG2144 εὐπρόσδεκτοςG2144 a DeusG2316 θεόςG2316 por intermédio deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
καί αὐτός, ὡς λίθος ζάω οἰκοδομέω οἶκος πνευματικός ἱεράτευμα ἅγιος, ἀναφέρω θυσία πνευματικός εὐπρόσδεκτος θεός διά Ἰησοῦς Χριστός.
vós, sim, queG3588 G3588, antesG4218 ποτέG4218, nãoG3756 οὐG3756 éreis povoG2992 λαόςG2992, masG1161 δέG1161, agoraG3568 νῦνG3568, sois povoG2992 λαόςG2992 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 nãoG3756 οὐG3756 tínheis alcançado misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653 G5772, masG1161 δέG1161, agoraG3568 νῦνG3568, alcançastes misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653 G5685.
, ποτέ, οὐ λαός, δέ, νῦν, λαός θεός, οὐ ἐλεέω δέ, νῦν, ἐλεέω
mantendoG2192 ἔχωG2192 G5723 exemplarG2570 καλόςG2570 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 procedimentoG391 ἀναστροφήG391 no meio dosG1722 ἔνG1722 gentiosG1484 ἔθνοςG1484, para queG2443 ἵναG2443, naquilo queG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 falam contraG2635 καταλαλέωG2635 G5719 vós outrosG5216 ὑμῶνG5216 comoG5613 ὡςG5613 de malfeitoresG2555 κακοποιόςG2555, observando-vos emG1537 ἐκG1537 vossasG2029 ἐποπτεύωG2029 G5660 boasG2570 καλόςG2570 obrasG2041 ἔργονG2041, glorifiquemG1392 δοξάζωG1392 G5661 a DeusG2316 θεόςG2316 noG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 da visitaçãoG1984 ἐπισκοπήG1984.
ἔχω καλός ὑμῶν ἀναστροφή ἔν ἔθνος, ἵνα, ἔν ὅς καταλαλέω ὑμῶν ὡς κακοποιός, ἐκ ἐποπτεύω καλός ἔργον, δοξάζω θεός ἔν ἡμέρα ἐπισκοπή.
PorqueG3754 ὅτιG3754 assimG3779 οὕτωG3779 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, que, pela prática do bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5723, façais emudecerG5392 φιμόωG5392 G5721 a ignorânciaG56 ἀγνωσίαG56 dos insensatosG878 ἄφρωνG878 G444 ἄνθρωποςG444;
ὅτι οὕτω ἐστί θέλημα θεός, ἀγαθοποιέω φιμόω ἀγνωσία ἄφρων ἄνθρωπος;
comoG5613 ὡςG5613 livres que soisG1658 ἐλεύθεροςG1658, nãoG3361 μήG3361 usandoG2192 ἔχωG2192 G5723, todaviaG2532 καίG2532, a liberdadeG1657 ἐλευθερίαG1657 porG5613 ὡςG5613 pretextoG1942 ἐπικάλυμαG1942 da malíciaG2549 κακίαG2549, masG235 ἀλλάG235 vivendo comoG5613 ὡςG5613 servosG1401 δοῦλοςG1401 de DeusG2316 θεόςG2316.
ὡς ἐλεύθερος, μή ἔχω καί, ἐλευθερία ὡς ἐπικάλυμα κακία, ἀλλά ὡς δοῦλος θεός.
TrataiG5091 τιμάωG5091 todosG3956 πᾶςG3956 com honraG5091 τιμάωG5091 G5657, amaiG25 ἀγαπάωG25 G5720 os irmãosG81 ἀδελφότηςG81, temeiG5399 φοβέωG5399 G5737 a DeusG2316 θεόςG2316, honraiG5091 τιμάωG5091 G5720 o reiG935 βασιλεύςG935.
τιμάω πᾶς τιμάω ἀγαπάω ἀδελφότης, φοβέω θεός, τιμάω βασιλεύς.
porqueG1063 γάρG1063 istoG5124 τοῦτοG5124 é gratoG5485 χάριςG5485, queG1487 εἰG1487 alguémG5100 τίςG5100 suporteG5297 ὑποφέρωG5297 G5719 tristezasG3077 λύπηG3077, sofrendoG3958 πάσχωG3958 G5723 injustamenteG95 ἀδίκωςG95, por motivo deG1223 διάG1223 sua consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 para com DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ τοῦτο χάρις, εἰ τίς ὑποφέρω λύπη, πάσχω ἀδίκως, διά συνείδησις θεός.
PoisG1063 γάρG1063 queG4169 ποῖοςG4169 glóriaG2811 κλέοςG2811 há, seG1487 εἰG1487, pecandoG264 ἀμαρτάνωG264 G5723 eG2532 καίG2532 sendo esbofeteados por issoG2852 κολαφίζωG2852 G5746, o suportais com paciênciaG5278 ὑπομένωG5278 G5692? SeG1487 εἰG1487, entretantoG235 ἀλλάG235, quando praticais o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5723, sois igualmente afligidosG3958 πάσχωG3958 G5723 e o suportais com paciênciaG5278 ὑπομένωG5278 G5692, istoG5124 τοῦτοG5124 é gratoG5485 χάριςG5485 aG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ποῖος κλέος εἰ, ἀμαρτάνω καί κολαφίζω ὑπομένω εἰ, ἀλλά, ἀγαθοποιέω πάσχω ὑπομένω τοῦτο χάρις παρά θεός.
seja, porémG235 ἀλλάG235, o homemG444 ἄνθρωποςG444 interiorG2927 κρυπτόςG2927 do coraçãoG2588 καρδίαG2588, unido aoG1722 ἔνG1722 incorruptívelG862 ἄφθαρτοςG862 trajo de um espíritoG4151 πνεῦμαG4151 mansoG4239 πραΰςG4239 eG2532 καίG2532 tranquiloG2272 ἡσύχιοςG2272, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de grande valorG4185 πολυτελήςG4185 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀλλά, ἄνθρωπος κρυπτός καρδία, ἔν ἄφθαρτος πνεῦμα πραΰς καί ἡσύχιος, ὅς ἐστί πολυτελής ἐνώπιον θεός.
PoisG1063 γάρG1063 foi assim tambémG2532 καίG2532 queG3779 οὕτωG3779 a si mesmasG1438 ἑαυτούG1438 se ataviaramG2885 κοσμέωG2885 G5707, outroraG4218 ποτέG4218, as santasG40 ἅγιοςG40 mulheresG1135 γυνήG1135 queG3588 G3588 esperavamG1679 ἐλπίζωG1679 G5723 emG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316, estando submissasG5293 ὑποτάσσωG5293 G5746 a seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 maridoG435 ἀνήρG435,
γάρ καί οὕτω ἑαυτού κοσμέω ποτέ, ἅγιος γυνή ἐλπίζω ἐπί θεός, ὑποτάσσω ἴδιος ἀνήρ,
porqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 forG2309 θέλωG2309 G5719 da vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, é melhorG2909 κρείττωνG2909 que sofraisG3958 πάσχωG3958 G5721 por praticardes o que é bomG15 ἀγαθοποιέωG15 G5723 do queG2228 G2228 praticando o malG2554 κακοποιέωG2554 G5723.
γάρ, εἰ θέλω θέλημα θεός, κρείττων πάσχω ἀγαθοποιέω κακοποιέω
PoisG3754 ὅτιG3754 tambémG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 morreuG3958 πάσχωG3958 G5627, uma única vezG530 ἅπαξG530, pelosG4012 περίG4012 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, o justoG1342 δίκαιοςG1342 pelosG5228 ὑπέρG5228 injustosG94 ἄδικοςG94, paraG2443 ἵναG2443 conduzir-vosG4317 προσάγωG4317 G5632 G2248 ἡμᾶςG2248 a DeusG2316 θεόςG2316; mortoG2289 θανατόωG2289 G5772, simG3303 μένG3303, na carneG4561 σάρξG4561, masG1161 δέG1161 vivificadoG2227 ζωοποιέωG2227 G5685 no espíritoG4151 πνεῦμαG4151,
ὅτι καί Χριστός πάσχω ἅπαξ, περί ἀμαρτία, δίκαιος ὑπέρ ἄδικος, ἵνα προσάγω ἡμᾶς θεός; θανατόω μέν, σάρξ, δέ ζωοποιέω πνεῦμα,
os quais, noutro tempoG4218 ποτέG4218, foram desobedientesG544 ἀπειθέωG544 G5660 quandoG3753 ὅτεG3753 aG530 ἅπαξG530 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115 de DeusG2316 θεόςG2316 aguardavaG1551 ἐκδέχομαιG1551 G5711 nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 de NoéG3575 ΝῶεG3575, enquanto se preparavaG2680 κατασκευάζωG2680 G5746 a arcaG2787 κιβωτόςG2787, naG1519 εἰςG1519 qualG3739 ὅςG3739 poucosG3641 ὀλίγοςG3641, a saberG5123 τουτέστιG5123 G5748, oitoG3638 ὀκτώG3638 pessoasG5590 ψυχήG5590, foram salvosG1295 διασώζωG1295 G5681, através daG1223 διάG1223 águaG5204 ὕδωρG5204,
ποτέ, ἀπειθέω ὅτε ἅπαξ μακροθυμία θεός ἐκδέχομαι ἔν ἡμέρα Νῶε, κατασκευάζω κιβωτός, εἰς ὅς ὀλίγος, τουτέστι ὀκτώ ψυχή, διασώζω διά ὕδωρ,
a qualG3739 ὅςG3739, figurandoG499 ἀντίτυπονG499 o batismoG908 βάπτισμαG908, agoraG3568 νῦνG3568 tambémG2532 καίG2532 vosG2248 ἡμᾶςG2248 salvaG4982 σώζωG4982 G5719, nãoG3756 οὐG3756 sendo a remoçãoG595 ἀπόθεσιςG595 da imundíciaG4509 ῥύποςG4509 da carneG4561 σάρξG4561, masG235 ἀλλάG235 a indagaçãoG1906 ἐπερώτημαG1906 de uma boaG18 ἀγαθόςG18 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 para comG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316, por meio daG1223 διάG1223 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
ὅς, ἀντίτυπον βάπτισμα, νῦν καί ἡμᾶς σώζω οὐ ἀπόθεσις ῥύπος σάρξ, ἀλλά ἐπερώτημα ἀγαθός συνείδησις εἰς θεός, διά ἀνάστασις Ἰησοῦς Χριστός;
o qualG3739 ὅςG3739, depois de irG4198 πορεύομαιG4198 G5679 paraG1519 εἰςG1519 o céuG3772 οὐρανόςG3772, estáG2076 ἐστίG2076 G5748 àG1722 ἔνG1722 destraG1188 δεξιόςG1188 de DeusG2316 θεόςG2316, ficando-lhe subordinadosG5293 ὑποτάσσωG5293 G5651 G846 αὐτόςG846 anjosG32 ἄγγελοςG32, eG2532 καίG2532 potestadesG1849 ἐξουσίαG1849, eG2532 καίG2532 poderesG1411 δύναμιςG1411.
ὅς, πορεύομαι εἰς οὐρανός, ἐστί ἔν δεξιός θεός, ὑποτάσσω αὐτός ἄγγελος, καί ἐξουσία, καί δύναμις.
para queG1519 εἰςG1519, no tempoG5550 χρόνοςG5550 que vos restaG1954 ἐπίλοιποςG1954 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, já nãoG3371 μηκέτιG3371 vivaisG980 βιόωG980 G5658 de acordo com as paixõesG1939 ἐπιθυμίαG1939 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 segundo a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316.
εἰς, χρόνος ἐπίλοιπος ἔν σάρξ, μηκέτι βιόω ἐπιθυμία ἄνθρωπος, ἀλλά θέλημα θεός.
poisG1063 γάρG1063, paraG1519 εἰςG1519 este fimG5124 τοῦτοG5124, foi o evangelho pregadoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5681 tambémG2532 καίG2532 a mortosG3498 νεκρόςG3498, para queG2443 ἵναG2443, mesmo julgadosG2919 κρίνωG2919 G5686 G3303 μένG3303 na carneG4561 σάρξG4561 segundoG2596 κατάG2596 os homensG444 ἄνθρωποςG444 G1161 δέG1161, vivamG2198 ζάωG2198 G5725 no espíritoG4151 πνεῦμαG4151 segundoG2596 κατάG2596 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ, εἰς τοῦτο, εὐαγγελίζω καί νεκρός, ἵνα, κρίνω μέν σάρξ κατά ἄνθρωπος δέ, ζάω πνεῦμα κατά θεός.
ServiG1247 διακονέωG1247 G5723 G846 αὐτόςG846 uns aos outrosG1519 εἰςG1519 G1438 ἑαυτούG1438, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 conformeG2531 καθώςG2531 o domG5486 χάρισμαG5486 que recebeuG2983 λαμβάνωG2983 G5627, comoG5613 ὡςG5613 bonsG2570 καλόςG2570 despenseirosG3623 οἰκονόμοςG3623 da multiformeG4164 ποικίλοςG4164 graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316.
διακονέω αὐτός εἰς ἑαυτού, ἕκαστος καθώς χάρισμα λαμβάνω ὡς καλός οἰκονόμος ποικίλος χάρις θεός.
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 falaG2980 λαλέωG2980 G5719, fale de acordo comG5613 ὡςG5613 os oráculosG3051 λόγιονG3051 de DeusG2316 θεόςG2316; se alguémG1536 εἰ τίςG1536 serveG1247 διακονέωG1247 G5719, faça-oG5613 ὡςG5613 naG1537 ἐκG1537 forçaG2479 ἰσχύςG2479 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 supreG5524 χορηγέωG5524 G5719, para queG2443 ἵναG2443, emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, seja DeusG2316 θεόςG2316 glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5747, por meio deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a quemG3739 ὅςG3739 pertenceG2076 ἐστίG2076 G5748 a glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 o domínioG2904 κράτοςG2904 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
λαλέω ὡς λόγιον θεός;διακονέω ὡς ἐκ ἰσχύς ὅς θεός χορηγέω ἵνα, ἔν πᾶς, θεός δοξάζω διά Ἰησοῦς Χριστός, ὅς ἐστί δόξα καί κράτος εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
SeG1487 εἰG1487, peloG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, sois injuriadosG3679 ὀνειδίζωG3679 G5743, bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 sois, porqueG3754 ὅτιG3754 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 repousaG373 ἀναπαύωG373 G5731 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 de DeusG2316 θεόςG2316.
εἰ, ἔν ὄνομα Χριστός, ὀνειδίζω μακάριος ὅτι ἐπί ὑμᾶς ἀναπαύω πνεῦμα δόξα καί θεός.
masG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 sofrer comoG5613 ὡςG5613 cristãoG5546 ΧριστιανόςG5546, nãoG3361 μήG3361 se envergonheG153 αἰσχύνομαιG153 G5744 disso; antesG1161 δέG1161, glorifiqueG1392 δοξάζωG1392 G5720 a DeusG2316 θεόςG2316 comG1722 ἔνG1722 esseG5129 τούτῳG5129 nomeG3313 μέροςG3313.
δέ, εἰ ὡς Χριστιανός, μή αἰσχύνομαι δέ, δοξάζω θεός ἔν τούτῳ μέρος.
PorqueG3754 ὅτιG3754 a ocasiãoG2540 καιρόςG2540 de começar o juízoG2917 κρίμαG2917 pelaG575 ἀπόG575 casaG3624 οἶκοςG3624 de DeusG2316 θεόςG2316 é chegadaG756 ἄρχομαιG756 G5670; oraG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 primeiroG4412 πρῶτονG4412 vem porG575 ἀπόG575 nósG2257 ἡμῶνG2257, qualG5101 τίςG5101 será o fimG5056 τέλοςG5056 daqueles que não obedecemG544 ἀπειθέωG544 G5723 ao evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316?
ὅτι καιρός κρίμα ἀπό οἶκος θεός ἄρχομαι δέ, εἰ πρῶτον ἀπό ἡμῶν, τίς τέλος ἀπειθέω εὐαγγέλιον θεός?
Por issoG5620 ὥστεG5620, tambémG2532 καίG2532 os que sofremG3958 πάσχωG3958 G5723 segundoG2596 κατάG2596 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316 encomendemG3908 παρατίθημιG3908 G5744 a suaG1438 ἑαυτούG1438 almaG5590 ψυχήG5590 aoG5613 ὡςG5613 fielG4103 πιστόςG4103 CriadorG2939 κτιστήςG2939, naG1722 ἔνG1722 prática do bemG16 ἀγαθοποιΐαG16.
ὥστε, καί πάσχω κατά θέλημα θεός παρατίθημι ἑαυτού ψυχή ὡς πιστός κτιστής, ἔν ἀγαθοποιΐα.
pastoreaiG4165 ποιμαίνωG4165 G5657 o rebanhoG4168 ποίμνιονG4168 de DeusG2316 θεόςG2316 que há entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 G1983 ἐπισκοπέωG1983 G5723, nãoG3361 μήG3361 por constrangimentoG317 ἀναγκαστῶςG317, masG235 ἀλλάG235 espontaneamenteG1596 ἑκουσίωςG1596, como Deus quer; nemG3366 μηδέG3366 por sórdida ganânciaG147 αἰσχροκερδῶςG147, masG235 ἀλλάG235 de boa vontadeG4290 προθύμωςG4290;
ποιμαίνω ποίμνιον θεός ἔν ὑμῖν ἐπισκοπέω μή ἀναγκαστῶς, ἀλλά ἑκουσίως, μηδέ αἰσχροκερδῶς, ἀλλά προθύμως;
Rogo igualmenteG3668 ὁμοίωςG3668 aos jovensG3501 νέοςG3501: sede submissosG5293 ὑποτάσσωG5293 G5649 aos que são mais velhosG4245 πρεσβύτεροςG4245; outrossimG1161 δέG1161 G3956 πᾶςG3956, no trato deG5293 ὑποτάσσωG5293 G5746 uns com os outrosG240 ἀλλήλωνG240, cingi-vosG1463 ἐγκομβόομαιG1463 G5663 todos de humildadeG5012 ταπεινοφροσύνηG5012, porqueG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 resisteG498 ἀντιτάσσομαιG498 G5731 aos soberbosG5244 ὑπερήφανοςG5244, contudoG1161 δέG1161, aos humildesG5011 ταπεινόςG5011 concedeG1325 δίδωμιG1325 G5719 a sua graçaG5485 χάριςG5485.
ὁμοίως νέος: ὑποτάσσω πρεσβύτερος; δέ πᾶς, ὑποτάσσω ἀλλήλων, ἐγκομβόομαι ταπεινοφροσύνη, ὅτι θεός ἀντιτάσσομαι ὑπερήφανος, δέ, ταπεινός δίδωμι χάρις.
Humilhai-vosG5013 ταπεινόωG5013 G5682, portantoG3767 οὖνG3767, sobG5259 ὑπόG5259 a poderosaG2900 κραταιόςG2900 mãoG5495 χείρG5495 de DeusG2316 θεόςG2316, para queG2443 ἵναG2443 ele, emG1722 ἔνG1722 tempo oportunoG2540 καιρόςG2540, vosG5209 ὑμᾶςG5209 exalteG5312 ὑψόωG5312 G5661,
ταπεινόω οὖν, ὑπό κραταιός χείρ θεός, ἵνα ἔν καιρός, ὑμᾶς ὑψόω
OraG1161 δέG1161, o DeusG2316 θεόςG2316 de todaG3956 πᾶςG3956 a graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vosG2248 ἡμᾶςG2248 chamouG2564 καλέωG2564 G5660 àG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 eternaG166 αἰώνιοςG166 glóriaG1391 δόξαG1391, depois de terdes sofridoG3958 πάσχωG3958 G5631 por um poucoG3641 ὀλίγοςG3641, ele mesmo vosG5209 ὑμᾶςG5209 há de aperfeiçoarG2675 καταρτίζωG2675 G5659, firmarG4741 στηρίζωG4741 G5659, fortificarG4599 σθενόωG4599 G5659 e fundamentarG2311 θεμελιόωG2311 G5659.
δέ, θεός πᾶς χάρις, ἔν Χριστός ἡμᾶς καλέω εἰς αὑτοῦ αἰώνιος δόξα, πάσχω ὀλίγος, ὑμᾶς καταρτίζω στηρίζω σθενόω θεμελιόω
Por meio deG1223 διάG1223 SilvanoG4610 ΣιλουανόςG4610, que para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 é fielG4103 πιστόςG4103 irmãoG80 ἀδελφόςG80, comoG5613 ὡςG5613 também o consideroG3049 λογίζομαιG3049 G5736, vos escrevoG1125 γράφωG1125 G5656 resumidamenteG1223 διάG1223 G3641 ὀλίγοςG3641, exortandoG3870 παρακαλέωG3870 G5723 eG2532 καίG2532 testificandoG1957 ἐπιμαρτυρέωG1957 G5723, de novo, que estaG5026 ταύτηG5026 éG1511 εἶναιG1511 G5750 a genuínaG227 ἀληθήςG227 graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316; nelaG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 estai firmesG2476 ἵστημιG2476 G5758.
διά Σιλουανός, ὑμῖν πιστός ἀδελφός, ὡς λογίζομαι γράφω διά ὀλίγος, παρακαλέω καί ἐπιμαρτυρέω ταύτη εἶναι ἀληθής χάρις θεός; εἰς ὅς ἵστημι
SimãoG4826 ΣυμεώνG4826 PedroG4074 ΠέτροςG4074, servoG1401 δοῦλοςG1401 eG2532 καίG2532 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, aos que conoscoG2254 ἡμῖνG2254 obtiveramG2975 λαγχάνωG2975 G5631G4102 πίστιςG4102 igualmente preciosaG2472 ἰσότιμοςG2472 naG1722 ἔνG1722 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
Συμεών Πέτρος, δοῦλος καί ἀπόστολος Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῖν λαγχάνω πίστις ἰσότιμος ἔν δικαιοσύνη ἡμῶν θεός καί σωτήρ Ἰησοῦς Χριστός,
graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 vosG5213 ὑμῖνG5213 sejam multiplicadasG4129 πληθύνωG4129 G5684, noG1722 ἔνG1722 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν πληθύνω ἔν ἐπίγνωσις θεός καί Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
poisG1063 γάρG1063 ele recebeuG2983 λαμβάνωG2983 G5631, da parteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962, honraG5092 τιμήG5092 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391, quando pelaG5259 ὑπόG5259 GlóriaG1391 δόξαG1391 ExcelsaG3169 μεγαλοπρεπήςG3169 lheG846 αὐτόςG846 foi enviadaG5342 φέρωG5342 G5685 a seguinteG5107 τοιόσδεG5107 vozG5456 φωνήG5456: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207 amadoG27 ἀγαπητόςG27, emG1519 εἰςG1519 quemG3739 ὅςG3739 meG1473 ἐγώG1473 comprazoG2106 εὐδοκέωG2106 G5656.
γάρ λαμβάνω παρά θεός πατήρ, τιμή καί δόξα, ὑπό δόξα μεγαλοπρεπής αὐτός φέρω τοιόσδε φωνή: οὗτος ἐστί μοῦ υἱός ἀγαπητός, εἰς ὅς ἐγώ εὐδοκέω
porqueG1063 γάρG1063 nuncaG3756 οὐG3756 jamaisG4218 ποτέG4218 qualquer profeciaG4394 προφητείαG4394 foi dadaG5342 φέρωG5342 G5681 por vontadeG2307 θέλημαG2307 humanaG444 ἄνθρωποςG444; entretantoG235 ἀλλάG235, homensG444 ἄνθρωποςG444 santosG40 ἅγιοςG40 falaramG2980 λαλέωG2980 G5656 da parte de DeusG2316 θεόςG2316, movidosG5342 φέρωG5342 G5746 peloG5259 ὑπόG5259 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
γάρ οὐ ποτέ προφητεία φέρω θέλημα ἄνθρωπος; ἀλλά, ἄνθρωπος ἅγιος λαλέω θεός, φέρω ὑπό πνεῦμα ἅγιος.
OraG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 poupouG5339 φείδομαιG5339 G5662 anjosG32 ἄγγελοςG32 quando pecaramG264 ἀμαρτάνωG264 G5660, antesG235 ἀλλάG235, precipitando-os no infernoG5020 ταρταρόωG5020 G5660, os entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 a abismosG4577 σειράG4577 de trevasG2217 ζόφοςG2217, reservando-osG5083 τηρέωG5083 G5772 paraG1519 εἰςG1519 juízoG2920 κρίσιςG2920;
γάρ, εἰ θεός οὐ φείδομαι ἄγγελος ἀμαρτάνω ἀλλά, ταρταρόω παραδίδωμι σειρά ζόφος, τηρέω εἰς κρίσις;
PorqueG1063 γάρG1063 G5124 τοῦτοG5124 G846 αὐτόςG846, deliberadamenteG2309 θέλωG2309 G5723, esquecemG2990 λανθάνωG2990 G5719 queG3754 ὅτιG3754, de longo tempoG1597 ἔκπαλαιG1597, houveG2258 ἦνG2258 G5713 céusG3772 οὐρανόςG3772 bem comoG2532 καίG2532 terraG1093 γῆG1093, a qual surgiuG4921 συνιστάωG4921 G5761 daG1537 ἐκG1537 águaG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 atravésG1223 διάG1223 da águaG5204 ὕδωρG5204 pela palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316,
γάρ τοῦτο αὐτός, θέλω λανθάνω ὅτι, ἔκπαλαι, ἦν οὐρανός καί γῆ, συνιστάω ἐκ ὕδωρ καί διά ὕδωρ λόγος θεός,
esperandoG4328 προσδοκάωG4328 G5723 eG2532 καίG2532 apressandoG4692 σπεύδωG4692 G5723 a vindaG3952 παρουσίαG3952 do DiaG2250 ἡμέραG2250 de DeusG2316 θεόςG2316, por causa doG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 os céusG3772 οὐρανόςG3772, incendiadosG4448 πυρόωG4448 G5746, serão desfeitosG3089 λύωG3089 G5701, eG2532 καίG2532 os elementosG4747 στοιχεῖονG4747 abrasadosG2741 καυσόωG2741 G5746 se derreterãoG5080 τήκωG5080 G5743.
προσδοκάω καί σπεύδω παρουσία ἡμέρα θεός, διά ὅς οὐρανός, πυρόω λύω καί στοιχεῖον καυσόω τήκω
OraG2532 καίG2532, a mensagemG1860 ἐπαγγελίαG1860 queG3739 ὅςG3739, da parteG575 ἀπόG575 deleG846 αὐτόςG846, temos ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 eG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 anunciamosG312 ἀναγγέλλωG312 G5719 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 luzG5457 φῶςG5457, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 trevaG4653 σκοτίαG4653 nenhumaG3762 οὐδείςG3762.
καί, ἐπαγγελία ὅς, ἀπό αὐτός, ἀκούω καί ὑμῖν ἀναγγέλλω ἐστί οὗτος: ὅτι θεός ἐστί φῶς, καί οὐ ἐστί ἔν αὐτός σκοτία οὐδείς.
AqueleG3739 ὅςG3739, entretantoG1161 δέG1161, que guardaG302 ἄνG302 G5083 τηρέωG5083 G5725 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056, neleG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129, verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, tem sido aperfeiçoadoG5048 τελειόωG5048 G5769 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316. NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 sabemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846:
ὅς, δέ, ἄν τηρέω αὐτός λόγος, ἔν τούτῳ, ἀληθῶς, τελειόω ἀγάπη θεός. ἔν τούτῳ γινώσκω ὅτι ἐσμέν ἔν αὐτός:
FilhinhosG3813 παιδίονG3813, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 conheceisG1097 γινώσκωG1097 G5758 o PaiG3962 πατήρG3962. PaisG3962 πατήρG3962, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 conheceisG1097 γινώσκωG1097 G5758 aquele que existe desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746. JovensG3495 νεανίσκοςG3495, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 fortesG2478 ἰσχυρόςG2478, eG2532 καίG2532 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, eG2532 καίG2532 tendes vencidoG3528 νικάωG3528 G5758 o MalignoG4190 πονηρόςG4190.
παιδίον, ὑμῖν γράφω ὅτι γινώσκω πατήρ. πατήρ, ὑμῖν γράφω ὅτι γινώσκω ἀπό ἀρχή. νεανίσκος, ὑμῖν γράφω ὅτι ἐστέ ἰσχυρός, καί λόγος θεός μένω ἔν ὑμῖν, καί νικάω πονηρός.
OraG2532 καίG2532, o mundoG2889 κόσμοςG2889 passaG3855 παράγωG3855 G5731, bem comoG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 concupiscênciaG1939 ἐπιθυμίαG1939; aquele, porémG1161 δέG1161, que fazG4160 ποιέωG4160 G5723 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 eternamenteG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165.
καί, κόσμος παράγω καί αὐτός ἐπιθυμία; δέ, ποιέω θέλημα θεός μένω εἰς αἰών.
VedeG1492 εἴδωG1492 G5628 que grandeG4217 ποταπόςG4217 amorG26 ἀγάπηG26 nosG2254 ἡμῖνG2254 tem concedidoG1325 δίδωμιG1325 G5758 o PaiG3962 πατήρG3962, a ponto deG2443 ἵναG2443 sermos chamadosG2564 καλέωG2564 G5686 filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316; e, de fato, somos filhos de Deus. PorG1223 διάG1223 essa razãoG5124 τοῦτοG5124, o mundoG2889 κόσμοςG2889 nãoG3756 οὐG3756 nosG2248 ἡμᾶςG2248 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5719, porquantoG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 o conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5627 a ele mesmoG846 αὐτόςG846.
εἴδω ποταπός ἀγάπη ἡμῖν δίδωμι πατήρ, ἵνα καλέω τέκνον θεός; διά τοῦτο, κόσμος οὐ ἡμᾶς γινώσκω ὅτι οὐ γινώσκω αὐτός.
AmadosG27 ἀγαπητόςG27, agoraG3568 νῦνG3568, somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 aindaG3768 οὔπωG3768 não se manifestouG5319 φανερόωG5319 G5681 o queG5101 τίςG5101 haveremos de serG2071 ἔσομαιG2071 G5704 G1161 δέG1161. SabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754, quandoG1437 ἐάνG1437 ele se manifestarG5319 φανερόωG5319 G5686, seremosG2071 ἔσομαιG2071 G5704 semelhantesG3664 ὅμοιοςG3664 a eleG846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 haveremos de vê-loG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 G846 αὐτόςG846 comoG2531 καθώςG2531 ele éG2076 ἐστίG2076 G5748.
ἀγαπητός, νῦν, ἐσμέν τέκνον θεός, καί οὔπω φανερόω τίς ἔσομαι δέ. εἴδω ὅτι, ἐάν φανερόω ἔσομαι ὅμοιος αὐτός, ὅτι ὀπτάνομαι αὐτός καθώς ἐστί
Aquele que praticaG4160 ποιέωG4160 G5723 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 doG1537 ἐκG1537 diaboG1228 διάβολοςG1228, porqueG3754 ὅτιG3754 o diaboG1228 διάβολοςG1228 vive pecandoG264 ἀμαρτάνωG264 G5719 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746. ParaG1519 εἰςG1519 istoG5124 τοῦτοG5124 se manifestouG5319 φανερόωG5319 G5681 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316: paraG2443 ἵναG2443 destruirG3089 λύωG3089 G5661 as obrasG2041 ἔργονG2041 do diaboG1228 διάβολοςG1228.
ποιέω ἀμαρτία ἐστί ἐκ διάβολος, ὅτι διάβολος ἀμαρτάνω ἀπό ἀρχή. εἰς τοῦτο φανερόω υἱός θεός: ἵνα λύω ἔργον διάβολος.
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que éG1080 γεννάωG1080 G5772 nascido deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 viveG4160 ποιέωG4160 G5719 na prática de pecadoG266 ἀμαρτίαG266; poisG3754 ὅτιG3754 o que permaneceG3306 μένωG3306 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 é a divinaG846 αὐτόςG846 sementeG4690 σπέρμαG4690; oraG2532 καίG2532, esse nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 viver pecandoG264 ἀμαρτάνωG264 G5721, porqueG3754 ὅτιG3754 é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5769 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
πᾶς γεννάω ἐκ θεός οὐ ποιέω ἀμαρτία; ὅτι μένω ἔν αὐτός αὐτός σπέρμα; καί, οὐ δύναμαι ἀμαρτάνω ὅτι γεννάω ἐκ θεός.
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 manifestosG5318 φανερόςG5318 os filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 os filhosG5043 τέκνονG5043 do diaboG1228 διάβολοςG1228: todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que nãoG3361 μήG3361 praticaG4160 ποιέωG4160 G5723 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 nãoG3756 οὐG3756 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316, nemG2532 καίG2532 aquele queG25 ἀγαπάωG25 nãoG3361 μήG3361 amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80.
ἔν τούτῳ ἐστί φανερός τέκνον θεός καί τέκνον διάβολος: πᾶς μή ποιέω δικαιοσύνη οὐ ἐστί ἐκ θεός, καί ἀγαπάω μή ἀγαπάω αὑτοῦ ἀδελφός.
OraG1161 δέG1161, aquele queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 possuirG2192 ἔχωG2192 G5725 recursosG979 βίοςG979 deste mundoG2889 κόσμοςG2889, eG2532 καίG2532 virG2334 θεωρέωG2334 G5725 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 padecerG2192 ἔχωG2192 G5723 necessidadeG5532 χρείαG5532, eG2532 καίG2532 fechar-lheG2808 κλείωG2808 G5661 G848 αὑτοῦG848 oG575 ἀπόG575 seuG846 αὐτόςG846 coraçãoG4698 σπλάγχνονG4698, comoG4459 πῶςG4459 pode permanecerG3306 μένωG3306 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316?
δέ, ὅς ἄν ἔχω βίος κόσμος, καί θεωρέω αὑτοῦ ἀδελφός ἔχω χρεία, καί κλείω αὑτοῦ ἀπό αὐτός σπλάγχνον, πῶς μένω ἔν αὐτός ἀγάπη θεός?
poisG3754 ὅτιG3754, seG1437 ἐάνG1437 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588 nos acusarG2607 καταγινώσκωG2607 G5725, certamenteG3754 ὅτιG3754, DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maiorG3187 μείζωνG3187 do que o nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5719 todas as coisasG3956 πᾶςG3956.
ὅτι, ἐάν ἡμῶν καρδία καταγινώσκω ὅτι, θεός ἐστί μείζων ἡμῶν καρδία καί γινώσκω πᾶς.
AmadosG27 ἀγαπητόςG27, seG3362 ἐάν μήG3362 oG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588 nãoG3362 ἐάν μήG3362 nosG2257 ἡμῶνG2257 acusarG2607 καταγινώσκωG2607 G5725, temosG2192 ἔχωG2192 G5719 confiançaG3954 παρῥησίαG3954 dianteG4314 πρόςG4314 de DeusG2316 θεόςG2316;
ἀγαπητός, � ἡμῶν καρδίαἡμῶν καταγινώσκω ἔχω παρῥησία πρός θεός;
AmadosG27 ἀγαπητόςG27, nãoG3361 μήG3361 deis créditoG4100 πιστεύωG4100 G5720 a qualquerG3956 πᾶςG3956 espíritoG4151 πνεῦμαG4151; antesG235 ἀλλάG235, provaiG1381 δοκιμάζωG1381 G5720 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 seG1487 εἰG1487 procedemG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316, porqueG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 falsos profetasG5578 ψευδοπροφήτηςG5578 têm saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 peloG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889 foraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758.
ἀγαπητός, μή πιστεύω πᾶς πνεῦμα; ἀλλά, δοκιμάζω πνεῦμα εἰ ἐστί ἐκ θεός, ὅτι πολύς ψευδοπροφήτης ἐξέρχομαι εἰς κόσμος ἐξέρχομαι
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 reconheceisG1097 γινώσκωG1097 G5719 G5720 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316: todoG3956 πᾶςG3956 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 que confessaG3670 ὁμολογέωG3670 G5719 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5756 emG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316;
ἔν τούτῳ γινώσκω πνεῦμα θεός: πᾶς πνεῦμα ὁμολογέω Ἰησοῦς Χριστός ἔρχομαι ἔν σάρξ ἐστί ἐκ θεός;
eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 queG3739 ὅςG3739 nãoG3361 μήG3361 confessaG3670 ὁμολογέωG3670 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G5547 ΧριστόςG5547 nãoG3756 οὐG3756 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316; pelo contrárioG2532 καίG2532, esteG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o espírito do anticristoG500 ἀντίχριστοςG500, a respeito do qualG3739 ὅςG3739 tendes ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 queG3754 ὅτιG3754 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 eG2532 καίG2532, presentementeG3568 νῦνG3568, jáG2235 ἤδηG2235 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889.
καί πᾶς πνεῦμα ὅς μή ὁμολογέω Ἰησοῦς Χριστός οὐ ἐστί ἐκ θεός; καί, τοῦτο ἐστί ἀντίχριστος, ὅς ἀκούω ὅτι ἔρχομαι καί, νῦν, ἤδη ἐστί ἔν κόσμος.
FilhinhosG5040 τεκνίονG5040, vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 tendes vencidoG3528 νικάωG3528 G5758 os falsos profetasG846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 maiorG3187 μείζωνG3187 é aquele que estáG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 do queG2228 G2228 aquele que está noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889.
τεκνίον, ὑμεῖς ἐστέ ἐκ θεός καί νικάω αὐτός, ὅτι μείζων ἐστί ἔν ὑμῖν ἔν κόσμος.
NósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316; aquele que conheceG1097 γινώσκωG1097 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 nosG2257 ἡμῶνG2257 ouveG191 ἀκούωG191 G5719; aquele queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 da parte deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 nosG2257 ἡμῶνG2257 ouveG191 ἀκούωG191 G5719. NistoG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 reconhecemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 da verdadeG225 ἀλήθειαG225 eG2532 καίG2532 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 do erroG4106 πλάνηG4106.
ἡμεῖς ἐσμέν ἐκ θεός; γινώσκω θεός ἡμῶν ἀκούω ὅς οὐ ἐστί ἐκ θεός οὐ ἡμῶν ἀκούω ἐκ τούτου γινώσκω πνεῦμα ἀλήθεια καί πνεῦμα πλάνη.
AmadosG27 ἀγαπητόςG27, amemo-nosG25 ἀγαπάωG25 G5725 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240, porqueG3754 ὅτιG3754 o amorG26 ἀγάπηG26 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316; eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 aquele que amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5769 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316.
ἀγαπητός, ἀγαπάω ἀλλήλων, ὅτι ἀγάπη ἐστί ἐκ θεός; καί πᾶς ἀγαπάω γεννάω ἐκ θεός καί γινώσκω θεός.
Aquele queG25 ἀγαπάωG25 nãoG3361 μήG3361 amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 nãoG3756 οὐG3756 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5627 a DeusG2316 θεόςG2316, poisG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 amorG26 ἀγάπηG26.
ἀγαπάω μή ἀγαπάω οὐ γινώσκω θεός, ὅτι θεός ἐστί ἀγάπη.
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 se manifestouG5319 φανερόωG5319 G5681 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254: em haverG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5758 o seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207 unigênitoG3439 μονογενήςG3439 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889, paraG2443 ἵναG2443 vivermosG2198 ζάωG2198 G5661 por meioG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846.
ἔν τούτῳ φανερόω ἀγάπη θεός ἔν ἡμῖν: ὅτι θεός ἀποστέλλω αὑτοῦ υἱός μονογενής εἰς κόσμος, ἵνα ζάω διά αὐτός.
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 consisteG2076 ἐστίG2076 G5748 o amorG26 ἀγάπηG26: nãoG3754 ὅτιG3754 em queG3756 οὐG3756 nósG2249 ἡμεῖςG2249 tenhamos amadoG25 ἀγαπάωG25 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316, masG235 ἀλλάG235 em queG3754 ὅτιG3754 ele nosG2248 ἡμᾶςG2248 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656 eG2532 καίG2532 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 o seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207 como propiciaçãoG2434 ἱλασμόςG2434 pelosG4012 περίG4012 nossosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
ἔν τούτῳ ἐστί ἀγάπη: ὅτι οὐ ἡμεῖς ἀγαπάω θεός, ἀλλά ὅτι ἡμᾶς ἀγαπάω καί ἀποστέλλω αὑτοῦ υἱός ἱλασμός περί ἡμῶν ἀμαρτία.
AmadosG27 ἀγαπητόςG27, seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 de tal maneiraG3779 οὕτωG3779 nosG2248 ἡμᾶςG2248 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656, devemosG3784 ὀφείλωG3784 G5719 nósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532 amarG25 ἀγαπάωG25 G5721 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240.
ἀγαπητός, εἰ θεός οὕτω ἡμᾶς ἀγαπάω ὀφείλω ἡμεῖς καί ἀγαπάω ἀλλήλων.
NinguémG3762 οὐδείςG3762 jamaisG4455 πώποτεG4455 viuG2300 θεάομαιG2300 G5766 a DeusG2316 θεόςG2316; seG1437 ἐάνG1437 amarmosG26 ἀγάπηG26 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240, DeusG2316 θεόςG2316 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254, eG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 amorG25 ἀγαπάωG25 G5725 éG2076 ἐστίG2076 G5748, emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254, aperfeiçoadoG5048 τελειόωG5048 G5772.
οὐδείς πώποτε θεάομαι θεός; ἐάν ἀγάπη ἀλλήλων, θεός μένω ἔν ἡμῖν, καί αὐτός ἀγαπάω ἐστί ἔν ἡμῖν, τελειόω
AqueleG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 que confessarG3670 ὁμολογέωG3670 G5661 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, DeusG2316 θεόςG2316 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846, emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316.
ὅς ἄν ὁμολογέω ὅτι Ἰησοῦς ἐστί υἱός θεός, θεός μένω ἔν αὐτός, καί αὐτός, ἔν θεός.
EG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 conhecemosG1097 γινώσκωG1097 G5758 eG2532 καίG2532 cremosG4100 πιστεύωG4100 G5758 no amorG26 ἀγάπηG26 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 temG2192 ἔχωG2192 G5719 porG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254. DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 amorG26 ἀγάπηG26, eG2532 καίG2532 aquele que permaneceG3306 μένωG3306 G5723 noG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846.
καί ἡμεῖς γινώσκω καί πιστεύω ἀγάπη ὅς θεός ἔχω ἔν ἡμῖν. θεός ἐστί ἀγάπη, καί μένω ἔν ἀγάπη μένω ἔν θεός, καί θεός, ἔν αὐτός.
SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 disserG2036 ἔπωG2036 G5632 G3754 ὅτιG3754: AmoG25 ἀγαπάωG25 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 odiarG3404 μισέωG3404 G5725 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80, éG2076 ἐστίG2076 G5748 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583; poisG1063 γάρG1063 aquele queG25 ἀγαπάωG25 nãoG3361 μήG3361 amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80, a quemG3739 ὅςG3739G3708 ὁράωG3708 G5758, nãoG4459 πῶςG4459 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 amarG25 ἀγαπάωG25 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316, a quemG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756G3708 ὁράωG3708 G5758.
ἐάν τίς ἔπω ὅτι: ἀγαπάω θεός, καί μισέω αὑτοῦ ἀδελφός, ἐστί ψεύστης; γάρ ἀγαπάω μή ἀγαπάω αὑτοῦ ἀδελφός, ὅς ὁράω πῶς δύναμαι ἀγαπάω θεός, ὅς οὐ ὁράω
OraG2532 καίG2532, temosG2192 ἔχωG2192 G5719, da parteG575 ἀπόG575 deleG846 αὐτόςG846, esteG5026 ταύτηG5026 mandamentoG1785 ἐντολήG1785: queG2443 ἵναG2443 aquele que amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 ameG25 ἀγαπάωG25 G5725 tambémG2532 καίG2532 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80.
καί, ἔχω ἀπό αὐτός, ταύτη ἐντολή: ἵνα ἀγαπάω θεός ἀγαπάω καί αὑτοῦ ἀδελφός.
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547 é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5769 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316; eG2532 καίG2532 todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 ao que o gerouG1080 γεννάωG1080 G5660 tambémG2532 καίG2532 amaG25 ἀγαπάωG25 G5719 G5725 ao que deleG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5772.
πᾶς πιστεύω ὅτι Ἰησοῦς ἐστί Χριστός γεννάω ἐκ θεός; καί πᾶς ἀγαπάω γεννάω καί ἀγαπάω ἐκ αὐτός γεννάω
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 conhecemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 amamosG25 ἀγαπάωG25 G5719 os filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316: quandoG3752 ὅτανG3752 amamosG25 ἀγαπάωG25 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 praticamosG5083 τηρέωG5083 G5725 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785.
ἔν τούτῳ γινώσκω ὅτι ἀγαπάω τέκνον θεός: ὅταν ἀγαπάω θεός καί τηρέω αὐτός ἐντολή.
PorqueG1063 γάρG1063 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316: queG2443 ἵναG2443 guardemosG5083 τηρέωG5083 G5725 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785; oraG2532 καίG2532, os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785 nãoG3756 οὐG3756 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 penososG926 βαρύςG926,
γάρ οὗτος ἐστί ἀγάπη θεός: ἵνα τηρέω αὐτός ἐντολή; καί, αὐτός ἐντολή οὐ εἰσί βαρύς,
porqueG3754 ὅτιG3754 todoG3956 πᾶςG3956 o que é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5772 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 venceG3528 νικάωG3528 G5719 o mundoG2889 κόσμοςG2889; eG2532 καίG2532 estaG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vitóriaG3529 νίκηG3529 que venceG3528 νικάωG3528 G5660 o mundoG2889 κόσμοςG2889: a nossaG2257 ἡμῶνG2257G4102 πίστιςG4102.
ὅτι πᾶς γεννάω ἐκ θεός νικάω κόσμος; καί οὗτος ἐστί νίκη νικάω κόσμος: ἡμῶν πίστις.
QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que venceG3528 νικάωG3528 G5723 o mundoG2889 κόσμοςG2889, senãoG1508 εἰ μήG1508 aquele que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 serG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316?
τίς ἐστί νικάω κόσμος, � πιστεύω ὅτι Ἰησοῦς ἐστί υἱός θεός?
SeG1487 εἰG1487 admitimosG2983 λαμβάνωG2983 G5719 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maiorG3187 μείζωνG3187; oraG3754 ὅτιG3754, esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3739 ὅςG3739 ele dáG3140 μαρτυρέωG3140 G5758 acerca doG4012 περίG4012 seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207.
εἰ λαμβάνω μαρτυρία ἄνθρωπος, μαρτυρία θεός ἐστί μείζων; ὅτι, οὗτος ἐστί μαρτυρία θεός, ὅς μαρτυρέω περί αὑτοῦ υἱός.
Aquele que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 noG1519 εἰςG1519 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 temG2192 ἔχωG2192 G5719, emG1722 ἔνG1722 siG1438 ἑαυτούG1438, o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141. Aquele queG4100 πιστεύωG4100 nãoG3361 μήG3361 dá créditoG4100 πιστεύωG4100 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 oG846 αὐτόςG846 fazG4160 ποιέωG4160 G5758 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 G1519 εἰςG1519 crêG4100 πιστεύωG4100 G5758 no testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316G3140 μαρτυρέωG3140 G5758 acerca doG4012 περίG4012 seuG848 αὑτοῦG848 FilhoG5207 υἱόςG5207.
πιστεύω εἰς υἱός θεός ἔχω ἔν ἑαυτού, μαρτυρία. πιστεύω μή πιστεύω θεός αὐτός ποιέω ψεύστης, ὅτι οὐ εἰς πιστεύω μαρτυρία ὅς θεός μαρτυρέω περί αὑτοῦ υἱός.
EG2532 καίG2532 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778: queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 nosG2254 ἡμῖνG2254 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166; eG2532 καίG2532 estaG3778 οὗτοςG3778 vidaG2222 ζωήG2222 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207.
καί μαρτυρία ἐστί οὗτος: ὅτι θεός ἡμῖν δίδωμι ζωή αἰώνιος; καί οὗτος ζωή ἐστί ἔν αὐτός υἱός.
Aquele que temG2192 ἔχωG2192 G5723 o FilhoG5207 υἱόςG5207 temG2192 ἔχωG2192 G5719 a vidaG2222 ζωήG2222; aquele queG2192 ἔχωG2192 nãoG3361 μήG3361 temG2192 ἔχωG2192 G5723 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 a vidaG2222 ζωήG2222.
ἔχω υἱός ἔχω ζωή; ἔχω μή ἔχω υἱός θεός οὐ ἔχω ζωή.
Estas coisasG5023 ταῦταG5023 vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656, a fim deG2443 ἵναG2443 saberdesG1492 εἴδωG1492 G5762 queG3754 ὅτιG3754 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166 G2532 καίG2532, a vós outros queG2443 ἵναG2443 credesG4100 πιστεύωG4100 G5725 emG1519 εἰςG1519 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
ταῦτα ὑμῖν γράφω ἵνα εἴδω ὅτι ἔχω ζωή αἰώνιος καί, ἵνα πιστεύω εἰς ὄνομα υἱός θεός.
SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 virG1492 εἴδωG1492 G5632 a seuG848 αὑτοῦG848 irmãoG80 ἀδελφόςG80 cometerG264 ἀμαρτάνωG264 G5723 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 nãoG3361 μήG3361 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288, pediráG154 αἰτέωG154 G5692, eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846 daráG1325 δίδωμιG1325 G5692 vidaG2222 ζωήG2222, aos que nãoG3361 μήG3361 pecamG264 ἀμαρτάνωG264 G5723 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288. HáG2076 ἐστίG2076 G5748 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288, eG2532 καίG2532 porG4012 περίG4012 esseG1565 ἐκεῖνοςG1565 nãoG3756 οὐG3756 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG2443 ἵναG2443 rogueG2065 ἐρωτάωG2065 G5661.
ἐάν τίς εἴδω αὑτοῦ ἀδελφός ἀμαρτάνω ἀμαρτία μή πρός θάνατος, αἰτέω καί θεός αὐτός δίδωμι ζωή, μή ἀμαρτάνω πρός θάνατος. ἐστί ἀμαρτία πρός θάνατος, καί περί ἐκεῖνος οὐ λέγω ἵνα ἐρωτάω
SabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5772 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 vive em pecadoG264 ἀμαρτάνωG264 G5719; antesG235 ἀλλάG235, Aquele que nasceuG1080 γεννάωG1080 G5685 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 oG1438 ἑαυτούG1438 guardaG5083 τηρέωG5083 G5719, eG2532 καίG2532 o MalignoG4190 πονηρόςG4190 nãoG3756 οὐG3756 lheG846 αὐτόςG846 tocaG680 ἅπτομαιG680 G5731.
εἴδω ὅτι πᾶς γεννάω ἐκ θεός οὐ ἀμαρτάνω ἀλλά, γεννάω ἐκ θεός ἑαυτού τηρέω καί πονηρός οὐ αὐτός ἅπτομαι
SabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 que o mundoG2889 κόσμοςG2889 inteiroG3650 ὅλοςG3650 jazG2749 κεῖμαιG2749 G5736 noG1722 ἔνG1722 MalignoG4190 πονηρόςG4190.
εἴδω ὅτι ἐσμέν ἐκ θεός καί κόσμος ὅλος κεῖμαι ἔν πονηρός.
TambémG1161 δέG1161 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 é vindoG2240 ἥκωG2240 G5719 eG2532 καίG2532 nosG2254 ἡμῖνG2254 tem dadoG1325 δίδωμιG1325 G5758 entendimentoG1271 διάνοιαG1271 paraG2443 ἵναG2443 reconhecermosG1097 γινώσκωG1097 G5725 o verdadeiroG228 ἀληθινόςG228; eG2532 καίG2532 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 noG1722 ἔνG1722 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228, emG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547. EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o verdadeiroG228 ἀληθινόςG228 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
δέ εἴδω ὅτι υἱός θεός ἥκω καί ἡμῖν δίδωμι διάνοια ἵνα γινώσκω ἀληθινός; καί ἐσμέν ἔν ἀληθινός, ἔν αὐτός υἱός, Ἰησοῦς Χριστός. οὗτος ἐστί ἀληθινός θεός καί ζωή αἰώνιος.
a graçaG5485 χάριςG5485, a misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 e a pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 deG3844 παράG3844 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 do PaiG3962 πατήρG3962, serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 conoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216 emG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225 eG2532 καίG2532 amorG26 ἀγάπηG26.
χάρις, ἔλεος εἰρήνη, παρά θεός πατήρ καί παρά Ἰησοῦς Χριστός, υἱός πατήρ, ἔσομαι μετά ὑμῶν ἔν ἀλήθεια καί ἀγάπη.
Todo aquele queG3956 πᾶςG3956 ultrapassaG3845 παραβαίνωG3845 G5723 a doutrinaG1322 διδαχήG1322 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 nelaG1722 ἔνG1722 nãoG3361 μήG3361 permaneceG3306 μένωG3306 G5723 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 DeusG2316 θεόςG2316; o que permaneceG3306 μένωG3306 G5723 naG1722 ἔνG1722 doutrinaG1322 διδαχήG1322, esseG3778 οὗτοςG3778 temG2192 ἔχωG2192 G5719 tantoG2532 καίG2532 o PaiG3962 πατήρG3962 comoG2532 καίG2532 o FilhoG5207 υἱόςG5207.
πᾶς παραβαίνω διδαχή Χριστός καί ἔν μή μένω οὐ ἔχω θεός; μένω ἔν διδαχή, οὗτος ἔχω καί πατήρ καί υἱός.
os quaisG3739 ὅςG3739, peranteG1799 ἐνώπιονG1799 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, deram testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5656 do teuG4675 σοῦG4675 amorG26 ἀγάπηG26. BemG2573 καλῶςG2573 farásG4160 ποιέωG4160 G5692 encaminhando-os em sua jornadaG4311 προπέμπωG4311 G5660 por modo dignoG516 ἀξίωςG516 de DeusG2316 θεόςG2316;
ὅς, ἐνώπιον ἐκκλησία, μαρτυρέω σοῦ ἀγάπη. καλῶς ποιέω προπέμπω ἀξίως θεός;
AmadoG27 ἀγαπητόςG27, nãoG3361 μήG3361 imitesG3401 μιμέομαιG3401 G5737 o que é mauG2556 κακόςG2556, senãoG235 ἀλλάG235 o que é bomG18 ἀγαθόςG18. Aquele que pratica o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5723 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 G1161 δέG1161; aquele que pratica o malG2554 κακοποιέωG2554 G5723 jamaisG3756 οὐG3756 viuG3708 ὁράωG3708 G5758 a DeusG2316 θεόςG2316.
ἀγαπητός, μή μιμέομαι κακός, ἀλλά ἀγαθός. ἀγαθοποιέω ἐστί ἐκ θεός δέ; κακοποιέω οὐ ὁράω θεός.
JudasG2455 ἸουδάςG2455, servoG1401 δοῦλοςG1401 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG1161 δέG1161 irmãoG80 ἀδελφόςG80 de TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, aos chamadosG2822 κλητόςG2822, amadosG37 ἁγιάζωG37 G5772 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 guardadosG5083 τηρέωG5083 G5772 em JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
Ἰουδάς, δοῦλος Ἰησοῦς Χριστός δέ ἀδελφός Ἰάκωβος, κλητός, ἁγιάζω ἔν θεός πατήρ καί τηρέω Ἰησοῦς Χριστός,
PoisG1063 γάρG1063 certosG5100 τίςG5100 indivíduosG444 ἄνθρωποςG444 se introduziram com dissimulaçãoG3921 παρεισδύνωG3921 G5656, os quaisG3588 G3588, desde muitoG3819 πάλαιG3819, foram antecipadamente pronunciadosG4270 προγράφωG4270 G5772 paraG1519 εἰςG1519 estaG5124 τοῦτοG5124 condenaçãoG2917 κρίμαG2917, homens ímpiosG765 ἀσεβήςG765, que transformamG3346 μετατίθημιG3346 G5723 emG1519 εἰςG1519 libertinagemG766 ἀσέλγειαG766 a graçaG5485 χάριςG5485 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 negamG720 ἀρνέομαιG720 G5740 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 únicoG3441 μόνοςG3441 Soberano eG2532 καίG2532 SenhorG1203 δεσπότηςG1203 G2316 θεόςG2316, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ τίς ἄνθρωπος παρεισδύνω , πάλαι, προγράφω εἰς τοῦτο κρίμα, ἀσεβής, μετατίθημι εἰς ἀσέλγεια χάρις ἡμῶν θεός καί ἀρνέομαι ἡμῶν μόνος καί δεσπότης θεός, Ἰησοῦς Χριστός.
guardai-vosG5083 τηρέωG5083 G5657 G1438 ἑαυτούG1438 noG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316, esperandoG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 a misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
τηρέω ἑαυτού ἔν ἀγάπη θεός, προσδέχομαι ἔλεος ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, εἰς ζωή αἰώνιος.
ao únicoG3441 μόνοςG3441 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990, medianteG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, Senhor nosso, glóriaG1391 δόξαG1391,G2532 καίG2532; majestadeG3172 μεγαλωσύνηG3172, impérioG2904 κράτοςG2904 eG2532 καίG2532 soberaniaG1849 ἐξουσίαG1849, antes de todas as erasG2532 καίG2532, e agoraG3568 νῦνG3568, eG2532 καίG2532 porG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 os séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
μόνος θεός, ἡμῶν σωτήρ, διά Ἰησοῦς Χριστός, δόξα,< καί; μεγαλωσύνη, κράτος καί ἐξουσία, καί, νῦν, καί εἰς πᾶς αἰών. ἀμήν!
RevelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 para mostrarG1166 δεικνύωG1166 G5658 aos seusG848 αὑτοῦG848 servosG1401 δοῦλοςG1401 as coisas queG3739 ὅςG3739 em breveG1722 ἔνG1722 G5034 τάχοςG5034 devemG1163 δεῖG1163 G5748 acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5635 eG2532 καίG2532 que ele, enviandoG649 ἀποστέλλωG649 G5660 por intermédioG4591 σημαίνωG4591 G5656 doG1223 διάG1223 seuG848 αὑτοῦG848 anjoG32 ἄγγελοςG32, notificou ao seuG848 αὑτοῦG848 servoG1401 δοῦλοςG1401 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491,
ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός, ὅς θεός αὐτός δίδωμι δεικνύω αὑτοῦ δοῦλος ὅς ἔν τάχος δεῖ γίνομαι καί ἀποστέλλω σημαίνω διά αὑτοῦ ἄγγελος, αὑτοῦ δοῦλος Ἰωάννης,
o qualG3739 ὅςG3739 atestouG3140 μαρτυρέωG3140 G5656 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, quanto a tudoG3745 ὅσοςG3745 o que viuG1492 εἴδωG1492 G5627.
ὅς μαρτυρέω λόγος θεός καί μαρτυρία Ἰησοῦς Χριστός, ὅσος εἴδω
eG2532 καίG2532 nosG2248 ἡμᾶςG2248 constituiuG4160 ποιέωG4160 G5656 reinoG935 βασιλεύςG935, sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 para o seuG848 αὑτοῦG848 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, a eleG846 αὐτόςG846 a glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 o domínioG2904 κράτοςG2904 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
καί ἡμᾶς ποιέω βασιλεύς, ἱερεύς αὑτοῦ θεός καί πατήρ, αὐτός δόξα καί κράτος εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
EuG1473 ἐγώG1473, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, irmãoG80 ἀδελφόςG80 vossoG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 companheiroG4791 συγκοινωνόςG4791 naG1722 ἔνG1722 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 na perseverançaG5281 ὑπομονήG5281, em JesusG2424 ἸησοῦςG2424, achei-meG1096 γίνομαιG1096 G5633 naG1722 ἔνG1722 ilhaG3520 νῆσοςG3520 chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 PatmosG3963 ΠάτμοςG3963, por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 doG1223 διάG1223 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἐγώ, Ἰωάννης, ἀδελφός ὑμῶν καί συγκοινωνός ἔν θλίψις, ἔν βασιλεία καί ὑπομονή, Ἰησοῦς, γίνομαι ἔν νῆσος καλέω Πάτμος, διά λόγος θεός καί διά μαρτυρία Ἰησοῦς.
Quem temG2192 ἔχωG2192 G5723 ouvidosG3775 οὖςG3775, ouçaG191 ἀκούωG191 G5657 o queG5101 τίςG5101 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 dizG3004 λέγωG3004 G5719 às igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577: AoG846 αὐτόςG846 vencedorG3528 νικάωG3528 G5723, dar-lhe-eiG1325 δίδωμιG1325 G5692 que se alimenteG5315 φάγωG5315 G5629 daG1537 ἐκG1537 árvoreG3586 ξύλονG3586 da vidaG2222 ζωήG2222 queG3739 ὅςG3739 se encontraG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 paraísoG3857 παράδεισοςG3857 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἔχω οὖς, ἀκούω τίς πνεῦμα λέγω ἐκκλησία: αὐτός νικάω δίδωμι φάγω ἐκ ξύλον ζωή ὅς ἐστί ἔν παράδεισος θεός.
Ao anjoG32 ἄγγελοςG32 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 emG1722 ἔνG1722 TiatiraG2363 ΘυάτειραG2363 escreveG1125 γράφωG1125 G5657: Estas coisasG3592 ὅδεG3592 dizG3004 λέγωG3004 G5719 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 temG2192 ἔχωG2192 G5723 osG848 αὑτοῦG848 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 comoG5613 ὡςG5613 chamaG5395 φλόξG5395 de fogoG4442 πῦρG4442 eG2532 καίG2532 os pésG4228 πούςG4228 semelhantesG3664 ὅμοιοςG3664 ao bronze polidoG5474 χαλκολίβανονG5474:
ἄγγελος ἐκκλησία ἔν Θυάτειρα γράφω ὅδε λέγω υἱός θεός, ἔχω αὑτοῦ ὀφθαλμός ὡς φλόξ πῦρ καί πούς ὅμοιος χαλκολίβανον:
Ao anjoG32 ἄγγελοςG32 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 emG1722 ἔνG1722 SardesG4554 ΣάρδειςG4554 escreveG1125 γράφωG1125 G5657: Estas coisasG3592 ὅδεG3592 dizG3004 λέγωG3004 G5719 aquele que temG2192 ἔχωG2192 G5723 os seteG2033 ἑπτάG2033 EspíritosG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 as seteG2033 ἑπτάG2033 estrelasG792 ἀστήρG792: ConheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 as tuasG4675 σοῦG4675 obrasG2041 ἔργονG2041, queG3754 ὅτιG3754 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 nomeG3686 ὄνομαG3686 de queG3754 ὅτιG3754 vivesG2198 ζάωG2198 G5719 eG2532 καίG2532 estásG1488 εἶG1488 G5748 mortoG3498 νεκρόςG3498.
ἄγγελος ἐκκλησία ἔν Σάρδεις γράφω ὅδε λέγω ἔχω ἑπτά πνεῦμα θεός καί ἑπτά ἀστήρ: εἴδω σοῦ ἔργον, ὅτι ἔχω ὄνομα ὅτι ζάω καί εἶ νεκρός.
G1096 γίνομαιG1096 G5737 vigilanteG1127 γρηγορεύωG1127 G5723 eG2532 καίG2532 consolidaG4741 στηρίζωG4741 G5657 o restoG3062 λοιποίG3062 queG3739 ὅςG3739 estavaG3195 μέλλωG3195 G5719 para morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 tenho achadoG2147 εὑρίσκωG2147 G5758 íntegrasG4137 πληρόωG4137 G5772 as tuasG4675 σοῦG4675 obrasG2041 ἔργονG2041 na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 do meu DeusG2316 θεόςG2316.
γίνομαι γρηγορεύω καί στηρίζω λοιποί ὅς μέλλω ἀποθνήσκω γάρ οὐ εὑρίσκω πληρόω σοῦ ἔργον ἐνώπιον θεός.
AoG846 αὐτόςG846 vencedorG3528 νικάωG3528 G5723, fá-lo-eiG4160 ποιέωG4160 G5692 colunaG4769 στύλοςG4769 noG1722 ἔνG1722 santuárioG3485 ναόςG3485 do meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 daíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5632 jamaisG3364 οὐ μήG3364 G2089 ἔτιG2089 sairáG1854 ἔξωG1854; gravareiG1125 γράφωG1125 G5692 também sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, o nomeG3686 ὄνομαG3686 da cidadeG4172 πόλιςG4172 do meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, a novaG2537 καινόςG2537 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 queG3588 G3588 desceG2597 καταβαίνωG2597 G5723 G5625 G2597 καταβαίνωG2597 G5719 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, vinda da parte doG575 ἀπόG575 meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 novoG2537 καινόςG2537 nomeG3686 ὄνομαG3686.
αὐτός νικάω ποιέω στύλος ἔν ναός μοῦ θεός, καί ἐξέρχομαιἔτι ἔξω; γράφω ἐπί αὐτός ὄνομα μοῦ θεός, ὄνομα πόλις μοῦ θεός, καινός Ἱερουσαλήμ καταβαίνω καταβαίνω ἐκ οὐρανός, ἀπό μοῦ θεός, καί μοῦ καινός ὄνομα.
Ao anjoG32 ἄγγελοςG32 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 em LaodicéiaG2994 ΛαοδικεύςG2994 escreveG1125 γράφωG1125 G5657: Estas coisasG3592 ὅδεG3592 dizG3004 λέγωG3004 G5719 o AmémG281 ἀμήνG281, a testemunhaG3144 μάρτυςG3144 fielG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 verdadeiraG228 ἀληθινόςG228, o princípioG746 ἀρχήG746 da criaçãoG2937 κτίσιςG2937 de DeusG2316 θεόςG2316:
ἄγγελος ἐκκλησία Λαοδικεύς γράφω ὅδε λέγω ἀμήν, μάρτυς πιστός καί ἀληθινός, ἀρχή κτίσις θεός:
DoG1537 ἐκG1537 tronoG2362 θρόνοςG2362 saemG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5736 relâmpagosG796 ἀστραπήG796, vozesG5456 φωνήG5456 eG2532 καίG2532 trovõesG1027 βροντήG1027, eG2532 καίG2532, dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do tronoG2362 θρόνοςG2362, ardemG2545 καίωG2545 G5746 seteG2033 ἑπτάG2033 tochasG2985 λαμπάςG2985 de fogoG4442 πῦρG4442, queG3739 ὅςG3739 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os seteG2033 ἑπτάG2033 EspíritosG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐκ θρόνος ἐκπορεύομαι ἀστραπή, φωνή καί βροντή, καί, ἐνώπιον θρόνος, καίω ἑπτά λαμπάς πῦρ, ὅς εἰσί ἑπτά πνεῦμα θεός.
EG2532 καίG2532 os quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226, tendoG2192 ἔχωG2192 G5707 cadaG303 ἀνάG303 G1520 εἷςG1520 um delesG2596 κατάG2596 G1438 ἑαυτούG1438, respectivamenteG2943 κυκλόθενG2943, seisG1803 ἕξG1803 asasG4420 πτέρυξG4420, estão cheiosG1073 γέμωG1073 G5723 de olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, ao redor e por dentroG2081 ἔσωθενG2081; nãoG3756 οὐG3756 G2192 ἔχωG2192 G5719 têm descansoG372 ἀνάπαυσιςG372, nem de diaG2250 ἡμέραG2250 nem de noiteG3571 νύξG3571, proclamandoG3004 λέγωG3004 G5723: SantoG40 ἅγιοςG40, SantoG40 ἅγιοςG40, SantoG40 ἅγιοςG40 é o SenhorG2962 κύριοςG2962 DeusG2316 θεόςG2316, o Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841, aquele queG3588 G3588 eraG2258 ἦνG2258 G5713 G3801 ὅ ὤνG3801, que éG3801 ὅ ὤνG3801 eG2532 καίG2532 que há de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 G3801 ὅ ὤνG3801.
καί τέσσαρες ζῶον, ἔχω ἀνά εἷς κατά ἑαυτού, κυκλόθεν, ἕξ πτέρυξ, γέμω ὀφθαλμός, ἔσωθεν; οὐ ἔχω ἀνάπαυσις, ἡμέρα νύξ, λέγω ἅγιος, ἅγιος, ἅγιος κύριος θεός, παντοκράτωρ, ἦν � � καί ἔρχομαι
EntãoG2532 καίG2532, viG1492 εἴδωG1492 G5627, noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 do tronoG2362 θρόνοςG2362 eG2532 καίG2532 dos quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226 eG2532 καίG2532 entreG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, de péG2476 ἵστημιG2476 G5761, um CordeiroG721 ἀρνίονG721 comoG5613 ὡςG5613 tendo sido mortoG4969 σφάζωG4969 G5772. Ele tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 seteG2033 ἑπτάG2033 chifresG2768 κέραςG2768, bem comoG2532 καίG2532 seteG2033 ἑπτάG2033 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, queG3739 ὅςG3739 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 os seteG2033 ἑπτάG2033 EspíritosG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 enviadosG649 ἀποστέλλωG649 G5772 porG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a terraG1093 γῆG1093.
καί, εἴδω ἔν μέσος θρόνος καί τέσσαρες ζῶον καί ἔν μέσος πρεσβύτερος, ἵστημι ἀρνίον ὡς σφάζω ἔχω ἑπτά κέρας, καί ἑπτά ὀφθαλμός, ὅς εἰσί ἑπτά πνεῦμα θεός ἀποστέλλω εἰς πᾶς γῆ.
eG2532 καίG2532 entoavamG103 ᾄδωG103 G5719 novoG2537 καινόςG2537 cânticoG5603 ᾠδήG5603, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: DignoG514 ἄξιοςG514 ésG1488 εἶG1488 G5748 de tomarG2983 λαμβάνωG2983 G5629 o livroG975 βιβλίονG975 eG2532 καίG2532 de abrir-lheG455 ἀνοίγωG455 G5658 os selosG4973 σφραγίςG4973, porqueG3754 ὅτιG3754 foste mortoG4969 σφάζωG4969 G5648 eG2532 καίG2532 comG1722 ἔνG1722 o teuG4675 σοῦG4675 sangueG129 αἷμαG129 comprasteG59 ἀγοράζωG59 G5656 paraG2248 ἡμᾶςG2248 DeusG2316 θεόςG2316 os que procedemG1537 ἐκG1537 de todaG3956 πᾶςG3956 triboG5443 φυλήG5443, línguaG1100 γλῶσσαG1100, povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 naçãoG1484 ἔθνοςG1484
καί ᾄδω καινός ᾠδή, λέγω ἄξιος εἶ λαμβάνω βιβλίον καί ἀνοίγω σφραγίς, ὅτι σφάζω καί ἔν σοῦ αἷμα ἀγοράζω ἡμᾶς θεός ἐκ πᾶς φυλή, γλῶσσα, λαός καί ἔθνος
eG2532 καίG2532 para o nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 os constituísteG4160 ποιέωG4160 G5656 reinoG935 βασιλεύςG935 eG2532 καίG2532 sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409; eG2532 καίG2532 reinarãoG936 βασιλεύωG936 G5692 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093.
καί ἡμῶν θεός ποιέω βασιλεύς καί ἱερεύς; καί βασιλεύω ἐπί γῆ.
QuandoG3753 ὅτεG3753 ele abriuG455 ἀνοίγωG455 G5656 o quintoG3991 πέμπτοςG3991 seloG4973 σφραγίςG4973, viG1492 εἴδωG1492 G5627, debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 do altarG2379 θυσιαστήριονG2379, as almasG5590 ψυχήG5590 daqueles que tinham sido mortosG4969 σφάζωG4969 G5772 por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 por causaG1223 διάG1223 do testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 queG3739 ὅςG3739 sustentavamG2192 ἔχωG2192 G5707.
ὅτε ἀνοίγω πέμπτος σφραγίς, εἴδω ὑποκάτω θυσιαστήριον, ψυχή σφάζω διά λόγος θεός καί διά μαρτυρία ὅς ἔχω
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 outroG243 ἄλλοςG243 anjoG32 ἄγγελοςG32 que subiaG305 ἀναβαίνωG305 G5631 G5625 G305 ἀναβαίνωG305 G5723 doG575 ἀπόG575 nascente do solG395 ἀνατολήG395 G2246 ἥλιοςG2246, tendo oG2192 ἔχωG2192 G5723 seloG4973 σφραγίςG4973 do DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, eG2532 καίG2532 clamouG2896 κράζωG2896 G5656 em grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 aos quatroG5064 τέσσαρεςG5064 anjosG32 ἄγγελοςG32, aquelesG846 αὐτόςG846 aos quaisG3739 ὅςG3739 fora dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681 fazer danoG91 ἀδικέωG91 G5658 à terraG1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 ao marG2281 θάλασσαG2281,
εἴδω ἄλλος ἄγγελος ἀναβαίνω ἀναβαίνω ἀπό ἀνατολή ἥλιος, ἔχω σφραγίς θεός ζάω καί κράζω μέγας φωνή τέσσαρες ἄγγελος, αὐτός ὅς δίδωμι ἀδικέω γῆ καί θάλασσα,
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: NãoG3361 μήG3361 danifiqueisG91 ἀδικέωG91 G5661 nem a terraG1093 γῆG1093, nemG3383 μήτεG3383 o marG2281 θάλασσαG2281, nemG3383 μήτεG3383 as árvoresG1186 δένδρονG1186, atéG891 ἄχριG891 G3739 ὅςG3739 selarmosG4972 σφραγίζωG4972 G5725 G5625 G4972 σφραγίζωG4972 G5661 naG1909 ἐπίG1909 fronteG3359 μέτωπονG3359 os servosG1401 δοῦλοςG1401 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316.
λέγω μή ἀδικέω γῆ, μήτε θάλασσα, μήτε δένδρον, ἄχρι ὅς σφραγίζω σφραγίζω ἐπί μέτωπον δοῦλος ἡμῶν θεός.
eG2532 καίG2532 clamavamG2896 κράζωG2896 G5723 em grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Ao nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 se assentaG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362, eG2532 καίG2532 ao CordeiroG721 ἀρνίονG721, pertence a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991.
καί κράζω μέγας φωνή, λέγω ἡμῶν θεός, κάθημαι ἐπί θρόνος, καί ἀρνίον, σωτηρία.
TodosG3956 πᾶςG3956 os anjosG32 ἄγγελοςG32 estavam de péG2476 ἵστημιG2476 G5715 rodeandoG2945 κύκλῳG2945 o tronoG2362 θρόνοςG2362, os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 eG2532 καίG2532 os quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226, eG2532 καίG2532 anteG1799 ἐνώπιονG1799 o tronoG2362 θρόνοςG2362 se prostraramG4098 πίπτωG4098 G5627 sobreG1909 ἐπίG1909 o seuG848 αὑτοῦG848 rostoG4383 πρόσωπονG4383, eG2532 καίG2532 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316,
πᾶς ἄγγελος ἵστημι κύκλῳ θρόνος, πρεσβύτερος καί τέσσαρες ζῶον, καί ἐνώπιον θρόνος πίπτω ἐπί αὑτοῦ πρόσωπον, καί προσκυνέω θεός,
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AmémG281 ἀμήνG281! O louvorG2129 εὐλογίαG2129, eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391, eG2532 καίG2532 a sabedoriaG4678 σοφίαG4678, eG2532 καίG2532 as ações de graçasG2169 εὐχαριστίαG2169, eG2532 καίG2532 a honraG5092 τιμήG5092, eG2532 καίG2532 o poderG1411 δύναμιςG1411, eG2532 καίG2532 a forçaG2479 ἰσχύςG2479 sejam ao nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
λέγω ἀμήν! εὐλογία, καί δόξα, καί σοφία, καί εὐχαριστία, καί τιμή, καί δύναμις, καί ἰσχύς ἡμῶν θεός, εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
razãoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124 por queG1526 εἰσίG1526 G5748 se acham dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 servemG3000 λατρεύωG3000 G5719 de diaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 de noiteG3571 νύξG3571 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 santuárioG3485 ναόςG3485; eG2532 καίG2532 aquele que se assentaG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 estenderáG4637 σκηνόωG4637 G5692 sobreG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846 o seu tabernáculo.
διά τοῦτο εἰσί ἐνώπιον θρόνος θεός καί αὐτός λατρεύω ἡμέρα καί νύξ ἔν αὐτός ναός; καί κάθημαι ἐπί θρόνος σκηνόω ἐπί αὐτός
poisG3754 ὅτιG3754 o CordeiroG721 ἀρνίονG721 queG3588 G3588 se encontra noG303 ἀνάG303 meioG3319 μέσοςG3319 do tronoG2362 θρόνοςG2362 osG846 αὐτόςG846 apascentaráG4165 ποιμαίνωG4165 G5692 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 guiaráG3594 ὁδηγέωG3594 G5692 paraG1909 ἐπίG1909 as fontesG4077 πηγήG4077 da águaG5204 ὕδωρG5204 da vidaG2198 ζάωG2198 G5723. EG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 lhes enxugaráG1813 ἐξαλείφωG1813 G5692 dosG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 todaG3956 πᾶςG3956 lágrimaG1144 δάκρυG1144.
ὅτι ἀρνίον ἀνά μέσος θρόνος αὐτός ποιμαίνω καί αὐτός ὁδηγέω ἐπί πηγή ὕδωρ ζάω καί θεός ἐξαλείφω ἀπό αὐτός ὀφθαλμός πᾶς δάκρυ.
EntãoG2532 καίG2532, viG1492 εἴδωG1492 G5627 os seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32 queG3739 ὅςG3739 se acham em péG2476 ἵστημιG2476 G5758 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 foram dadasG1325 δίδωμιG1325 G5681 seteG2033 ἑπτάG2033 trombetasG4536 σάλπιγξG4536.
καί, εἴδω ἑπτά ἄγγελος ὅς ἵστημι ἐνώπιον θεός, καί αὐτός δίδωμι ἑπτά σάλπιγξ.
eG2532 καίG2532 daG1537 ἐκG1537 mãoG5495 χείρG5495 do anjoG32 ἄγγελοςG32 subiuG305 ἀναβαίνωG305 G5627 à presençaG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316 a fumaçaG2586 καπνόςG2586 do incensoG2368 θυμίαμαG2368, com as oraçõesG4335 προσευχήG4335 dos santosG40 ἅγιοςG40.
καί ἐκ χείρ ἄγγελος ἀναβαίνω ἐνώπιον θεός καπνός θυμίαμα, προσευχή ἅγιος.
eG2532 καίG2532 foi-lhesG846 αὐτόςG846 ditoG4483 ῥέωG4483 G5681 que nãoG3363 ἵνα μήG3363 causassem danoG91 ἀδικέωG91 G5661 à ervaG5528 χόρτοςG5528 da terraG1093 γῆG1093, nemG3761 οὐδέG3761 a qualquerG3956 πᾶςG3956 coisa verdeG5515 χλωρόςG5515, nemG3761 οὐδέG3761 a árvoreG1186 δένδρονG1186 algumaG3956 πᾶςG3956 e tão-somenteG1508 εἰ μήG1508 G3441 μόνοςG3441 aos homensG444 ἄνθρωποςG444 queG3748 ὅστιςG3748 nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 o seloG4973 σφραγίςG4973 de DeusG2316 θεόςG2316 sobreG1909 ἐπίG1909 a fronteG3359 μέτωπονG3359.
καί αὐτός ῥέωἀδικέω χόρτος γῆ, οὐδέ πᾶς χλωρός, οὐδέ δένδρον πᾶςμόνος ἄνθρωπος ὅστις οὐ ἔχω σφραγίς θεός ἐπί μέτωπον.
O sextoG1623 ἕκτοςG1623 anjoG32 ἄγγελοςG32 tocouG4537 σαλπίζωG4537 G5656 a trombeta, eG2532 καίG2532 ouviG191 ἀκούωG191 G5656 umaG3391 μίαG3391 vozG5456 φωνήG5456 procedenteG1537 ἐκG1537 dos quatroG5064 τέσσαρεςG5064 ângulosG2768 κέραςG2768 do altarG2379 θυσιαστήριονG2379 de ouroG5552 χρύσεοςG5552 queG3588 G3588 se encontra na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316,
ἕκτος ἄγγελος σαλπίζω καί ἀκούω μία φωνή ἐκ τέσσαρες κέρας θυσιαστήριον χρύσεος ἐνώπιον θεός,
masG235 ἀλλάG235, nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 da vozG5456 φωνήG5456 do sétimoG1442 ἕβδομοςG1442 anjoG32 ἄγγελοςG32, quandoG3752 ὅτανG3752 ele estiverG3195 μέλλωG3195 G5725 para tocarG4537 σαλπίζωG4537 G5721 a trombeta, cumprir-se-áG5055 τελέωG5055 G5686, entãoG2532 καίG2532, o mistérioG3466 μυστήριονG3466 de DeusG2316 θεόςG2316, segundoG5613 ὡςG5613 ele anunciouG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5656 aos seusG1438 ἑαυτούG1438 servosG1401 δοῦλοςG1401, os profetasG4396 προφήτηςG4396.
ἀλλά, ἔν ἡμέρα φωνή ἕβδομος ἄγγελος, ὅταν μέλλω σαλπίζω τελέω καί, μυστήριον θεός, ὡς εὐαγγελίζω ἑαυτού δοῦλος, προφήτης.
Foi-meG3427 μοίG3427 dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681 um caniçoG2563 κάλαμοςG2563 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a uma varaG4464 ῥάβδοςG4464, eG2532 καίG2532 também me foi ditoG2476 ἵστημιG2476 G5715: Dispõe-teG3004 λέγωG3004 G5723 eG2532 καίG2532 medeG3354 μετρέωG3354 G5657 o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, oG2532 καίG2532 seu altarG2379 θυσιαστήριονG2379 eG2532 καίG2532 os que naqueleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 adoramG4352 προσκυνέωG4352 G5723;
μοί δίδωμι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδος, καί ἵστημι λέγω καί μετρέω ναός θεός, καί θυσιαστήριον καί ἔν αὐτός προσκυνέω
SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estasG3778 οὗτοςG3778 as duasG1417 δύοG1417 oliveirasG1636 ἐλαῖαG1636 eG2532 καίG2532 os doisG1417 δύοG1417 candeeirosG3087 λυχνίαG3087 que se acham em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do SenhorG2316 θεόςG2316 da terraG1093 γῆG1093.
εἰσί οὗτος δύο ἐλαῖα καί δύο λυχνία ἵστημι ἐνώπιον θεός γῆ.
MasG2532 καίG2532, depoisG3326 μετάG3326 dos trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 meioG2255 ἥμισυG2255, um espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de vidaG2222 ζωήG2222, vindoG1537 ἐκG1537 da parte de DeusG2316 θεόςG2316, nelesG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 penetrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627, eG2532 καίG2532 eles se ergueramG2476 ἵστημιG2476 G5627 sobreG1909 ἐπίG1909 osG848 αὑτοῦG848 pésG4228 πούςG4228, eG2532 καίG2532 àqueles que osG846 αὐτόςG846 viramG2334 θεωρέωG2334 G5723 sobreveioG4098 πίπτωG4098 G5627 G1909 ἐπίG1909 grandeG3173 μέγαςG3173 medoG5401 φόβοςG5401;
καί, μετά τρεῖς ἡμέρα καί ἥμισυ, πνεῦμα ζωή, ἐκ θεός, ἐπί αὐτός εἰσέρχομαι καί ἵστημι ἐπί αὑτοῦ πούς, καί αὐτός θεωρέω πίπτω ἐπί μέγας φόβος;
NaquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 grandeG3173 μέγαςG3173 terremotoG4578 σεισμόςG4578, eG2532 καίG2532 ruiuG4098 πίπτωG4098 G5627 a décima parteG1182 δέκατοςG1182 da cidadeG4172 πόλιςG4172, eG2532 καίG2532 morreramG615 ἀποκτείνωG615 G5681 G3686 ὄνομαG3686, nesseG1722 ἔνG1722 terremotoG4578 σεισμόςG4578, seteG2033 ἑπτάG2033 milG5505 χιλιάςG5505 pessoasG444 ἄνθρωποςG444, ao passo que as outrasG3062 λοιποίG3062 ficaramG1096 γίνομαιG1096 G5633 sobremodo aterrorizadasG1719 ἔμφοβοςG1719 eG2532 καίG2532 deramG1325 δίδωμιG1325 G5656 glóriaG1391 δόξαG1391 ao DeusG2316 θεόςG2316 do céuG3772 οὐρανόςG3772.
ἔν ἐκεῖνος ὥρα, γίνομαι μέγας σεισμός, καί πίπτω δέκατος πόλις, καί ἀποκτείνω ὄνομα, ἔν σεισμός, ἑπτά χιλιάς ἄνθρωπος, λοιποί γίνομαι ἔμφοβος καί δίδωμι δόξα θεός οὐρανός.
EG2532 καίG2532 os vinteG1501 εἴκοσιG1501 eG2532 καίG2532 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 queG3588 G3588 se encontram sentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 seuG848 αὑτοῦG848 tronoG2362 θρόνοςG2362, dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, prostraram-seG4098 πίπτωG4098 G5627 sobreG1909 ἐπίG1909 o seuG848 αὑτοῦG848 rostoG4383 πρόσωπονG4383 eG2532 καίG2532 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316,
καί εἴκοσι καί τέσσαρες πρεσβύτερος κάθημαι ἐπί αὑτοῦ θρόνος, ἐνώπιον θεός, πίπτω ἐπί αὑτοῦ πρόσωπον καί προσκυνέω θεός,
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Graças teG4671 σοίG4671 damosG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719, SenhorG2962 κύριοςG2962 DeusG2316 θεόςG2316, Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841, queG3588 G3588 ésG3801 ὅ ὤνG3801 eG2532 καίG2532 que erasG2258 ἦνG2258 G5713 G5625 G3801 ὅ ὤνG3801, porqueG3754 ὅτιG3754 assumisteG2983 λαμβάνωG2983 G5758 o teuG4675 σοῦG4675 grandeG3173 μέγαςG3173 poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 passaste a reinarG936 βασιλεύωG936 G5656.
λέγω σοί εὐχαριστέω κύριος θεός, παντοκράτωρ, καί ἦνὅτι λαμβάνω σοῦ μέγας δύναμις καί βασιλεύω
Abriu-seG455 ἀνοίγωG455 G5648, entãoG2532 καίG2532, o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, que se acha noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 foi vistaG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 a arcaG2787 κιβωτόςG2787 daG846 αὐτόςG846 AliançaG1242 διαθήκηG1242 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 santuárioG3485 ναόςG3485, eG2532 καίG2532 sobrevieramG1096 γίνομαιG1096 G5633 relâmpagosG796 ἀστραπήG796, vozesG5456 φωνήG5456, trovõesG1027 βροντήG1027, terremotoG4578 σεισμόςG4578 eG2532 καίG2532 grandeG3173 μέγαςG3173 saraivadaG5464 χάλαζαG5464.
ἀνοίγω καί, ναός θεός, ἔν οὐρανός, καί ὀπτάνομαι κιβωτός αὐτός διαθήκη ἔν αὐτός ναός, καί γίνομαι ἀστραπή, φωνή, βροντή, σεισμός καί μέγας χάλαζα.
Nasceu-lheG5088 τίκτωG5088 G5627, poisG2532 καίG2532, um filhoG5207 υἱόςG5207 varãoG730 ἄρῥηνG730, queG3739 ὅςG3739G3195 μέλλωG3195 G5719 de regerG4165 ποιμαίνωG4165 G5721 todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484 comG1722 ἔνG1722 cetroG4464 ῥάβδοςG4464 de ferroG4603 σιδήρεοςG4603. EG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 filhoG5043 τέκνονG5043 foi arrebatadoG726 ἁρπάζωG726 G5681 paraG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 até ao seuG846 αὐτόςG846 tronoG2362 θρόνοςG2362.
τίκτω καί, υἱός ἄρῥην, ὅς μέλλω ποιμαίνω πᾶς ἔθνος ἔν ῥάβδος σιδήρεος. καί αὐτός τέκνον ἁρπάζω πρός θεός αὐτός θρόνος.
A mulherG1135 γυνήG1135, porémG2532 καίG2532, fugiuG5343 φεύγωG5343 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o desertoG2048 ἔρημοςG2048, ondeG3699 ὅπουG3699 lhe haviaG2192 ἔχωG2192 G5719 DeusG2316 θεόςG2316 preparadoG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5772 lugarG5117 τόποςG5117 paraG2443 ἵναG2443 que neleG846 αὐτόςG846 a sustentemG5142 τρέφωG5142 G5725 duranteG1563 ἐκεῖG1563 milG5507 χίλιοιG5507 duzentosG1250 διακόσιοιG1250 e sessentaG1835 ἑξήκονταG1835 diasG2250 ἡμέραG2250.
γυνή, καί, φεύγω εἰς ἔρημος, ὅπου ἔχω θεός ἑτοιμάζω τόπος ἵνα αὐτός τρέφω ἐκεῖ χίλιοι διακόσιοι ἑξήκοντα ἡμέρα.
EntãoG2532 καίG2532, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 doG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, proclamandoG3004 λέγωG3004 G5723: AgoraG737 ἄρτιG737, veioG1096 γίνομαιG1096 G5633 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, o poderG1411 δύναμιςG1411, o reinoG932 βασιλείαG932 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 do seuG846 αὐτόςG846 CristoG5547 ΧριστόςG5547, poisG3754 ὅτιG3754 foi expulsoG2598 καταβάλλωG2598 G5681 o acusadorG2723 κατηγορέωG2723 G5723 de nossosG2257 ἡμῶνG2257 irmãosG80 ἀδελφόςG80, o mesmo queG3588 G3588 osG846 αὐτόςG846 acusaG2725 κατήγοροςG2725 de diaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 de noiteG3571 νύξG3571, dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316.
καί, ἀκούω μέγας φωνή ἔν οὐρανός, λέγω ἄρτι, γίνομαι σωτηρία, δύναμις, βασιλεία ἡμῶν θεός καί ἐξουσία αὐτός Χριστός, ὅτι καταβάλλω κατηγορέω ἡμῶν ἀδελφός, αὐτός κατήγορος ἡμέρα καί νύξ, ἐνώπιον ἡμῶν θεός.
Irou-seG3710 ὀργίζωG3710 G5681 o dragãoG1404 δράκωνG1404 contraG1909 ἐπίG1909 a mulherG1135 γυνήG1135 eG2532 καίG2532 foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 pelejarG4160 ποιέωG4160 G5658 G4171 πόλεμοςG4171 comG3326 μετάG3326 os restantesG3062 λοιποίG3062 da suaG846 αὐτόςG846 descendênciaG4690 σπέρμαG4690, os queG3588 G3588 guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 têmG2192 ἔχωG2192 G5723 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424; eG2532 καίG2532 se pôs em péG2476 ἵστημιG2476 G5681 sobreG1909 ἐπίG1909 a areiaG285 ἄμμοςG285 do marG2281 θάλασσαG2281.
ὀργίζω δράκων ἐπί γυνή καί ἀπέρχομαι ποιέω πόλεμος μετά λοιποί αὐτός σπέρμα, τηρέω ἐντολή θεός καί ἔχω μαρτυρία Ἰησοῦς; καί ἵστημι ἐπί ἄμμος θάλασσα.
eG2532 καίG2532 abriuG455 ἀνοίγωG455 G5656 a bocaG4750 στόμαG4750 emG1519 εἰςG1519 blasfêmiasG988 βλασφημίαG988 contraG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316, para lhe difamarG987 βλασφημέωG987 G5658 o nomeG3686 ὄνομαG3686 eG2532 καίG2532 difamar o tabernáculoG4633 σκηνήG4633, a saber, os que habitamG4637 σκηνόωG4637 G5723 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772.
καί ἀνοίγω στόμα εἰς βλασφημία πρός θεός, βλασφημέω ὄνομα καί σκηνή, σκηνόω ἔν οὐρανός.
São estesG3778 οὗτοςG3778 osG1526 εἰσίG1526 G5748 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 se macularamG3435 μολύνωG3435 G5681 comG3326 μετάG3326 mulheresG1135 γυνήG1135, porqueG1063 γάρG1063 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 castosG3933 παρθένοςG3933. São elesG1526 εἰσίG1526 G5748 os seguidoresG190 ἀκολουθέωG190 G5723 do CordeiroG721 ἀρνίονG721 por ondeG3699 ὅπουG3699 G302 ἄνG302 quer que váG5217 ὑπάγωG5217 G5725. São os queG3588 G3588 foram redimidosG59 ἀγοράζωG59 G5681 dentreG575 ἀπόG575 os homensG444 ἄνθρωποςG444, primíciasG536 ἀπαρχήG536 para DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 para o CordeiroG721 ἀρνίονG721;
οὗτος εἰσί ὅς οὐ μολύνω μετά γυνή, γάρ εἰσί παρθένος. εἰσί ἀκολουθέω ἀρνίον ὅπου ἄν ὑπάγω ἀγοράζω ἀπό ἄνθρωπος, ἀπαρχή θεός καί ἀρνίον;
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723, emG1722 ἔνG1722 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: TemeiG5399 φοβέωG5399 G5676 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 dai-lheG1325 δίδωμιG1325 G5628 G846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, poisG3754 ὅτιG3754 é chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 a horaG5610 ὥραG5610 do seuG846 αὐτόςG846 juízoG2920 κρίσιςG2920; eG2532 καίG2532 adoraiG4352 προσκυνέωG4352 G5657 aquele que fezG4160 ποιέωG4160 G5660 o céuG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 a terraG1093 γῆG1093, eG2532 καίG2532 o marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 as fontesG4077 πηγήG4077 das águasG5204 ὕδωρG5204.
λέγω ἔν μέγας φωνή: φοβέω θεός καί δίδωμι αὐτός δόξα, ὅτι ἔρχομαι ὥρα αὐτός κρίσις; καί προσκυνέω ποιέω οὐρανός, καί γῆ, καί θάλασσα, καί πηγή ὕδωρ.
também esseG846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532 beberáG4095 πίνωG4095 G5695 doG1537 ἐκG1537 vinhoG3631 οἶνοςG3631 da cóleraG2372 θυμόςG2372 de DeusG2316 θεόςG2316, preparadoG2767 κεράννυμιG2767 G5772, sem misturaG194 ἄκρατοςG194, doG1722 ἔνG1722 cáliceG4221 ποτήριονG4221 da suaG846 αὐτόςG846 iraG3709 ὀργήG3709, eG2532 καίG2532 será atormentadoG928 βασανίζωG928 G5701 comG1722 ἔνG1722 fogoG4442 πῦρG4442 eG2532 καίG2532 enxofreG2303 θεῖονG2303, dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dos santosG40 ἅγιοςG40 anjosG32 ἄγγελοςG32 eG2532 καίG2532 na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 do CordeiroG721 ἀρνίονG721.
αὐτός καί πίνω ἐκ οἶνος θυμός θεός, κεράννυμι ἄκρατος, ἔν ποτήριον αὐτός ὀργή, καί βασανίζω ἔν πῦρ καί θεῖον, ἐνώπιον ἅγιος ἄγγελος καί ἐνώπιον ἀρνίον.
AquiG5602 ὧδεG5602 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a perseverançaG5281 ὑπομονήG5281 dos santosG40 ἅγιοςG40, os que guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a féG4102 πίστιςG4102 em JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ὧδε ἐστί ὑπομονή ἅγιος, τηρέω ἐντολή θεός καί πίστις Ἰησοῦς.
EntãoG2532 καίG2532, o anjoG32 ἄγγελοςG32 passouG906 βάλλωG906 G5627 a suaG848 αὑτοῦG848 foiceG1407 δρέπανονG1407 naG1519 εἰςG1519 terraG1093 γῆG1093, eG2532 καίG2532 vindimouG5166 τρυγάωG5166 G5656 a videiraG288 ἄμπελοςG288 da terraG1093 γῆG1093, eG2532 καίG2532 lançou-aG906 βάλλωG906 G5627 noG1519 εἰςG1519 grandeG3173 μέγαςG3173 lagarG3025 ληνόςG3025 da cóleraG2372 θυμόςG2372 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί, ἄγγελος βάλλω αὑτοῦ δρέπανον εἰς γῆ, καί τρυγάω ἄμπελος γῆ, καί βάλλω εἰς μέγας ληνός θυμός θεός.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 outroG243 ἄλλοςG243 sinalG4592 σημεῖονG4592 grandeG3173 μέγαςG3173 eG2532 καίG2532 admirávelG2298 θαυμαστόςG2298: seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 os seteG2033 ἑπτάG2033 últimosG2078 ἔσχατοςG2078 flagelosG4127 πληγήG4127, poisG3754 ὅτιG3754 comG1722 ἔνG1722 estesG846 αὐτόςG846 se consumouG5055 τελέωG5055 G5681 a cóleraG2372 θυμόςG2372 de DeusG2316 θεόςG2316.
εἴδω ἔν οὐρανός ἄλλος σημεῖον μέγας καί θαυμαστός: ἑπτά ἄγγελος ἔχω ἑπτά ἔσχατος πληγή, ὅτι ἔν αὐτός τελέω θυμός θεός.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 como queG5613 ὡςG5613 um marG2281 θάλασσαG2281 de vidroG5193 ὑάλινοςG5193, mescladoG3396 μίγνυμιG3396 G5772 de fogoG4442 πῦρG4442, eG2532 καίG2532 os vencedoresG3528 νικάωG3528 G5723 daG1537 ἐκG1537 bestaG2342 θηρίονG2342, daG1537 ἐκG1537 suaG846 αὐτόςG846 imagemG1504 εἰκώνG1504 eG2532 καίG2532 do númeroG706 ἀριθμόςG706 do seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686, que se achavam em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 noG1909 ἐπίG1909 marG2281 θάλασσαG2281 de vidroG5193 ὑάλινοςG5193, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 harpasG2788 κιθάραG2788 de DeusG2316 θεόςG2316;
εἴδω ὡς θάλασσα ὑάλινος, μίγνυμι πῦρ, καί νικάω ἐκ θηρίον, ἐκ αὐτός εἰκών καί ἀριθμός αὐτός ὄνομα, ἵστημι ἐπί θάλασσα ὑάλινος, ἔχω κιθάρα θεός;
eG2532 καίG2532 entoavamG103 ᾄδωG103 G5719 o cânticoG5603 ᾠδήG5603 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, servoG1401 δοῦλοςG1401 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 o cânticoG5603 ᾠδήG5603 do CordeiroG721 ἀρνίονG721, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: GrandesG3173 μέγαςG3173 eG2532 καίG2532 admiráveisG2298 θαυμαστόςG2298 são as tuasG4675 σοῦG4675 obrasG2041 ἔργονG2041, SenhorG2962 κύριοςG2962 DeusG2316 θεόςG2316, Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841! JustosG1342 δίκαιοςG1342 eG2532 καίG2532 verdadeirosG228 ἀληθινόςG228 são os teusG4675 σοῦG4675 caminhosG3598 ὁδόςG3598, ó ReiG935 βασιλεύςG935 das naçõesG40 ἅγιοςG40!
καί ᾄδω ᾠδή Μωσῆς, δοῦλος θεός, καί ᾠδή ἀρνίον, λέγω μέγας καί θαυμαστός σοῦ ἔργον, κύριος θεός, παντοκράτωρ! δίκαιος καί ἀληθινός σοῦ ὁδός, βασιλεύς ἅγιος!
EntãoG2532 καίG2532, umG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 aos seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32 seteG2033 ἑπτάG2033 taçasG5357 φιάληG5357 de ouroG5552 χρύσεοςG5552, cheiasG1073 γέμωG1073 G5723 da cóleraG2372 θυμόςG2372 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 viveG2198 ζάωG2198 G5723 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165.
καί, εἷς ἐκ τέσσαρες ζῶον δίδωμι ἑπτά ἄγγελος ἑπτά φιάλη χρύσεος, γέμω θυμός θεός, ζάω εἰς αἰών αἰών.
O santuárioG3485 ναόςG3485 se encheuG1072 γεμίζωG1072 G5681 de fumaçaG2586 καπνόςG2586 procedenteG1537 ἐκG1537 da glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 doG1537 ἐκG1537 seuG846 αὐτόςG846 poderG1411 δύναμιςG1411, eG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 penetrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 noG1519 εἰςG1519 santuárioG3485 ναόςG3485, enquantoG891 ἄχριG891 não se cumprissem osG5055 τελέωG5055 G5686 seteG2033 ἑπτάG2033 flagelosG4127 πληγήG4127 dos seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32.
ναός γεμίζω καπνός ἐκ δόξα θεός καί ἐκ αὐτός δύναμις, καί οὐδείς δύναμαι εἰσέρχομαι εἰς ναός, ἄχρι τελέω ἑπτά πληγή ἑπτά ἄγγελος.
OuviG191 ἀκούωG191 G5656, vinda doG1537 ἐκG1537 santuárioG3485 ναόςG3485, uma grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 aos seteG2033 ἑπτάG2033 anjosG32 ἄγγελοςG32: IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720 eG2532 καίG2532 derramaiG1632 ἐκχέωG1632 G5657 pelaG1519 εἰςG1519 terraG1093 γῆG1093 as sete taçasG5357 φιάληG5357 da cóleraG2372 θυμόςG2372 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀκούω ἐκ ναός, μέγας φωνή, λέγω ἑπτά ἄγγελος: ὑπάγω καί ἐκχέω εἰς γῆ φιάλη θυμός θεός.
OuviG191 ἀκούωG191 G5656 doG1537 ἐκG1537 altarG2379 θυσιαστήριονG2379 que se diziaG3004 λέγωG3004 G5723: CertamenteG3483 ναίG3483, ó SenhorG2962 κύριοςG2962 DeusG2316 θεόςG2316, Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841, verdadeirosG228 ἀληθινόςG228 eG2532 καίG2532 justosG1342 δίκαιοςG1342 são os teusG4675 σοῦG4675 juízosG2920 κρίσιςG2920.
ἀκούω ἐκ θυσιαστήριον λέγω ναί, κύριος θεός, παντοκράτωρ, ἀληθινός καί δίκαιος σοῦ κρίσις.
Com efeitoG2532 καίG2532, os homensG444 ἄνθρωποςG444 se queimaramG2739 καυματίζωG2739 G5681 com o intensoG3173 μέγαςG3173 calorG2738 καῦμαG2738, eG2532 καίG2532 blasfemaramG987 βλασφημέωG987 G5656 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 temG2192 ἔχωG2192 G5723 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 sobreG1909 ἐπίG1909 estesG5025 ταύταιςG5025 flagelosG4127 πληγήG4127, eG2532 καίG2532 nemG3756 οὐG3756 se arrependeramG3340 μετανοέωG3340 G5656 para lheG846 αὐτόςG846 daremG1325 δίδωμιG1325 G5629 glóriaG1391 δόξαG1391.
καί, ἄνθρωπος καυματίζω μέγας καῦμα, καί βλασφημέω ὄνομα θεός, ἔχω ἐξουσία ἐπί ταύταις πληγή, καί οὐ μετανοέω αὐτός δίδωμι δόξα.
eG2532 καίG2532 blasfemaramG987 βλασφημέωG987 G5656 o DeusG2316 θεόςG2316 do céuG3772 οὐρανόςG3772 por causa dasG1537 ἐκG1537 angústiasG4192 πόνοςG4192 eG2532 καίG2532 G1537 ἐκG1537 das úlcerasG1668 ἕλκοςG1668 que sofriam; eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 se arrependeramG3340 μετανοέωG3340 G5656 deG1537 ἐκG1537 suasG848 αὑτοῦG848 obrasG2041 ἔργονG2041.
καί βλασφημέω θεός οὐρανός ἐκ πόνος καί ἐκ ἕλκος καί οὐ μετανοέω ἐκ αὑτοῦ ἔργον.
porqueG1063 γάρG1063 eles sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 espíritosG4151 πνεῦμαG4151 de demôniosG1142 δαίμωνG1142, operadoresG4160 ποιέωG4160 G5723 de sinaisG4592 σημεῖονG4592, e se dirigemG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5738 G5625 G1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5736 aosG1909 ἐπίG1909 reisG935 βασιλεύςG935 do mundoG3625 οἰκουμένηG3625 inteiroG3650 ὅλοςG3650 com o fim de ajuntá-losG4863 συνάγωG4863 G5629 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 a pelejaG4171 πόλεμοςG4171 doG1565 ἐκεῖνοςG1565 grandeG3173 μέγαςG3173 DiaG2250 ἡμέραG2250 do DeusG2316 θεόςG2316 Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841.
γάρ εἰσί πνεῦμα δαίμων, ποιέω σημεῖον, ἐκπορεύομαι ἐκπορεύομαι ἐπί βασιλεύς οἰκουμένη ὅλος συνάγω αὐτός εἰς πόλεμος ἐκεῖνος μέγας ἡμέρα θεός παντοκράτωρ.
EG2532 καίG2532 a grandeG3173 μέγαςG3173 cidadeG4172 πόλιςG4172 se dividiuG1096 γίνομαιG1096 G5633 emG1519 εἰςG1519 trêsG5140 τρεῖςG5140 partesG3313 μέροςG3313, eG2532 καίG2532 caíramG4098 πίπτωG4098 G5627 as cidadesG4172 πόλιςG4172 das naçõesG1484 ἔθνοςG1484. EG2532 καίG2532 lembrou-seG3415 μνάομαιG3415 G5681 DeusG2316 θεόςG2316 da grandeG3173 μέγαςG3173 BabilôniaG897 ΒαβυλώνG897 para dar-lheG1325 δίδωμιG1325 G5629 G846 αὐτόςG846 o cáliceG4221 ποτήριονG4221 do vinhoG3631 οἶνοςG3631 do furorG2372 θυμόςG2372 da suaG848 αὑτοῦG848 iraG3709 ὀργήG3709.
καί μέγας πόλις γίνομαι εἰς τρεῖς μέρος, καί πίπτω πόλις ἔθνος. καί μνάομαι θεός μέγας Βαβυλών δίδωμι αὐτός ποτήριον οἶνος θυμός αὑτοῦ ὀργή.
tambémG2532 καίG2532 desabouG2597 καταβαίνωG2597 G5719 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772 sobreG1909 ἐπίG1909 os homensG444 ἄνθρωποςG444 grandeG3173 μέγαςG3173 saraivadaG5464 χάλαζαG5464, com pedras que pesavam cerca deG5613 ὡςG5613 um talentoG5006 ταλαντιαίοςG5006; eG2532 καίG2532, por causaG1537 ἐκG1537 do flageloG4127 πληγήG4127 da chuva de pedrasG5464 χάλαζαG5464, os homensG444 ἄνθρωποςG444 blasfemaramG987 βλασφημέωG987 G5656 de DeusG2316 θεόςG2316, porquantoG3754 ὅτιG3754 o seu flageloG4127 πληγήG4127 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 sobremodoG4970 σφόδραG4970 grandeG3173 μέγαςG3173.
καί καταβαίνω ἐκ οὐρανός ἐπί ἄνθρωπος μέγας χάλαζα, ὡς ταλαντιαίος; καί, ἐκ πληγή χάλαζα, ἄνθρωπος βλασφημέω θεός, ὅτι πληγή ἐστί σφόδρα μέγας.
PorqueG1063 γάρG1063 emG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 coraçãoG2588 καρδίαG2588 incutiuG1325 δίδωμιG1325 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 que realizemG4160 ποιέωG4160 G5658 o seuG848 αὑτοῦG848 pensamentoG1106 γνώμηG1106, o executemG4160 ποιέωG4160 G5658 G3391 μίαG3391 G1106 γνώμηG1106 à uma eG2532 καίG2532 deemG1325 δίδωμιG1325 G5629 à bestaG2342 θηρίονG2342 o reinoG932 βασιλείαG932 que possuem, até queG891 ἄχριG891 se cumpramG5055 τελέωG5055 G5686 as palavrasG4487 ῥήμαG4487 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ εἰς αὐτός καρδία δίδωμι θεός ποιέω αὑτοῦ γνώμη, ποιέω μία γνώμη καί δίδωμι θηρίον βασιλεία ἄχρι τελέω ῥήμα θεός.
porqueG3754 ὅτιG3754 os seusG846 αὐτόςG846 pecadosG266 ἀμαρτίαG266 se acumularamG190 ἀκολουθέωG190 G5656 G5625 G2853 κολλάωG2853 G5681 atéG891 ἄχριG891 ao céuG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 se lembrouG3421 μνημονεύωG3421 G5656 dos atos iníquosG92 ἀδίκημαG92 que elaG846 αὐτόςG846 praticou.
ὅτι αὐτός ἀμαρτία ἀκολουθέω κολλάω ἄχρι οὐρανός, καί θεός μνημονεύω ἀδίκημα αὐτός
Por issoG5124 τοῦτοG5124 G1223 διάG1223, emG1722 ἔνG1722 umG3391 μίαG3391 só diaG2250 ἡμέραG2250, sobrevirãoG2240 ἥκωG2240 G5692 os seusG846 αὐτόςG846 flagelosG4127 πληγήG4127: morteG2288 θάνατοςG2288, prantoG3997 πένθοςG3997 eG2532 καίG2532 fomeG3042 λιμόςG3042; eG2532 καίG2532 será consumidaG2618 κατακαίωG2618 G5701 noG1722 ἔνG1722 fogoG4442 πῦρG4442, porqueG3754 ὅτιG3754 poderosoG2478 ἰσχυρόςG2478 é o SenhorG2962 κύριοςG2962 DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 aG846 αὐτόςG846 julgouG2919 κρίνωG2919 G5723.
τοῦτο διά, ἔν μία ἡμέρα, ἥκω αὐτός πληγή: θάνατος, πένθος καί λιμός; καί κατακαίω ἔν πῦρ, ὅτι ἰσχυρός κύριος θεός, αὐτός κρίνω
ExultaiG2165 εὐφραίνωG2165 G5744 sobreG1909 ἐπίG1909 elaG846 αὐτόςG846, ó céusG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 vós, santosG40 ἅγιοςG40, apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 profetasG4396 προφήτηςG4396, porqueG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 contraG1537 ἐκG1537 elaG846 αὐτόςG846 julgouG2917 κρίμαG2917 G2919 κρίνωG2919 G5656 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 causa.
εὐφραίνω ἐπί αὐτός, οὐρανός, καί ἅγιος, ἀπόστολος καί προφήτης, ὅτι θεός ἐκ αὐτός κρίμα κρίνω ὑμῶν
DepoisG3326 μετάG3326 destas coisasG5023 ταῦταG5023, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 uma como grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 de numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AleluiaG239 ἀλληλούϊαG239! A salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, eG2532 καίG2532 a glóriaG1391 δόξαG1391, eG2532 καίG2532 o poderG1411 δύναμιςG1411 são do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316,
μετά ταῦτα, ἀκούω ἔν οὐρανός μέγας φωνή πολύς ὄχλος, λέγω ἀλληλούϊα! σωτηρία, καί δόξα, καί δύναμις ἡμῶν θεός,
Os vinteG1501 εἴκοσιG1501 eG2532 καίG2532 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 eG2532 καίG2532 os quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226 prostraram-seG4098 πίπτωG4098 G5627 eG2532 καίG2532 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316, que se acha sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AmémG281 ἀμήνG281! AleluiaG239 ἀλληλούϊαG239!
εἴκοσι καί τέσσαρες πρεσβύτερος καί τέσσαρες ζῶον πίπτω καί προσκυνέω θεός, κάθημαι ἐπί θρόνος, λέγω ἀμήν! ἀλληλούϊα!
SaiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 uma vozG5456 φωνήG5456 doG1537 ἐκG1537 tronoG2362 θρόνοςG2362, exclamandoG3004 λέγωG3004 G5723: Dai louvoresG134 αἰνέωG134 G5720 ao nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, todosG3956 πᾶςG3956 os seusG846 αὐτόςG846 servosG1401 δοῦλοςG1401, osG2532 καίG2532 que oG846 αὐτόςG846 temeisG5399 φοβέωG5399 G5740, osG2532 καίG2532 pequenosG3398 μικρόςG3398 eG2532 καίG2532 os grandesG3173 μέγαςG3173.
ἐξέρχομαι φωνή ἐκ θρόνος, λέγω αἰνέω ἡμῶν θεός, πᾶς αὐτός δοῦλος, καί αὐτός φοβέω καί μικρός καί μέγας.
EntãoG2532 καίG2532, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 uma comoG5613 ὡςG5613 vozG5456 φωνήG5456 de numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793, comoG5613 ὡςG5613 de muitasG4183 πολύςG4183 águasG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 comoG5613 ὡςG5613 de fortesG2478 ἰσχυρόςG2478 trovõesG1027 βροντήG1027, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AleluiaG239 ἀλληλούϊαG239! PoisG3754 ὅτιG3754 reinaG936 βασιλεύωG936 G5656 o SenhorG2962 κύριοςG2962, nosso DeusG2316 θεόςG2316, o Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841.
καί, ἀκούω ὡς φωνή πολύς ὄχλος, ὡς πολύς ὕδωρ καί ὡς ἰσχυρός βροντή, λέγω ἀλληλούϊα! ὅτι βασιλεύω κύριος, θεός, παντοκράτωρ.
EntãoG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 falouG3004 λέγωG3004 G5719 o anjo: EscreveG1125 γράφωG1125 G5657: Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 aqueles que são chamadosG2564 καλέωG2564 G5772 àG1519 εἰςG1519 ceiaG1173 δεῖπνονG1173 das bodasG1062 γάμοςG1062 do CordeiroG721 ἀρνίονG721. EG2532 καίG2532 acrescentouG3004 λέγωG3004 G5719: SãoG1526 εἰσίG1526 G5748 estasG3778 οὗτοςG3778 as verdadeirasG228 ἀληθινόςG228 palavrasG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί, μοί λέγω γράφω μακάριος καλέω εἰς δεῖπνον γάμος ἀρνίον. καί λέγω εἰσί οὗτος ἀληθινός λόγος θεός.
Prostrei-meG4098 πίπτωG4098 G5627 anteG1715 ἔμπροσθενG1715 os seusG846 αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228 para adorá-loG4352 προσκυνέωG4352 G5658 G846 αὐτόςG846. Ele, porémG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 disseG3004 λέγωG3004 G5719: VêG3708 ὁράωG3708 G5720, nãoG3361 μήG3361 faças isso; souG1510 εἰμίG1510 G5748 conservoG4889 σύνδουλοςG4889 teuG4675 σοῦG4675 eG2532 καίG2532 dos teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80 que mantêmG2192 ἔχωG2192 G5723 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424; adoraG4352 προσκυνέωG4352 G5657 a DeusG2316 θεόςG2316. PoisG1063 γάρG1063 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 da profeciaG4394 προφητείαG4394.
πίπτω ἔμπροσθεν αὐτός πούς προσκυνέω αὐτός. καί, μοί λέγω ὁράω μή εἰμί σύνδουλος σοῦ καί σοῦ ἀδελφός ἔχω μαρτυρία Ἰησοῦς; προσκυνέω θεός. γάρ μαρτυρία Ἰησοῦς ἐστί πνεῦμα προφητεία.
Está vestidoG4016 περιβάλλωG4016 G5772 com um mantoG2440 ἱμάτιονG2440 tintoG911 βάπτωG911 G5772 de sangueG129 αἷμαG129, eG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686 se chamaG2564 καλέωG2564 G5743 o VerboG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316;
περιβάλλω ἱμάτιον βάπτω αἷμα, καί αὐτός ὄνομα καλέω λόγος θεός;
SaiG1537 ἐκG1537 da suaG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750 umaG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5736 espadaG4501 ῥομφαίαG4501 afiadaG3691 ὀξύςG3691, paraG2443 ἵναG2443 comG1722 ἔνG1722 elaG846 αὐτόςG846 ferirG3960 πατάσσωG3960 G5661 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484; eG2532 καίG2532 ele mesmo asG846 αὐτόςG846 regeráG4165 ποιμαίνωG4165 G5692 comG1722 ἔνG1722 cetroG4464 ῥάβδοςG4464 de ferroG4603 σιδήρεοςG4603 eG2532 καίG2532, pessoalmente, pisaG3961 πατέωG3961 G5719 o lagar do vinhoG3025 ληνόςG3025 G3631 οἶνοςG3631 do furorG2372 θυμόςG2372 da iraG3709 ὀργήG3709 do DeusG2316 θεόςG2316 Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841.
ἐκ αὐτός στόμα ἐκπορεύομαι ῥομφαία ὀξύς, ἵνα ἔν αὐτός πατάσσω ἔθνος; καί αὐτός ποιμαίνω ἔν ῥάβδος σιδήρεος καί, πατέω ληνός οἶνος θυμός ὀργή θεός παντοκράτωρ.
EntãoG2532 καίG2532, viG1492 εἴδωG1492 G5627 umG1520 εἷςG1520 anjoG32 ἄγγελοςG32 posto em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 noG1722 ἔνG1722 solG2246 ἥλιοςG2246, eG2532 καίG2532 clamouG2896 κράζωG2896 G5656 com grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, falandoG3004 λέγωG3004 G5723 a todasG3956 πᾶςG3956 as avesG3732 ὄρνεονG3732 que voamG4072 πέτομαιG4072 G5740 peloG1722 ἔνG1722 meio do céuG3321 μεσουράνημαG3321: VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773, reuni-vosG4863 συνάγωG4863 G5744 paraG1519 εἰςG1519 a grandeG3173 μέγαςG3173 ceiaG1173 δεῖπνονG1173 de DeusG2316 θεόςG2316,
καί, εἴδω εἷς ἄγγελος ἵστημι ἔν ἥλιος, καί κράζω μέγας φωνή, λέγω πᾶς ὄρνεον πέτομαι ἔν μεσουράνημα: δεῦτε συνάγω εἰς μέγας δεῖπνον θεός,
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 tambémG2532 καίG2532 tronosG2362 θρόνοςG2362, eG2532 καίG2532 nestesG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 sentaram-seG2523 καθίζωG2523 G5656 aquelesG846 αὐτόςG846 aos quaisG2532 καίG2532 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5681 autoridade de julgarG2917 κρίμαG2917. Vi ainda as almasG5590 ψυχήG5590 dos decapitadosG3990 πελεκίζωG3990 G5772 por causaG1223 διάG1223 do testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, bem comoG2532 καίG2532 porG1223 διάG1223 causa da palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, tantosG2532 καίG2532 quantosG3748 ὅστιςG3748 nãoG3756 οὐG3756 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656 a bestaG2342 θηρίονG2342, nem tampoucoG3777 οὔτεG3777 a suaG846 αὐτόςG846 imagemG1504 εἰκώνG1504, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 receberamG2983 λαμβάνωG2983 G5627 a marcaG5480 χάραγμαG5480 naG1909 ἐπίG1909 fronteG3359 μέτωπονG3359 eG2532 καίG2532 naG1909 ἐπίG1909 mãoG5495 χείρG5495; eG2532 καίG2532 viveramG2198 ζάωG2198 G5656 eG2532 καίG2532 reinaramG936 βασιλεύωG936 G5656 comG3326 μετάG3326 CristoG5547 ΧριστόςG5547 durante milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094.
εἴδω καί θρόνος, καί ἐπί αὐτός καθίζω αὐτός καί δίδωμι κρίμα. ψυχή πελεκίζω διά μαρτυρία Ἰησοῦς, καί διά λόγος θεός, καί ὅστις οὐ προσκυνέω θηρίον, οὔτε αὐτός εἰκών, καί οὐ λαμβάνω χάραγμα ἐπί μέτωπον καί ἐπί χείρ; καί ζάω καί βασιλεύω μετά Χριστός χίλιοι ἔτος.
Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 eG2532 καίG2532 santoG40 ἅγιοςG40 é aquele que temG2192 ἔχωG2192 G5723 parteG3313 μέροςG3313 naG1722 ἔνG1722 primeiraG4413 πρῶτοςG4413 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386; sobreG1909 ἐπίG1909 essesG5130 τούτωνG5130 a segundaG1208 δεύτεροςG1208 morteG2288 θάνατοςG2288 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849; peloG235 ἀλλάG235 contrário, serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 reinarãoG936 βασιλεύωG936 G5692 com eleG3326 μετάG3326 os milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094.
μακάριος καί ἅγιος ἔχω μέρος ἔν πρῶτος ἀνάστασις; ἐπί τούτων δεύτερος θάνατος οὐ ἔχω ἐξουσία; ἀλλά ἔσομαι ἱερεύς θεός καί Χριστός καί βασιλεύω μετά χίλιοι ἔτος.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 tambémG2532 καίG2532 a cidadeG4172 πόλιςG4172 santaG40 ἅγιοςG40, a novaG2537 καινόςG2537 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, que desciaG2597 καταβαίνωG2597 G5723 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316, ataviadaG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5772 comoG5613 ὡςG5613 noivaG3565 νύμφηG3565 adornadaG2885 κοσμέωG2885 G5772 para o seuG848 αὑτοῦG848 esposoG435 ἀνήρG435.
εἴδω καί πόλις ἅγιος, καινός Ἱερουσαλήμ, καταβαίνω ἐκ οὐρανός, ἀπό θεός, ἑτοιμάζω ὡς νύμφη κοσμέω αὑτοῦ ἀνήρ.
EntãoG2532 καίG2532, ouviG191 ἀκούωG191 G5656 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 vinda doG1537 ἐκG1537 tronoG2362 θρόνοςG2362, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 o tabernáculoG4633 σκηνήG4633 de DeusG2316 θεόςG2316 comG3326 μετάG3326 os homensG444 ἄνθρωποςG444. Deus habitaráG4637 σκηνόωG4637 G5692 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846. Eles serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 povosG2992 λαόςG2992 deG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 mesmoG846 αὐτόςG846 estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846.
καί, ἀκούω μέγας φωνή ἐκ θρόνος, λέγω ἰδού σκηνή θεός μετά ἄνθρωπος. σκηνόω μετά αὐτός. ἔσομαι λαός αὐτός θεός, καί θεός αὐτός ἔσομαι μετά αὐτός.
O vencedorG3528 νικάωG3528 G5723 herdaráG2816 κληρονομέωG2816 G5692 estas coisasG3956 πᾶςG3956, eG2532 καίG2532 eu lhe sereiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 ele meG3427 μοίG3427 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 filhoG5207 υἱόςG5207.
νικάω κληρονομέω πᾶς, καί ἔσομαι θεός, καί μοί ἔσομαι υἱός.
eG2532 καίG2532 meG3165 μέG3165 transportouG667 ἀποφέρωG667 G5656, emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, atéG1909 ἐπίG1909 a uma grandeG3173 μέγαςG3173 eG2532 καίG2532 elevadaG5308 ὑψηλόςG5308 montanhaG3735 ὄροςG3735 eG2532 καίG2532 meG3427 μοίG3427 mostrouG1166 δεικνύωG1166 G5656 a santaG40 ἅγιοςG40 cidadeG4172 πόλιςG4172, JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, que desciaG2597 καταβαίνωG2597 G5723 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772, da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316,
καί μέ ἀποφέρω ἔν πνεῦμα, ἐπί μέγας καί ὑψηλός ὄρος καί μοί δεικνύω ἅγιος πόλις, Ἱερουσαλήμ, καταβαίνω ἐκ οὐρανός, ἀπό θεός,
a qual temG2192 ἔχωG2192 G5723 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316. O seuG846 αὐτόςG846 fulgorG5458 φωστήρG5458 era semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a uma pedraG3037 λίθοςG3037 preciosíssimaG5093 τίμιοςG5093, comoG5613 ὡςG5613 pedraG3037 λίθοςG3037 de jaspeG2393 ἴασπιςG2393 cristalinaG2929 κρυσταλλίζωG2929 G5723.
ἔχω δόξα θεός. αὐτός φωστήρ ὅμοιος λίθος τίμιος, ὡς λίθος ἴασπις κρυσταλλίζω
NelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, nãoG3756 οὐG3756 viG1492 εἴδωG1492 G5627 santuárioG3485 ναόςG3485, porqueG1063 γάρG1063 o seuG3485 ναόςG3485 santuárioG3485 ναόςG3485 é o SenhorG2962 κύριοςG2962, o DeusG2316 θεόςG2316 Todo-PoderosoG3841 παντοκράτωρG3841, eG2532 καίG2532 o CordeiroG721 ἀρνίονG721.
ἔν αὐτός, οὐ εἴδω ναός, γάρ ναός ναός κύριος, θεός παντοκράτωρ, καί ἀρνίον.
A cidadeG4172 πόλιςG4172 nãoG3756 οὐG3756 precisaG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 nem do solG2246 ἥλιοςG2246, nemG3761 οὐδέG3761 da luaG4582 σελήνηG4582, paraG2443 ἵναG2443 lheG846 αὐτόςG846 darem claridadeG5316 φαίνωG5316 G5725, poisG1063 γάρG1063 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316 aG846 αὐτόςG846 iluminouG5461 φωτίζωG5461 G5656, eG2532 καίG2532 o CordeiroG721 ἀρνίονG721 é a suaG846 αὐτόςG846 lâmpadaG3088 λύχνοςG3088.
πόλις οὐ ἔχω χρεία ἥλιος, οὐδέ σελήνη, ἵνα αὐτός φαίνω γάρ δόξα θεός αὐτός φωτίζω καί ἀρνίον αὐτός λύχνος.
EntãoG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 mostrouG1166 δεικνύωG1166 G5656 o rioG4215 ποταμόςG4215 da águaG5204 ὕδωρG5204 da vidaG2222 ζωήG2222, brilhanteG2986 λαμπρόςG2986 comoG5613 ὡςG5613 cristalG2930 κρύσταλλοςG2930, que saiG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 doG1537 ἐκG1537 tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 do CordeiroG721 ἀρνίονG721.
καί, μοί δεικνύω ποταμός ὕδωρ ζωή, λαμπρός ὡς κρύσταλλος, ἐκπορεύομαι ἐκ θρόνος θεός καί ἀρνίον.
NuncaG3756 οὐG3756 maisG2089 ἔτιG2089 G3956 πᾶςG3956 haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 qualquer maldiçãoG2652 κατανάθεμαG2652. NelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 o tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 do CordeiroG721 ἀρνίονG721. Os seusG846 αὐτόςG846 servosG1401 δοῦλοςG1401 oG846 αὐτόςG846 servirãoG3000 λατρεύωG3000 G5692,
οὐ ἔτι πᾶς ἔσομαι κατανάθεμα. ἔν αὐτός, ἔσομαι θρόνος θεός καί ἀρνίον. αὐτός δοῦλος αὐτός λατρεύω
EntãoG2532 καίG2532, já nãoG3756 οὐG3756 haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 noiteG3571 νύξG3571, nemG3756 οὐG3756 precisamG5532 χρείαG5532 eles de luz de candeiaG3088 λύχνοςG3088 G2192 ἔχωG2192 G5719, nemG2532 καίG2532 da luzG5457 φῶςG5457 do solG2246 ἥλιοςG2246, porqueG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962 DeusG2316 θεόςG2316 brilharáG5461 φωτίζωG5461 G5719 sobre elesG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 reinarãoG936 βασιλεύωG936 G5692 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165.
καί, οὐ ἔσομαι νύξ, οὐ χρεία λύχνος ἔχω καί φῶς ἥλιος, ὅτι κύριος θεός φωτίζω αὐτός, καί βασιλεύω εἰς αἰών αἰών.
Disse-meG2036 ἔπωG2036 G5627 G3427 μοίG3427 aindaG2532 καίG2532: EstasG3778 οὗτοςG3778 palavrasG3056 λόγοςG3056 são fiéisG4103 πιστόςG4103 eG2532 καίG2532 verdadeirasG228 ἀληθινόςG228. O SenhorG2962 κύριοςG2962, o DeusG2316 θεόςG2316 dos espíritosG40 ἅγιοςG40 dos profetasG4396 προφήτηςG4396, enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 seuG848 αὑτοῦG848 anjoG32 ἄγγελοςG32 para mostrarG1166 δεικνύωG1166 G5658 aos seusG848 αὑτοῦG848 servosG1401 δοῦλοςG1401 as coisas queG3739 ὅςG3739 em breveG1722 ἔνG1722 G5034 τάχοςG5034 devemG1163 δεῖG1163 G5748 acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5635.
ἔπω μοί καί: οὗτος λόγος πιστός καί ἀληθινός. κύριος, θεός ἅγιος προφήτης, ἀποστέλλω αὑτοῦ ἄγγελος δεικνύω αὑτοῦ δοῦλος ὅς ἔν τάχος δεῖ γίνομαι
EntãoG2532 καίG2532, ele meG3427 μοίG3427 disseG3004 λέγωG3004 G5719: VêG3708 ὁράωG3708 G5720, nãoG3361 μήG3361 faças isso; eu souG1510 εἰμίG1510 G5748 conservoG4889 σύνδουλοςG4889 teuG4675 σοῦG4675, dos teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80, os profetasG4396 προφήτηςG4396, eG2532 καίG2532 dos que guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 as palavrasG3056 λόγοςG3056 desteG5127 τούτουG5127 livroG975 βιβλίονG975. AdoraG4352 προσκυνέωG4352 G5657 a DeusG2316 θεόςG2316.
καί, μοί λέγω ὁράω μή εἰμί σύνδουλος σοῦ, σοῦ ἀδελφός, προφήτης, καί τηρέω λόγος τούτου βιβλίον. προσκυνέω θεός.
Eu, a todoG1063 γάρG1063 aquele queG3956 πᾶςG3956 ouveG191 ἀκούωG191 G5723 as palavrasG3056 λόγοςG3056 da profeciaG4394 προφητείαG4394 desteG5127 τούτουG5127 livroG975 βιβλίονG975, testificoG4828 συμμαρτυρέωG4828 G5736: SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 lhesG4314 πρόςG4314 fizer qualquerG5023 ταῦταG5023 acréscimoG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5725, DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846 acrescentaráG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5692 G1909 ἐπίG1909 os flagelosG4127 πληγήG4127 escritosG1125 γράφωG1125 G5772 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 livroG975 βιβλίονG975;
γάρ πᾶς ἀκούω λόγος προφητεία τούτου βιβλίον, συμμαρτυρέω ἐάν τίς πρός ταῦτα ἐπιτίθημι θεός αὐτός ἐπιτίθημι ἐπί πληγή γράφω ἔν τούτῳ βιβλίον;
eG2532 καίG2532, seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 tirar qualquer coisaG851 ἀφαιρέωG851 G5725 dasG575 ἀπόG575 palavrasG3056 λόγοςG3056 do livroG976 βίβλοςG976 destaG5129 τούτῳG5129 profeciaG4394 προφητείαG4394, DeusG2316 θεόςG2316 tiraráG851 ἀφαιρέωG851 G5692 a suaG846 αὐτόςG846 parteG3313 μέροςG3313 da árvore da vidaG2222 ζωήG2222, daG1537 ἐκG1537 cidadeG4172 πόλιςG4172 santaG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 das coisas que se acham escritasG1125 γράφωG1125 G5772 nesteG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 livroG975 βιβλίονG975.
καί, ἐάν τίς ἀφαιρέω ἀπό λόγος βίβλος τούτῳ προφητεία, θεός ἀφαιρέω αὐτός μέρος ζωή, ἐκ πόλις ἅγιος καί γράφω ἔν ταύτη βιβλίον.
TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, servoG1401 δοῦλοςG1401 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, às dozeG1427 δώδεκαG1427 tribosG5443 φυλήG5443 queG1722 ἔνG1722 se encontram na DispersãoG1290 διασποράG1290, saudaçõesG5463 χαίρωG5463 G5721.
Ἰάκωβος, δοῦλος θεός καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός, δώδεκα φυλή ἔν διασπορά, χαίρω
Se, porémG1161 δέG1161, algumG1536 εἰ τίςG1536 de vósG5216 ὑμῶνG5216 necessita deG3007 λείπωG3007 G5743 sabedoriaG4678 σοφίαG4678, peça-aG154 αἰτέωG154 G5720 aG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316, que a todosG3956 πᾶςG3956G1325 δίδωμιG1325 G5723 liberalmenteG574 ἁπλῶςG574 eG2532 καίG2532 nadaG3361 μήG3361 lhes improperaG3679 ὀνειδίζωG3679 G5723; eG2532 καίG2532 ser-lhe-áG1325 δίδωμιG1325 G846 αὐτόςG846 concedidaG1325 δίδωμιG1325 G5701.
δέ, � ὑμῶν λείπω σοφία, αἰτέω παρά θεός, πᾶς δίδωμι ἁπλῶς καί μή ὀνειδίζω καί δίδωμι αὐτός δίδωμι
NinguémG3367 μηδείςG3367, ao ser tentadoG3985 πειράζωG3985 G5746 G3754 ὅτιG3754, digaG3004 λέγωG3004 G5720: Sou tentadoG3985 πειράζωG3985 G5743 porG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316; porqueG1063 γάρG1063 DeusG2316 θεόςG2316 não pode ser tentadoG551 ἀπείραστοςG551 G2076 ἐστίG2076 G5748 pelo malG2556 κακόςG2556 e ele mesmoG1161 δέG1161 a ninguémG3762 οὐδείςG3762 tentaG3985 πειράζωG3985 G5719.
μηδείς, πειράζω ὅτι, λέγω πειράζω ἀπό θεός; γάρ θεός ἀπείραστος ἐστί κακός δέ οὐδείς πειράζω
PorqueG1063 γάρG1063 a iraG3709 ὀργήG3709 do homemG435 ἀνήρG435 nãoG3756 οὐG3756 produzG2716 κατεργάζομαιG2716 G5736 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ὀργή ἀνήρ οὐ κατεργάζομαι δικαιοσύνη θεός.
A religiãoG2356 θρησκείαG2356 puraG2513 καθαρόςG2513 eG2532 καίG2532 sem máculaG283 ἀμίαντοςG283, para comG3844 παράG3844 o nosso DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: visitarG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5738 os órfãosG3737 ὀρφανόςG3737 eG2532 καίG2532 as viúvasG5503 χήραG5503 nasG1722 ἔνG1722 suas tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347 e a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 guardar-seG5083 τηρέωG5083 G5721 incontaminadoG784 ἄσπιλοςG784 doG575 ἀπόG575 mundoG2889 κόσμοςG2889.
θρησκεία καθαρός καί ἀμίαντος, παρά θεός καί πατήρ, ἐστί οὗτος: ἐπισκέπτομαι ὀρφανός καί χήρα ἔν θλίψις ἑαυτού τηρέω ἄσπιλος ἀπό κόσμος.
OuviG191 ἀκούωG191 G5657, meusG3450 μοῦG3450 amadosG27 ἀγαπητόςG27 irmãosG80 ἀδελφόςG80. NãoG3756 οὐG3756 escolheuG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 DeusG2316 θεόςG2316 os que paraG5127 τούτουG5127 o mundoG2889 κόσμοςG2889 são pobresG4434 πτωχόςG4434, para serem ricosG4145 πλούσιοςG4145 emG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 herdeirosG2818 κληρονόμοςG2818 do reinoG932 βασιλείαG932 queG3739 ὅςG3739 ele prometeuG1861 ἐπαγγέλλωG1861 G5662 aos que oG846 αὐτόςG846 amamG25 ἀγαπάωG25 G5723?
ἀκούω μοῦ ἀγαπητός ἀδελφός. οὐ ἐκλέγομαι θεός τούτου κόσμος πτωχός, πλούσιος ἔν πίστις καί κληρονόμος βασιλεία ὅς ἐπαγγέλλω αὐτός ἀγαπάω
CrêsG4100 πιστεύωG4100 G5719, tuG4771 σύG4771, queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 um sóG1520 εἷςG1520? FazesG4160 ποιέωG4160 G5719 bemG2573 καλῶςG2573. AtéG2532 καίG2532 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 creemG4100 πιστεύωG4100 G5719 eG2532 καίG2532 trememG5425 φρίσσωG5425 G5719.
πιστεύω σύ, ὅτι θεός ἐστί εἷς? ποιέω καλῶς. καί δαιμόνιον πιστεύω καί φρίσσω
eG2532 καίG2532 se cumpriuG4137 πληρόωG4137 G5681 a EscrituraG1124 γραφήG1124, a qual dizG3004 λέγωG3004 G5723: OraG1161 δέG1161, AbraãoG11 ἈβραάμG11 creuG4100 πιστεύωG4100 G5656 em DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 isso lheG846 αὐτόςG846 foi imputadoG3049 λογίζομαιG3049 G5681 paraG1519 εἰςG1519 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343; eG2532 καίG2532: Foi chamadoG2564 καλέωG2564 G5681 amigoG5384 φίλοςG5384 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί πληρόω γραφή, λέγω δέ, Ἀβραάμ πιστεύω θεός, καί αὐτός λογίζομαι εἰς δικαιοσύνη; καί: καλέω φίλος θεός.
Com elaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, bendizemosG2127 εὐλογέωG2127 G5719 ao SenhorG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962; tambémG2532 καίG2532, com elaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, amaldiçoamosG2672 καταράομαιG2672 G5736 os homensG444 ἄνθρωποςG444, feitosG1096 γίνομαιG1096 G5756 àG2596 κατάG2596 semelhançaG3669 ὁμοίωσιςG3669 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἔν αὐτός, εὐλογέω θεός καί πατήρ; καί, ἔν αὐτός, καταράομαι ἄνθρωπος, γίνομαι κατά ὁμοίωσις θεός.
InfiéisG3432 μοιχόςG3432 G2532 καίG2532 G3428 μοιχαλίςG3428, nãoG3756 οὐG3756 compreendeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 a amizadeG5373 φιλίαG5373 do mundoG2889 κόσμοςG2889 éG2076 ἐστίG2076 G5748 inimigaG2189 ἔχθραG2189 de DeusG2316 θεόςG2316? AqueleG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302, pois, queG3767 οὖνG3767 quiserG1014 βούλομαιG1014 G5680 serG1511 εἶναιG1511 G5750 amigoG5384 φίλοςG5384 do mundoG2889 κόσμοςG2889 constitui-seG2525 καθίστημιG2525 G5743 inimigoG2190 ἐχθρόςG2190 de DeusG2316 θεόςG2316.
μοιχός καί μοιχαλίς, οὐ εἴδω ὅτι φιλία κόσμος ἐστί ἔχθρα θεός? ὅς ἄν, οὖν βούλομαι εἶναι φίλος κόσμος καθίστημι ἐχθρός θεός.
AntesG1161 δέG1161, ele dáG1325 δίδωμιG1325 G5719 maiorG3187 μείζωνG3187 graçaG5485 χάριςG5485; pelo queG1352 διόG1352 dizG3004 λέγωG3004 G5719: DeusG2316 θεόςG2316 resisteG498 ἀντιτάσσομαιG498 G5731 aos soberbosG5244 ὑπερήφανοςG5244, masG1161 δέG1161G1325 δίδωμιG1325 G5719 graçaG5485 χάριςG5485 aos humildesG5011 ταπεινόςG5011.
δέ, δίδωμι μείζων χάρις; διό λέγω θεός ἀντιτάσσομαι ὑπερήφανος, δέ δίδωμι χάρις ταπεινός.
Sujeitai-vosG5293 ὑποτάσσωG5293 G5649, portantoG3767 οὖνG3767, a DeusG2316 θεόςG2316; mas resistiG436 ἀνθίστημιG436 G5628 ao diaboG1228 διάβολοςG1228, eG2532 καίG2532 ele fugiráG5343 φεύγωG5343 G5695 deG575 ἀπόG575 vósG5216 ὑμῶνG5216.
ὑποτάσσω οὖν, θεός; ἀνθίστημι διάβολος, καί φεύγω ἀπό ὑμῶν.
Chegai-vosG1448 ἐγγίζωG1448 G5657 a DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 ele se chegaráG1448 ἐγγίζωG1448 G5692 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213. PurificaiG2511 καθαρίζωG2511 G5657 as mãosG5495 χείρG5495, pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268; eG2532 καίG2532 vós que sois de ânimo dobreG1374 δίψυχοςG1374, limpaiG48 ἁγνίζωG48 G5657 o coraçãoG2588 καρδίαG2588.
ἐγγίζω θεός, καί ἐγγίζω ὑμῖν. καθαρίζω χείρ, ἀμαρτωλός; καί δίψυχος, ἁγνίζω καρδία.