Strong G2424



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

Ἰησοῦς
(G2424)
Iēsoûs (ee-ay-sooce')

2424 Ιησους Iesous

de origem hebraica 3091 ישוע; TDNT - 3:284,360; n pr m

Jesus = “Jeová é salvação”

Jesus, o filho de Deus, Salvador da humanidade, Deus encarnado

Jesus Barrabás era o ladrão cativo que o judeus pediram a Pilatos para libertar no lugar de Cristo

Jesus [Josué] era o famoso capitão dos israelitas, sucessor de Moisés (At 7:45; Hb 4:8)

Jesus [Josué], filho de Eliézer, um dos ancestrais de Cristo (Lc 3:29)

Jesus, de sobrenome Justo, um cristão judeu, cooperador de Paulo na pregação do evangelho (Cl 4:11)


922 Ocorrências deste termo na Bíblia


LivroG976 βίβλοςG976 da genealogiaG1078 γένεσιςG1078 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, filhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, filhoG5207 υἱόςG5207 de AbraãoG11 ἈβραάμG11.
βίβλος γένεσις Ἰησοῦς Χριστός, υἱός Δαβίδ, υἱός Ἀβραάμ.
EG1161 δέG1161 JacóG2384 ἸακώβG2384 gerouG1080 γεννάωG1080 G5656 a JoséG2501 ἸωσήφG2501, maridoG435 ἀνήρG435 de MariaG3137 ΜαριάμG3137, daG1537 ἐκG1537 qualG3739 ὅςG3739 nasceuG1080 γεννάωG1080 G5681 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588 se chamaG3004 λέγωG3004 G5746 o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
δέ Ἰακώβ γεννάω Ἰωσήφ, ἀνήρ Μαριάμ, ἐκ ὅς γεννάω Ἰησοῦς, λέγω Χριστός.
OraG1161 δέG1161, o nascimentoG1083 γέννησιςG1083 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 foiG2258 ἦνG2258 G5713 assimG3779 οὕτωG3779: estando MariaG3137 ΜαριάμG3137, suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384, desposadaG3423 μνηστεύωG3423 G5685 com JoséG2501 ἸωσήφG2501, semG4250 πρίνG4250 queG2228 G2228 tivessem antes coabitadoG4905 συνέρχομαιG4905 G5629, achou-seG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 grávidaG1722 ἔνG1722 G1064 γαστήρG1064 G2192 ἔχωG2192 G5723 peloG1537 ἐκG1537 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ, γέννησις Ἰησοῦς Χριστός ἦν οὕτω: Μαριάμ, αὐτός μήτηρ, μνηστεύω Ἰωσήφ, πρίν συνέρχομαι εὑρίσκω ἔν γαστήρ ἔχω ἐκ πνεῦμα ἅγιος.
Ela dará à luzG5088 τίκτωG5088 G5695 um filhoG5207 υἱόςG5207 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 porásG2564 καλέωG2564 G5692 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porqueG1063 γάρG1063 ele salvaráG4982 σώζωG4982 G5692 o seuG848 αὑτοῦG848 povoG2992 λαόςG2992 dosG575 ἀπόG575 pecadosG266 ἀμαρτίαG266 delesG846 αὐτόςG846.
τίκτω υἱός καί αὐτός καλέω ὄνομα Ἰησοῦς, γάρ σώζω αὑτοῦ λαός ἀπό ἀμαρτία αὐτός.
ContudoG2532 καίG2532, nãoG3756 οὐG3756 aG846 αὐτόςG846 conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5707, enquantoG2193 ἕωςG2193 G3739 ὅςG3739 ela não deu à luzG5088 τίκτωG5088 G5627 um filhoG5207 υἱόςG5207, a quemG846 αὐτόςG846 pôsG2564 καλέωG2564 G5656 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, οὐ αὐτός γινώσκω ἕως ὅς τίκτω υἱός, αὐτός καλέω ὄνομα Ἰησοῦς.
TendoG1080 γεννάωG1080 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nascidoG1080 γεννάωG1080 G5685 emG1722 ἔνG1722 BelémG965 ΒηθλεέμG965 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, emG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 do reiG935 βασιλεύςG935 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que vieramG3854 παραγίνομαιG3854 G5633 uns magosG3097 μάγοςG3097 doG575 ἀπόG575 OrienteG395 ἀνατολήG395 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414.
γεννάω Ἰησοῦς γεννάω ἔν Βηθλεέμ Ἰουδαία, ἔν ἡμέρα βασιλεύς Ἡρώδης, ἰδού παραγίνομαι μάγος ἀπό ἀνατολή εἰς Ἱεροσόλυμα.
Por esse tempoG5119 τότεG5119, dirigiu-seG3854 παραγίνομαιG3854 G5736 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 daG575 ἀπόG575 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056 paraG1909 ἐπίG1909 o JordãoG2446 ἸορδάνηςG2446, a fim de queG4314 πρόςG4314 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 oG846 αὐτόςG846 batizasseG907 βαπτίζωG907 G5683.
τότε, παραγίνομαι Ἰησοῦς ἀπό Γαλιλαία ἐπί Ἰορδάνης, πρός Ἰωάννης αὐτός βαπτίζω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaG863 ἀφίημιG863 G5628 por enquantoG737 ἄρτιG737, porqueG1063 γάρG1063, assimG3779 οὕτωG3779, nosG2254 ἡμῖνG2254 convémG4241 πρέπωG4241 G5723 G2076 ἐστίG2076 G5748 cumprirG4137 πληρόωG4137 G5658 todaG3956 πᾶςG3956 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343. EntãoG5119 τότεG5119, ele oG846 αὐτόςG846 admitiuG863 ἀφίημιG863 G5719.
δέ Ἰησοῦς πρός αὐτός ἀποκρίνομαι ἔπω ἀφίημι ἄρτι, γάρ, οὕτω, ἡμῖν πρέπω ἐστί πληρόω πᾶς δικαιοσύνη. τότε, αὐτός ἀφίημι
BatizadoG907 βαπτίζωG907 G5685 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, saiuG305 ἀναβαίνωG305 G5627 logoG2117 εὐθύςG2117 daG575 ἀπόG575 águaG5204 ὕδωρG5204, eG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que se lheG846 αὐτόςG846 abriramG455 ἀνοίγωG455 G5681 os céusG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 viuG1492 εἴδωG1492 G5627 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 descendoG2597 καταβαίνωG2597 G5723 comoG5616 ὡσείG5616 pombaG4058 περιστεράG4058, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846.
βαπτίζω Ἰησοῦς, ἀναβαίνω εὐθύς ἀπό ὕδωρ, καί ἰδού αὐτός ἀνοίγω οὐρανός, καί εἴδω πνεῦμα θεός καταβαίνω ὡσεί περιστερά, ἔρχομαι ἐπί αὐτός.
A seguirG5119 τότεG5119, foi JesusG2424 ἸησοῦςG2424 levadoG321 ἀνάγωG321 G5681 peloG5259 ὑπόG5259 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 aoG1519 εἰςG1519 desertoG2048 ἔρημοςG2048, para ser tentadoG3985 πειράζωG3985 G5683 peloG5259 ὑπόG5259 diaboG1228 διάβολοςG1228.
τότε, Ἰησοῦς ἀνάγω ὑπό πνεῦμα εἰς ἔρημος, πειράζω ὑπό διάβολος.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: NãoG3756 οὐG3756G3441 μόνοςG3441 deG1909 ἐπίG1909 pãoG740 ἄρτοςG740 viveráG2198 ζάωG2198 G5695 o homemG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 deG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 palavraG4487 ῥήμαG4487 que procedeG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 daG1223 διάG1223 bocaG4750 στόμαG4750 de DeusG2316 θεόςG2316.
Ἰησοῦς, δέ, ἀποκρίνομαι γράφω οὐ μόνος ἐπί ἄρτος ζάω ἄνθρωπος, ἀλλά ἐπί πᾶς ῥήμα ἐκπορεύομαι διά στόμα θεός.
Respondeu-lheG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: TambémG3825 πάλινG3825 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: NãoG3756 οὐG3756 tentarásG1598 ἐκπειράζωG1598 G5692 o SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316.
φημί αὐτός Ἰησοῦς: πάλιν γράφω οὐ ἐκπειράζω κύριος, σοῦ θεός.
EntãoG5119 τότεG5119, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 ordenouG3004 λέγωG3004 G5719: Retira-teG5217 ὑπάγωG5217 G5720, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567, porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Ao SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316, adorarásG4352 προσκυνέωG4352 G5692, eG2532 καίG2532G3441 μόνοςG3441 a eleG846 αὐτόςG846 darás cultoG3000 λατρεύωG3000 G5692.
τότε, Ἰησοῦς αὐτός λέγω ὑπάγω Σατανᾶς, γάρ γράφω κύριος, σοῦ θεός, προσκυνέω καί μόνος αὐτός λατρεύω
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5660, porémG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 fora presoG3860 παραδίδωμιG3860 G5681, retirou-seG402 ἀναχωρέωG402 G5656 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056;
ἀκούω δέ, Ἰησοῦς ὅτι Ἰωάννης παραδίδωμι ἀναχωρέω εἰς Γαλιλαία;
DaíG575 ἀπόG575 por dianteG5119 τότεG5119, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a pregarG2784 κηρύσσωG2784 G5721 eG2532 καίG2532 a dizerG3004 λέγωG3004 G5721: Arrependei-vosG3340 μετανοέωG3340 G5720, porqueG1063 γάρG1063 está próximoG1448 ἐγγίζωG1448 G5758 o reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.
ἀπό τότε, ἄρχομαι Ἰησοῦς κηρύσσω καί λέγω μετανοέω γάρ ἐγγίζω βασιλεία οὐρανός.
PercorriaG4013 περιάγωG4013 G5707 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 todaG3650 ὅλοςG3650 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864, pregandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 do reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 curandoG2323 θεραπεύωG2323 G5723 todaG3956 πᾶςG3956 sorte de doençasG3554 νόσοςG3554 eG2532 καίG2532 enfermidadesG3119 μαλακίαG3119 entreG1722 ἔνG1722 o povoG2992 λαόςG2992.
περιάγω Ἰησοῦς ὅλος Γαλιλαία, διδάσκω ἔν συναγωγή, κηρύσσω εὐαγγέλιον βασιλεία καί θεραπεύω πᾶς νόσος καί μαλακία ἔν λαός.
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793, subiuG305 ἀναβαίνωG305 G5627 aoG1519 εἰςG1519 monteG3735 ὄροςG3735, eG2532 καίG2532, como se assentasseG2523 καθίζωG2523 G5660, aproximaram-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101;
εἴδω Ἰησοῦς ὄχλος, ἀναβαίνω εἰς ὄρος, καί, καθίζω προσέρχομαι αὐτός μαθητής;
QuandoG3753 ὅτεG3753 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 acabouG4931 συντελέωG4931 G5656 de proferir estasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056, estavamG1605 ἐκπλήσσωG1605 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 maravilhadasG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5712 daG1909 ἐπίG1909 suaG846 αὐτόςG846 doutrinaG1322 διδαχήG1322;
ὅτε Ἰησοῦς συντελέω τούτους λόγος, ἐκπλήσσω ὄχλος ἐκπλήσσω ἐπί αὐτός διδαχή;
EG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, estendendoG1614 ἐκτείνωG1614 G5660 a mãoG5495 χείρG5495, tocou-lheG680 ἅπτομαιG680 G5662 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QueroG2309 θέλωG2309 G5719, fica limpoG2511 καθαρίζωG2511 G5682! EG2532 καίG2532 imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112 ele ficou limpoG2511 καθαρίζωG2511 G5681 da suaG846 αὐτόςG846 lepraG3014 λέπραG3014.
καί Ἰησοῦς, ἐκτείνω χείρ, ἅπτομαι αὐτός, λέγω θέλω καθαρίζω καί εὐθέως καθαρίζω αὐτός λέπρα.
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846, entãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: OlhaG3708 ὁράωG3708 G5720, não o digasG2036 ἔπωG2036 G5632 a ninguémG3367 μηδείςG3367, masG235 ἀλλάG235 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 mostrar-teG1166 δεικνύωG1166 G5657 G4572 σεαυτοῦG4572 ao sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 eG2532 καίG2532 fazerG4374 προσφέρωG4374 G5628 a ofertaG1435 δῶρονG1435 que MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 ordenouG4367 προστάσσωG4367 G5656, paraG1519 εἰςG1519 servir de testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 ao povoG846 αὐτόςG846.
λέγω αὐτός, καί, Ἰησοῦς: ὁράω ἔπω μηδείς, ἀλλά ὑπάγω δεικνύω σεαυτοῦ ἱερεύς καί προσφέρω δῶρον Μωσῆς προστάσσω εἰς μαρτύριον αὐτός.
TendoG1525 εἰσέρχομαιG1525 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 entradoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 emG1519 εἰςG1519 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584, apresentou-se-lheG4334 προσέρχομαιG4334 G5627 G846 αὐτόςG846 um centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543, implorandoG3870 παρακαλέωG3870 G5723:
εἰσέρχομαι Ἰησοῦς εἰσέρχομαι εἰς Καπερναούμ, προσέρχομαι αὐτός ἑκατοντάρχης, παρακαλέω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: EuG1473 ἐγώG1473 ireiG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 curá-loG2323 θεραπεύωG2323 G5692 G846 αὐτόςG846.
Ἰησοῦς αὐτός λέγω ἐγώ ἔρχομαι θεραπεύω αὐτός.
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5660 isto, admirou-seG2296 θαυμάζωG2296 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aos que o seguiamG190 ἀκολουθέωG190 G5723: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 que nemG3761 οὐδέG3761 mesmo emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 acheiG2147 εὑρίσκωG2147 G5627G4102 πίστιςG4102 como estaG5118 τοσοῦτοςG5118.
ἀκούω θαυμάζω Ἰησοῦς καί ἔπω ἀκολουθέω ἀμήν ὑμῖν λέγω οὐδέ ἔν Ἰσραήλ εὑρίσκω πίστις τοσοῦτος.
EntãoG2532 καίG2532, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ao centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543: Vai-teG5217 ὑπάγωG5217 G5720, eG2532 καίG2532 seja feitoG1096 γίνομαιG1096 G5676 conformeG5613 ὡςG5613 a tua féG4100 πιστεύωG4100 G5656. EG2532 καίG2532, naquelaG1722 ἔνG1722 mesmaG1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, o servoG3816 παῖςG3816 foi curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5681.
καί, ἔπω Ἰησοῦς ἑκατοντάρχης: ὑπάγω καί γίνομαι ὡς πιστεύω καί, ἔν ἐκεῖνος ὥρα, παῖς ἰάομαι
TendoG2064 ἔρχομαιG2064 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 chegadoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 àG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614 de PedroG4074 ΠέτροςG4074, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 a sograG3994 πενθεράG3994 desteG846 αὐτόςG846 acamadaG906 βάλλωG906 G5772 eG2532 καίG2532 ardendo em febreG4445 πυρέσσωG4445 G5723.
ἔρχομαι Ἰησοῦς ἔρχομαι εἰς οἰκία Πέτρος, εἴδω πενθερά αὐτός βάλλω καί πυρέσσω
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 muitaG4183 πολύςG4183 genteG3793 ὄχλοςG3793 ao seuG848 αὑτοῦG848 redorG4012 περίG4012, ordenouG2753 κελεύωG2753 G5656 que passassemG565 ἀπέρχομαιG565 G5629 paraG1519 εἰςG1519 a outra margemG4008 πέρανG4008.
εἴδω Ἰησοῦς πολύς ὄχλος αὑτοῦ περί, κελεύω ἀπέρχομαι εἰς πέραν.
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 respondeuG3004 λέγωG3004 G5719: As raposasG258 ἀλώπηξG258 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 seus covisG5454 φωλεόςG5454, eG2532 καίG2532 as avesG4071 πετεινόνG4071 do céuG3772 οὐρανόςG3772, ninhosG2682 κατασκήνωσιςG2682; masG1161 δέG1161 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 ondeG4226 ποῦG4226 reclinarG2827 κλίνωG2827 G5725 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776.
καί Ἰησοῦς αὐτός λέγω ἀλώπηξ ἔχω φωλεός, καί πετεινόν οὐρανός, κατασκήνωσις; δέ υἱός ἄνθρωπος οὐ ἔχω ποῦ κλίνω κεφαλή.
Replicou-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, porémG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427, eG2532 καίG2532 deixaG863 ἀφίημιG863 G5628 aos mortosG3498 νεκρόςG3498 o sepultarG2290 θάπτωG2290 G5658 os seusG1438 ἑαυτούG1438 próprios mortosG3498 νεκρόςG3498.
ἔπω αὐτός, δέ, Ἰησοῦς: ἀκολουθέω μοί, καί ἀφίημι νεκρός θάπτω ἑαυτού νεκρός.
EntãoG2532 καίG2532, a cidadeG4172 πόλιςG4172 todaG3956 πᾶςG3956 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 encontrar-seG4877 συνάντησιςG4877 com JesusG2424 ἸησοῦςG2424; eG2532 καίG2532, vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846, lhe rogaramG3870 παρακαλέωG3870 G5656 queG3704 ὅπωςG3704 se retirasseG3327 μεταβαίνωG3327 G5632 daG575 ἀπόG575 terraG3725 ὅριονG3725 deles.
καί, πόλις πᾶς ἐξέρχομαι εἰς συνάντησις Ἰησοῦς; καί, εἴδω αὐτός, παρακαλέω ὅπως μεταβαίνω ἀπό ὅριον
EG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que lheG846 αὐτόςG846 trouxeramG4374 προσφέρωG4374 G5707 um paralíticoG3885 παραλυτικόςG3885 deitadoG906 βάλλωG906 G5772 numG1909 ἐπίG1909 leitoG2825 κλίνηG2825. Vendo-lhesG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846 a féG4102 πίστιςG4102, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 ao paralíticoG3885 παραλυτικόςG3885: Tem bom ânimoG2293 θαρσέωG2293 G5720, filhoG5043 τέκνονG5043; estão perdoadosG863 ἀφίημιG863 G5769 os teusG4674 σόςG4674 pecadosG266 ἀμαρτίαG266.
καί ἰδού αὐτός προσφέρω παραλυτικός βάλλω ἐπί κλίνη. εἴδω αὐτός πίστις, Ἰησοῦς ἔπω παραλυτικός: θαρσέω τέκνον; ἀφίημι σός ἀμαρτία.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG2532 καίG2532, conhecendo-lhesG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846 os pensamentosG1761 ἐνθύμησιςG1761, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG2444 ἱνατίG2444 cogitaisG1760 ἐνθυμέομαιG1760 G5736 o malG4190 πονηρόςG4190 noG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588?
Ἰησοῦς, καί, εἴδω αὐτός ἐνθύμησις, ἔπω ἱνατί ἐνθυμέομαι πονηρός ἔν ὑμῶν καρδία?
PartindoG3855 παράγωG3855 G5723 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 um homemG444 ἄνθρωποςG444 chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 MateusG3156 ΜατθαῖοςG3156 sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 naG1909 ἐπίG1909 coletoriaG5058 τελώνιονG5058 eG2532 καίG2532 disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427! Ele se levantouG450 ἀνίστημιG450 G5631 e oG846 αὐτόςG846 seguiuG190 ἀκολουθέωG190 G5656.
παράγω Ἰησοῦς ἐκεῖθεν, εἴδω ἄνθρωπος λέγω Ματθαῖος κάθημαι ἐπί τελώνιον καί λέγω αὐτός: ἀκολουθέω μοί! ἀνίστημι αὐτός ἀκολουθέω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Os sãosG2480 ἰσχύωG2480 G5723 nãoG3756 οὐG3756 precisamG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 de médicoG2395 ἰατρόςG2395, eG235 ἀλλάG235 sim os doentesG2192 ἔχωG2192 G5723 G2560 κακῶςG2560.
δέ Ἰησοῦς, ἀκούω ἔπω ἰσχύω οὐ ἔχω χρεία ἰατρός, ἀλλά ἔχω κακῶς.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: PodemG1410 δύναμαιG1410 G5736, acasoG3361 μήG3361, estar tristesG3996 πενθέωG3996 G5721 os convidadosG5207 υἱόςG5207 para o casamentoG3567 νυμφώνG3567, enquantoG1909 ἐπίG1909 G3745 ὅσοςG3745 o noivoG3566 νυμφίοςG3566 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846? DiasG2250 ἡμέραG2250 virãoG2064 ἔρχομαιG2064 G5695, contudoG1161 δέG1161, em queG3752 ὅτανG3752 lhesG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 será tiradoG522 ἀπαίρωG522 G5686 o noivoG3566 νυμφίοςG3566, eG2532 καίG2532 nesses diasG5119 τότεG5119 hão de jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5692.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: δύναμαι μή, πενθέω υἱός νυμφών, ἐπί ὅσος νυμφίος ἐστί μετά αὐτός? ἡμέρα ἔρχομαι δέ, ὅταν ἀπό αὐτός ἀπαίρω νυμφίος, καί τότε νηστεύω
EG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, levantando-seG1453 ἐγείρωG1453 G5685, o seguiaG190 ἀκολουθέωG190 G5656, eG2532 καίG2532 também os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
καί Ἰησοῦς, ἐγείρω ἀκολουθέω καί αὐτός μαθητής.
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, voltando-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5651 eG2532 καίG2532 vendo-aG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Tem bom ânimoG2293 θαρσέωG2293 G5720, filhaG2364 θυγάτηρG2364, a tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 teG4571 σέG4571 salvouG4982 σώζωG4982 G5758. EG2532 καίG2532, desdeG575 ἀπόG575 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 instanteG5610 ὥραG5610, a mulherG1135 γυνήG1135 ficou sãG4982 σώζωG4982 G5681.
δέ Ἰησοῦς, ἐπιστρέφω καί εἴδω αὐτός, ἔπω θαρσέω θυγάτηρ, σοῦ πίστις σέ σώζω καί, ἀπό ἐκεῖνος ὥρα, γυνή σώζω
TendoG2064 ἔρχομαιG2064 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 chegadoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 àG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614 do chefeG758 ἄρχωνG758 eG2532 καίG2532 vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 os tocadores de flautaG834 αὐλητήςG834 eG2532 καίG2532 o povoG3793 ὄχλοςG3793 em alvoroçoG2350 θορυβέωG2350 G5746, disseG3004 λέγωG3004 G5719:
ἔρχομαι Ἰησοῦς ἔρχομαι εἰς οἰκία ἄρχων καί εἴδω αὐλητής καί ὄχλος θορυβέω λέγω
PartindoG3855 παράγωG3855 G5723 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, seguiram-noG190 ἀκολουθέωG190 G5656 G846 αὐτόςG846 doisG1417 δύοG1417 cegosG5185 τυφλόςG5185, clamandoG3004 λέγωG3004 G5723: Tem compaixãoG1653 ἐλεέωG1653 G5657 de nósG2248 ἡμᾶςG2248, FilhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138!
παράγω Ἰησοῦς ἐκεῖθεν, ἀκολουθέω αὐτός δύο τυφλός, λέγω ἐλεέω ἡμᾶς, υἱός Δαβίδ!
Tendo ele entradoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 emG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614, aproximaram-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 os cegosG5185 τυφλόςG5185, eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG3004 λέγωG3004 G5719: CredesG4100 πιστεύωG4100 G5720 queG3754 ὅτιG3754 eu possoG1410 δύναμαιG1410 G5736 fazerG4160 ποιέωG4160 G5658 issoG5124 τοῦτοG5124? Responderam-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: SimG3483 ναίG3483, SenhorG2962 κύριοςG2962!
ἔρχομαι εἰς οἰκία, προσέρχομαι τυφλός, καί Ἰησοῦς αὐτός λέγω πιστεύω ὅτι δύναμαι ποιέω τοῦτο? λέγω αὐτός: ναί, κύριος!
EG2532 καίG2532 abriram-se-lhesG455 ἀνοίγωG455 G5681 G846 αὐτόςG846 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788. JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG2532 καίG2532, osG846 αὐτόςG846 advertiu severamenteG1690 ἐμβριμάομαιG1690 G5662, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Acautelai-vosG3708 ὁράωG3708 G5720 de que ninguémG3367 μηδείςG3367 o saibaG1097 γινώσκωG1097 G5720.
καί ἀνοίγω αὐτός ὀφθαλμός. Ἰησοῦς, καί, αὐτός ἐμβριμάομαι λέγω ὁράω μηδείς γινώσκω
EG2532 καίG2532 percorriaG4013 περιάγωG4013 G5707 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 todasG3956 πᾶςG3956 as cidadesG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 povoadosG2968 κώμηG2968, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864, pregandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 do reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 curandoG2323 θεραπεύωG2323 G5723 toda sorteG3956 πᾶςG3956 de doençasG3554 νόσοςG3554 eG2532 καίG2532 enfermidadesG3119 μαλακίαG3119.
καί περιάγω Ἰησοῦς πᾶς πόλις καί κώμη, διδάσκω ἔν συναγωγή, κηρύσσω εὐαγγέλιον βασιλεία καί θεραπεύω πᾶς νόσος καί μαλακία.
A estesG5128 τούτουςG5128 dozeG1427 δώδεκαG1427 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dando-lhes as seguintes instruçõesG3853 παραγγέλλωG3853 G5660 G846 αὐτόςG846: NãoG3361 μήG3361 tomeisG565 ἀπέρχομαιG565 G5632 rumoG3598 ὁδόςG3598 aosG1519 εἰςG1519 gentiosG1484 ἔθνοςG1484, nemG3361 μήG3361 entreisG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 emG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 de samaritanosG4541 ΣαμαρείτηςG4541;
τούτους δώδεκα ἀποστέλλω Ἰησοῦς, παραγγέλλω αὐτός: μή ἀπέρχομαι ὁδός εἰς ἔθνος, μή εἰσέρχομαι εἰς πόλις Σαμαρείτης;
OraG2532 καίG2532, tendo acabadoG5055 τελέωG5055 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 de dar estas instruçõesG1299 διατάσσωG1299 G5723 a seusG848 αὑτοῦG848 dozeG1427 δώδεκαG1427 discípulosG3101 μαθητήςG3101, partiuG3327 μεταβαίνωG3327 G5627 daliG1564 ἐκεῖθενG1564 a ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5721 eG2532 καίG2532 a pregarG2784 κηρύσσωG2784 G5721 nasG1722 ἔνG1722 cidadesG4172 πόλιςG4172 delesG846 αὐτόςG846.
καί, τελέω Ἰησοῦς διατάσσω αὑτοῦ δώδεκα μαθητής, μεταβαίνω ἐκεῖθεν διδάσκω καί κηρύσσω ἔν πόλις αὐτός.
E JesusG2424 ἸησοῦςG2424, respondendoG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5679 e anunciaiG518 ἀπαγγέλλωG518 G5657 a JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 o queG3739 ὅςG3739 estais ouvindoG191 ἀκούωG191 G5719 eG2532 καίG2532 vendoG991 βλέπωG991 G5719:
Ἰησοῦς, ἀποκρίνομαι ἔπω αὐτός: πορεύομαι ἀπαγγέλλω Ἰωάννης ὅς ἀκούω καί βλέπω
EntãoG1161 δέG1161, em partindo elesG4198 πορεύομαιG4198 G5740, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a dizerG3004 λέγωG3004 G5721 ao povoG3793 ὄχλοςG3793 a respeitoG4012 περίG4012 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491: QueG5101 τίςG5101 saístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 a verG2300 θεάομαιG2300 G5664 noG1519 εἰςG1519 desertoG2048 ἔρημοςG2048? Um caniçoG2563 κάλαμοςG2563 agitadoG4531 σαλεύωG4531 G5746 peloG5259 ὑπόG5259 ventoG417 ἄνεμοςG417?
δέ, πορεύομαι ἄρχομαι Ἰησοῦς λέγω ὄχλος περί Ἰωάννης: τίς ἐξέρχομαι θεάομαι εἰς ἔρημος? κάλαμος σαλεύω ὑπό ἄνεμος?
PorG1722 ἔνG1722 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 tempoG2540 καιρόςG2540, exclamouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: GraçasG1843 ἐξομολογέωG1843 teG4671 σοίG4671 douG1843 ἐξομολογέωG1843 G5731, ó PaiG3962 πατήρG3962, SenhorG2962 κύριοςG2962 do céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 da terraG1093 γῆG1093, porqueG3754 ὅτιG3754 ocultasteG613 ἀποκρύπτωG613 G5656 estas coisasG5023 ταῦταG5023 aosG575 ἀπόG575 sábiosG4680 σοφόςG4680 eG2532 καίG2532 instruídosG4908 συνετόςG4908 eG2532 καίG2532 asG846 αὐτόςG846 revelasteG601 ἀποκαλύπτωG601 G5656 aos pequeninosG3516 νήπιοςG3516.
ἔν ἐκεῖνος καιρός, ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ἐξομολογέω σοί ἐξομολογέω πατήρ, κύριος οὐρανός καί γῆ, ὅτι ἀποκρύπτω ταῦτα ἀπό σοφός καί συνετός καί αὐτός ἀποκαλύπτω νήπιος.
PorG1722 ἔνG1722 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 tempoG2540 καιρόςG2540, em dia de sábadoG4521 σάββατονG4521, passouG4198 πορεύομαιG4198 G5675 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 pelasG1223 διάG1223 searasG4702 σπόριμοςG4702. OraG1161 δέG1161, estandoG3983 πεινάωG3983 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 com fomeG3983 πεινάωG3983 G5656, entraramG756 ἄρχομαιG756 G5662 a colherG5089 τίλλωG5089 G5721 espigasG4719 στάχυςG4719 eG2532 καίG2532 a comerG2068 ἐσθίωG2068 G5721.
ἔν ἐκεῖνος καιρός, σάββατον, πορεύομαι Ἰησοῦς διά σπόριμος. δέ, πεινάω αὐτός μαθητής πεινάω ἄρχομαι τίλλω στάχυς καί ἐσθίω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756 lestesG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 o queG5101 τίςG5101 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 DaviG1138 ΔαβίδG1138 quandoG3753 ὅτεG3753 ele e seusG846 αὐτόςG846 companheirosG3326 μετάG3326 tiveram fomeG3983 πεινάωG3983 G5656?
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἔπω οὐ ἀναγινώσκω τίς ποιέω Δαβίδ ὅτε αὐτός μετά πεινάω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, sabendoG1097 γινώσκωG1097 G5631 disto, afastou-seG402 ἀναχωρέωG402 G5656 daliG1564 ἐκεῖθενG1564. MuitosG4183 πολύςG4183 G3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 seguiramG190 ἀκολουθέωG190 G5656, eG2532 καίG2532 a todosG846 αὐτόςG846 G3956 πᾶςG3956 ele curouG2323 θεραπεύωG2323 G5656,
δέ Ἰησοῦς, γινώσκω ἀναχωρέω ἐκεῖθεν. πολύς ὄχλος αὐτός ἀκολουθέω καί αὐτός πᾶς θεραπεύω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, conhecendo-lhesG1492 εἴδωG1492 G5761 G846 αὐτόςG846 os pensamentosG1761 ἐνθύμησιςG1761, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: TodoG3956 πᾶςG3956 reinoG932 βασιλείαG932 divididoG3307 μερίζωG3307 G5685 contraG2596 κατάG2596 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 ficará desertoG2049 ἐρημόωG2049 G5743, eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 cidadeG4172 πόλιςG4172 ouG2228 G2228 casaG3614 οἰκίαG3614 divididaG3307 μερίζωG3307 G5685 contraG2596 κατάG2596 si mesmaG1438 ἑαυτούG1438 nãoG3756 οὐG3756 subsistiráG2476 ἵστημιG2476 G5701.
Ἰησοῦς, δέ, εἴδω αὐτός ἐνθύμησις, ἔπω πᾶς βασιλεία μερίζω κατά ἑαυτού ἐρημόω καί πᾶς πόλις οἰκία μερίζω κατά ἑαυτού οὐ ἵστημι
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 mesmo diaG2250 ἡμέραG2250, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 deG575 ἀπόG575 casaG3614 οἰκίαG3614, assentou-seG2521 κάθημαιG2521 G5711 àG3844 παράG3844 beira-marG2281 θάλασσαG2281;
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ἐξέρχομαι Ἰησοῦς ἀπό οἰκία, κάθημαι παρά θάλασσα;
TodasG3956 πᾶςG3956 estas coisasG5023 ταῦταG5023 disseG2980 λαλέωG2980 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 às multidõesG3793 ὄχλοςG3793 porG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850 eG2532 καίG2532 semG5565 χωρίςG5565 parábolasG3850 παραβολήG3850 nadaG3756 οὐG3756 lhesG846 αὐτόςG846 diziaG2980 λαλέωG2980 G5707;
πᾶς ταῦτα λαλέω Ἰησοῦς ὄχλος ἔν παραβολή καί χωρίς παραβολή οὐ αὐτός λαλέω
EntãoG5119 τότεG5119, despedindoG863 ἀφίημιG863 G5631 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614. EG2532 καίG2532, chegando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 a eleG846 αὐτόςG846 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, disseramG3004 λέγωG3004 G5723: Explica-nosG5419 φράζωG5419 G5657 G2254 ἡμῖνG2254 a parábolaG3850 παραβολήG3850 do joioG2215 ζιζάνιονG2215 do campoG68 ἀγρόςG68.
τότε, ἀφίημι ὄχλος, ἔρχομαι Ἰησοῦς εἰς οἰκία. καί, προσέρχομαι αὐτός αὐτός μαθητής, λέγω φράζω ἡμῖν παραβολή ζιζάνιον ἀγρός.
TendoG5055 τελέωG5055 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 proferidoG5055 τελέωG5055 G5656 estasG5025 ταύταιςG5025 parábolasG3850 παραβολήG3850, retirou-seG3332 μεταίρωG3332 G5656 daliG1564 ἐκεῖθενG1564.
τελέω Ἰησοῦς τελέω ταύταις παραβολή, μεταίρω ἐκεῖθεν.
EG2532 καίG2532 escandalizavam-seG4624 σκανδαλίζωG4624 G5712 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846. JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 profetaG4396 προφήτηςG4396 sem honraG820 ἄτιμοςG820, senãoG1508 εἰ μήG1508 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 terraG3968 πατρίςG3968 eG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3614 οἰκίαG3614.
καί σκανδαλίζω ἔν αὐτός. Ἰησοῦς, δέ, αὐτός ἔπω οὐ ἐστί προφήτης ἄτιμος, � ἔν αὑτοῦ πατρίς καί ἔν αὑτοῦ οἰκία.
PorG1722 ἔνG1722 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 tempoG2540 καιρόςG2540, ouviuG191 ἀκούωG191 G5656 o tetrarcaG5076 τετράρχηςG5076 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 a famaG189 ἀκοήG189 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424
ἔν ἐκεῖνος καιρός, ἀκούω τετράρχης Ἡρώδης ἀκοή Ἰησοῦς
EntãoG2532 καίG2532, vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, levaramG142 αἴρωG142 G5656 o corpoG4983 σῶμαG4983 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 sepultaramG2290 θάπτωG2290 G5656; depoisG2532 καίG2532, foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 e o anunciaramG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, προσέρχομαι αὐτός μαθητής, αἴρω σῶμα καί αὐτός θάπτω καί, ἔρχομαι ἀπαγγέλλω Ἰησοῦς.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 isto, retirou-seG402 ἀναχωρέωG402 G5656 daliG1564 ἐκεῖθενG1564 numG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143, paraG1519 εἰςG1519 um lugarG5117 τόποςG5117 desertoG2048 ἔρημοςG2048, à parteG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398; sabendo-oG191 ἀκούωG191 G5660 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793, vieramG575 ἀπόG575 das cidadesG4172 πόλιςG4172 seguindo-oG190 ἀκολουθέωG190 G5656 G846 αὐτόςG846 por terraG3979 πεζῇG3979.
Ἰησοῦς, ἀκούω ἀναχωρέω ἐκεῖθεν ἔν πλοῖον, εἰς τόπος ἔρημος, κατά ἴδιος; ἀκούω ὄχλος, ἀπό πόλις ἀκολουθέω αὐτός πεζῇ.
DesembarcandoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 uma grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793, compadeceu-seG4697 σπλαγχνίζομαιG4697 G5675 delaG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 curouG2323 θεραπεύωG2323 G5656 os seusG846 αὐτόςG846 enfermosG732 ἄρῥωστοςG732.
ἐξέρχομαι εἴδω Ἰησοῦς πολύς ὄχλος, σπλαγχνίζομαι ἐπί αὐτός καί θεραπεύω αὐτός ἄρῥωστος.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756 precisamG5532 χρείαG5532 retirar-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5629 G2192 ἔχωG2192 G5719; dai-lhesG1325 δίδωμιG1325 G5628 G846 αὐτόςG846, vósG5210 ὑμεῖςG5210 mesmos, de comerG5315 φάγωG5315 G5629.
Ἰησοῦς, δέ, αὐτός ἔπω οὐ χρεία ἀπέρχομαι ἔχω δίδωμι αὐτός, ὑμεῖς φάγω
Logo a seguirG2112 εὐθέωςG2112, compeliuG315 ἀναγκάζωG315 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 a embarcarG1684 ἐμβαίνωG1684 G5629 eG2532 καίG2532 passar adianteG4254 προάγωG4254 G5721 deleG846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 o outro ladoG4008 πέρανG4008, enquantoG2193 ἕωςG2193 G3739 ὅςG3739 ele despediaG630 ἀπολύωG630 G5661 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793.
εὐθέως, ἀναγκάζω Ἰησοῦς μαθητής ἐμβαίνω καί προάγω αὐτός εἰς πέραν, ἕως ὅς ἀπολύω ὄχλος.
Na quartaG5067 τέταρτοςG5067 vigíliaG5438 φυλακήG5438 da noiteG3571 νύξG3571, foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ter comG4314 πρόςG4314 elesG846 αὐτόςG846, andandoG4043 περιπατέωG4043 G5723 por sobreG1909 ἐπίG1909 o marG2281 θάλασσαG2281.
τέταρτος φυλακή νύξ, ἀπέρχομαι Ἰησοῦς πρός αὐτός, περιπατέω ἐπί θάλασσα.
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112 lhesG846 αὐτόςG846 disseG2980 λαλέωG2980 G5656: Tende bom ânimoG2293 θαρσέωG2293 G5720! SouG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473. NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5737!
δέ Ἰησοῦς εὐθέως αὐτός λαλέω θαρσέω εἰμί ἐγώ. μή φοβέω
EG1161 δέG1161 ele disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VemG2064 ἔρχομαιG2064 G5628! EG2532 καίG2532 PedroG4074 ΠέτροςG4074, descendoG2597 καταβαίνωG2597 G5631 doG575 ἀπόG575 barcoG4143 πλοῖονG4143, andouG4043 περιπατέωG4043 G5656 por sobreG1909 ἐπίG1909 as águasG5204 ὕδωρG5204 e foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 ter comG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ ἔπω ἔρχομαι καί Πέτρος, καταβαίνω ἀπό πλοῖον, περιπατέω ἐπί ὕδωρ ἔρχομαι πρός Ἰησοῦς.
EG1161 δέG1161, prontamenteG2112 εὐθέωςG2112, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, estendendoG1614 ἐκτείνωG1614 G5660 a mãoG5495 χείρG5495, tomou-oG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5633 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: Homem de pequena féG3640 ὀλιγόπιστοςG3640, por queG1519 εἰςG1519 G5101 τίςG5101 duvidasteG1365 διστάζωG1365 G5656?
δέ, εὐθέως, Ἰησοῦς, ἐκτείνω χείρ, ἐπιλαμβάνομαι αὐτός καί αὐτός λέγω ὀλιγόπιστος, εἰς τίς διστάζω
EntãoG5119 τότεG5119, vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5736 de JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 alguns fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 escribasG1122 γραμματεύςG1122 e perguntaramG3004 λέγωG3004 G5723:
τότε, προσέρχομαι Ἱεροσόλυμα Ἰησοῦς Φαρισαῖος καί γραμματεύς λέγω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: TambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 não entendeisG2075 ἐστέG2075 G5748 G801 ἀσύνετοςG801 aindaG188 ἀκμήνG188?
Ἰησοῦς, δέ, ἔπω καί ὑμεῖς ἐστέ ἀσύνετος ἀκμήν?
PartindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, retirou-seG402 ἀναχωρέωG402 G5656 paraG1519 εἰςG1519 os ladosG3313 μέροςG3313 de TiroG5184 ΤύροςG5184 eG2532 καίG2532 SidomG4605 ΣιδώνG4605.
ἐξέρχομαι Ἰησοῦς ἐκεῖθεν, ἀναχωρέω εἰς μέρος Τύρος καί Σιδών.
EntãoG5119 τότεG5119, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: ÓG5599 G5599 mulherG1135 γυνήG1135, grandeG3173 μέγαςG3173 é a tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102! Faça-seG1096 γίνομαιG1096 G5676 contigoG4671 σοίG4671 comoG5613 ὡςG5613 queresG2309 θέλωG2309 G5719. EG2532 καίG2532, desdeG575 ἀπόG575 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 momentoG5610 ὥραG5610, suaG846 αὐτόςG846 filhaG2364 θυγάτηρG2364 ficou sãG2390 ἰάομαιG2390 G5681.
τότε, αὐτός ἔπω Ἰησοῦς: γυνή, μέγας σοῦ πίστις! γίνομαι σοί ὡς θέλω καί, ἀπό ἐκεῖνος ὥρα, αὐτός θυγάτηρ ἰάομαι
PartindoG3327 μεταβαίνωG3327 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para juntoG3844 παράG3844 do marG2281 θάλασσαG2281 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056; eG2532 καίG2532, subindoG305 ἀναβαίνωG305 G5631 aoG1519 εἰςG1519 monteG3735 ὄροςG3735, assentou-seG2521 κάθημαιG2521 G5711 aliG1563 ἐκεῖG1563.
μεταβαίνω Ἰησοῦς ἐκεῖθεν, ἔρχομαι παρά θάλασσα Γαλιλαία; καί, ἀναβαίνω εἰς ὄρος, κάθημαι ἐκεῖ.
EG2532 καίG2532 vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 a eleG846 αὐτόςG846 muitasG4183 πολύςG4183 multidõesG3793 ὄχλοςG3793 trazendoG2192 ἔχωG2192 G5723 consigoG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 coxosG5560 χωλόςG5560, aleijadosG2948 κυλλόςG2948, cegosG5185 τυφλόςG5185, mudosG2974 κωφόςG2974 eG2532 καίG2532 outrosG2087 ἕτεροςG2087 muitosG4183 πολύςG4183 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 largaramG4496 ῥίπτωG4496 G5656 junto aosG3844 παράG3844 pésG4228 πούςG4228 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424; eG2532 καίG2532 ele os curouG2323 θεραπεύωG2323 G5656.
καί προσέρχομαι αὐτός πολύς ὄχλος ἔχω μετά ἑαυτού χωλός, κυλλός, τυφλός, κωφός καί ἕτερος πολύς καί αὐτός ῥίπτω παρά πούς Ἰησοῦς; καί θεραπεύω
EG1161 δέG1161, chamandoG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 os seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Tenho compaixãoG4697 σπλαγχνίζομαιG4697 G5736 destaG1909 ἐπίG1909 genteG3793 ὄχλοςG3793, porqueG3754 ὅτιG3754 há trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 que permaneceG4357 προσμένωG4357 G5719 comigoG3427 μοίG3427 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 G5101 τίςG5101 temG2192 ἔχωG2192 G5719 o que comerG5315 φάγωG5315 G5632; eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 queroG2309 θέλωG2309 G5719 despedi-laG630 ἀπολύωG630 G5658 G846 αὐτόςG846 em jejumG3523 νήστιςG3523, para que nãoG3379 μήποτεG3379 desfaleçaG1590 ἐκλύωG1590 G5686 peloG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598.
δέ, προσκαλέομαι Ἰησοῦς αὑτοῦ μαθητής, ἔπω σπλαγχνίζομαι ἐπί ὄχλος, ὅτι τρεῖς ἡμέρα προσμένω μοί καί οὐ τίς ἔχω φάγω καί οὐ θέλω ἀπολύω αὐτός νήστις, μήποτε ἐκλύω ἔν ὁδός.
Perguntou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QuantosG4214 πόσοςG4214 pãesG740 ἄρτοςG740 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719? ResponderamG2036 ἔπωG2036 G5627: SeteG2033 ἑπτάG2033 eG2532 καίG2532 algunsG3641 ὀλίγοςG3641 peixinhosG2485 ἰχθύδιονG2485.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: πόσος ἄρτος ἔχω ἔπω ἑπτά καί ὀλίγος ἰχθύδιον.
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VedeG3708 ὁράωG3708 G5720 eG2532 καίG2532 acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 doG575 ἀπόG575 fermentoG2219 ζύμηG2219 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 dos saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523.
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ὁράω καί προσέχω ἀπό ζύμη Φαρισαῖος καί Σαδδουκαῖος.
Percebendo-oG1097 γινώσκωG1097 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG5101 τίςG5101 discorreisG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 entreG1722 ἔνG1722 vósG1438 ἑαυτούG1438, homens de pequena féG3640 ὀλιγόπιστοςG3640, sobreG3754 ὅτιG3754 o nãoG3756 οὐG3756 terdesG2983 λαμβάνωG2983 G5627 pãoG740 ἄρτοςG740?
γινώσκω Ἰησοῦς, ἔπω τίς διαλογίζομαι ἔν ἑαυτού, ὀλιγόπιστος, ὅτι οὐ λαμβάνω ἄρτος?
IndoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 os ladosG3313 μέροςG3313 de CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542 de FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, perguntouG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 a seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101: QuemG5101 τίςG5101 dizG3004 λέγωG3004 G5719 o povoG444 ἄνθρωποςG444 serG1511 εἶναιG1511 G5750 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444?
ἔρχομαι Ἰησοῦς εἰς μέρος Καισάρεια Φίλιππος, ἐρωτάω αὑτοῦ μαθητής: τίς λέγω ἄνθρωπος εἶναι υἱός ἄνθρωπος?
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 afirmouG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 ésG1488 εἶG1488 G5748, SimãoG4613 ΣίμωνG4613 BarjonasG920 ΒαριωνᾶςG920, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 foi carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 sangueG129 αἷμαG129 que toG4671 σοίG4671 revelaramG601 ἀποκαλύπτωG601 G5656, masG235 ἀλλάG235 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 está nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772.
καί, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω αὐτός: μακάριος εἶ Σίμων Βαριωνᾶς, ὅτι οὐ σάρξ καί αἷμα σοί ἀποκαλύπτω ἀλλά μοῦ πατήρ, ἔν οὐρανός.
DesdeG575 ἀπόG575 esse tempoG5119 τότεG5119, começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 Cristo a mostrarG1166 δεικνύωG1166 G5721 a seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 queG3754 ὅτιG3754 lheG846 αὐτόςG846 era necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 seguirG565 ἀπέρχομαιG565 G5629 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 eG2532 καίG2532 sofrerG3958 πάσχωG3958 G5629 muitas coisasG4183 πολύςG4183 dosG575 ἀπόG575 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, dos principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 dos escribasG1122 γραμματεύςG1122, ser mortoG615 ἀποκτείνωG615 G5683 eG2532 καίG2532 ressuscitadoG1453 ἐγείρωG1453 G5683 no terceiroG5154 τρίτοςG5154 diaG2250 ἡμέραG2250.
ἀπό τότε, ἄρχομαι Ἰησοῦς δεικνύω αὑτοῦ μαθητής ὅτι αὐτός δεῖ ἀπέρχομαι εἰς Ἱεροσόλυμα καί πάσχω πολύς ἀπό πρεσβύτερος, ἀρχιερεύς καί γραμματεύς, ἀποκτείνω καί ἐγείρω τρίτος ἡμέρα.
EntãoG5119 τότεG5119, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101: Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 querG2309 θέλωG2309 G5719 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 apósG3694 ὀπίσωG3694 mimG3450 μοῦG3450, a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se negueG533 ἀπαρνέομαιG533 G5663, tomeG142 αἴρωG142 G5657 a suaG848 αὑτοῦG848 cruzG4716 σταυρόςG4716 eG2532 καίG2532 siga-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
τότε, ἔπω Ἰησοῦς αὑτοῦ μαθητής: � θέλω ἔρχομαι ὀπίσω μοῦ, ἑαυτού ἀπαρνέομαι αἴρω αὑτοῦ σταυρός καί ἀκολουθέω μοί.
SeisG1803 ἕξG1803 diasG2250 ἡμέραG2250 depoisG3326 μετάG3326, tomouG3880 παραλαμβάνωG3880 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 consigo a PedroG4074 ΠέτροςG4074 G2532 καίG2532 eG2532 καίG2532 aos irmãosG80 ἀδελφόςG80 TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 e os levouG399 ἀναφέρωG399 G5719 G846 αὐτόςG846, em particular, aG1519 εἰςG1519 um altoG5308 ὑψηλόςG5308 monteG3735 ὄροςG3735.
ἕξ ἡμέρα μετά, παραλαμβάνω Ἰησοῦς Πέτρος καί καί ἀδελφός Ἰάκωβος καί Ἰωάννης ἀναφέρω αὐτός, εἰς ὑψηλός ὄρος.
EntãoG1161 δέG1161, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 PedroG4074 ΠέτροςG4074 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SenhorG2962 κύριοςG2962, bomG2570 καλόςG2570 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estarmosG1511 εἶναιG1511 G5750 G2248 ἡμᾶςG2248 aquiG5602 ὧδεG5602; seG1487 εἰG1487 queresG2309 θέλωG2309 G5719, fareiG4160 ποιέωG4160 G5661 aquiG5602 ὧδεG5602 trêsG5140 τρεῖςG5140 tendasG4633 σκηνήG4633; umaG3391 μίαG3391 será tuaG4671 σοίG4671, outraG3391 μίαG3391 para MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, outraG3391 μίαG3391 para EliasG2243 ἩλίαςG2243.
δέ, ἔπω Πέτρος Ἰησοῦς: κύριος, καλός ἐστί εἶναι ἡμᾶς ὧδε; εἰ θέλω ποιέω ὧδε τρεῖς σκηνή; μία σοί, μία Μωσῆς, μία Ἡλίας.
Aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 deles, tocou-lhesG680 ἅπτομαιG680 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: Erguei-vosG1453 ἐγείρωG1453 G5682 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5737!
προσέρχομαι ἅπτομαι αὐτός Ἰησοῦς, ἔπω ἐγείρω καί μή φοβέω
EntãoG1161 δέG1161, eles, levantandoG1869 ἐπαίρωG1869 G5660 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, a ninguémG3762 οὐδείςG3762 viramG1492 εἴδωG1492 G5627, senãoG1508 εἰ μήG1508 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ, ἐπαίρω ὀφθαλμός, οὐδείς εἴδωἸησοῦς.
EG2532 καίG2532, descendoG2597 καταβαίνωG2597 G5723 eles doG575 ἀπόG575 monteG3735 ὄροςG3735, ordenou-lhesG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: A ninguémG3367 μηδείςG3367 conteisG2036 ἔπωG2036 G5632 a visãoG3705 ὅραμαG3705, até queG2193 ἕωςG2193 G3739 ὅςG3739 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 ressusciteG450 ἀνίστημιG450 G5632 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
καί, καταβαίνω ἀπό ὄρος, ἐντέλλομαι αὐτός Ἰησοῦς: μηδείς ἔπω ὅραμα, ἕως ὅς υἱός ἄνθρωπος ἀνίστημι ἐκ νεκρός.
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: De fatoG3303 μένG3303, EliasG2243 ἩλίαςG2243 viráG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 eG2532 καίG2532 restauraráG600 ἀποκαθίστημιG600 G5692 todas as coisasG3956 πᾶςG3956.
δέ, Ἰησοῦς ἀποκρίνομαι μέν, Ἡλίας ἔρχομαι καί ἀποκαθίστημι πᾶς.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 exclamouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: ÓG5599 G5599 geraçãoG1074 γενεάG1074 incrédulaG571 ἄπιστοςG571 eG2532 καίG2532 perversaG1294 διαστρέφωG1294 G5772! Até quandoG2193 ἕωςG2193 G4219 πότεG4219 estareiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216? Até quandoG2193 ἕωςG2193 G4219 πότεG4219 vosG5216 ὑμῶνG5216 sofrereiG430 ἀνέχομαιG430 G5695? Trazei-meG5342 φέρωG5342 G5720 G3427 μοίG3427 aquiG5602 ὧδεG5602 o meninoG846 αὐτόςG846.
Ἰησοῦς ἀποκρίνομαι γενεά ἄπιστος καί διαστρέφω ἕως πότε ἔσομαι μετά ὑμῶν? ἕως πότε ὑμῶν ἀνέχομαι φέρω μοί ὧδε αὐτός.
EG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656 o demônioG1140 δαιμόνιονG1140, eG2532 καίG2532 este saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG575 ἀπόG575 meninoG846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532, desdeG575 ἀπόG575 aquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, ficouG2323 θεραπεύωG2323 o meninoG3816 παῖςG3816 curadoG2323 θεραπεύωG2323 G5681.
καί Ἰησοῦς ἐπιτιμάω δαιμόνιον, καί ἐξέρχομαι ἀπό αὐτός; καί, ἀπό ἐκεῖνος ὥρα, θεραπεύω παῖς θεραπεύω
EntãoG5119 τότεG5119, os discípulosG3101 μαθητήςG3101, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, perguntaramG2036 ἔπωG2036 G5627 em particularG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398: Por queG1302 διατίG1302 motivo nãoG3756 οὐG3756 pudemosG1410 δύναμαιG1410 G5675 nósG2249 ἡμεῖςG2249 expulsá-loG1544 ἐκβάλλωG1544 G5629 G846 αὐτόςG846?
τότε, μαθητής, προσέρχομαι Ἰησοῦς, ἔπω κατά ἴδιος: διατί οὐ δύναμαι ἡμεῖς ἐκβάλλω αὐτός?
ReunidosG390 ἀναστρέφωG390 G5746 elesG846 αὐτόςG846 naG1722 ἔνG1722 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: O FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 está para serG3195 μέλλωG3195 G5719 entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5745 nasG1519 εἰςG1519 mãosG5495 χείρG5495 dos homensG444 ἄνθρωποςG444;
ἀναστρέφω αὐτός ἔν Γαλιλαία, ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: υἱός ἄνθρωπος μέλλω παραδίδωμι εἰς χείρ ἄνθρωπος;
SimG3483 ναίG3483, respondeu eleG3004 λέγωG3004 G5719. Ao entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 Pedro emG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se lheG846 αὐτόςG846 antecipouG4399 προφθάνωG4399 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SimãoG4613 ΣίμωνG4613, queG5101 τίςG5101 teG4671 σοίG4671 pareceG1380 δοκέωG1380 G5719? DeG575 ἀπόG575 quemG5101 τίςG5101 cobramG2983 λαμβάνωG2983 G5719 os reisG935 βασιλεύςG935 da terraG1093 γῆG1093 impostosG5056 τέλοςG5056 ouG2228 G2228 tributoG2778 κῆνσοςG2778: dosG575 ἀπόG575 seusG848 αὑτοῦG848 filhosG5207 υἱόςG5207 ouG2228 G2228 dosG575 ἀπόG575 estranhosG245 ἀλλότριοςG245?
ναί, λέγω εἰσέρχομαι εἰς οἰκία, Ἰησοῦς αὐτός προφθάνω λέγω Σίμων, τίς σοί δοκέω ἀπό τίς λαμβάνω βασιλεύς γῆ τέλος κῆνσος: ἀπό αὑτοῦ υἱός ἀπό ἀλλότριος?
RespondendoG3004 λέγωG3004 G5719 PedroG4074 ΠέτροςG4074: DosG575 ἀπόG575 estranhosG245 ἀλλότριοςG245, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhe disseG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846: LogoG686 ἄραG686, estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 isentosG1658 ἐλεύθεροςG1658 os filhosG5207 υἱόςG5207.
λέγω Πέτρος: ἀπό ἀλλότριος, Ἰησοῦς φημί αὐτός: ἄρα, εἰσί ἐλεύθερος υἱός.
NaquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, aproximaram-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 os discípulosG3101 μαθητήςG3101, perguntandoG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG5101 τίςG5101 G686 ἄραG686 éG2076 ἐστίG2076 G5748, porventura, o maiorG3187 μείζωνG3187 noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772?
ἔν ἐκεῖνος ὥρα, προσέρχομαι Ἰησοῦς μαθητής, λέγω τίς ἄρα ἐστί μείζων ἔν βασιλεία οὐρανός?
EG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, chamandoG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 uma criançaG3813 παιδίονG3813, colocou-aG2476 ἵστημιG2476 G5656 G846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 delesG846 αὐτόςG846.
καί Ἰησοῦς, προσκαλέομαι παιδίον, ἵστημι αὐτός ἔν μέσος αὐτός.
Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que atéG2193 ἕωςG2193 sete vezesG2034 ἑπτάκιςG2034, masG235 ἀλλάG235 atéG2193 ἕωςG2193 setenta vezesG1441 ἑβδομηκοντάκιςG1441 seteG2033 ἑπτάG2033.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: οὐ σοί λέγω ἕως ἑπτάκις, ἀλλά ἕως ἑβδομηκοντάκις ἑπτά.
EG2532 καίG2532 aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, concluindoG5055 τελέωG5055 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 estasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056, deixouG3332 μεταίρωG3332 G5656 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056 eG2532 καίG2532 foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o territórioG3725 ὅριονG3725 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, alémG4008 πέρανG4008 do JordãoG2446 ἸορδάνηςG2446.
καί γίνομαι τελέω Ἰησοῦς τούτους λόγος, μεταίρω Γαλιλαία καί ἔρχομαι εἰς ὅριον Ἰουδαία, πέραν Ἰορδάνης.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaiG863 ἀφίημιG863 G5628 os pequeninosG3813 παιδίονG3813, nãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 embaraceisG2967 κωλύωG2967 G5720 de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165, porqueG1063 γάρG1063 dos taisG5108 τοιοῦτοςG5108 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.
Ἰησοῦς, δέ, ἔπω ἀφίημι παιδίον, μή αὐτός κωλύω ἔρχομαι πρός μέ, γάρ τοιοῦτος ἐστί βασιλεία οὐρανός.
E ele lheG846 αὐτόςG846 perguntouG3004 λέγωG3004 G5719: QuaisG4169 ποῖοςG4169? RespondeuG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 matarásG5407 φονεύωG5407 G5692, nãoG3756 οὐG3756 adulterarásG3431 μοιχεύωG3431 G5692, nãoG3756 οὐG3756 furtarásG2813 κλέπτωG2813 G5692, nãoG3756 οὐG3756 dirás falso testemunhoG5576 ψευδομαρτυρέωG5576 G5692;
αὐτός λέγω ποῖος? ἔπω Ἰησοῦς: οὐ φονεύω οὐ μοιχεύω οὐ κλέπτω οὐ ψευδομαρτυρέω
Disse-lheG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1487 εἰG1487 queresG2309 θέλωG2309 G5719 serG1511 εἶναιG1511 G5750 perfeitoG5046 τέλειοςG5046, vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, vendeG4453 πωλέωG4453 G5657 os teusG4675 σοῦG4675 bensG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723, dáG1325 δίδωμιG1325 G5628 aos pobresG4434 πτωχόςG4434 eG2532 καίG2532 terásG2192 ἔχωG2192 G5692 um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772; depois, vemG1204 δεῦροG1204 G5773 eG2532 καίG2532 segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
φημί αὐτός Ἰησοῦς: εἰ θέλω εἶναι τέλειος, ὑπάγω πωλέω σοῦ ὑπάρχοντα δίδωμι πτωχός καί ἔχω θησαυρός ἔν οὐρανός; δεῦρο καί ἀκολουθέω μοί.
EntãoG1161 δέG1161, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 um ricoG4145 πλούσιοςG4145 dificilmenteG1423 δυσκόλωςG1423 entraráG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772.
δέ, ἔπω Ἰησοῦς αὑτοῦ μαθητής: ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι πλούσιος δυσκόλως εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία οὐρανός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, fitando neles o olharG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: IstoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 impossívelG102 ἀδύνατοςG102 aosG3844 παράG3844 homensG444 ἄνθρωποςG444, masG1161 δέG1161 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 tudoG3956 πᾶςG3956 éG2076 ἐστίG2076 G5748 possívelG1415 δυνατόςG1415.
Ἰησοῦς, ἐμβλέπω ἔπω αὐτός: τοῦτο ἐστί ἀδύνατος παρά ἄνθρωπος, δέ παρά θεός πᾶς ἐστί δυνατός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 vósG3754 ὅτιG3754, os queG3588 G3588 meG3427 μοίG3427 seguistesG190 ἀκολουθέωG190 G5660, quando, naG1722 ἔνG1722 regeneraçãoG3824 παλιγγενεσίαG3824, o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 se assentarG2523 καθίζωG2523 G5661 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362 da suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, tambémG2532 καίG2532 vosG5210 ὑμεῖςG5210 assentareisG2523 καθίζωG2523 G5695 emG1909 ἐπίG1909 dozeG1427 δώδεκαG1427 tronosG2362 θρόνοςG2362 para julgarG2919 κρίνωG2919 G5723 as dozeG1427 δώδεκαG1427 tribosG5443 φυλήG5443 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474.
Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι ὅτι, μοί ἀκολουθέω ἔν παλιγγενεσία, υἱός ἄνθρωπος καθίζω ἐπί θρόνος αὑτοῦ δόξα, καί ὑμεῖς καθίζω ἐπί δώδεκα θρόνος κρίνω δώδεκα φυλή Ἰσραήλ.
Estando JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para subirG305 ἀναβαίνωG305 G5723 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, chamouG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627 à parteG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398 os dozeG1427 δώδεκαG1427 eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627:
Ἰησοῦς ἀναβαίνω εἰς Ἱεροσόλυμα, παραλαμβάνω κατά ἴδιος δώδεκα καί, ἔν ὁδός, αὐτός ἔπω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: NãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 o queG5101 τίςG5101 pedisG154 αἰτέωG154 G5731. PodeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 vós beberG4095 πίνωG4095 G5629 o cáliceG4221 ποτήριονG4221 que euG1473 ἐγώG1473 estouG3195 μέλλωG3195 G5719 para beberG4095 πίνωG4095 G5721? Responderam-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: PodemosG1410 δύναμαιG1410 G5736.
δέ Ἰησοῦς ἀποκρίνομαι οὐ εἴδω τίς αἰτέω δύναμαι πίνω ποτήριον ἐγώ μέλλω πίνω λέγω αὐτός: δύναμαι
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, chamando-osG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 G846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 os governadoresG758 ἄρχωνG758 dos povosG1484 ἔθνοςG1484 osG846 αὐτόςG846 dominamG2634 κατακυριεύωG2634 G5719 eG2532 καίG2532 que os maioraisG3173 μέγαςG3173 exercem autoridade sobreG2715 κατεξουσιάζωG2715 G5719 elesG846 αὐτόςG846.
δέ, Ἰησοῦς, προσκαλέομαι αὐτός, ἔπω εἴδω ὅτι ἄρχων ἔθνος αὐτός κατακυριεύω καί μέγας κατεξουσιάζω αὐτός.
EG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 doisG1417 δύοG1417 cegosG5185 τυφλόςG5185, assentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 à beiraG3844 παράG3844 do caminhoG3598 ὁδόςG3598, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 passavaG3855 παράγωG3855 G5719, clamaramG2896 κράζωG2896 G5656: SenhorG2962 κύριοςG2962, FilhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, tem compaixãoG1653 ἐλεέωG1653 G5657 de nósG2248 ἡμᾶςG2248!
καί ἰδού δύο τυφλός, κάθημαι παρά ὁδός, ἀκούω ὅτι Ἰησοῦς παράγω κράζω κύριος, υἱός Δαβίδ, ἐλεέω ἡμᾶς!
EntãoG2532 καίG2532, parandoG2476 ἵστημιG2476 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, chamou-osG5455 φωνέωG5455 G5656 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: QueG5101 τίςG5101 quereisG2309 θέλωG2309 G5719 queG4160 ποιέωG4160 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 façaG4160 ποιέωG4160 G5661?
καί, ἵστημι Ἰησοῦς, φωνέω αὐτός καί ἔπω τίς θέλω ποιέω ὑμῖν ποιέω
CondoídoG4697 σπλαγχνίζομαιG4697 G5679, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 tocou-lhesG680 ἅπτομαιG680 G5662 G846 αὐτόςG846 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788, eG2532 καίG2532 imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112 recuperaram a vistaG308 ἀναβλέπωG308 G5656 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 foram seguindoG190 ἀκολουθέωG190 G5656.
σπλαγχνίζομαι Ἰησοῦς ἅπτομαι αὐτός ὀφθαλμός, καί εὐθέως ἀναβλέπω καί αὐτός ἀκολουθέω
QuandoG3753 ὅτεG3753 se aproximaramG1448 ἐγγίζωG1448 G5656 deG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 eG2532 καίG2532 chegaramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aG1519 εἰςG1519 BetfagéG967 ΒηθφαγήG967, aoG4314 πρόςG4314 monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636, enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 doisG1417 δύοG1417 discípulosG3101 μαθητήςG3101, dizendo-lhesG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846:
ὅτε ἐγγίζω εἰς Ἱεροσόλυμα καί ἔρχομαι εἰς Βηθφαγή, πρός ὄρος ἐλαῖα, ἀποστέλλω Ἰησοῦς δύο μαθητής, λέγω αὐτός:
IndoG4198 πορεύομαιG4198 G5679 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 eG2532 καίG2532 tendo feitoG4160 ποιέωG4160 G5660 comoG2531 καθώςG2531 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 ordenaraG4367 προστάσσωG4367 G5656,
πορεύομαι μαθητής καί ποιέω καθώς Ἰησοῦς αὐτός προστάσσω
EG1161 δέG1161 as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 clamavamG3004 λέγωG3004 G5707: EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o profetaG4396 προφήτηςG4396 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, deG575 ἀπόG575 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056!
δέ ὄχλος λέγω οὗτος ἐστί προφήτης Ἰησοῦς, ἀπό Ναζαρέτ Γαλιλαία!
TendoG1525 εἰσέρχομαιG1525 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 entradoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 noG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411, expulsouG1544 ἐκβάλλωG1544 G5627 todosG3956 πᾶςG3956 os que ali vendiamG4453 πωλέωG4453 G5723 eG2532 καίG2532 compravamG59 ἀγοράζωG59 G5723; tambémG2532 καίG2532 derribouG2690 καταστρέφωG2690 G5656 as mesasG5132 τράπεζαG5132 dos cambistasG2855 κολλυβιστήςG2855 eG2532 καίG2532 as cadeirasG2515 καθέδραG2515 dos que vendiamG4453 πωλέωG4453 G5723 pombasG4058 περιστεράG4058.
εἰσέρχομαι Ἰησοῦς εἰσέρχομαι εἰς ἱερόν, ἐκβάλλω πᾶς πωλέω καί ἀγοράζω καί καταστρέφω τράπεζα κολλυβιστής καί καθέδρα πωλέω περιστερά.
OuvesG191 ἀκούωG191 G5719 o queG5101 τίςG5101 estesG3778 οὗτοςG3778 estão dizendoG3004 λέγωG3004 G5719? Respondeu-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SimG3483 ναίG3483; nuncaG3763 οὐδέποτεG3763 lestesG314 ἀναγινώσκωG314 G5627: DaG1537 ἐκG1537 bocaG4750 στόμαG4750 de pequeninosG3516 νήπιοςG3516 e crianças de peito tirasteG2337 θηλάζωG2337 G5723 perfeitoG2675 καταρτίζωG2675 G5668 louvorG136 αἶνοςG136?
ἀκούω τίς οὗτος λέγω λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ναί; οὐδέποτε ἀναγινώσκω ἐκ στόμα νήπιος θηλάζω καταρτίζω αἶνος?
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porém, lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que, seG1437 ἐάνG1437 tiverdesG2192 ἔχωG2192 G5725G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 duvidardesG1252 διακρίνωG1252 G5686, nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 fareisG4160 ποιέωG4160 G5692 o que foi feitoG3440 μόνονG3440 à figueiraG4808 συκῆG4808, masG235 ἀλλάG235 até mesmo, seG2579 κἄνG2579 a esteG5129 τούτῳG5129 monteG3735 ὄροςG3735 disserdesG2036 ἔπωG2036 G5632: Ergue-teG142 αἴρωG142 G5682 eG2532 καίG2532 lança-teG906 βάλλωG906 G5682 noG1519 εἰςG1519 marG2281 θάλασσαG2281, tal sucederáG1096 γίνομαιG1096 G5695;
Ἰησοῦς, αὐτός ἀποκρίνομαι ἀμήν ὑμῖν λέγω ἐάν ἔχω πίστις καί μή διακρίνω οὐ μόνον ποιέω μόνον συκῆ, ἀλλά κἄν τούτῳ ὄρος ἔπω αἴρω καί βάλλω εἰς θάλασσα, γίνομαι
TendoG2064 ἔρχομαιG2064 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 chegadoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 aoG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411, estando já ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723, acercaram-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 deleG846 αὐτόςG846 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 do povoG2992 λαόςG2992, perguntandoG3004 λέγωG3004 G5723: ComG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 fazesG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023? EG2532 καίG2532 quemG5101 τίςG5101 teG4671 σοίG4671 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 essaG5026 ταύτηG5026 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849?
ἔρχομαι Ἰησοῦς ἔρχομαι εἰς ἱερόν, διδάσκω προσέρχομαι αὐτός ἀρχιερεύς καί πρεσβύτερος λαός, λέγω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα? καί τίς σοί δίδωμι ταύτη ἐξουσία?
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Eu tambémG2504 καγώG2504 vosG5209 ὑμᾶςG5209 farei uma perguntaG2065 ἐρωτάωG2065 G5692; seG1437 ἐάνG1437 meG3427 μοίG3427 responderdesG2036 ἔπωG2036 G5632, também euG2504 καγώG2504 vosG5213 ὑμῖνG5213 direiG2046 ἔρωG2046 G5692 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι καγώ ὑμᾶς ἐρωτάω ἐάν μοί ἔπω καγώ ὑμῖν ἔρω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
EntãoG2532 καίG2532, responderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758. EG2532 καίG2532 ele, por sua vez: NemG3761 οὐδέG3761 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
καί, ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: οὐ εἴδω καί οὐδέ ἐγώ ὑμῖν λέγω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
QualG5101 τίςG5101 dosG1537 ἐκG1537 doisG1417 δύοG1417 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 a vontadeG2307 θέλημαG2307 do paiG3962 πατήρG3962? DisseramG3004 λέγωG3004 G5719: O segundo. Declarou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 meretrizesG4204 πόρνηG4204 vosG5209 ὑμᾶςG5209 precedemG4254 προάγωG4254 G5719 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
τίς ἐκ δύο ποιέω θέλημα πατήρ? λέγω λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι τελώνης καί πόρνη ὑμᾶς προάγω εἰς βασιλεία θεός.
Perguntou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NuncaG3763 οὐδέποτεG3763 lestesG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 nasG1722 ἔνG1722 EscriturasG1124 γραφήG1124: A pedraG3037 λίθοςG3037 queG3739 ὅςG3739 os construtoresG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723 rejeitaramG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5656, essaG3778 οὗτοςG3778 veio a serG1096 γίνομαιG1096 G5675 G1519 εἰςG1519 a principalG2776 κεφαλήG2776 pedra, angularG1137 γωνίαG1137; istoG3778 οὗτοςG3778 procedeG1096 γίνομαιG1096 G5633 do SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maravilhosoG2298 θαυμαστόςG2298 aosG1722 ἔνG1722 nossosG2257 ἡμῶνG2257 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788?
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: οὐδέποτε ἀναγινώσκω ἔν γραφή: λίθος ὅς οἰκοδομέω ἀποδοκιμάζω οὗτος γίνομαι εἰς κεφαλή γωνία; οὗτος γίνομαι κύριος καί ἐστί θαυμαστός ἔν ἡμῶν ὀφθαλμός?
De novoG3825 πάλινG3825, entrouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a falarG2036 ἔπωG2036 G5627 porG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850, dizendo-lhesG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846:
πάλιν, ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς ἔπω ἔν παραβολή, λέγω αὐτός:
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, conhecendo-lhesG1097 γινώσκωG1097 G5631 G846 αὐτόςG846 a malíciaG4189 πονηρίαG4189, respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Por queG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 experimentaisG3985 πειράζωG3985 G5719, hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273?
Ἰησοῦς, δέ, γινώσκω αὐτός πονηρία, ἔπω τίς μέ πειράζω ὑποκριτής?
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: ErraisG4105 πλανάωG4105 G5744, nãoG3361 μήG3361 conhecendoG1492 εἴδωG1492 G5761 as EscriturasG1124 γραφήG1124 nemG3366 μηδέG3366 o poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: πλανάω μή εἴδω γραφή μηδέ δύναμις θεός.
Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AmarásG25 ἀγαπάωG25 G5692 o SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316, deG1722 ἔνG1722 todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588, deG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a tuaG4675 σοῦG4675 almaG5590 ψυχήG5590 eG2532 καίG2532 deG1722 ἔνG1722 todoG3650 ὅλοςG3650 o teuG4675 σοῦG4675 entendimentoG1271 διάνοιαG1271.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἀγαπάω κύριος, σοῦ θεός, ἔν ὅλος σοῦ καρδία, ἔν ὅλος σοῦ ψυχή καί ἔν ὅλος σοῦ διάνοια.
ReunidosG4863 συνάγωG4863 G5772 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, interrogou-osG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424:
συνάγω Φαρισαῖος, ἐπερωτάω αὐτός Ἰησοῦς:
EntãoG5119 τότεG5119, falouG2980 λαλέωG2980 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 às multidõesG3793 ὄχλοςG3793 eG2532 καίG2532 aos seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101:
τότε, λαλέω Ἰησοῦς ὄχλος καί αὑτοῦ μαθητής:
TendoG1831 ἐξέρχομαιG1831 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 doG575 ἀπόG575 temploG2411 ἱερόνG2411, ia-se retirandoG4198 πορεύομαιG4198 G5711, quando se aproximaramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 dele os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 para lheG846 αὐτόςG846 mostrarG1925 ἐπιδείκνυμιG1925 G5658 as construçõesG3619 οἰκοδομήG3619 do temploG2411 ἱερόνG2411.
ἐξέρχομαι Ἰησοῦς ἐξέρχομαι ἀπό ἱερόν, πορεύομαι προσέρχομαι αὐτός μαθητής αὐτός ἐπιδείκνυμι οἰκοδομή ἱερόν.
EleG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756 vedesG991 βλέπωG991 G5719 G5720 tudoG3956 πᾶςG3956 istoG5023 ταῦταG5023? Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que nãoG3364 οὐ μήG3364 ficaráG863 ἀφίημιG863 G5686 aquiG5602 ὧδεG5602 pedraG3037 λίθοςG3037 sobreG1909 ἐπίG1909 pedraG3037 λίθοςG3037 queG3739 ὅςG3739 nãoG3364 οὐ μήG3364 seja derribadaG2647 καταλύωG2647 G5701.
Ἰησοῦς, δέ, αὐτός ἔπω οὐ βλέπω πᾶς ταῦτα? ἀμήν ὑμῖν λέγωἀφίημι ὧδε λίθος ἐπί λίθος ὅςκαταλύω
E eleG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: VedeG991 βλέπωG991 G5720 que ninguémG3361 μήG3361 G5100 τίςG5100 vosG5209 ὑμᾶςG5209 enganeG4105 πλανάωG4105 G5661.
Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι βλέπω μή τίς ὑμᾶς πλανάω
TendoG5055 τελέωG5055 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 acabadoG5055 τελέωG5055 G5656 todosG3956 πᾶςG3956 estesG5128 τούτουςG5128 ensinamentosG3056 λόγοςG3056, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 a seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101:
τελέω Ἰησοῦς τελέω πᾶς τούτους λόγος, ἔπω αὑτοῦ μαθητής:
eG2532 καίG2532 deliberaramG4823 συμβουλεύωG4823 G5668 prenderG2902 κρατέωG2902 G5661 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, à traiçãoG1388 δόλοςG1388, eG2532 καίG2532 matá-loG615 ἀποκτείνωG615 G5725.
καί συμβουλεύω κρατέω Ἰησοῦς, δόλος, καί ἀποκτείνω
OraG1161 δέG1161, estandoG1096 γίνομαιG1096 G5637 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 emG1722 ἔνG1722 BetâniaG963 ΒηθανίαG963, emG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 de SimãoG4613 ΣίμωνG4613, o leprosoG3015 λεπρόςG3015,
δέ, γίνομαι Ἰησοῦς ἔν Βηθανία, ἔν οἰκία Σίμων, λεπρός,
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, sabendoG1097 γινώσκωG1097 G5631 disto, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Por queG5101 τίςG5101 molestaisG2873 κόποςG2873 G3930 παρέχωG3930 G5719 esta mulherG1135 γυνήG1135? Ela praticouG2038 ἐργάζομαιG2038 G5662 boaG2570 καλόςG2570 açãoG2041 ἔργονG2041 paraG1519 εἰςG1519 comigoG1691 ἐμέG1691.
δέ Ἰησοῦς, γινώσκω ἔπω αὐτός: τίς κόπος παρέχω γυνή? ἐργάζομαι καλός ἔργον εἰς ἐμέ.
No primeiroG4413 πρῶτοςG4413 dia da Festa dos Pães AsmosG106 ἄζυμοςG106, vieramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 e lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG3004 λέγωG3004 G5723: OndeG4226 ποῦG4226 queresG2309 θέλωG2309 G5719 queG2090 ἑτοιμάζωG2090 teG4671 σοίG4671 façamos os preparativosG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5661 para comeresG5315 φάγωG5315 G5629 a PáscoaG3957 πάσχαG3957?
πρῶτος ἄζυμος, προσέρχομαι μαθητής Ἰησοῦς αὐτός λέγω ποῦ θέλω ἑτοιμάζω σοί ἑτοιμάζω φάγω πάσχα?
EG2532 καίG2532 elesG3101 μαθητήςG3101 fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656 comoG5613 ὡςG5613 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 ordenaraG4929 συντάσσωG4929 G5656 eG2532 καίG2532 prepararamG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5656 a PáscoaG3957 πάσχαG3957.
καί μαθητής ποιέω ὡς Ἰησοῦς αὐτός συντάσσω καί ἑτοιμάζω πάσχα.
Enquanto comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5723, tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 um pãoG740 ἄρτοςG740, eG2532 καίG2532, abençoando-oG2127 εὐλογέωG2127 G5660, o partiuG2806 κλάωG2806 G5656, eG2532 καίG2532 o deuG1325 δίδωμιG1325 G5707 aos discípulosG3101 μαθητήςG3101, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: TomaiG2983 λαμβάνωG2983 G5628, comeiG5315 φάγωG5315 G5628; istoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 corpoG4983 σῶμαG4983.
ἐσθίω λαμβάνω Ἰησοῦς ἄρτος, καί, εὐλογέω κλάω καί δίδωμι μαθητής, ἔπω λαμβάνω φάγω τοῦτο ἐστί μοῦ σῶμα.
EntãoG5119 τότεG5119, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: EstaG5026 ταύτηG5026 noiteG3571 νύξG3571, todosG3956 πᾶςG3956 vósG5210 ὑμεῖςG5210 vos escandalizareisG4624 σκανδαλίζωG4624 G5701 comigoG1722 ἔνG1722 G1698 ἐμοίG1698; porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: FerireiG3960 πατάσσωG3960 G5692 o pastorG4166 ποιμήνG4166, eG2532 καίG2532 as ovelhasG4263 πρόβατονG4263 do rebanhoG4167 ποίμνηG4167 ficarão dispersasG1287 διασκορπίζωG1287 G5701.
τότε, Ἰησοῦς αὐτός λέγω ταύτη νύξ, πᾶς ὑμεῖς σκανδαλίζω ἔν ἐμοί; γάρ γράφω πατάσσω ποιμήν, καί πρόβατον ποίμνη διασκορπίζω
Replicou-lheG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281 teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754, nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 mesma noiteG3571 νύξG3571, antesG4250 πρίνG4250 que o galoG220 ἀλέκτωρG220 canteG5455 φωνέωG5455 G5658, tu meG3165 μέG3165 negarásG533 ἀπαρνέομαιG533 G5695 três vezesG5151 τρίςG5151.
φημί αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν σοί λέγω ὅτι, ἔν ταύτη νύξ, πρίν ἀλέκτωρ φωνέω μέ ἀπαρνέομαι τρίς.
Em seguidaG5119 τότεG5119, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 aG1519 εἰςG1519 um lugarG5564 χωρίονG5564 chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 GetsêmaniG1068 ΓεθσημανῆG1068 eG2532 καίG2532 disseG3004 λέγωG3004 G5719 a seus discípulosG3101 μαθητήςG3101: Assentai-vosG2523 καθίζωG2523 G5657 aquiG847 αὐτοῦG847, enquantoG2193 ἕωςG2193 eu vouG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 aliG1563 ἐκεῖG1563 orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5667;
τότε, ἔρχομαι Ἰησοῦς μετά αὐτός εἰς χωρίον λέγω Γεθσημανῆ καί λέγω μαθητής: καθίζω αὐτοῦ, ἕως ἀπέρχομαι ἐκεῖ προσεύχομαι
EG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, lhe disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SalveG5463 χαίρωG5463 G5720, MestreG4461 ῥαββίG4461! EG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 beijouG2705 καταφιλέωG2705 G5656.
καί εὐθέως, προσέρχομαι Ἰησοῦς, ἔπω χαίρω ῥαββί! καί αὐτός καταφιλέω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: AmigoG2083 ἑταίροςG2083, para queG1909 ἐπίG1909 G3739 ὅςG3739 viesteG3739 ὅςG3739 G3918 πάρειμιG3918 G5748? NistoG5119 τότεG5119, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 eles, deitaramG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5627 as mãosG5495 χείρG5495 emG1909 ἐπίG1909 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 prenderamG2902 κρατέωG2902 G5656.
Ἰησοῦς, δέ, αὐτός ἔπω ἑταίρος, ἐπί ὅς ὅς πάρειμι τότε, προσέρχομαι ἐπιβάλλω χείρ ἐπί Ἰησοῦς καί αὐτός κρατέω
EG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 umG1520 εἷςG1520 dos que estavam comG3326 μετάG3326 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, estendendoG1614 ἐκτείνωG1614 G5660 a mãoG5495 χείρG5495, sacouG645 ἀποσπάωG645 G5656 da espadaG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532, golpeandoG3960 πατάσσωG3960 G5660 o servoG1401 δοῦλοςG1401 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749, cortou-lheG851 ἀφαιρέωG851 G5627 G846 αὐτόςG846 a orelhaG5621 ὠτίονG5621.
καί ἰδού εἷς μετά Ἰησοῦς, ἐκτείνω χείρ, ἀποσπάω μάχαιρα καί, πατάσσω δοῦλος ἀρχιερεύς, ἀφαιρέω αὐτός ὠτίον.
EntãoG5119 τότεG5119, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: EmbainhaG654 ἀποστρέφωG654 G5657 a tuaG4675 σοῦG4675 espadaG3162 μάχαιραG3162; poisG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 os que lançamG2983 λαμβάνωG2983 G5631 mão da espadaG3162 μάχαιραG3162 àG1722 ἔνG1722 espadaG3162 μάχαιραG3162 perecerãoG622 ἀπόλλυμιG622 G5698.
τότε, Ἰησοῦς αὐτός λέγω ἀποστρέφω σοῦ μάχαιρα; γάρ πᾶς λαμβάνω μάχαιρα ἔν μάχαιρα ἀπόλλυμι
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 momentoG5610 ὥραG5610, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 às multidõesG3793 ὄχλοςG3793: SaístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586 para prender-meG4815 συλλαμβάνωG4815 G5629 G3165 μέG3165, comoG5613 ὡςG5613 aG1909 ἐπίG1909 um salteadorG3027 λῃστήςG3027? Todos os diasG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596, noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, eu me assentavaG2516 καθέζομαιG2516 G5711 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 prendestesG2902 κρατέωG2902 G5656.
ἔν ἐκεῖνος ὥρα, ἔπω Ἰησοῦς ὄχλος: ἐξέρχομαι μετά μάχαιρα καί ξύλον συλλαμβάνω μέ, ὡς ἐπί λῃστής? ἡμέρα κατά, ἔν ἱερόν, καθέζομαι πρός ὑμᾶς διδάσκω καί οὐ μέ κρατέω
EG1161 δέG1161 os que prenderamG2902 κρατέωG2902 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 o levaramG520 ἀπάγωG520 G5627 àG4314 πρόςG4314 casa de CaifásG2533 ΚαϊάφαςG2533, o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749, ondeG3699 ὅπουG3699 se haviam reunidoG4863 συνάγωG4863 G5681 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245.
δέ κρατέω Ἰησοῦς ἀπάγω πρός Καϊάφας, ἀρχιερεύς, ὅπου συνάγω γραμματεύς καί πρεσβύτερος.
OraG1161 δέG1161, os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 todoG3650 ὅλοςG3650 o SinédrioG4892 συνέδριονG4892 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 algum testemunho falsoG5577 ψευδομαρτυρίαG5577 contraG2596 κατάG2596 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a fim deG3704 ὅπωςG3704 oG846 αὐτόςG846 condenarem à morteG2289 θανατόωG2289 G5661.
δέ, ἀρχιερεύς καί ὅλος συνέδριον ζητέω ψευδομαρτυρία κατά Ἰησοῦς, ὅπως αὐτός θανατόω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, guardou silêncioG4623 σιωπάωG4623 G5707. EG2532 καίG2532 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Eu teG4571 σέG4571 conjuroG1844 ἐξορκίζωG1844 G5719 peloG2596 κατάG2596 DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723 queG2443 ἵναG2443 nosG2254 ἡμῖνG2254 digasG2036 ἔπωG2036 G5632 seG1487 εἰG1487 tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
Ἰησοῦς, δέ, σιωπάω καί ἀρχιερεύς αὐτός ἔπω σέ ἐξορκίζω κατά θεός ζάω ἵνα ἡμῖν ἔπω εἰ σύ εἶ Χριστός, υἱός θεός.
Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: TuG4771 σύG4771 o dissesteG2036 ἔπωG2036 G5627; entretantoG4133 πλήνG4133, eu vosG5213 ὑμῖνG5213 declaroG3004 λέγωG3004 G5719 que, desde agoraG737 ἄρτιG737 G575 ἀπόG575, vereisG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 àG1537 ἐκG1537 direitaG1188 δεξιόςG1188 do Todo-PoderosoG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 sobreG1909 ἐπίG1909 as nuvensG3507 νεφέληG3507 do céuG3772 οὐρανόςG3772.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: σύ ἔπω πλήν, ὑμῖν λέγω ἄρτι ἀπό, ὀπτάνομαι υἱός ἄνθρωπος κάθημαι ἐκ δεξιός δύναμις καί ἔρχομαι ἐπί νεφέλη οὐρανός.
OraG1161 δέG1161, estavaG2521 κάθημαιG2521 PedroG4074 ΠέτροςG4074 assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5711 foraG1854 ἔξωG1854 noG1722 ἔνG1722 pátioG833 αὐλήG833; eG2532 καίG2532, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5627 umaG3391 μίαG3391 criadaG3814 παιδίσκηG3814, lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5723: TambémG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771 estavasG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o galileuG1057 ΓαλιλαῖοςG1057.
δέ, κάθημαι Πέτρος κάθημαι ἔξω ἔν αὐλή; καί, προσέρχομαι μία παιδίσκη, αὐτός λέγω καί σύ ἦν μετά Ἰησοῦς, Γαλιλαῖος.
EG1161 δέG1161, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 paraG1519 εἰςG1519 o alpendreG4440 πυλώνG4440, foi eleG846 αὐτόςG846 vistoG1492 εἴδωG1492 G5627 por outraG243 ἄλλοςG243 criada, a qual disseG3004 λέγωG3004 G5719 aos que ali estavamG1563 ἐκεῖG1563: EsteG3778 οὗτοςG3778 tambémG2532 καίG2532 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480.
δέ, ἐξέρχομαι εἰς πυλών, αὐτός εἴδω ἄλλος λέγω ἐκεῖ: οὗτος καί ἦν μετά Ἰησοῦς, Ναζωραῖος.
EntãoG2532 καίG2532, PedroG4074 ΠέτροςG4074 se lembrouG3415 μνάομαιG3415 G5681 da palavraG4487 ῥήμαG4487 queG3588 G3588 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseraG2046 ἔρωG2046 G5761: AntesG3754 ὅτιG3754 G4250 πρίνG4250 que o galoG220 ἀλέκτωρG220 canteG5455 φωνέωG5455 G5658, tu meG3165 μέG3165 negarásG533 ἀπαρνέομαιG533 G5695 três vezesG5151 τρίςG5151. EG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 daliG1854 ἔξωG1854, chorouG2799 κλαίωG2799 G5656 amargamenteG4090 πικρῶςG4090.
καί, Πέτρος μνάομαι ῥήμα Ἰησοῦς αὐτός ἔρω ὅτι πρίν ἀλέκτωρ φωνέω μέ ἀπαρνέομαι τρίς. καί, ἐξέρχομαι ἔξω, κλαίω πικρῶς.
Ao romperG1161 δέG1161 G1096 γίνομαιG1096 G5637 o diaG4405 πρωΐαG4405, todosG3956 πᾶςG3956 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 do povoG2992 λαόςG2992 entraramG2983 λαμβάνωG2983 G5627 em conselhoG4824 συμβούλιονG4824 contraG2596 κατάG2596 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, paraG5620 ὥστεG5620 oG846 αὐτόςG846 mataremG2289 θανατόωG2289 G5658;
δέ γίνομαι πρωΐα, πᾶς ἀρχιερεύς καί πρεσβύτερος λαός λαμβάνω συμβούλιον κατά Ἰησοῦς, ὥστε αὐτός θανατόω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 estavaG2476 ἵστημιG2476 G5627 em pé anteG1715 ἔμπροσθενG1715 o governadorG2232 ἡγεμώνG2232; eG2532 καίG2532 esteG2232 ἡγεμώνG2232 oG846 αὐτόςG846 interrogouG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 o reiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453? Respondeu-lheG5346 φημίG5346 G5713 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: TuG4771 σύG4771 o dizesG3004 λέγωG3004 G5719.
Ἰησοῦς ἵστημι ἔμπροσθεν ἡγεμών; καί ἡγεμών αὐτός ἐπερωτάω λέγω εἶ σύ βασιλεύς Ἰουδαῖος? φημί αὐτός Ἰησοῦς: σύ λέγω
EstandoG4863 συνάγωG4863, poisG3767 οὖνG3767, o povo reunidoG4863 συνάγωG4863 G5772, perguntou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091: A quemG5101 τίςG5101 quereisG2309 θέλωG2309 G5719 que euG630 ἀπολύωG630 vosG5213 ὑμῖνG5213 solteG630 ἀπολύωG630 G5661, a BarrabásG912 ΒαραββᾶςG912 ouG2228 G2228 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 CristoG5547 ΧριστόςG5547?
συνάγω, οὖν, συνάγω ἔπω αὐτός Πιλάτος: τίς θέλω ἀπολύω ὑμῖν ἀπολύω Βαραββᾶς Ἰησοῦς, λέγω Χριστός?
MasG1161 δέG1161 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 persuadiramG3982 πείθωG3982 G5656 o povoG3793 ὄχλοςG3793 a queG2443 ἵναG2443 pedisseG154 αἰτέωG154 G5672 BarrabásG912 ΒαραββᾶςG912 eG1161 δέG1161 fizesse morrerG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ ἀρχιερεύς καί πρεσβύτερος πείθω ὄχλος ἵνα αἰτέω Βαραββᾶς δέ ἀπόλλυμι Ἰησοῦς.
Replicou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091: QueG5101 τίςG5101 fareiG4160 ποιέωG4160 G5692, entãoG3767 οὖνG3767, de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 CristoG5547 ΧριστόςG5547? Seja crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5682! ResponderamG3004 λέγωG3004 G5719 todosG3956 πᾶςG3956.
λέγω αὐτός Πιλάτος: τίς ποιέω οὖν, Ἰησοῦς, λέγω Χριστός? σταυρόω λέγω πᾶς.
EntãoG5119 τότεG5119, Pilatos lhesG846 αὐτόςG846 soltouG630 ἀπολύωG630 G5656 BarrabásG912 ΒαραββᾶςG912; eG1161 δέG1161, após haver açoitadoG5417 φραγελλόωG5417 G5660 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, entregou-oG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 paraG2443 ἵναG2443 ser crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5686.
τότε, αὐτός ἀπολύω Βαραββᾶς; δέ, φραγελλόω Ἰησοῦς, παραδίδωμι ἵνα σταυρόω
Logo a seguirG5119 τότεG5119, os soldadosG4757 στρατιώτηςG4757 do governadorG2232 ἡγεμώνG2232, levandoG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 o pretórioG4232 πραιτώριονG4232, reuniramG4863 συνάγωG4863 G5627 em tornoG1909 ἐπίG1909 deleG846 αὐτόςG846 todaG3650 ὅλοςG3650 a coorteG4686 σπεῖραG4686.
τότε, στρατιώτης ἡγεμών, παραλαμβάνω Ἰησοῦς εἰς πραιτώριον, συνάγω ἐπί αὐτός ὅλος σπεῖρα.
Por cimaG1883 ἐπάνωG1883 da suaG846 αὐτόςG846 cabeçaG2776 κεφαλήG2776 puseramG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 escritaG1125 γράφωG1125 G5772 a suaG846 αὐτόςG846 acusaçãoG156 αἰτίαG156: ESTEG3778 οὗτοςG3778 ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 JESUSG2424 ἸησοῦςG2424, O REIG935 βασιλεύςG935 DOS JUDEUSG2453 ἸουδαῖοςG2453.
ἐπάνω αὐτός κεφαλή ἐπιτίθημι γράφω αὐτός αἰτία: οὗτος ἐστί Ἰησοῦς, βασιλεύς Ἰουδαῖος.
Por voltaG4012 περίG4012 da horaG5610 ὥραG5610 nonaG1766 ἔννατοςG1766, clamouG310 ἀναβοάωG310 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EliG2241 ἠλίG2241, EliG2241 ἠλίG2241, lamáG2982 λαμάG2982 sabactâniG4518 σαβαχθανίG4518? O que quer dizerG5123 τουτέστιG5123 G5748: DeusG2316 θεόςG2316 meuG3450 μοῦG3450, DeusG2316 θεόςG2316 meuG3450 μοῦG3450, por queG2444 ἱνατίG2444 meG3165 μέG3165 desamparasteG1459 ἐγκαταλείπωG1459 G5627?
περί ὥρα ἔννατος, ἀναβοάω Ἰησοῦς μέγας φωνή, λέγω ἠλί, ἠλί, λαμά σαβαχθανί? τουτέστι θεός μοῦ, θεός μοῦ, ἱνατί μέ ἐγκαταλείπω
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, clamandoG2896 κράζωG2896 G5660 outra vezG3825 πάλινG3825 com grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, entregouG863 ἀφίημιG863 G5656 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151.
δέ Ἰησοῦς, κράζω πάλιν μέγας φωνή, ἀφίημι πνεῦμα.
O centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 eG2532 καίG2532 os que comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846 guardavamG5083 τηρέωG5083 G5723 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 o terremotoG4578 σεισμόςG4578 eG2532 καίG2532 tudo o que se passavaG1096 γίνομαιG1096 G5637, ficaram possuídos de grande temorG5399 φοβέωG5399 G5675 G4970 σφόδραG4970 e disseramG3004 λέγωG3004 G5723: VerdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 esteG3778 οὗτοςG3778 eraG2258 ἦνG2258 G5713 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἑκατοντάρχης καί μετά αὐτός τηρέω Ἰησοῦς, εἴδω σεισμός καί γίνομαι φοβέω σφόδρα λέγω ἀληθῶς οὗτος ἦν υἱός θεός.
EstavamG2258 ἦνG2258 G5713 aliG1563 ἐκεῖG1563 muitasG4183 πολύςG4183 mulheresG1135 γυνήG1135, observandoG2334 θεωρέωG2334 G5723 de longeG575 ἀπόG575 G3113 μακρόθενG3113; eram as queG3748 ὅστιςG3748 vinham seguindoG190 ἀκολουθέωG190 G5656 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 desdeG575 ἀπόG575 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, para oG846 αὐτόςG846 serviremG1247 διακονέωG1247 G5723;
ἦν ἐκεῖ πολύς γυνή, θεωρέω ἀπό μακρόθεν; ὅστις ἀκολουθέω Ἰησοῦς ἀπό Γαλιλαία, αὐτός διακονέω
CaindoG1096 γίνομαιG1096 G5637 a tardeG3798 ὄψιοςG3798, veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 um homemG444 ἄνθρωποςG444 ricoG4145 πλούσιοςG4145 deG575 ἀπόG575 ArimatéiaG707 ἈριμαθαίαG707, chamadoG3686 ὄνομαG3686 JoséG2501 ἸωσήφG2501 G5122 τοὔνομαG5122, queG3739 ὅςG3739 eraG3100 μαθητεύωG3100 tambémG2532 καίG2532 discípuloG3100 μαθητεύωG3100 G5656 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γίνομαι ὄψιος, ἔρχομαι ἄνθρωπος πλούσιος ἀπό Ἀριμαθαία, ὄνομα Ἰωσήφ τοὔνομα, ὅς μαθητεύω καί μαθητεύω Ἰησοῦς.
EsteG3778 οὗτοςG3778 foi terG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 com PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 e lhe pediuG154 αἰτέωG154 G5668 o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424. EntãoG5119 τότεG5119, PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 mandouG2753 κελεύωG2753 G5656 que lhoG4983 σῶμαG4983 fosse entregueG591 ἀποδίδωμιG591 G5683.
οὗτος προσέρχομαι Πιλάτος αἰτέω σῶμα Ἰησοῦς. τότε, Πιλάτος κελεύω σῶμα ἀποδίδωμι
MasG1161 δέG1161 o anjoG32 ἄγγελοςG32, dirigindo-seG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 às mulheresG1135 γυνήG1135, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5737; porqueG1063 γάρG1063 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588 foi crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5772.
δέ ἄγγελος, ἀποκρίνομαι γυνή, ἔπω μή φοβέω γάρ εἴδω ὅτι ζητέω Ἰησοῦς, σταυρόω
EG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 veio ao encontroG528 ἀπαντάωG528 G5656 delasG846 αὐτόςG846 e disseG3004 λέγωG3004 G5723: SalveG5463 χαίρωG5463 G5720! EG1161 δέG1161 elas, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631, abraçaram-lheG2902 κρατέωG2902 G5656 G846 αὐτόςG846 os pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656.
καί ἰδού Ἰησοῦς ἀπαντάω αὐτός λέγω χαίρω δέ προσέρχομαι κρατέω αὐτός πούς καί αὐτός προσκυνέω
EntãoG5119 τότεG5119, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: NãoG3361 μήG3361 temaisG5399 φοβέωG5399 G5737! IdeG565 ἀπέρχομαιG565 G5632 avisarG518 ἀπαγγέλλωG518 G5657 a meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80 queG2443 ἵναG2443 se dirijamG5217 ὑπάγωG5217 G5720 àG1519 εἰςG1519 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056 e láG2546 κἀκεῖG2546 meG3165 μέG3165 verãoG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695.
τότε, Ἰησοῦς αὐτός λέγω μή φοβέω ἀπέρχομαι ἀπαγγέλλω μοῦ ἀδελφός ἵνα ὑπάγω εἰς Γαλιλαία κἀκεῖ μέ ὀπτάνομαι
SeguiramG4198 πορεύομαιG4198 G5675 os onzeG1733 ἕνδεκαG1733 discípulosG3101 μαθητήςG3101 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, paraG1519 εἰςG1519 o monteG3735 ὄροςG3735 queG3757 οὗG3757 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 designaraG5021 τάσσωG5021 G5668.
πορεύομαι ἕνδεκα μαθητής εἰς Γαλιλαία, εἰς ὄρος οὗ Ἰησοῦς αὐτός τάσσω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631, falou-lhesG2980 λαλέωG2980 G5656 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: TodaG3956 πᾶςG3956 a autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 meG3427 μοίG3427 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5681 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093.
Ἰησοῦς, προσέρχομαι λαλέω αὐτός, λέγω πᾶς ἐξουσία μοί δίδωμι ἔν οὐρανός καί ἐπί γῆ.
PrincípioG746 ἀρχήG746 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀρχή εὐαγγέλιον Ἰησοῦς Χριστός, υἱός θεός.
NaquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250 G1096 γίνομαιG1096 G5633, veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 deG575 ἀπόG575 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056 eG2532 καίG2532 porG5259 ὑπόG5259 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 foi batizadoG907 βαπτίζωG907 G5681 noG1519 εἰςG1519 rio JordãoG2446 ἸορδάνηςG2446.
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα γίνομαι ἔρχομαι Ἰησοῦς ἀπό Ναζαρέτ Γαλιλαία καί ὑπό Ἰωάννης βαπτίζω εἰς Ἰορδάνης.
Depois deG3326 μετάG3326 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 ter sido presoG3860 παραδίδωμιG3860 G5683, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, pregandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316,
μετά Ἰωάννης παραδίδωμι ἔρχομαι Ἰησοῦς εἰς Γαλιλαία, κηρύσσω εὐαγγέλιον θεός,
Disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773 apósG3694 ὀπίσωG3694 mimG3450 μοῦG3450, eG2532 καίG2532 eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 fareiG4160 ποιέωG4160 G5692 G1096 γίνομαιG1096 G5635 pescadoresG231 ἁλιεύςG231 de homensG444 ἄνθρωποςG444.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: δεῦτε ὀπίσω μοῦ, καί ὑμᾶς ποιέω γίνομαι ἁλιεύς ἄνθρωπος.
QueG5101 τίςG5101 temos nósG2254 ἡμῖνG2254 G2532 καίG2532 contigoG4671 σοίG4671, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 NazarenoG3479 ΝαζαρηνόςG3479? Vieste paraG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 perder-nosG622 ἀπόλλυμιG622 G5658 G2248 ἡμᾶςG2248? Bem seiG1492 εἴδωG1492 G5758 quemG4571 σέG4571 G5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748: o SantoG40 ἅγιοςG40 de DeusG2316 θεόςG2316!
τίς ἡμῖν καί σοί, Ἰησοῦς Ναζαρηνός? ἔρχομαι ἀπόλλυμι ἡμᾶς? εἴδω σέ τίς εἶ ἅγιος θεός!
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 oG846 αὐτόςG846 repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Cala-teG5392 φιμόωG5392 G5682 eG2532 καίG2532 saiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 desseG1537 ἐκG1537 homemG846 αὐτόςG846.
καί Ἰησοῦς αὐτός ἐπιτιμάω λέγω φιμόω καί ἐξέρχομαι ἐκ αὐτός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, profundamente compadecidoG4697 σπλαγχνίζομαιG4697 G5679, estendeuG1614 ἐκτείνωG1614 G5660 a mãoG5495 χείρG5495, tocou-oG680 ἅπτομαιG680 G5662 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: QueroG2309 θέλωG2309 G5719, fica limpoG2511 καθαρίζωG2511 G5682!
Ἰησοῦς, σπλαγχνίζομαι ἐκτείνω χείρ, ἅπτομαι αὐτός καί λέγω αὐτός: θέλω καθαρίζω
Vendo-lhesG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846 a féG4102 πίστιςG4102, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 disseG3004 λέγωG3004 G5719 ao paralíticoG3885 παραλυτικόςG3885: FilhoG5043 τέκνονG5043, os teusG4675 σοῦG4675 pecadosG266 ἀμαρτίαG266 estão perdoadosG863 ἀφίημιG863 G5769.
εἴδω αὐτός πίστις, Ἰησοῦς λέγω παραλυτικός: τέκνον, σοῦ ἀμαρτία ἀφίημι
EG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, percebendoG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 logoG2112 εὐθέωςG2112 por seuG848 αὑτοῦG848 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 queG3754 ὅτιG3754 eles assimG3779 οὕτωG3779 arrazoavamG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 G1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Por queG5101 τίςG5101 arrazoaisG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 sobre estas coisasG5023 ταῦταG5023 emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588?
καί Ἰησοῦς, ἐπιγινώσκω εὐθέως αὑτοῦ πνεῦμα ὅτι οὕτω διαλογίζομαι ἔν ἑαυτού, ἔπω αὐτός: τίς διαλογίζομαι ταῦτα ἔν ὑμῶν καρδία?
Achando-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 G1722 ἔνG1722 JesusG846 αὐτόςG846 à mesaG2621 κατάκειμαιG2621 G5738 naG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 de LeviG846 αὐτόςG846, estavam juntamente comG4873 συνανάκειμαιG4873 G5711 eleG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 com seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 muitosG4183 πολύςG4183 publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268; porqueG1063 γάρG1063 estes eramG2258 ἦνG2258 G5713 em grande númeroG4183 πολύςG4183 e tambémG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 seguiamG190 ἀκολουθέωG190 G5656.
γίνομαι ἔν αὐτός κατάκειμαι ἔν οἰκία αὐτός, συνανάκειμαι Ἰησοῦς καί αὐτός μαθητής πολύς τελώνης καί ἀμαρτωλός; γάρ ἦν πολύς καί αὐτός ἀκολουθέω
TendoG191 ἀκούωG191 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ouvido istoG191 ἀκούωG191 G5660, respondeu-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Os sãosG2480 ἰσχύωG2480 G5723 nãoG3756 οὐG3756 precisamG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 de médicoG2395 ἰατρόςG2395, e simG235 ἀλλάG235 os doentesG2192 ἔχωG2192 G5723 G2560 κακῶςG2560; nãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 chamarG2564 καλέωG2564 G5658 justosG1342 δίκαιοςG1342, e simG235 ἀλλάG235 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268.
ἀκούω Ἰησοῦς ἀκούω λέγω αὐτός: ἰσχύω οὐ ἔχω χρεία ἰατρός, ἀλλά ἔχω κακῶς; οὐ ἔρχομαι καλέω δίκαιος, ἀλλά ἀμαρτωλός.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: PodemG1410 δύναμαιG1410 G5736, porventuraG3361 μήG3361, jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5721 os convidadosG5207 υἱόςG5207 para o casamentoG3567 νυμφώνG3567, enquantoG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 o noivoG3566 νυμφίοςG3566 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846? Durante o tempo em queG3745 ὅσοςG3745 G5550 χρόνοςG5550 estiverG2192 ἔχωG2192 G5719 presenteG3326 μετάG3326 G1438 ἑαυτούG1438 o noivoG3566 νυμφίοςG3566, não podemG3756 οὐG3756 G1410 δύναμαιG1410 G5736 jejuarG3522 νηστεύωG3522 G5721.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: δύναμαι μή, νηστεύω υἱός νυμφών, ἔν ὅς νυμφίος ἐστί μετά αὐτός? ὅσος χρόνος ἔχω μετά ἑαυτού νυμφίος, οὐ δύναμαι νηστεύω
Retirou-seG402 ἀναχωρέωG402 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 comG3326 μετάG3326 os seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 paraG4314 πρόςG4314 os lados do marG2281 θάλασσαG2281. Seguia-oG190 ἀκολουθέωG190 G5656 G846 αὐτόςG846 daG575 ἀπόG575 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056 uma grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG4128 πλήθοςG4128. TambémG2532 καίG2532 daG575 ἀπόG575 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449,
ἀναχωρέω Ἰησοῦς μετά αὑτοῦ μαθητής πρός θάλασσα. ἀκολουθέω αὐτός ἀπό Γαλιλαία πολύς πλήθος. καί ἀπό Ἰουδαία,
QuandoG1161 δέG1161, de longeG575 ἀπόG575 G3113 μακρόθενG3113, viuG1492 εἴδωG1492 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, correuG5143 τρέχωG5143 G5627 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 adorouG4352 προσκυνέωG4352 G5656,
δέ, ἀπό μακρόθεν, εἴδω Ἰησοῦς, τρέχω καί αὐτός προσκυνέω
exclamandoG2896 κράζωG2896 G5660 com altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 G2036 ἔπωG2036 G5627: QueG5101 τίςG5101 tenho euG1698 ἐμοίG1698 contigoG2532 καίG2532 G4671 σοίG4671, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, FilhoG5207 υἱόςG5207 do DeusG2316 θεόςG2316 AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310? Conjuro-teG3726 ὁρκίζωG3726 G5719 G4571 σέG4571 por DeusG2316 θεόςG2316 que nãoG3361 μήG3361 meG3165 μέG3165 atormentesG928 βασανίζωG928 G5661!
κράζω μέγας φωνή ἔπω τίς ἐμοί καί σοί, Ἰησοῦς, υἱός θεός ὕψιστος? ὁρκίζω σέ θεός μή μέ βασανίζω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G2112 εὐθέωςG2112 G846 αὐτόςG846 o permitiuG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5656. EntãoG2532 καίG2532, saindoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 os espíritosG4151 πνεῦμαG4151 imundosG169 ἀκάθαρτοςG169, entraramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 nosG1519 εἰςG1519 porcosG5519 χοῖροςG5519; eG2532 καίG2532 a manadaG34 ἀγέληG34, que eraG2258 ἦνG2258 G5713 cerca deG5613 ὡςG5613 dois milG1367 δισχίλιοιG1367, precipitou-se despenhadeiro abaixoG3729 ὁρμάωG3729 G5656 G2596 κατάG2596 G2911 κρημνόςG2911, para dentroG1519 εἰςG1519 do marG2281 θάλασσαG2281 G1161 δέG1161, ondeG1722 ἔνG1722 G2281 θάλασσαG2281 se afogaramG4155 πνίγωG4155 G5712.
Ἰησοῦς εὐθέως αὐτός ἐπιτρέπω καί, ἐξέρχομαι πνεῦμα ἀκάθαρτος, εἰσέρχομαι εἰς χοῖρος; καί ἀγέλη, ἦν ὡς δισχίλιοι, ὁρμάω κατά κρημνός, εἰς θάλασσα δέ, ἔν θάλασσα πνίγω
Indo terG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 comG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, viramG2334 θεωρέωG2334 G5719 o endemoninhadoG1139 δαιμονίζομαιG1139 G5740, o que tiveraG2192 ἔχωG2192 G5761 a legiãoG3003 λεγεώνG3003, assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740, vestidoG2439 ἱματίζωG2439 G5772, em perfeito juízoG4993 σωφρονέωG4993 G5723; e temeramG5399 φοβέωG5399 G5675.
ἔρχομαι πρός Ἰησοῦς, θεωρέω δαιμονίζομαι ἔχω λεγεών, κάθημαι ἱματίζω σωφρονέω φοβέω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 lho permitiuG863 ἀφίημιG863 G5656 G846 αὐτόςG846, masG235 ἀλλάG235 ordenou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: Vai paraG5217 ὑπάγωG5217 G5720 tua casaG1519 εἰςG1519 G3624 οἶκοςG3624 G4675 σοῦG4675, paraG4314 πρόςG4314 os teusG4674 σόςG4674. Anuncia-lhesG312 ἀναγγέλλωG312 G5657 G846 αὐτόςG846 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 o SenhorG2962 κύριοςG2962 teG4671 σοίG4671 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 eG2532 καίG2532 como teve compaixãoG1653 ἐλεέωG1653 G5656 de tiG4571 σέG4571.
Ἰησοῦς, δέ, οὐ ἀφίημι αὐτός, ἀλλά λέγω αὐτός: ὑπάγω εἰς οἶκος σοῦ, πρός σός. ἀναγγέλλω αὐτός ὅσος κύριος σοί ποιέω καί ἐλεέω σέ.
EntãoG2532 καίG2532, ele foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 eG2532 καίG2532 começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a proclamarG2784 κηρύσσωG2784 G5721 emG1722 ἔνG1722 DecápolisG1179 ΔεκάπολιςG1179 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656; eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 se admiravamG2296 θαυμάζωG2296 G5707.
καί, ἀπέρχομαι καί ἄρχομαι κηρύσσω ἔν Δεκάπολις ὅσος Ἰησοῦς αὐτός ποιέω καί πᾶς θαυμάζω
TendoG1276 διαπεράωG1276 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 voltadoG3825 πάλινG3825 noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143, paraG1519 εἰςG1519 o outro ladoG4008 πέρανG4008, afluiuG4863 συνάγωG4863 G5681 paraG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793; eG2532 καίG2532 ele estavaG2258 ἦνG2258 G5713 G3844 παράG3844 junto do marG2281 θάλασσαG2281.
διαπεράω Ἰησοῦς πάλιν ἔν πλοῖον, εἰς πέραν, συνάγω ἐπί αὐτός πολύς ὄχλος; καί ἦν παρά θάλασσα.
tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 a fama deG4012 περίG4012 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 porG1722 ἔνG1722 trásG3693 ὄπισθενG3693 dele, por entre a multidãoG3793 ὄχλοςG3793, tocou-lheG680 ἅπτομαιG680 G5662 G846 αὐτόςG846 a vesteG2440 ἱμάτιονG2440.
ἀκούω περί Ἰησοῦς, ἔρχομαι ἔν ὄπισθεν ὄχλος, ἅπτομαι αὐτός ἱμάτιον.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, reconhecendoG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 G1722 ἔνG1722 G1438 ἑαυτούG1438 imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112 que deleG1537 ἐκG1537 G848 αὑτοῦG848 saíraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 poderG1411 δύναμιςG1411, virando-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5651 no meioG1722 ἔνG1722 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793, perguntouG3004 λέγωG3004 G5707: QuemG5101 τίςG5101 me tocouG680 ἅπτομαιG680 G5662 nasG3450 μοῦG3450 vestesG2440 ἱμάτιονG2440?
Ἰησοῦς, ἐπιγινώσκω ἔν ἑαυτού εὐθέως ἐκ αὑτοῦ ἐξέρχομαι δύναμις, ἐπιστρέφω ἔν ὄχλος, λέγω τίς ἅπτομαι μοῦ ἱμάτιον?
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, semG2112 εὐθέωςG2112 acudirG191 ἀκούωG191 G5660 a taisG2980 λαλέωG2980 G5746 palavrasG3056 λόγοςG3056, disseG3004 λέγωG3004 G5719 ao chefe da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752: NãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5732 G5737, crêG4100 πιστεύωG4100 G5720 somenteG3440 μόνονG3440.
δέ Ἰησοῦς, εὐθέως ἀκούω λαλέω λόγος, λέγω ἀρχισυνάγωγος: μή φοβέω πιστεύω μόνον.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 G3754 ὅτιG3754 disseG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 profetaG4396 προφήτηςG4396 sem honraG820 ἄτιμοςG820, senãoG1508 εἰ μήG1508 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 terraG3968 πατρίςG3968, entreG1722 ἔνG1722 os seus parentesG4773 συγγενήςG4773 eG2532 καίG2532 naG1722 ἔνG1722 suaG848 αὑτοῦG848 casaG3614 οἰκίαG3614.
Ἰησοῦς, δέ, αὐτός ὅτι λέγω οὐ ἐστί προφήτης ἄτιμος, � ἔν αὑτοῦ πατρίς, ἔν συγγενής καί ἔν αὑτοῦ οἰκία.
VoltaramG4863 συνάγωG4863 G5743 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 à presença deG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 relataramG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 tudo quantoG3956 πᾶςG3956 G3745 ὅσοςG3745 haviam feitoG4160 ποιέωG4160 G5656 eG2532 καίG2532 G3745 ὅσοςG3745 ensinadoG1321 διδάσκωG1321 G5656.
συνάγω ἀπόστολος πρός Ἰησοῦς καί αὐτός ἀπαγγέλλω πᾶς ὅσος ποιέω καί ὅσος διδάσκω
Ao desembarcarG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 uma grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 eG2532 καίG2532 compadeceu-seG4697 σπλαγχνίζομαιG4697 G5675 delesG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846, porqueG3754 ὅτιG3754 eramG2258 ἦνG2258 G5713 comoG5613 ὡςG5613 ovelhasG4263 πρόβατονG4263 que nãoG3361 μήG3361 têmG2192 ἔχωG2192 G5723 pastorG4166 ποιμήνG4166. EG2532 καίG2532 passou aG756 ἄρχομαιG756 G5662 ensinar-lhesG1321 διδάσκωG1321 G5721 G846 αὐτόςG846 muitas coisasG4183 πολύςG4183.
ἐξέρχομαι εἴδω Ἰησοῦς πολύς ὄχλος καί σπλαγχνίζομαι ἐπί αὐτός, ὅτι ἦν ὡς πρόβατον μή ἔχω ποιμήν. καί ἄρχομαι διδάσκω αὐτός πολύς.
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaG863 ἀφίημιG863 G5628 primeiroG4412 πρῶτονG4412 que se fartemG5526 χορτάζωG5526 G5683 os filhosG5043 τέκνονG5043, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 bomG2570 καλόςG2570 tomarG2983 λαμβάνωG2983 G5629 o pãoG740 ἄρτοςG740 dos filhosG5043 τέκνονG5043 eG2532 καίG2532 lançá-loG906 βάλλωG906 G5629 aos cachorrinhosG2952 κυνάριονG2952.
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ἀφίημι πρῶτον χορτάζω τέκνον, γάρ οὐ ἐστί καλός λαμβάνω ἄρτος τέκνον καί βάλλω κυνάριον.
NaquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, quando outra vez se reuniuG5607 ὤνG5607 G5752 grandeG3827 πάμπολυςG3827 multidãoG3793 ὄχλοςG3793, eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 eles o queG5101 τίςG5101 comerG5315 φάγωG5315 G5632, chamouG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 osG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 e lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719:
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, ὤν πάμπολυς ὄχλος, καί μή ἔχω τίς φάγω προσκαλέομαι Ἰησοῦς αὑτοῦ μαθητής αὐτός λέγω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, percebendo-oG1097 γινώσκωG1097 G5631, lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG3004 λέγωG3004 G5719: Por queG5101 τίςG5101 discorreisG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 sobreG3754 ὅτιG3754 o nãoG3756 οὐG3756 terdesG2192 ἔχωG2192 G5719 pãoG740 ἄρτοςG740? Ainda nãoG3768 οὔπωG3768 considerastesG3539 νοιέωG3539 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 compreendestesG4920 συνίημιG4920 G5719? TendesG2192 ἔχωG2192 G5719 oG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 G2089 ἔτιG2089 endurecidoG4456 πωρόωG4456 G5772?
Ἰησοῦς, γινώσκω αὐτός λέγω τίς διαλογίζομαι ὅτι οὐ ἔχω ἄρτος? οὔπω νοιέω οὐδέ συνίημι ἔχω ὑμῶν καρδία ἔτι πωρόω
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 partiramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 as aldeiasG2968 κώμηG2968 de CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542 de FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376; eG2532 καίG2532, noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, perguntou-lhesG1905 ἐπερωτάωG1905 G5707 G848 αὑτοῦG848 G3101 μαθητήςG3101 G3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: QuemG5101 τίςG5101 dizemG3004 λέγωG3004 G5719 os homensG444 ἄνθρωποςG444 queG3165 μέG3165 sou euG1511 εἶναιG1511 G5750?
καί, Ἰησοῦς καί αὐτός μαθητής ἐξέρχομαι εἰς κώμη Καισάρεια Φίλιππος; καί, ἔν ὁδός, ἐπερωτάω αὑτοῦ μαθητής λέγω αὐτός: τίς λέγω ἄνθρωπος μέ εἶναι
SeisG1803 ἕξG1803 diasG2250 ἡμέραG2250 depoisG3326 μετάG3326, tomouG3880 παραλαμβάνωG3880 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 consigo a PedroG4074 ΠέτροςG4074, TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 eG2532 καίG2532 levou-os sósG399 ἀναφέρωG399 G5719 G846 αὐτόςG846 G3441 μόνοςG3441, à parteG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398, a umG1519 εἰςG1519 altoG5308 ὑψηλόςG5308 monteG3735 ὄροςG3735. Foi transfiguradoG3339 μεταμορφόωG3339 G5681 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 delesG846 αὐτόςG846;
ἕξ ἡμέρα μετά, παραλαμβάνω Ἰησοῦς Πέτρος, Ἰάκωβος καί Ἰωάννης καί ἀναφέρω αὐτός μόνος, κατά ἴδιος, εἰς ὑψηλός ὄρος. μεταμορφόω ἔμπροσθεν αὐτός;
Apareceu-lhesG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5681 G846 αὐτόςG846 EliasG2243 ἩλίαςG2243 comG4862 σύνG4862 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, eG2532 καίG2532 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 falandoG4814 συλλαλέωG4814 G5723 com JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ὀπτάνομαι αὐτός Ἡλίας σύν Μωσῆς, καί ἦν συλλαλέω Ἰησοῦς.
EntãoG2532 καίG2532, PedroG4074 ΠέτροςG4074, tomando a palavraG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, disseG3004 λέγωG3004 G5719 G2424 ἸησοῦςG2424: MestreG4461 ῥαββίG4461, bomG2570 καλόςG2570 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estarmosG1511 εἶναιG1511 G5750 G2248 ἡμᾶςG2248 aquiG5602 ὧδεG5602 eG2532 καίG2532 que façamosG4160 ποιέωG4160 G5661 trêsG5140 τρεῖςG5140 tendasG4633 σκηνήG4633: umaG3391 μίαG3391 será tuaG4671 σοίG4671, outraG3391 μίαG3391, para MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, eG2532 καίG2532 outraG3391 μίαG3391, para EliasG2243 ἩλίαςG2243.
καί, Πέτρος, ἀποκρίνομαι λέγω Ἰησοῦς: ῥαββί, καλός ἐστί εἶναι ἡμᾶς ὧδε καί ποιέω τρεῖς σκηνή: μία σοί, μία, Μωσῆς, καί μία, Ἡλίας.
EG2532 καίG2532, de relanceG1819 ἐξάπιναG1819, olhando ao redorG4017 περιβλέπωG4017 G5671, a ninguémG3762 οὐδείςG3762 maisG3765 οὐκέτιG3765 viramG1492 εἴδωG1492 G5627 comG3326 μετάG3326 elesG1438 ἑαυτούG1438, senãoG235 ἀλλάG235 G3441 μόνοςG3441 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, ἐξάπινα, περιβλέπω οὐδείς οὐκέτι εἴδω μετά ἑαυτού, ἀλλά μόνος Ἰησοῦς.
Ao queG1161 δέG1161 lheG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1487 εἰG1487 podesG1410 δύναμαιG1410 G5736 G4100 πιστεύωG4100 G5658! TudoG3956 πᾶςG3956 é possívelG1415 δυνατόςG1415 aoG846 αὐτόςG846 que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723.
δέ αὐτός ἔπω Ἰησοῦς: εἰ δύναμαι πιστεύω πᾶς δυνατός αὐτός πιστεύω
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 concorriaG1998 ἐπισυντρέχωG1998 G5719, repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169, dizendo-lheG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 mudoG216 ἄλαλοςG216 eG2532 καίG2532 surdoG2974 κωφόςG2974, euG1473 ἐγώG1473 teG4671 σοίG4671 ordenoG2004 ἐπιτάσσωG2004 G5719: SaiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 desteG1537 ἐκG1537 jovemG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 nunca maisG3371 μηκέτιG3371 tornesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 aG1519 εἰςG1519 eleG846 αὐτόςG846.
εἴδω Ἰησοῦς ὅτι ὄχλος ἐπισυντρέχω ἐπιτιμάω πνεῦμα ἀκάθαρτος, λέγω αὐτός: πνεῦμα ἄλαλος καί κωφός, ἐγώ σοί ἐπιτάσσω ἐξέρχομαι ἐκ αὐτός καί μηκέτι εἰσέρχομαι εἰς αὐτός.
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, tomando-oG2902 κρατέωG2902 G5660 G846 αὐτόςG846 pela mãoG5495 χείρG5495, oG846 αὐτόςG846 ergueuG1453 ἐγείρωG1453 G5656, eG2532 καίG2532 ele se levantouG450 ἀνίστημιG450 G5627.
δέ Ἰησοῦς, κρατέω αὐτός χείρ, αὐτός ἐγείρω καί ἀνίστημι
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3361 μήG3361 lhoG846 αὐτόςG846 proibaisG2967 κωλύωG2967 G5720; porqueG1063 γάρG1063 ninguémG3762 οὐδείςG3762G2076 ἐστίG2076 G5748 queG3739 ὅςG3739 façaG4160 ποιέωG4160 G5692 milagreG1411 δύναμιςG1411 emG1909 ἐπίG1909 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686 eG2532 καίG2532, logo a seguirG5035 ταχύG5035, possaG1410 δύναμαιG1410 G5695 falar malG2551 κακολογέωG2551 G5658 de mimG3165 μέG3165.
δέ Ἰησοῦς ἔπω μή αὐτός κωλύω γάρ οὐδείς ἐστί ὅς ποιέω δύναμις ἐπί μοῦ ὄνομα καί, ταχύ, δύναμαι κακολογέω μέ.
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: Por causaG4314 πρόςG4314 da durezaG4641 σκληροκαρδίαG4641 do vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG4641 σκληροκαρδίαG4641, ele vosG5213 ὑμῖνG5213 deixou escritoG1125 γράφωG1125 G5656 esseG5026 ταύτηG5026 mandamentoG1785 ἐντολήG1785;
καί Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι ἔπω πρός σκληροκαρδία ὑμῶν σκληροκαρδία, ὑμῖν γράφω ταύτη ἐντολή;
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, vendo istoG1492 εἴδωG1492 G5631, indignou-seG23 ἀγανακτέωG23 G5656 eG2532 καίG2532 disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: DeixaiG863 ἀφίημιG863 G5628 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5738 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165 os pequeninosG3813 παιδίονG3813, nãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 embaraceisG2967 κωλύωG2967 G5720, porqueG1063 γάρG1063 dos taisG5108 τοιοῦτοςG5108 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
Ἰησοῦς, δέ, εἴδω ἀγανακτέω καί ἔπω αὐτός: ἀφίημι ἔρχομαι πρός μέ παιδίον, μή αὐτός κωλύω γάρ τοιοῦτος ἐστί βασιλεία θεός.
Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Por queG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 chamasG3004 λέγωG3004 G5719 bomG18 ἀγαθόςG18? NinguémG3762 οὐδείςG3762 é bomG18 ἀγαθόςG18 senãoG1508 εἰ μήG1508 umG1520 εἷςG1520, que é DeusG2316 θεόςG2316.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: τίς μέ λέγω ἀγαθός? οὐδείς ἀγαθόςεἷς, θεός.
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, fitando-oG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660 G846 αὐτόςG846, oG846 αὐτόςG846 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Só uma coisaG1520 εἷςG1520 teG4671 σοίG4671 faltaG5302 ὑστερέωG5302 G5719: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, vendeG4453 πωλέωG4453 G5657 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 G2532 καίG2532, dá-oG1325 δίδωμιG1325 G5628 aos pobresG4434 πτωχόςG4434 eG2532 καίG2532 terásG2192 ἔχωG2192 G5692 um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772; entãoG2532 καίG2532, vemG1204 δεῦροG1204 G5773 e segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
δέ Ἰησοῦς, ἐμβλέπω αὐτός, αὐτός ἀγαπάω καί ἔπω αὐτός: εἷς σοί ὑστερέω ὑπάγω πωλέω ὅσος ἔχω καί, δίδωμι πτωχός καί ἔχω θησαυρός ἔν οὐρανός; καί, δεῦρο ἀκολουθέω μοί.
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, olhando ao redorG4017 περιβλέπωG4017 G5671, disseG3004 λέγωG3004 G5719 aos seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101: QuãoG4459 πῶςG4459 dificilmenteG1423 δυσκόλωςG1423 entrarãoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 os que têmG2192 ἔχωG2192 G5723 riquezasG5536 χρῆμαG5536!
καί, Ἰησοῦς, περιβλέπω λέγω αὑτοῦ μαθητής: πῶς δυσκόλως εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία θεός ἔχω χρῆμα!
Os discípulosG3101 μαθητήςG3101 estranharamG2284 θαμβέωG2284 G5712 estasG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 palavrasG3056 λόγοςG3056; masG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 insistiu emG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G3825 πάλινG3825 dizer-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: FilhosG5043 τέκνονG5043, quãoG4459 πῶςG4459 difícilG1422 δύσκολοςG1422 éG2076 ἐστίG2076 G5748 para os que confiamG3982 πείθωG3982 G5756 nasG1909 ἐπίG1909 riquezasG5536 χρῆμαG5536 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316!
μαθητής θαμβέω ἐπί αὐτός λόγος; δέ Ἰησοῦς ἀποκρίνομαι πάλιν λέγω αὐτός: τέκνον, πῶς δύσκολος ἐστί πείθω ἐπί χρῆμα εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία θεός!
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, fitandoG1689 ἐμβλέπωG1689 nelesG846 αὐτόςG846 o olharG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660, disseG3004 λέγωG3004 G5719: ParaG3844 παράG3844 os homensG444 ἄνθρωποςG444 é impossívelG102 ἀδύνατοςG102; contudoG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316, porqueG1063 γάρG1063 paraG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 tudoG3956 πᾶςG3956 éG2076 ἐστίG2076 G5748 possívelG1415 δυνατόςG1415.
Ἰησοῦς, δέ, ἐμβλέπω αὐτός ἐμβλέπω λέγω παρά ἄνθρωπος ἀδύνατος; ἀλλά, οὐ παρά θεός, γάρ παρά θεός πᾶς ἐστί δυνατός.
TornouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que ninguémG3762 οὐδείςG3762G2076 ἐστίG2076 G5748 queG3739 ὅςG3739 tenha deixadoG863 ἀφίημιG863 G5656 casaG3614 οἰκίαG3614, ouG2228 G2228 irmãosG80 ἀδελφόςG80, ouG2228 G2228 irmãsG79 ἀδελφήG79, ouG2228 G2228 mãeG3384 μήτηρG3384, ouG2228 G2228 paiG3962 πατήρG3962, ouG2228 G2228 filhosG5043 τέκνονG5043, ouG2228 G2228 camposG68 ἀγρόςG68 por amorG1752 ἕνεκαG1752 de mimG1700 ἐμοῦG1700 eG2532 καίG2532 por amor do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098,
ἀποκρίνομαι ἔπω Ἰησοῦς: ἀμήν ὑμῖν λέγω οὐδείς ἐστί ὅς ἀφίημι οἰκία, ἀδελφός, ἀδελφή, μήτηρ, πατήρ, τέκνον, ἀγρός ἕνεκα ἐμοῦ καί εὐαγγέλιον,
EstavamG2258 ἦνG2258 G5713 deG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, subindoG305 ἀναβαίνωG305 G5723 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414, eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 iaG2258 ἦνG2258 G5713 adianteG4254 προάγωG4254 G5723 dos seus discípulosG846 αὐτόςG846. EstesG2532 καίG2532 se admiravamG2284 θαμβέωG2284 G5712 eG2532 καίG2532 o seguiamG190 ἀκολουθέωG190 G5723 tomados de apreensõesG5399 φοβέωG5399 G5711. EG2532 καίG2532 Jesus, tornandoG3825 πάλινG3825 a levarG3880 παραλαμβάνωG3880 G5631 à parte os dozeG1427 δώδεκαG1427, passouG756 ἄρχομαιG756 G5662 a revelar-lhesG3004 λέγωG3004 G5721 G846 αὐτόςG846 as coisas queG3195 μέλλωG3195 G5723 lheG846 αὐτόςG846 deviam sobrevirG4819 συμβαίνωG4819 G5721, dizendoG3754 ὅτιG3754:
ἦν ἔν ὁδός, ἀναβαίνω εἰς Ἱεροσόλυμα, καί Ἰησοῦς ἦν προάγω αὐτός. καί θαμβέω καί ἀκολουθέω φοβέω καί πάλιν παραλαμβάνω δώδεκα, ἄρχομαι λέγω αὐτός μέλλω αὐτός συμβαίνω ὅτι:
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 o queG5101 τίςG5101 pedisG154 αἰτέωG154 G5731. PodeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 vós beberG4095 πίνωG4095 G5629 o cáliceG4221 ποτήριονG4221 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 beboG4095 πίνωG4095 G5719 ouG2532 καίG2532 receberG907 βαπτίζωG907 G5743 o batismoG908 βάπτισμαG908 com queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 sou batizadoG907 βαπτίζωG907 G5683?
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἔπω οὐ εἴδω τίς αἰτέω δύναμαι πίνω ποτήριον ὅς ἐγώ πίνω καί βαπτίζω βάπτισμα ὅς ἐγώ βαπτίζω
Disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: PodemosG1410 δύναμαιG1410 G5736. Tornou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3303 μένG3303: BebereisG4095 πίνωG4095 G5719 o cáliceG4221 ποτήριονG4221 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 beboG4095 πίνωG4095 G5695 eG2532 καίG2532 recebereisG907 βαπτίζωG907 G5701 o batismoG908 βάπτισμαG908 com queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 sou batizadoG907 βαπτίζωG907 G5743;
ἔπω αὐτός: δύναμαι ἔπω αὐτός Ἰησοῦς μέν: πίνω ποτήριον ὅς ἐγώ πίνω καί βαπτίζω βάπτισμα ὅς ἐγώ βαπτίζω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, chamando-osG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 G846 αὐτόςG846 para junto de si, disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: SabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 os que são consideradosG1380 δοκέωG1380 G5723 governadoresG757 ἄρχωG757 G5721 dos povosG1484 ἔθνοςG1484 têm-nosG2634 κατακυριεύωG2634 sob seuG846 αὐτόςG846 domínioG2634 κατακυριεύωG2634 G5719, eG2532 καίG2532 sobre elesG846 αὐτόςG846 os seusG846 αὐτόςG846 maioraisG3173 μέγαςG3173 exercem autoridadeG2715 κατεξουσιάζωG2715 G5719.
δέ Ἰησοῦς, προσκαλέομαι αὐτός λέγω αὐτός: εἴδω ὅτι δοκέω ἄρχω ἔθνος κατακυριεύω αὐτός κατακυριεύω καί αὐτός αὐτός μέγας κατεξουσιάζω
eG2532 καίG2532, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, pôs-seG756 ἄρχομαιG756 G5662 a clamarG2896 κράζωG2896 G5721 G2532 καίG2532 G3004 λέγωG3004 G5721: JesusG2424 ἸησοῦςG2424, FilhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, tem compaixãoG1653 ἐλεέωG1653 G5657 de mimG3165 μέG3165!
καί, ἀκούω ὅτι ἐστί Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, ἄρχομαι κράζω καί λέγω Ἰησοῦς, υἱός Δαβίδ, ἐλεέω μέ!
ParouG2476 ἵστημιG2476 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 e disseG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Chamai-oG5455 φωνέωG5455 G5683. ChamaramG5455 φωνέωG5455 G5719, entãoG2532 καίG2532, o cegoG5185 τυφλόςG5185, dizendo-lheG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: Tem bom ânimoG2293 θαρσέωG2293 G5720; levanta-teG1453 ἐγείρωG1453 G5669, ele teG4571 σέG4571 chamaG5455 φωνέωG5455 G5719.
ἵστημι Ἰησοῦς ἔπω αὐτός: φωνέω φωνέω καί, τυφλός, λέγω αὐτός: θαρσέω ἐγείρω σέ φωνέω
LançandoG577 ἀποβάλλωG577 G5631 de si aG848 αὑτοῦG848 capaG2440 ἱμάτιονG2440, levantou-se de um saltoG450 ἀνίστημιG450 G5631 e foi terG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 comG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἀποβάλλω αὑτοῦ ἱμάτιον, ἀνίστημι ἔρχομαι πρός Ἰησοῦς.
Perguntou-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QueG5101 τίςG5101 queresG2309 θέλωG2309 G5719 que euG4671 σοίG4671 te façaG4160 ποιέωG4160 G5661? RespondeuG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 o cegoG5185 τυφλόςG5185: MestreG4462 ῥαββονίG4462, queG2443 ἵναG2443 eu torne a verG308 ἀναβλέπωG308 G5661.
ἀποκρίνομαι λέγω αὐτός Ἰησοῦς: τίς θέλω σοί ποιέω ἔπω αὐτός τυφλός: ῥαββονί, ἵνα ἀναβλέπω
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, a tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 teG4571 σέG4571 salvouG4982 σώζωG4982 G5758. EG2532 καίG2532 imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112 tornou a verG308 ἀναβλέπωG308 G5656 eG2532 καίG2532 seguiaG190 ἀκολουθέωG190 G5707 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 estradaG3598 ὁδόςG3598 foraG1722 ἔνG1722.
δέ, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ὑπάγω σοῦ πίστις σέ σώζω καί εὐθέως ἀναβλέπω καί ἀκολουθέω Ἰησοῦς ὁδός ἔν.
Eles, porémG1161 δέG1161, responderamG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 conformeG2531 καθώςG2531 as instruçõesG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5662 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424; entãoG2532 καίG2532, osG846 αὐτόςG846 deixaram irG863 ἀφίημιG863 G5656.
δέ, ἔπω αὐτός καθώς ἐντέλλομαι Ἰησοῦς; καί, αὐτός ἀφίημι
LevaramG71 ἄγωG71 G5627 o jumentinhoG4454 πῶλοςG4454 G4314 πρόςG4314, sobre o qualG846 αὐτόςG846 puseramG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5627 as suasG848 αὑτοῦG848 vestesG2440 ἱμάτιονG2440, eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 o montouG2523 καθίζωG2523 G5656 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846.
ἄγω πῶλος πρός, αὐτός ἐπιβάλλω αὑτοῦ ἱμάτιον, καί Ἰησοῦς καθίζω ἐπί αὐτός.
EntãoG2532 καίG2532, lheG846 αὐτόςG846 disseG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Nunca jamaisG3371 μηκέτιG3371 G1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165 comaG5315 φάγωG5315 G5630 alguémG3367 μηδείςG3367 frutoG2590 καρπόςG2590 deG1537 ἐκG1537 tiG4675 σοῦG4675! EG2532 καίG2532 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 ouviram istoG191 ἀκούωG191 G5707.
καί, αὐτός ἀποκρίνομαι ἔπω Ἰησοῦς: μηκέτι εἰς αἰών φάγω μηδείς καρπός ἐκ σοῦ! καί αὐτός μαθητής ἀκούω
Ao queG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G3004 λέγωG3004 G5719: TendeG2192 ἔχωG2192 G5720G4102 πίστιςG4102 em DeusG2316 θεόςG2316;
καί Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι λέγω ἔχω πίστις θεός;
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: Eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 G2504 καγώG2504 fareiG1905 ἐπερωτάωG1905 G5692 umaG1520 εἷςG1520 perguntaG3056 λόγοςG3056; respondei-meG611 ἀποκρίνομαιG611 G5676 G3427 μοίG3427, eG2532 καίG2532 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 direiG2046 ἔρωG2046 G5692 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι ἔπω ὑμᾶς καγώ ἐπερωτάω εἷς λόγος; ἀποκρίνομαι μοί, καί ὑμῖν ἔρω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
EntãoG2532 καίG2532, responderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G3004 λέγωG3004 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758. EG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, por sua vezG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: NemG3761 οὐδέG3761 euG1473 ἐγώG1473 tampouco vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
καί, ἀποκρίνομαι λέγω Ἰησοῦς: οὐ εἴδω καί Ἰησοῦς, ἀποκρίνομαι αὐτός λέγω οὐδέ ἐγώ ὑμῖν λέγω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
Disse-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, entãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: DaiG591 ἀποδίδωμιG591 G5628 a CésarG2541 ΚαίσαρG2541 o que éG3588 G3588 de CésarG2541 ΚαίσαρG2541 eG2532 καίG2532 a DeusG2316 θεόςG2316 o que éG3588 G3588 de DeusG2316 θεόςG2316. EG2532 καίG2532 muito se admiraramG2296 θαυμάζωG2296 G5656 deleG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846.
ἀποκρίνομαι ἔπω αὐτός, καί, Ἰησοῦς: ἀποδίδωμι Καίσαρ Καίσαρ καί θεός θεός. καί θαυμάζω ἐπί αὐτός.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 provémG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124 o vosso erroG4105 πλανάωG4105 G5743 de nãoG3361 μήG3361 conhecerdesG1492 εἴδωG1492 G5761 as EscriturasG1124 γραφήG1124, nemG3366 μηδέG3366 o poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316?
ἀποκρίνομαι ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: οὐ διά τοῦτο πλανάω μή εἴδω γραφή, μηδέ δύναμις θεός?
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: OG3754 ὅτιG3754 principalG4413 πρῶτοςG4413 G3956 πᾶςG3956 G1785 ἐντολήG1785 é: OuveG191 ἀκούωG191 G5720, ó IsraelG2474 ἸσραήλG2474, o SenhorG2962 κύριοςG2962, nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, éG2076 ἐστίG2076 G5748 o únicoG1520 εἷςG1520 SenhorG2962 κύριοςG2962!
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ὅτι πρῶτος πᾶς ἐντολή ἀκούω Ἰσραήλ, κύριος, ἡμῶν θεός, ἐστί εἷς κύριος!
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 ele havia respondidoG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 sabiamenteG3562 νουνεχῶςG3562, declarou-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: NãoG3756 οὐG3756 estásG1488 εἶG1488 G5748 longeG3112 μακράνG3112 doG575 ἀπόG575 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316. EG2532 καίG2532 já ninguémG3762 οὐδείςG3762 maisG3765 οὐκέτιG3765 ousavaG5111 τολμάωG5111 G5707 interrogá-loG1905 ἐπερωτάωG1905 G5658 G846 αὐτόςG846.
εἴδω Ἰησοῦς ὅτι ἀποκρίνομαι νουνεχῶς, ἔπω αὐτός: οὐ εἶ μακράν ἀπό βασιλεία θεός. καί οὐδείς οὐκέτι τολμάω ἐπερωτάω αὐτός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, perguntouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G3004 λέγωG3004 G5707: ComoG4459 πῶςG4459 dizemG3004 λέγωG3004 G5719 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 queG3754 ὅτιG3754 o CristoG5547 ΧριστόςG5547 éG2076 ἐστίG2076 G5748 filhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138?
Ἰησοῦς, διδάσκω ἔν ἱερόν, ἀποκρίνομαι λέγω πῶς λέγω γραμματεύς ὅτι Χριστός ἐστί υἱός Δαβίδ?
AssentadoG2523 καθίζωG2523 G5660 dianteG2713 κατέναντιG2713 do gazofilácioG1049 γαζοφυλάκιονG1049, observavaG2334 θεωρέωG2334 G5707 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 comoG4459 πῶςG4459 o povoG3793 ὄχλοςG3793 lançavaG906 βάλλωG906 G5719 aliG1519 εἰςG1519 G1049 γαζοφυλάκιονG1049 o dinheiroG5475 χαλκόςG5475. OraG2532 καίG2532, muitosG4183 πολύςG4183 ricosG4145 πλούσιοςG4145 depositavamG906 βάλλωG906 G5707 grandes quantiasG4183 πολύςG4183.
καθίζω κατέναντι γαζοφυλάκιον, θεωρέω Ἰησοῦς πῶς ὄχλος βάλλω εἰς γαζοφυλάκιον χαλκός. καί, πολύς πλούσιος βάλλω πολύς.
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: VêsG991 βλέπωG991 G5719 estasG5025 ταύταιςG5025 grandesG3173 μέγαςG3173 construçõesG3619 οἰκοδομήG3619? NãoG3364 οὐ μήG3364 ficaráG863 ἀφίημιG863 G5686 pedraG3037 λίθοςG3037 sobreG1909 ἐπίG1909 pedraG3037 λίθοςG3037, queG3739 ὅςG3739 nãoG3364 οὐ μήG3364 seja derribadaG2647 καταλύωG2647 G5686.
καί Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι ἔπω βλέπω ταύταις μέγας οἰκοδομή? � ἀφίημι λίθος ἐπί λίθος, ὅςκαταλύω
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 passouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G756 ἄρχομαιG756 G5662 a dizer-lhesG3004 λέγωG3004 G5721 G846 αὐτόςG846: Vede queG991 βλέπωG991 G5720 G3361 μήG3361 ninguémG5100 τίςG5100 vosG5209 ὑμᾶςG5209 enganeG4105 πλανάωG4105 G5661.
δέ, Ἰησοῦς ἀποκρίνομαι ἄρχομαι λέγω αὐτός: βλέπω μή τίς ὑμᾶς πλανάω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Deixai-aG863 ἀφίημιG863 G5628 G846 αὐτόςG846; por queG5101 τίςG5101 aG846 αὐτόςG846 molestaisG2873 κόποςG2873 G3930 παρέχωG3930 G5719? Ela praticouG2038 ἐργάζομαιG2038 G5662 boaG2570 καλόςG2570 açãoG2041 ἔργονG2041 paraG1519 εἰςG1519 comigoG1691 ἐμέG1691.
δέ Ἰησοῦς ἔπω ἀφίημι αὐτός; τίς αὐτός κόπος παρέχω ἐργάζομαι καλός ἔργον εἰς ἐμέ.
QuandoG2532 καίG2532 G846 αὐτόςG846 estavam à mesaG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740 eG2532 καίG2532 comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5723, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 umG1520 εἷςG1520 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216, o queG3588 G3588 comeG2068 ἐσθίωG2068 G5723 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700, meG3165 μέG3165 trairáG3860 παραδίδωμιG3860 G5692.
καί αὐτός ἀνακεῖμαι καί ἐσθίω ἔπω Ἰησοῦς: ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι εἷς ἐκ ὑμῶν, ἐσθίω μετά ἐμοῦ, μέ παραδίδωμι
EG2532 καίG2532, enquantoG846 αὐτόςG846 comiamG2068 ἐσθίωG2068 G5723, tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 um pãoG740 ἄρτοςG740 e, abençoando-oG2127 εὐλογέωG2127 G5660, o partiuG2806 κλάωG2806 G5656 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: TomaiG2983 λαμβάνωG2983 G5628 G5315 φάγωG5315 G5628, istoG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 corpoG4983 σῶμαG4983.
καί, αὐτός ἐσθίω λαμβάνω Ἰησοῦς ἄρτος εὐλογέω κλάω καί αὐτός δίδωμι ἔπω λαμβάνω φάγω τοῦτο ἐστί μοῦ σῶμα.
EntãoG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Todos vósG3956 πᾶςG3956 vos escandalizareisG4624 σκανδαλίζωG4624 G5701, porqueG3754 ὅτιG3754 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: FerireiG3960 πατάσσωG3960 G5692 o pastorG4166 ποιμήνG4166, eG2532 καίG2532 as ovelhasG4263 πρόβατονG4263 ficarão dispersasG1287 διασκορπίζωG1287 G5701.
καί, αὐτός λέγω Ἰησοῦς: πᾶς σκανδαλίζω ὅτι γράφω πατάσσω ποιμήν, καί πρόβατον διασκορπίζω
Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281 teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 hojeG4594 σήμερονG4594, nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 noiteG3571 νύξG3571, antesG4250 πρίνG4250 queG2228 G2228 duas vezesG1364 δίςG1364 canteG5455 φωνέωG5455 G5658 o galoG220 ἀλέκτωρG220, tu meG3165 μέG3165 negarásG533 ἀπαρνέομαιG533 G5695 três vezesG5151 τρίςG5151.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν σοί λέγω ὅτι σήμερον, ἔν ταύτη νύξ, πρίν δίς φωνέω ἀλέκτωρ, μέ ἀπαρνέομαι τρίς.
Disse-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SaístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586 para prender-meG4815 συλλαμβάνωG4815 G5629 G3165 μέG3165, comoG5613 ὡςG5613 G1909 ἐπίG1909 a um salteadorG3027 λῃστήςG3027?
ἀποκρίνομαι ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἐξέρχομαι μετά μάχαιρα καί ξύλον συλλαμβάνω μέ, ὡς ἐπί λῃστής?
EG2532 καίG2532 levaramG520 ἀπάγωG520 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aoG4314 πρόςG4314 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749, eG2532 καίG2532 reuniram-seG4905 συνέρχομαιG4905 G5736 G846 αὐτόςG846 todosG3956 πᾶςG3956 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 eG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122.
καί ἀπάγω Ἰησοῦς πρός ἀρχιερεύς, καί συνέρχομαι αὐτός πᾶς ἀρχιερεύς, πρεσβύτερος καί γραμματεύς.
EG1161 δέG1161 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 todoG3650 ὅλοςG3650 o SinédrioG4892 συνέδριονG4892 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 algum testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 contraG2596 κατάG2596 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 oG846 αὐτόςG846 condenar à morteG2289 θανατόωG2289 G5658 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 achavamG2147 εὑρίσκωG2147 G5707.
δέ ἀρχιερεύς καί ὅλος συνέδριον ζητέω μαρτυρία κατά Ἰησοῦς εἰς αὐτός θανατόω καί οὐ εὑρίσκω
Levantando-seG450 ἀνίστημιG450 G5631 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749, noG1519 εἰςG1519 meioG3319 μέσοςG3319, perguntouG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 G3004 λέγωG3004 G5723 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 respondesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5736 ao queG5101 τίςG5101 estesG3778 οὗτοςG3778 depõemG2649 καταμαρτυρέωG2649 G5719 contra tiG4675 σοῦG4675?
ἀνίστημι ἀρχιερεύς, εἰς μέσος, ἐπερωτάω λέγω Ἰησοῦς: οὐ οὐδείς ἀποκρίνομαι τίς οὗτος καταμαρτυρέω σοῦ?
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748, eG2532 καίG2532 vereisG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 àG1537 ἐκG1537 direitaG1188 δεξιόςG1188 do Todo-PoderosoG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 comG3326 μετάG3326 as nuvensG3507 νεφέληG3507 do céuG3772 οὐρανόςG3772.
Ἰησοῦς ἔπω ἐγώ εἰμί καί ὀπτάνομαι υἱός ἄνθρωπος κάθημαι ἐκ δεξιός δύναμις καί ἔρχομαι μετά νεφέλη οὐρανός.
eG2532 καίG2532, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 a PedroG4074 ΠέτροςG4074, que se aquentavaG2328 θερμαίνωG2328 G5734, fixou-oG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660 G846 αὐτόςG846 e disseG3004 λέγωG3004 G5719: TuG4771 σύG4771 tambémG2532 καίG2532 estavasG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3479 ΝαζαρηνόςG3479.
καί, εἴδω Πέτρος, θερμαίνω ἐμβλέπω αὐτός λέγω σύ καί ἦν μετά Ἰησοῦς, Ναζαρηνός.
EG2532 καίG2532 logo cantouG5455 φωνέωG5455 G5656 o galoG220 ἀλέκτωρG220 pelaG1537 ἐκG1537 segunda vezG1208 δεύτεροςG1208. EntãoG2532 καίG2532, PedroG4074 ΠέτροςG4074 se lembrouG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5681 da palavraG4487 ῥήμαG4487 queG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseraG2036 ἔπωG2036 G5627: AntesG4250 πρίνG4250 queG3754 ὅτιG3754 duas vezesG1364 δίςG1364 canteG5455 φωνέωG5455 G5658 o galoG220 ἀλέκτωρG220, tu meG3165 μέG3165 negarásG533 ἀπαρνέομαιG533 G5695 três vezesG5151 τρίςG5151. EG2532 καίG2532, caindo em siG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5631, desatou a chorarG2799 κλαίωG2799 G5707.
καί φωνέω ἀλέκτωρ ἐκ δεύτερος. καί, Πέτρος ἀναμιμνήσκω ῥήμα ὅς Ἰησοῦς αὐτός ἔπω πρίν ὅτι δίς φωνέω ἀλέκτωρ, μέ ἀπαρνέομαι τρίς. καί, ἐπιβάλλω κλαίω
LogoG2112 εὐθέωςG2112 pelaG1909 ἐπίG1909 manhãG4404 πρωΐG4404, entraram emG4160 ποιέωG4160 G5660 conselhoG4824 συμβούλιονG4824 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 comG3326 μετάG3326 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245, os escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 todoG3650 ὅλοςG3650 o SinédrioG4892 συνέδριονG4892; e, amarrandoG1210 δέωG1210 G5660 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, levaram-noG667 ἀποφέρωG667 G5656 eG2532 καίG2532 o entregaramG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 a PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091.
εὐθέως ἐπί πρωΐ, ποιέω συμβούλιον ἀρχιερεύς μετά πρεσβύτερος, γραμματεύς καί ὅλος συνέδριον; δέω Ἰησοῦς, ἀποφέρω καί παραδίδωμι Πιλάτος.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161 G3765 οὐκέτιG3765, nãoG3762 οὐδείςG3762 respondeu palavraG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662, a pontoG5620 ὥστεG5620 de PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 muito se admirarG2296 θαυμάζωG2296 G5721.
Ἰησοῦς, δέ οὐκέτι, οὐδείς ἀποκρίνομαι ὥστε Πιλάτος θαυμάζω
EntãoG1161 δέG1161, PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091, querendoG1014 βούλομαιG1014 G5740 contentarG2425 ἱκανόςG2425 G4160 ποιέωG4160 G5658 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793, soltou-lhesG630 ἀπολύωG630 G5656 G846 αὐτόςG846 BarrabásG912 ΒαραββᾶςG912; eG2532 καίG2532, após mandar açoitarG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, entregou-oG5417 φραγελλόωG5417 G5660 paraG2443 ἵναG2443 ser crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5686.
δέ, Πιλάτος, βούλομαι ἱκανός ποιέω ὄχλος, ἀπολύω αὐτός Βαραββᾶς; καί, παραδίδωμι Ἰησοῦς, φραγελλόω ἵνα σταυρόω
À horaG5610 ὥραG5610 nonaG1766 ἔννατοςG1766, clamouG994 βοάωG994 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456 G3004 λέγωG3004 G5723: EloíG1682 ἐλωΐG1682, EloíG1682 ἐλωΐG1682, lamáG2982 λαμάG2982 sabactâniG4518 σαβαχθανίG4518? QueG3739 ὅςG3739 querG2076 ἐστίG2076 G5748 dizerG3177 μεθερμηνεύωG3177 G5746: DeusG2316 θεόςG2316 meuG3450 μοῦG3450, DeusG2316 θεόςG2316 meuG3450 μοῦG3450, por queG5101 τίςG5101 G1519 εἰςG1519 meG3165 μέG3165 desamparasteG1459 ἐγκαταλείπωG1459 G5627?
ὥρα ἔννατος, βοάω Ἰησοῦς μέγας φωνή λέγω ἐλωΐ, ἐλωΐ, λαμά σαβαχθανί? ὅς ἐστί μεθερμηνεύω θεός μοῦ, θεός μοῦ, τίς εἰς μέ ἐγκαταλείπω
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dando um grande bradoG863 ἀφίημιG863 G5631 G3173 μέγαςG3173 G5456 φωνήG5456, expirouG1606 ἐκπνέωG1606 G5656.
δέ Ἰησοῦς, ἀφίημι μέγας φωνή, ἐκπνέω
vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JoséG2501 ἸωσήφG2501 deG575 ἀπόG575 ArimatéiaG707 ἈριμαθαίαG707, ilustreG2158 εὐσχήμωνG2158 membro do SinédrioG1010 βουλευτήςG1010, queG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 esperavaG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 oG2258 ἦνG2258 G5713 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, dirigiu-seG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 resolutamenteG5111 τολμάωG5111 G5660 aG4314 πρόςG4314 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 eG2532 καίG2532 pediuG154 αἰτέωG154 G5668 o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔρχομαι Ἰωσήφ ἀπό Ἀριμαθαία, εὐσχήμων βουλευτής, ὅς καί προσδέχομαι ἦν βασιλεία θεός, εἰσέρχομαι τολμάω πρός Πιλάτος καί αἰτέω σῶμα Ἰησοῦς.
Ele, porémG1161 δέG1161, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: NãoG3361 μήG3361 vos atemorizeisG1568 ἐκθαμβέωG1568 G5744; buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3479 ΝαζαρηνόςG3479, queG3588 G3588 foi crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5772; ele ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681, nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 mais aquiG5602 ὧδεG5602; vedeG2396 ἴδεG2396 o lugarG5117 τόποςG5117 ondeG3699 ὅπουG3699 oG846 αὐτόςG846 tinham postoG5087 τίθημιG5087 G5656.
δέ, αὐτός λέγω μή ἐκθαμβέω ζητέω Ἰησοῦς, Ναζαρηνός, σταυρόω ἐγείρω οὐ ἐστί ὧδε; ἴδε τόπος ὅπου αὐτός τίθημι
EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que conceberásG4815 συλλαμβάνωG4815 G5695 eG2532 καίG2532 darás à luzG5088 τίκτωG5088 G5695 um filhoG5207 υἱόςG5207, a quemG2532 καίG2532 chamarásG2564 καλέωG2564 G5692 pelo nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἰδού συλλαμβάνω καί τίκτω υἱός, καί καλέω ὄνομα Ἰησοῦς.
CompletadosG4130 πλήθωG4130 G5681 oitoG3638 ὀκτώG3638 diasG2250 ἡμέραG2250 para ser circuncidadoG4059 περιτέμνωG4059 G5629 o meninoG3813 παιδίονG3813, deram-lheG2564 καλέωG2564 G5681 G846 αὐτόςG846 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JESUSG2424 ἸησοῦςG2424, comoG3588 G3588 lheG846 αὐτόςG846 chamaraG2564 καλέωG2564 G5685 o anjoG32 ἄγγελοςG32, antesG4253 πρόG4253 de ser concebidoG4815 συλλαμβάνωG4815 G5683.
πλήθω ὀκτώ ἡμέρα περιτέμνω παιδίον, καλέω αὐτός ὄνομα Ἰησοῦς, αὐτός καλέω ἄγγελος, πρό συλλαμβάνω
MovidoG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, foi aoG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411; eG2532 καίG2532, quando os paisG1118 γονεύςG1118 trouxeramG1521 εἰσάγωG1521 G5629 o meninoG3813 παιδίονG3813 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para fazeremG4160 ποιέωG4160 G5658 comG4012 περίG4012 eleG846 αὐτόςG846 o que a LeiG3551 νόμοςG3551 ordenava,
ἔρχομαι ἔν πνεῦμα, εἰς ἱερόν; καί, γονεύς εἰσάγω παιδίον Ἰησοῦς ποιέω περί αὐτός νόμος
TerminadosG5048 τελειόωG5048 G5660 os diasG2250 ἡμέραG2250 da festa, aoG1722 ἔνG1722 regressaremG5290 ὑποστρέφωG5290 G5721, permaneceuG5278 ὑπομένωG5278 G5656 o meninoG3816 παῖςG3816 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, semG3756 οὐG3756 que seus pais o soubessemG1097 γινώσκωG1097 G5627.
τελειόω ἡμέρα ἔν ὑποστρέφω ὑπομένω παῖς Ἰησοῦς ἔν Ἱερουσαλήμ, οὐ γινώσκω
EG2532 καίG2532 cresciaG4298 προκόπτωG4298 G5707 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 em sabedoriaG4678 σοφίαG4678, estaturaG2244 ἡλικίαG2244 eG2532 καίG2532 graçaG5485 χάριςG5485, dianteG3844 παράG3844 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 dos homensG444 ἄνθρωποςG444.
καί προκόπτω Ἰησοῦς σοφία, ἡλικία καί χάρις, παρά θεός καί ἄνθρωπος.
E aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, ao ser todoG537 ἅπαςG537 o povoG2992 λαόςG2992 batizadoG1722 ἔνG1722 G907 βαπτίζωG907 G5683, tambémG2532 καίG2532 o foi JesusG2424 ἸησοῦςG2424; eG2532 καίG2532, estando ele a orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5740, o céuG3772 οὐρανόςG3772 se abriuG455 ἀνοίγωG455 G5683,
γίνομαι ἅπας λαός ἔν βαπτίζω καί Ἰησοῦς; καί, προσεύχομαι οὐρανός ἀνοίγω
OraG2532 καίG2532, tinhaG2258 ἦνG2258 G5713 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 cerca deG5616 ὡσείG5616 trinta anosG2094 ἔτοςG2094 ao começarG756 ἄρχομαιG756 G5734 o seu ministério. EraG5607 ὤνG5607 G5752, comoG5613 ὡςG5613 se cuidavaG3543 νομίζωG3543 G5712, filhoG5207 υἱόςG5207 de JoséG2501 ἸωσήφG2501, filho de EliG2242 ἩλίG2242;
καί, ἦν Ἰησοῦς ὡσεί ἔτος ἄρχομαι ὤν ὡς νομίζω υἱός Ἰωσήφ, Ἡλί;
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, cheioG4134 πλήρηςG4134 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, voltouG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 doG575 ἀπόG575 JordãoG2446 ἸορδάνηςG2446 eG2532 καίG2532 foi guiadoG71 ἄγωG71 G5712 peloG1722 ἔνG1722 mesmo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, noG1519 εἰςG1519 desertoG2048 ἔρημοςG2048,
Ἰησοῦς, πλήρης πνεῦμα ἅγιος, ὑποστρέφω ἀπό Ἰορδάνης καί ἄγω ἔν πνεῦμα, εἰς ἔρημος,
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: Está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: NãoG3756 οὐG3756G3441 μόνοςG3441 deG1909 ἐπίG1909 pãoG740 ἄρτοςG740 viveráG2198 ζάωG2198 G5695 o homemG444 ἄνθρωποςG444.
καί Ἰησοῦς πρός αὐτός ἀποκρίνομαι γράφω οὐ μόνος ἐπί ἄρτος ζάω ἄνθρωπος.
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Ao SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316, adorarásG4352 προσκυνέωG4352 G5692 eG2532 καίG2532G3441 μόνοςG3441 a eleG846 αὐτόςG846 darás cultoG3000 λατρεύωG3000 G5692.
καί Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι γράφω κύριος, σοῦ θεός, προσκυνέω καί μόνος αὐτός λατρεύω
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Dito estáG3754 ὅτιG3754 G2046 ἔρωG2046 G5769: NãoG3756 οὐG3756 tentarásG1598 ἐκπειράζωG1598 G5692 o SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ὅτι ἔρω οὐ ἐκπειράζω κύριος, σοῦ θεός.
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, noG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, regressouG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 famaG5345 φήμηG5345 correuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 porG2596 κατάG2596 todaG3650 ὅλοςG3650 a circunvizinhançaG4066 περίχωροςG4066.
καί, Ἰησοῦς, ἔν δύναμις πνεῦμα, ὑποστρέφω εἰς Γαλιλαία, καί αὐτός φήμη ἐξέρχομαι κατά ὅλος περίχωρος.
Ah! QueG5101 τίςG5101 temosG2254 ἡμῖνG2254 nós contigoG4671 σοίG4671, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 NazarenoG3479 ΝαζαρηνόςG3479? ViesteG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para perder-nosG622 ἀπόλλυμιG622 G5658 G2248 ἡμᾶςG2248? Bem seiG1492 εἴδωG1492 G5758 quemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748: o SantoG40 ἅγιοςG40 de DeusG2316 θεόςG2316!
τίς ἡμῖν σοί, Ἰησοῦς Ναζαρηνός? ἔρχομαι ἀπόλλυμι ἡμᾶς? εἴδω τίς εἶ ἅγιος θεός!
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 oG846 αὐτόςG846 repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Cala-teG5392 φιμόωG5392 G5682 eG2532 καίG2532 saiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 desteG1537 ἐκG1537 homemG846 αὐτόςG846. O demônioG1140 δαιμόνιονG1140, depois de oG846 αὐτόςG846 ter lançadoG4496 ῥίπτωG4496 G5660 por terra noG1519 εἰςG1519 meioG3319 μέσοςG3319 de todos, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deleG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 semG3367 μηδείςG3367 lheG846 αὐτόςG846 fazer malG984 βλάπτωG984 G5660.
καί Ἰησοῦς αὐτός ἐπιτιμάω λέγω φιμόω καί ἐξέρχομαι ἐκ αὐτός. δαιμόνιον, αὐτός ῥίπτω εἰς μέσος ἐξέρχομαι ἀπό αὐτός μηδείς αὐτός βλάπτω
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074 prostrou-seG4363 προσπίπτωG4363 G5627 aos pésG1119 γόνυG1119 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, retira-teG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 deG575 ἀπόG575 mimG1700 ἐμοῦG1700, porqueG3754 ὅτιG3754 souG1510 εἰμίG1510 G5748 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268.
εἴδω Σίμων Πέτρος προσπίπτω γόνυ Ἰησοῦς, λέγω κύριος, ἐξέρχομαι ἀπό ἐμοῦ, ὅτι εἰμί ἀμαρτωλός.
bemG1161 δέG1161 comoG3668 ὁμοίωςG3668 de TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, filhosG5207 υἱόςG5207 de ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, queG3739 ὅςG3739 eramG2258 ἦνG2258 G5713 seus sóciosG2844 κοινωνόςG2844. DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aG4314 πρόςG4314 SimãoG4613 ΣίμωνG4613: NãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5732 G5737; doravanteG575 ἀπόG575 G3568 νῦνG3568 serásG2071 ἔσομαιG2071 G5704 pescadorG2221 ζωγρέωG2221 G5723 de homensG444 ἄνθρωποςG444.
δέ ὁμοίως Ἰάκωβος καί Ἰωάννης, υἱός Ζεβεδαῖος, ὅς ἦν κοινωνός. ἔπω Ἰησοῦς πρός Σίμων: μή φοβέω ἀπό νῦν ἔσομαι ζωγρέω ἄνθρωπος.
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, estandoG1511 εἶναιG1511 G5750 G1722 ἔνG1722 eleG846 αὐτόςG846 numaG1722 ἔνG1722 G3391 μίαG3391 das cidadesG4172 πόλιςG4172, veio à sua presençaG2400 ἰδούG2400 G5628 um homemG435 ἀνήρG435 cobertoG4134 πλήρηςG4134 de lepraG3014 λέπραG3014; aoG2532 καίG2532 verG1492 εἴδωG1492 G5631 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, prostrando-seG4098 πίπτωG4098 G5631 comG1909 ἐπίG1909 o rostoG4383 πρόσωπονG4383 em terra, suplicou-lheG1189 δέομαιG1189 G5681 G846 αὐτόςG846: SenhorG2962 κύριοςG2962, seG1437 ἐάνG1437 quiseresG2309 θέλωG2309 G5725, podesG1410 δύναμαιG1410 G5736 purificar-meG2511 καθαρίζωG2511 G5658 G3165 μέG3165.
γίνομαι εἶναι ἔν αὐτός ἔν μία πόλις, ἰδού ἀνήρ πλήρης λέπρα; καί εἴδω Ἰησοῦς, πίπτω ἐπί πρόσωπον δέομαι αὐτός: κύριος, ἐάν θέλω δύναμαι καθαρίζω μέ.
EG2532 καίG2532, nãoG3361 μήG3361 achandoG2147 εὑρίσκωG2147 G5631 porG1223 διάG1223 ondeG4169 ποῖοςG4169 introduzi-loG1533 εἰσφέρωG1533 G5632 G846 αὐτόςG846 por causaG1223 διάG1223 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793, subindoG305 ἀναβαίνωG305 G5631 aoG1909 ἐπίG1909 eiradoG1430 δῶμαG1430, oG846 αὐτόςG846 desceramG2524 καθίημιG2524 G5656 noG4862 σύνG4862 leitoG2826 κλινίδιονG2826, por entreG1223 διάG1223 os ladrilhosG2766 κέραμοςG2766, paraG1519 εἰςG1519 o meioG3319 μέσοςG3319, dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, μή εὑρίσκω διά ποῖος εἰσφέρω αὐτός διά ὄχλος, ἀναβαίνω ἐπί δῶμα, αὐτός καθίημι σύν κλινίδιον, διά κέραμος, εἰς μέσος, ἔμπροσθεν Ἰησοῦς.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, conhecendo-lhesG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5631 G846 αὐτόςG846 os pensamentosG1261 διαλογισμόςG1261, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: QueG5101 τίςG5101 arrazoaisG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588?
Ἰησοῦς, δέ, ἐπιγινώσκω αὐτός διαλογισμός, ἔπω αὐτός: τίς διαλογίζομαι ἔν ὑμῶν καρδία?
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Os sãosG5198 ὑγιαίνωG5198 G5723 nãoG3756 οὐG3756 precisamG5532 χρείαG5532 G2192 ἔχωG2192 G5719 de médicoG2395 ἰατρόςG2395, eG235 ἀλλάG235 sim os doentesG2560 κακῶςG2560.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ὑγιαίνω οὐ χρεία ἔχω ἰατρός, ἀλλά κακῶς.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NemG3761 οὐδέG3761 ao menos tendes lidoG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 o queG3739 ὅςG3739 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 DaviG1138 ΔαβίδG1138, quandoG3698 ὁπότεG3698 teve fomeG3983 πεινάωG3983 G5656, ele eG2532 καίG2532 seus companheirosG3588 G3588 G5607 ὤνG5607 G5752 G3326 μετάG3326 G846 αὐτόςG846?
ἀποκρίνομαι πρός Ἰησοῦς: οὐδέ ἀναγινώσκω ὅς ποιέω Δαβίδ, ὁπότε πεινάω καί ὤν μετά αὐτός?
EntãoG3767 οὖνG3767, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aG4314 πρόςG4314 elesG846 αὐτόςG846: Que vosG5209 ὑμᾶςG5209 pareceG1905 ἐπερωτάωG1905 G5692? É lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748, no sábadoG4521 σάββατονG4521, fazer o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5658 ouG2228 G2228 o malG2554 κακοποιέωG2554 G5658? SalvarG4982 σώζωG4982 G5658 a vidaG5590 ψυχήG5590 ouG2228 G2228 deixá-la perecerG622 ἀπόλλυμιG622 G5658?
οὖν, ἔπω Ἰησοῦς πρός αὐτός: ὑμᾶς ἐπερωτάω ἔξεστι σάββατον, ἀγαθοποιέω κακοποιέω σώζω ψυχή ἀπόλλυμι
MasG1161 δέG1161 eles se encheramG4130 πλήθωG4130 G5681 de furorG454 ἄνοιαG454 eG2532 καίG2532 discutiamG1255 διαλαλέωG1255 G5707 entre siG4314 πρόςG4314 G240 ἀλλήλωνG240 quantoG5101 τίςG5101 G302 ἄνG302 ao que fariamG4160 ποιέωG4160 G5659 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ πλήθω ἄνοια καί διαλαλέω πρός ἀλλήλων τίς ἄν ποιέω Ἰησοῦς.
Tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 falar a respeito deG4012 περίG4012 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, enviou-lheG649 ἀποστέλλωG649 G5656 G846 αὐτόςG846 alguns anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, pedindo-lheG2065 ἐρωτάωG2065 G5723 G846 αὐτόςG846 queG3704 ὅπωςG3704 viesseG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 curarG1295 διασώζωG1295 G5661 o seuG848 αὑτοῦG848 servoG1401 δοῦλοςG1401.
ἀκούω περί Ἰησοῦς, ἀποστέλλω αὐτός πρεσβύτερος Ἰουδαῖος, ἐρωτάω αὐτός ὅπως ἔρχομαι διασώζω αὑτοῦ δοῦλος.
Estes, chegando-seG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 aG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, com instânciaG4709 σπουδαίωςG4709 lheG846 αὐτόςG846 suplicaramG3870 παρακαλέωG3870 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Ele éG2076 ἐστίG2076 G5748 dignoG514 ἄξιοςG514 de queG3739 ὅςG3739 lhe façasG3930 παρέχωG3930 G5692 istoG5124 τοῦτοG5124;
παραγίνομαι πρός Ἰησοῦς, σπουδαίως αὐτός παρακαλέω λέγω ἐστί ἄξιος ὅς παρέχω τοῦτο;
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 foiG4198 πορεύομαιG4198 G5711 comG4862 σύνG4862 elesG846 αὐτόςG846. EG1161 δέG1161, jáG2235 ἤδηG2235 pertoG3756 οὐG3756 G3112 μακράνG3112 daG575 ἀπόG575 casaG3614 οἰκίαG3614, o centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 enviou-lheG3992 πέμπωG3992 G5656 amigosG5384 φίλοςG5384 paraG4314 πρόςG4314 lheG846 αὐτόςG846 dizerG3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, nãoG3361 μήG3361 te incomodesG4660 σκύλλωG4660 G5744, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de queG2443 ἵναG2443 entresG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5632 emG5259 ὑπόG5259 minhaG3450 μοῦG3450 casaG4721 στέγηG4721.
δέ, Ἰησοῦς πορεύομαι σύν αὐτός. δέ, ἤδη οὐ μακράν ἀπό οἰκία, ἑκατοντάρχης πέμπω φίλος πρός αὐτός λέγω κύριος, μή σκύλλω γάρ οὐ εἰμί ἱκανός ἵνα εἰσέρχομαι ὑπό μοῦ στέγη.
OuvidasG191 ἀκούωG191 G5660 estas palavrasG5023 ταῦταG5023, admirou-seG2296 θαυμάζωG2296 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 deleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651 para o povoG3793 ὄχλοςG3793 que oG846 αὐτόςG846 acompanhavaG190 ἀκολουθέωG190 G5723, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Afirmo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 que nemG3761 οὐδέG3761 mesmo emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 acheiG2147 εὑρίσκωG2147 G5627G4102 πίστιςG4102 como estaG5118 τοσοῦτοςG5118.
ἀκούω ταῦτα, θαυμάζω Ἰησοῦς αὐτός καί, στρέφω ὄχλος αὐτός ἀκολουθέω ἔπω λέγω ὑμῖν οὐδέ ἔν Ἰσραήλ εὑρίσκω πίστις τοσοῦτος.
enviou-osG3992 πέμπωG3992 G5656 aoG4314 πρόςG4314 SenhorG2424 ἸησοῦςG2424 para perguntarG3004 λέγωG3004 G5723: ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 aquele que estava para virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 ouG2228 G2228 havemos de esperarG4328 προσδοκάωG4328 G5719 G5725 outroG243 ἄλλοςG243?
πέμπω πρός Ἰησοῦς λέγω εἶ σύ ἔρχομαι προσδοκάω ἄλλος?
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5679 e anunciaiG518 ἀπαγγέλλωG518 G5657 a JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 o queG3739 ὅςG3739 vistesG1492 εἴδωG1492 G5627 eG2532 καίG2532 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656: os cegosG5185 τυφλόςG5185 veemG308 ἀναβλέπωG308 G5719, os coxosG5560 χωλόςG5560 andamG4043 περιπατέωG4043 G5719, os leprososG3015 λεπρόςG3015 são purificadosG2511 καθαρίζωG2511 G5743, os surdosG2974 κωφόςG2974 ouvemG191 ἀκούωG191 G5719, os mortosG3498 νεκρόςG3498 são ressuscitadosG1453 ἐγείρωG1453 G5743, e aos pobresG4434 πτωχόςG4434, anuncia-se-lhes o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5743.
καί, Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι πορεύομαι ἀπαγγέλλω Ἰωάννης ὅς εἴδω καί ἀκούω τυφλός ἀναβλέπω χωλός περιπατέω λεπρός καθαρίζω κωφός ἀκούω νεκρός ἐγείρω πτωχός, εὐαγγελίζω
Dirigiu-se JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ao fariseu e lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SimãoG4613 ΣίμωνG4613, uma coisaG5100 τίςG5100 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 a dizer-teG2036 ἔπωG2036 G5629 G4671 σοίG4671. Ele respondeuG5346 φημίG5346 G5748: Dize-aG2036 ἔπωG2036 G5628, MestreG1320 διδάσκαλοςG1320.
Ἰησοῦς αὐτός ἔπω Σίμων, τίς ἔχω ἔπω σοί. φημί ἔπω διδάσκαλος.
E, quandoG1161 δέG1161 viuG1492 εἴδωG1492 G5631 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, prostrou-se dianteG4363 προσπίπτωG4363 G5627 deleG846 αὐτόςG846, exclamandoG349 ἀνακράζωG349 G5660 e dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: QueG5101 τίςG5101 tenho euG1698 ἐμοίG1698 contigoG2532 καίG2532 G4671 σοίG4671, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, FilhoG5207 υἱόςG5207 do DeusG2316 θεόςG2316 AltíssimoG5310 ὕψιστοςG5310? Rogo-teG1189 δέομαιG1189 G5736 G4675 σοῦG4675 que nãoG3361 μήG3361 meG3165 μέG3165 atormentesG928 βασανίζωG928 G5661.
δέ εἴδω Ἰησοῦς, προσπίπτω αὐτός, ἀνακράζω ἔπω μέγας φωνή: τίς ἐμοί καί σοί, Ἰησοῦς, υἱός θεός ὕψιστος? δέομαι σοῦ μή μέ βασανίζω
Perguntou-lheG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QualG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o teuG4671 σοίG4671 nomeG3686 ὄνομαG3686? RespondeuG2036 ἔπωG2036 G5627 ele: LegiãoG3003 λεγεώνG3003, porqueG3754 ὅτιG3754 tinham entradoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 muitosG4183 πολύςG4183 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
ἐπερωτάω αὐτός Ἰησοῦς: τίς ἐστί σοί ὄνομα? ἔπω λεγεών, ὅτι εἰσέρχομαι εἰς αὐτός πολύς δαιμόνιον.
EntãoG1161 δέG1161, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 o povo para verG1492 εἴδωG1492 G5629 o que se passaraG1096 γίνομαιG1096 G5756, eG2532 καίG2532 foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 ter comG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424. De fato, acharamG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 o homemG444 ἄνθρωποςG444 deG575 ἀπόG575 quemG3739 ὅςG3739 saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5715 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140, vestidoG2439 ἱματίζωG2439 G5772, em perfeito juízoG4993 σωφρονέωG4993 G5723, assentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 aosG3844 παράG3844 pésG4228 πούςG4228 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424; eG2532 καίG2532 ficaram dominados de terrorG5399 φοβέωG5399 G5675.
δέ, ἐξέρχομαι εἴδω γίνομαι καί ἔρχομαι πρός Ἰησοῦς. εὑρίσκω ἄνθρωπος ἀπό ὅς ἐξέρχομαι δαιμόνιον, ἱματίζω σωφρονέω κάθημαι παρά πούς Ἰησοῦς; καί φοβέω
O homemG435 ἀνήρG435 deG575 ἀπόG575 quemG3739 ὅςG3739 tinham saídoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5715 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 rogou-lheG1189 δέομαιG1189 G5711 que o deixasse estarG1511 εἶναιG1511 G5750 comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846; JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, oG846 αὐτόςG846 despediuG630 ἀπολύωG630 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723:
ἀνήρ ἀπό ὅς ἐξέρχομαι δαιμόνιον δέομαι εἶναι σύν αὐτός; Ἰησοῦς, δέ, αὐτός ἀπολύω λέγω
VoltaG5290 ὑποστρέφωG5290 G5720 paraG1519 εἰςG1519 casaG3624 οἶκοςG3624 eG2532 καίG2532 contaG1334 διηγέομαιG1334 G5737 aos teus tudoG3745 ὅσοςG3745 o que DeusG2316 θεόςG2316 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 por tiG4671 σοίG4671. EntãoG2532 καίG2532, foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 ele anunciandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 porG2596 κατάG2596 todaG3650 ὅλοςG3650 a cidadeG4172 πόλιςG4172 todas as coisasG3745 ὅσοςG3745 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 tinha feitoG4160 ποιέωG4160 G5656.
ὑποστρέφω εἰς οἶκος καί διηγέομαι ὅσος θεός ποιέω σοί. καί, ἀπέρχομαι κηρύσσω κατά ὅλος πόλις ὅσος Ἰησοῦς αὐτός ποιέω
AoG1722 ἔνG1722 regressarG5290 ὑποστρέφωG5290 G5658 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 oG846 αὐτόςG846 recebeuG588 ἀποδέχομαιG588 G5662 com alegria, porqueG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 oG846 αὐτόςG846 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 esperandoG4328 προσδοκάωG4328 G5723.
ἔν ὑποστρέφω Ἰησοῦς, ὄχλος αὐτός ἀποδέχομαι γάρ πᾶς αὐτός ἦν προσδοκάω
EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 um homemG435 ἀνήρG435 chamadoG3739 ὅςG3739 G3686 ὄνομαG3686 JairoG2383 ἸάειροςG2383, que eraG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 chefeG758 ἄρχωνG758 da sinagogaG4864 συναγωγήG4864, eG2532 καίG2532, prostrando-seG4098 πίπτωG4098 G5631 aosG3844 παράG3844 pésG4228 πούςG4228 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, lheG846 αὐτόςG846 suplicouG3870 παρακαλέωG3870 G5707 que chegasseG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 atéG1519 εἰςG1519 a suaG848 αὑτοῦG848 casaG3624 οἶκοςG3624.
ἰδού ἔρχομαι ἀνήρ ὅς ὄνομα Ἰάειρος, ὑπάρχω ἄρχων συναγωγή, καί, πίπτω παρά πούς Ἰησοῦς, αὐτός παρακαλέω εἰσέρχομαι εἰς αὑτοῦ οἶκος.
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: QuemG5101 τίςG5101 meG3450 μοῦG3450 tocouG680 ἅπτομαιG680 G5671? ComoG1161 δέG1161 todosG3956 πᾶςG3956 negassemG720 ἀρνέομαιG720 G5740, PedroG4074 ΠέτροςG4074 com seus companheirosG3326 μετάG3326 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: MestreG1988 ἐπιστάτηςG1988, as multidõesG3793 ὄχλοςG3793 teG4571 σέG4571 apertamG4912 συνέχωG4912 G5719 eG2532 καίG2532 te oprimemG598 ἀποθλίβωG598 G5719 eG2532 καίG2532 dizesG3004 λέγωG3004 G5719: QuemG5101 τίςG5101 meG3450 μοῦG3450 tocouG680 ἅπτομαιG680 G5671?.
καί Ἰησοῦς ἔπω τίς μοῦ ἅπτομαι δέ πᾶς ἀρνέομαι Πέτρος μετά αὐτός ἔπω ἐπιστάτης, ὄχλος σέ συνέχω καί ἀποθλίβω καί λέγω τίς μοῦ ἅπτομαι
ContudoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 insistiuG2036 ἔπωG2036 G5627: AlguémG5100 τίςG5100 meG3450 μοῦG3450 tocouG680 ἅπτομαιG680 G5662, porqueG1063 γάρG1063 sentiG1097 γινώσκωG1097 G5627 que deG575 ἀπόG575 mimG1700 ἐμοῦG1700 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 poderG1411 δύναμιςG1411.
δέ, Ἰησοῦς ἔπω τίς μοῦ ἅπτομαι γάρ γινώσκω ἀπό ἐμοῦ ἐξέρχομαι δύναμις.
MasG2992 λαόςG2992 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 isto, lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5723: NãoG3361 μήG3361 temasG5399 φοβέωG5399 G5732 G5737, crêG4100 πιστεύωG4100 G5720 somenteG3440 μόνονG3440, eG2532 καίG2532 ela será salvaG4982 σώζωG4982 G5701.
λαός Ἰησοῦς, ἀκούω αὐτός λέγω μή φοβέω πιστεύω μόνον, καί σώζω
AoG1722 ἔνG1722 se retiraremG1316 διαχωρίζομαιG1316 G5738 estes deG575 ἀπόG575 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 PedroG4074 ΠέτροςG4074: MestreG1988 ἐπιστάτηςG1988, bomG2570 καλόςG2570 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estarmosG1511 εἶναιG1511 G5750 aquiG5602 ὧδεG5602; entãoG2532 καίG2532, façamosG4160 ποιέωG4160 G5661 trêsG5140 τρεῖςG5140 tendasG4633 σκηνήG4633: umaG3391 μίαG3391 será tuaG4671 σοίG4671, outraG3391 μίαG3391, de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, eG2532 καίG2532 outraG3391 μίαG3391, de EliasG2243 ἩλίαςG2243, nãoG3361 μήG3361 sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761, porém, o queG3739 ὅςG3739 diziaG3004 λέγωG3004 G5719.
ἔν διαχωρίζομαι ἀπό Ἰησοῦς, ἔπω Πέτρος: ἐπιστάτης, καλός ἐστί εἶναι ὧδε; καί, ποιέω τρεῖς σκηνή: μία σοί, μία, Μωσῆς, καί μία, Ἡλίας, μή εἴδω ὅς λέγω
Depois daquela vozG5456 φωνήG5456, achou-seG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 sozinhoG3441 μόνοςG3441. ElesG846 αὐτόςG846 calaram-seG4601 σιγάωG4601 G5656 eG2532 καίG2532, naquelesG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diasG2250 ἡμέραG2250, a ninguémG3762 οὐδείςG3762 contaramG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 coisaG3739 ὅςG3739 algumaG3762 οὐδείςG3762 do que tinham vistoG3708 ὁράωG3708 G5758.
φωνή, εὑρίσκω Ἰησοῦς μόνος. αὐτός σιγάω καί, ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, οὐδείς ἀπαγγέλλω ὅς οὐδείς ὁράω
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: ÓG5599 G5599 geraçãoG1074 γενεάG1074 incrédulaG571 ἄπιστοςG571 eG2532 καίG2532 perversaG1294 διαστρέφωG1294 G5772! AtéG2193 ἕωςG2193 quandoG4219 πότεG4219 estareiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 vosG5216 ὑμῶνG5216 sofrereiG430 ἀνέχομαιG430 G5695? TrazeG4317 προσάγωG4317 G5628 o teuG4675 σοῦG4675 filhoG5207 υἱόςG5207.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: γενεά ἄπιστος καί διαστρέφω ἕως πότε ἔσομαι πρός ὑμᾶς καί ὑμῶν ἀνέχομαι προσάγω σοῦ υἱός.
QuandoG2089 ἔτιG2089 seG4334 προσέρχομαιG4334 ia aproximandoG4334 προσέρχομαιG4334 G5740, o demônioG1140 δαιμόνιονG1140 oG846 αὐτόςG846 atirou no chãoG4486 ῥήγνυμιG4486 G5656 eG2532 καίG2532 o convulsionouG4952 συσπαράσσωG4952 G5656; masG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 repreendeuG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5656 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 imundoG169 ἀκάθαρτοςG169, curouG2390 ἰάομαιG2390 G5662 o meninoG3816 παῖςG3816 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 entregouG591 ἀποδίδωμιG591 G5656 a seuG846 αὐτόςG846 paiG3962 πατήρG3962.
ἔτι προσέρχομαι προσέρχομαι δαιμόνιον αὐτός ῥήγνυμι καί συσπαράσσω δέ Ἰησοῦς ἐπιτιμάω πνεῦμα ἀκάθαρτος, ἰάομαι παῖς καί αὐτός ἀποδίδωμι αὐτός πατήρ.
EG1161 δέG1161 todosG3956 πᾶςG3956 ficaram maravilhadosG1605 ἐκπλήσσωG1605 G5712 anteG1909 ἐπίG1909 a majestadeG3168 μεγαλειότηςG3168 de DeusG2316 θεόςG2316. Como todosG3956 πᾶςG3956 se maravilhassemG2296 θαυμάζωG2296 G5723 deG1909 ἐπίG1909 quanto JesusG2424 ἸησοῦςG2424 faziaG4160 ποιέωG4160 G5656, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aosG4314 πρόςG4314 seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101:
δέ πᾶς ἐκπλήσσω ἐπί μεγαλειότης θεός. πᾶς θαυμάζω ἐπί Ἰησοῦς ποιέω ἔπω πρός αὑτοῦ μαθητής:
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5631 o que se lhesG846 αὐτόςG846 passavaG1261 διαλογισμόςG1261 no coraçãoG2588 καρδίαG2588, tomouG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 uma criançaG3813 παιδίονG3813, colocou-aG2476 ἵστημιG2476 G5656 G846 αὐτόςG846 juntoG3844 παράG3844 a siG1438 ἑαυτούG1438
δέ Ἰησοῦς, εἴδω αὐτός διαλογισμός καρδία, ἐπιλαμβάνομαι παιδίον, ἵστημι αὐτός παρά ἑαυτού
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3361 μήG3361 proibaisG2967 κωλύωG2967 G5720; poisG1063 γάρG1063 quem nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 contraG2596 κατάG2596 vósG2257 ἡμῶνG2257 outros éG2076 ἐστίG2076 G5748 porG5228 ὑπέρG5228 vósG2257 ἡμῶνG2257.
καί Ἰησοῦς αὐτός ἔπω μή κωλύω γάρ οὐ ἐστί κατά ἡμῶν ἐστί ὑπέρ ἡμῶν.
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: As raposasG258 ἀλώπηξG258 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 seus covisG5454 φωλεόςG5454, eG2532 καίG2532 as avesG4071 πετεινόνG4071 do céuG3772 οὐρανόςG3772, ninhosG2682 κατασκήνωσιςG2682; masG1161 δέG1161 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 ondeG4226 ποῦG4226 reclinarG2827 κλίνωG2827 G5725 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776.
καί Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ἀλώπηξ ἔχω φωλεός, καί πετεινόν οὐρανός, κατασκήνωσις; δέ υἱός ἄνθρωπος οὐ ἔχω ποῦ κλίνω κεφαλή.
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 insistiuG2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaG863 ἀφίημιG863 G5628 aos mortosG3498 νεκρόςG3498 o sepultarG2290 θάπτωG2290 G5658 os seusG1438 ἑαυτούG1438 próprios mortosG3498 νεκρόςG3498. TuG4771 σύG4771, porémG1161 δέG1161, vaiG565 ἀπέρχομαιG565 G5631 e pregaG1229 διαγγέλλωG1229 G5720 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ Ἰησοῦς ἔπω ἀφίημι νεκρός θάπτω ἑαυτού νεκρός. σύ, δέ, ἀπέρχομαι διαγγέλλω βασιλεία θεός.
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 replicouG2036 ἔπωG2036 G5627: NinguémG3762 οὐδείςG3762 que, tendo postoG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5631 a mãoG5495 χείρG5495 noG1909 ἐπίG1909 aradoG723 ἄροτρονG723, olhaG991 βλέπωG991 G5723 para trásG1519 εἰςG1519 G3694 ὀπίσωG3694 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aptoG2111 εὔθετοςG2111 paraG1519 εἰςG1519 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἔπω οὐδείς ἐπιβάλλω χείρ ἐπί ἄροτρον, βλέπω εἰς ὀπίσω ἐστί εὔθετος εἰς βασιλεία θεός.
NaquelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610, exultouG21 ἀγαλλιάωG21 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 no EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 Santo eG2532 καίG2532 exclamouG2036 ἔπωG2036 G5627: GraçasG1843 ἐξομολογέωG1843 G5731 te douG4671 σοίG4671, ó PaiG3962 πατήρG3962, SenhorG2962 κύριοςG2962 do céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 da terraG1093 γῆG1093, porqueG3754 ὅτιG3754 ocultasteG613 ἀποκρύπτωG613 G5656 estas coisasG5023 ταῦταG5023 aosG575 ἀπόG575 sábiosG4680 σοφόςG4680 eG2532 καίG2532 instruídosG4908 συνετόςG4908 eG2532 καίG2532 asG846 αὐτόςG846 revelasteG601 ἀποκαλύπτωG601 G5656 aos pequeninosG3516 νήπιοςG3516. SimG3483 ναίG3483, ó PaiG3962 πατήρG3962, porqueG3754 ὅτιG3754 assimG3779 οὕτωG3779 foiG1096 γίνομαιG1096 G5633 do teu agradoG2107 εὐδοκίαG2107.
ἔν αὐτός ὥρα, ἀγαλλιάω Ἰησοῦς πνεῦμα καί ἔπω ἐξομολογέω σοί, πατήρ, κύριος οὐρανός καί γῆ, ὅτι ἀποκρύπτω ταῦτα ἀπό σοφός καί συνετός καί αὐτός ἀποκαλύπτω νήπιος. ναί, πατήρ, ὅτι οὕτω γίνομαι εὐδοκία.
Ele, porémG1161 δέG1161, querendoG2309 θέλωG2309 G5723 justificar-seG1344 δικαιόωG1344 G5721 G1438 ἑαυτούG1438, perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627 aG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o meuG3450 μοῦG3450 próximoG4139 πλησίονG4139?
δέ, θέλω δικαιόω ἑαυτού, ἔπω πρός Ἰησοῦς: τίς ἐστί μοῦ πλησίον?
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 prosseguiuG5274 ὑπολαμβάνωG5274 G5631, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: Certo homemG5100 τίςG5100 desciaG2597 καταβαίνωG2597 G5707 deG575 ἀπόG575 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 paraG1519 εἰςG1519 JericóG2410 ἹεριχώG2410 eG2532 καίG2532 veio a cairG4045 περιπίπτωG4045 G5627 em mãos de salteadoresG3027 λῃστήςG3027, os quaisG3739 ὅςG3739 G2532 καίG2532, depois de tudo lheG846 αὐτόςG846 roubaremG1562 ἐκδύωG1562 G5660 eG2532 καίG2532 lhe causarem muitos ferimentosG4127 πληγήG4127 G2007 ἐπιτίθημιG2007 G5631, retiraram-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627, deixando-oG863 ἀφίημιG863 G5631 semimortoG2253 ἡμιθανήςG2253 G5177 τυγχάνωG5177 G5723.
Ἰησοῦς ὑπολαμβάνω ἔπω τίς καταβαίνω ἀπό Ἱερουσαλήμ εἰς Ἱεριχώ καί περιπίπτω λῃστής, ὅς καί, αὐτός ἐκδύω καί πληγή ἐπιτίθημι ἀπέρχομαι ἀφίημι ἡμιθανής τυγχάνω
TinhaG2258 ἦνG2258 G5713 elaG3592 ὅδεG3592 uma irmãG79 ἀδελφήG79, chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 MariaG3137 ΜαριάμG3137, e esta quedava-se assentadaG3869 παρακαθίζωG3869 G5660 aosG3844 παράG3844 pésG4228 πούςG4228 do SenhorG2424 ἸησοῦςG2424 a ouvir-lheG191 ἀκούωG191 G5707 G846 αὐτόςG846 os ensinamentosG3056 λόγοςG3056.
ἦν ὅδε ἀδελφή, καλέω Μαριάμ, παρακαθίζω παρά πούς Ἰησοῦς ἀκούω αὐτός λόγος.
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G846 αὐτόςG846 o SenhorG2424 ἸησοῦςG2424: MartaG3136 ΜάρθαG3136! MartaG3136 ΜάρθαG3136! Andas inquietaG3309 μεριμνάωG3309 G5719 eG2532 καίG2532 te preocupasG5182 τυρβάζωG5182 G5743 comG4012 περίG4012 muitas coisasG4183 πολύςG4183.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: Μάρθα! Μάρθα! μεριμνάω καί τυρβάζω περί πολύς.
Vendo-aG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, chamou-aG4377 προσφωνέωG4377 G5656 eG2532 καίG2532 disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: MulherG1135 γυνήG1135, estás livreG630 ἀπολύωG630 G5769 da tuaG4675 σοῦG4675 enfermidadeG769 ἀσθένειαG769;
εἴδω αὐτός Ἰησοῦς, προσφωνέω καί ἔπω αὐτός: γυνή, ἀπολύω σοῦ ἀσθένεια;
O chefe da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγοςG752, indignadoG23 ἀγανακτέωG23 G5723 de ver queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 curavaG2323 θεραπεύωG2323 G5656 no sábadoG4521 σάββατονG4521, disseG3004 λέγωG3004 G5707 à multidãoG3793 ὄχλοςG3793: SeisG1803 ἕξG1803 diasG2250 ἡμέραG2250G1526 εἰσίG1526 G5748 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 se deveG1163 δεῖG1163 G5748 trabalharG2038 ἐργάζομαιG2038 G5738; vindeG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, poisG3767 οὖνG3767, nessesG1722 ἔνG1722 G5025 ταύταιςG5025 dias para serdes curadosG2323 θεραπεύωG2323 G5744 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 no sábadoG4521 σάββατονG4521.
ἀρχισυνάγωγος, ἀγανακτέω ὅτι Ἰησοῦς θεραπεύω σάββατον, λέγω ὄχλος: ἕξ ἡμέρα εἰσί ἔν ὅς δεῖ ἐργάζομαι ἔρχομαι οὖν, ἔν ταύταις θεραπεύω καί μή σάββατον.
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dirigindo-se aosG4314 πρόςG4314 intérpretes da LeiG3544 νομικόςG3544 eG2532 καίG2532 aos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, perguntou-lhesG3004 λέγωG3004 G5723: ÉG1487 εἰG1487 ou não é lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748 curarG2323 θεραπεύωG2323 G5721 no sábadoG4521 σάββατονG4521?
καί, Ἰησοῦς, πρός νομικός καί Φαρισαῖος, λέγω εἰ ἔξεστι θεραπεύω σάββατον?
queG3739 ὅςG3739 ficaramG2476 ἵστημιG2476 G5627 de longeG4207 πόρῥωθενG4207 eG2532 καίG2532 lhe gritaramG142 αἴρωG142 G5656 G5456 φωνήG5456, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: JesusG2424 ἸησοῦςG2424, MestreG1988 ἐπιστάτηςG1988, compadece-teG1653 ἐλεέωG1653 G5657 de nósG2248 ἡμᾶςG2248!
ὅς ἵστημι πόρῥωθεν καί αἴρω φωνή, λέγω Ἰησοῦς, ἐπιστάτης, ἐλεέω ἡμᾶς!
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhe perguntouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: NãoG3780 οὐχίG3780 eram dez os que foram curadosG2511 καθαρίζωG2511 G5681? OndeG4226 ποῦG4226 estão os noveG1767 ἐννέαG1767?
δέ, Ἰησοῦς ἀποκρίνομαι οὐχί καθαρίζω ποῦ ἐννέα?
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, chamando-asG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 G846 αὐτόςG846 para junto de si, ordenouG2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaiG863 ἀφίημιG863 G5628 virG2064 ἔρχομαιG2064 G5738 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165 os pequeninosG3813 παιδίονG3813 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 osG846 αὐτόςG846 embaraceisG2967 κωλύωG2967 G5720, porqueG1063 γάρG1063 dos taisG5108 τοιοῦτοςG5108 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
Ἰησοῦς, δέ, προσκαλέομαι αὐτός ἔπω ἀφίημι ἔρχομαι πρός μέ παιδίον καί μή αὐτός κωλύω γάρ τοιοῦτος ἐστί βασιλεία θεός.
Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Por queG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 chamasG3004 λέγωG3004 G5719 bomG18 ἀγαθόςG18? NinguémG3762 οὐδείςG3762 é bomG18 ἀγαθόςG18, senãoG1508 εἰ μήG1508 umG1520 εἷςG1520, que é DeusG2316 θεόςG2316.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: τίς μέ λέγω ἀγαθός? οὐδείς ἀγαθός, � εἷς, θεός.
Ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: UmaG1520 εἷςG1520 coisa aindaG2089 ἔτιG2089 teG4671 σοίG4671 faltaG3007 λείπωG3007 G5719: vendeG4453 πωλέωG4453 G5657 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3745 ὅσοςG3745 tensG2192 ἔχωG2192 G5719, dá-oG1239 διαδίδωμαιG1239 G5628 aos pobresG4434 πτωχόςG4434 eG2532 καίG2532 terásG2192 ἔχωG2192 G5692 um tesouroG2344 θησαυρόςG2344 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772; depois, vemG1204 δεῦροG1204 G5773 e segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
ἀκούω Ἰησοῦς, ἔπω αὐτός: εἷς ἔτι σοί λείπω πωλέω πᾶς ὅσος ἔχω διαδίδωμαι πτωχός καί ἔχω θησαυρός ἔν οὐρανός; δεῦρο ἀκολουθέω μοί.
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 assimG1096 γίνομαιG1096 G5637 tristeG4036 περίλυποςG4036, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: QuãoG4459 πῶςG4459 dificilmenteG1423 δυσκόλωςG1423 entrarãoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 os que têmG2192 ἔχωG2192 G5723 riquezasG5536 χρῆμαG5536!
δέ Ἰησοῦς, εἴδω γίνομαι περίλυπος, ἔπω πῶς δυσκόλως εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία θεός ἔχω χρῆμα!
Anunciaram-lheG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 G846 αὐτόςG846 queG3754 ὅτιG3754 passavaG3928 παρέρχομαιG3928 G5736 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480.
ἀπαγγέλλω αὐτός ὅτι παρέρχομαι Ἰησοῦς, Ναζωραῖος.
EntãoG2532 καίG2532, ele clamouG994 βοάωG994 G5656: JesusG2424 ἸησοῦςG2424, FilhoG5207 υἱόςG5207 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, tem compaixãoG1653 ἐλεέωG1653 G5657 de mimG3165 μέG3165!
καί, βοάω Ἰησοῦς, υἱός Δαβίδ, ἐλεέω μέ!
EntãoG1161 δέG1161, parouG2476 ἵστημιG2476 G5685 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 e mandouG2753 κελεύωG2753 G5656 que lhoG846 αὐτόςG846 trouxessemG71 ἄγωG71 G5683. EG1161 δέG1161, tendo ele chegadoG1448 ἐγγίζωG1448 G5660, perguntou-lheG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656 G846 αὐτόςG846:
δέ, ἵστημι Ἰησοῦς κελεύω αὐτός ἄγω δέ, ἐγγίζω ἐπερωτάω αὐτός:
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Recupera a tua vistaG308 ἀναβλέπωG308 G5657; a tuaG4675 σοῦG4675G4102 πίστιςG4102 teG4571 σέG4571 salvouG4982 σώζωG4982 G5758.
καί, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ἀναβλέπω σοῦ πίστις σέ σώζω
procuravaG2212 ζητέωG2212 G5707 verG1492 εἴδωG1492 G5629 quemG5101 τίςG5101 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, masG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711, por causaG575 ἀπόG575 da multidãoG3793 ὄχλοςG3793, porG3754 ὅτιG3754 serG2258 ἦνG2258 G5713 ele de pequenaG3398 μικρόςG3398 estaturaG2244 ἡλικίαG2244.
ζητέω εἴδω τίς ἐστί Ἰησοῦς, καί οὐ δύναμαι ἀπό ὄχλος, ὅτι ἦν μικρός ἡλικία.
QuandoG5613 ὡςG5613 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 àqueleG1909 ἐπίG1909 lugarG5117 τόποςG5117, olhando para cimaG308 ἀναβλέπωG308 G5660, disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: ZaqueuG2195 ΖακχαῖοςG2195, desceG2597 καταβαίνωG2597 G5628 depressaG4692 σπεύδωG4692 G5660, poisG1063 γάρG1063 me convémG1163 δεῖG1163 G5748 ficarG3306 μένωG3306 G5658 hojeG4594 σήμερονG4594 emG1722 ἔνG1722 tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
ὡς Ἰησοῦς ἔρχομαι ἐπί τόπος, ἀναβλέπω ἔπω αὐτός: Ζακχαῖος, καταβαίνω σπεύδω γάρ δεῖ μένω σήμερον ἔν σοῦ οἶκος.
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: HojeG4594 σήμερονG4594, houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 nestaG5129 τούτῳG5129 casaG3624 οἶκοςG3624, pois queG2530 καθότιG2530 tambémG2532 καίG2532 esteG846 αὐτόςG846 éG2076 ἐστίG2076 G5748 filhoG5207 υἱόςG5207 de AbraãoG11 ἈβραάμG11.
δέ, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω σήμερον, γίνομαι σωτηρία τούτῳ οἶκος, καθότι καί αὐτός ἐστί υἱός Ἀβραάμ.
EntãoG2532 καίG2532, oG846 αὐτόςG846 trouxeramG71 ἄγωG71 G5627 eG2532 καίG2532, pondo as suasG1438 ἑαυτούG1438 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 sobreG1909 ἐπίG1909 ele, ajudaramG1913 ἐπιβιβάζωG1913 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a montarG1913 ἐπιβιβάζωG1913 G5656.
καί, αὐτός ἄγω καί, ἑαυτού ἱμάτιον ἐπί ἐπιβιβάζω Ἰησοῦς ἐπιβιβάζω
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 replicouG2036 ἔπωG2036 G5627: Pois nemG3761 οὐδέG3761 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 com queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
καί, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω οὐδέ ἐγώ ὑμῖν λέγω ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
EntãoG2532 καίG2532, lhesG846 αὐτόςG846 acrescentouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Os filhosG5207 υἱόςG5207 desteG5127 τούτουG5127 mundoG165 αἰώνG165 casam-seG1060 γαμέωG1060 G5719 eG2532 καίG2532 dão-se em casamentoG1548 ἐκγαμίσκωG1548 G5743;
καί, αὐτός ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: υἱός τούτου αἰών γαμέω καί ἐκγαμίσκω
FalavaG2980 λαλέωG2980 G5723 ele aindaG2089 ἔτιG2089, quando chegouG2400 ἰδούG2400 G5628 uma multidãoG3793 ὄχλοςG3793; eG2532 καίG2532 umG1520 εἷςG1520 dos dozeG1427 δώδεκαG1427, o chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 JudasG2455 ἸουδάςG2455, que vinha à frenteG4281 προέρχομαιG4281 G5711 delesG846 αὐτόςG846, aproximou-seG1448 ἐγγίζωG1448 G5656 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para oG846 αὐτόςG846 beijarG5368 φιλέωG5368 G5658.
λαλέω ἔτι, ἰδού ὄχλος; καί εἷς δώδεκα, λέγω Ἰουδάς, προέρχομαι αὐτός, ἐγγίζω Ἰησοῦς αὐτός φιλέω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: JudasG2455 ἸουδάςG2455, com um beijoG5370 φίλημαG5370 traisG3860 παραδίδωμιG3860 G5719 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444?
Ἰησοῦς, δέ, αὐτός ἔπω Ἰουδάς, φίλημα παραδίδωμι υἱός ἄνθρωπος?
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 acudiuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: DeixaiG1439 ἐάωG1439 G5720, bastaG5127 τούτουG5127 G2193 ἕωςG2193. EG2532 καίG2532, tocando-lheG680 ἅπτομαιG680 G5671 G846 αὐτόςG846 a orelhaG5621 ὠτίονG5621, oG846 αὐτόςG846 curouG2390 ἰάομαιG2390 G5662.
δέ Ἰησοῦς ἀποκρίνομαι ἔπω ἐάω τούτου ἕως. καί, ἅπτομαι αὐτός ὠτίον, αὐτός ἰάομαι
EntãoG1161 δέG1161, dirigindo-se JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aosG4314 πρόςG4314 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, capitãesG4755 στρατηγόςG4755 do temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 que vieramG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 prendê-lo, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SaístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5758 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586 comoG5613 ὡςG5613 para deterG1909 ἐπίG1909 um salteadorG3027 λῃστήςG3027?
δέ, Ἰησοῦς πρός ἀρχιερεύς, στρατηγός ἱερόν καί πρεσβύτερος παραγίνομαι ἔπω ἐξέρχομαι μετά μάχαιρα καί ξύλον ὡς ἐπί λῃστής?
Os que detinhamG4912 συνέχωG4912 G5723 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 zombavamG1702 ἐμπαίζωG1702 G5707 deleG846 αὐτόςG846, davam-lhe pancadasG1194 δέρωG1194 G5723 e,
συνέχω Ἰησοῦς ἐμπαίζω αὐτός, δέρω
HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, sobremaneiraG3029 λίανG3029 se alegrouG5463 χαίρωG5463 G5644, poisG1063 γάρG1063 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 muitoG2425 ἱκανόςG2425 queriaG2309 θέλωG2309 G5723 vê-loG1492 εἴδωG1492 G5629 G846 αὐτόςG846, porG1223 διάG1223 ter ouvidoG191 ἀκούωG191 G5721 falar aG4012 περίG4012 seuG846 αὐτόςG846 respeitoG4183 πολύςG4183; esperavaG1679 ἐλπίζωG1679 G5707 também vê-loG1492 εἴδωG1492 G5629 fazerG1096 γίνομαιG1096 G5740 algumG5100 τίςG5100 sinalG4592 σημεῖονG4592.
Ἡρώδης, εἴδω Ἰησοῦς, λίαν χαίρω γάρ ἦν ἱκανός θέλω εἴδω αὐτός, διά ἀκούω περί αὐτός πολύς; ἐλπίζω εἴδω γίνομαι τίς σημεῖον.
DesejandoG2309 θέλωG2309 G5723 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 soltarG630 ἀπολύωG630 G5658 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, insistiuG4377 προσφωνέωG4377 G5656 aindaG3825 πάλινG3825.
θέλω Πιλάτος ἀπολύω Ἰησοῦς, προσφωνέω πάλιν.
SoltouG630 ἀπολύωG630 G5656 G846 αὐτόςG846 aquele que estavaG906 βάλλωG906 G5772 encarceradoG1519 εἰςG1519 G5438 φυλακήG5438 por causaG1223 διάG1223 da sediçãoG4714 στάσιςG4714 eG2532 καίG2532 do homicídioG5408 φόνοςG5408, a quemG3739 ὅςG3739 eles pediamG154 αἰτέωG154 G5710; eG1161 δέG1161, quanto a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, entregou-oG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 à vontadeG2307 θέλημαG2307 delesG846 αὐτόςG846.
ἀπολύω αὐτός βάλλω εἰς φυλακή διά στάσις καί φόνος, ὅς αἰτέω δέ, Ἰησοῦς, παραδίδωμι θέλημα αὐτός.
EG2532 καίG2532, comoG5613 ὡςG5613 oG846 αὐτόςG846 conduzissemG520 ἀπάγωG520 G5627, constrangendoG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 umG5100 τίςG5100 cireneuG2956 ΚυρηναῖοςG2956, chamado SimãoG4613 ΣίμωνG4613, que vinhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 doG575 ἀπόG575 campoG68 ἀγρόςG68, puseram-lheG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5656 G846 αὐτόςG846 a cruzG4716 σταυρόςG4716 sobre os ombros, para que a levasseG5342 φέρωG5342 G5721 apósG3693 ὄπισθενG3693 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, ὡς αὐτός ἀπάγω ἐπιλαμβάνομαι τίς Κυρηναῖος, Σίμων, ἔρχομαι ἀπό ἀγρός, ἐπιτίθημι αὐτός σταυρός φέρω ὄπισθεν Ἰησοῦς.
PorémG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651 paraG4314 πρόςG4314 elasG846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: FilhasG2364 θυγάτηρG2364 de JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, nãoG3361 μήG3361 choreisG2799 κλαίωG2799 G5720 porG1909 ἐπίG1909 mimG1691 ἐμέG1691; choraiG2799 κλαίωG2799 G5720, antesG4133 πλήνG4133, por vós mesmasG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 porG1909 ἐπίG1909 vossosG5216 ὑμῶνG5216 filhosG5043 τέκνονG5043!
δέ Ἰησοῦς, στρέφω πρός αὐτός, ἔπω θυγάτηρ Ἱερουσαλήμ, μή κλαίω ἐπί ἐμέ; κλαίω πλήν, ἑαυτού καί ἐπί ὑμῶν τέκνον!
ContudoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 diziaG3004 λέγωG3004 G5707: PaiG3962 πατήρG3962, perdoa-lhesG863 ἀφίημιG863 G5628 G846 αὐτόςG846, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 sabemG1492 εἴδωG1492 G5758 o queG5101 τίςG5101 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719. EntãoG1161 δέG1161, repartindoG1266 διαμερίζωG1266 G5734 as vestesG2440 ἱμάτιονG2440 deleG846 αὐτόςG846, lançaramG906 βάλλωG906 G5627 sortesG2819 κλῆροςG2819.
δέ, Ἰησοῦς λέγω πατήρ, ἀφίημι αὐτός, γάρ οὐ εἴδω τίς ποιέω δέ, διαμερίζω ἱμάτιον αὐτός, βάλλω κλῆρος.
EG2532 καίG2532 acrescentouG3004 λέγωG3004 G5707: JesusG2424 ἸησοῦςG2424, lembra-teG3415 μνάομαιG3415 G5682 de mimG3450 μοῦG3450 quandoG3752 ὅτανG3752 vieresG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 noG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 reinoG932 βασιλείαG932.
καί λέγω Ἰησοῦς, μνάομαι μοῦ ὅταν ἔρχομαι ἔν σοῦ βασιλεία.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Em verdadeG281 ἀμήνG281 teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que hojeG4594 σήμερονG4594 estarásG2071 ἔσομαιG2071 G5704 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700 noG1722 ἔνG1722 paraísoG3857 παράδεισοςG3857.
Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ἀμήν σοί λέγω σήμερον ἔσομαι μετά ἐμοῦ ἔν παράδεισος.
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 clamouG5455 φωνέωG5455 G5660 em altaG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: PaiG3962 πατήρG3962, nasG1519 εἰςG1519 tuasG4675 σοῦG4675 mãosG5495 χείρG5495 entregoG3908 παρατίθημιG3908 G5695 o meuG3450 μοῦG3450 espíritoG4151 πνεῦμαG4151! EG2532 καίG2532, ditoG2036 ἔπωG2036 G5631 istoG5023 ταῦταG5023, expirouG1606 ἐκπνέωG1606 G5656.
καί, Ἰησοῦς φωνέω μέγας φωνή: πατήρ, εἰς σοῦ χείρ παρατίθημι μοῦ πνεῦμα! καί, ἔπω ταῦτα, ἐκπνέω
tendo procuradoG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 a PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091, pediu-lheG154 αἰτέωG154 G5668 o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
προσέρχομαι Πιλάτος, αἰτέω σῶμα Ἰησοῦς,
masG2532 καίG2532, ao entraremG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631, nãoG3756 οὐG3756 acharamG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 o corpoG4983 σῶμαG4983 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, εἰσέρχομαι οὐ εὑρίσκω σῶμα κύριος Ἰησοῦς.
AconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 que, enquantoG1722 ἔνG1722 conversavamG3656 ὁμιλέωG3656 G5721 eG2532 καίG2532 discutiamG4802 συζητέωG4802 G5721, o próprioG2532 καίG2532 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se aproximouG1448 ἐγγίζωG1448 G5660 e ia comG4848 συμπορεύομαιG4848 G5711 elesG846 αὐτόςG846.
γίνομαι ἔν ὁμιλέω καί συζητέω καί αὐτός Ἰησοῦς ἐγγίζω συμπορεύομαι αὐτός.
Ele lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: QuaisG4169 ποῖοςG4169? EG1161 δέG1161 explicaramG2036 ἔπωG2036 G5627: O que aconteceuG4012 περίG4012 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, queG3739 ὅςG3739 eraG1096 γίνομαιG1096 G5633 varão profetaG4396 προφήτηςG4396, poderosoG1415 δυνατόςG1415 emG1722 ἔνG1722 G435 ἀνήρG435 obrasG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532 palavrasG3056 λόγοςG3056, dianteG1726 ἐναντίονG1726 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 de todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992,
αὐτός ἔπω ποῖος? δέ ἔπω περί Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, ὅς γίνομαι προφήτης, δυνατός ἔν ἀνήρ ἔργον καί λόγος, ἐναντίον θεός καί πᾶς λαός,
FalavamG2980 λαλέωG2980 G5723 aindaG5023 ταῦταG5023 estas coisas quando JesusG2424 ἸησοῦςG2424 apareceuG2476 ἵστημιG2476 G5627 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 delesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: PazG1515 εἰρήνηG1515 seja convoscoG5213 ὑμῖνG5213!
λαλέω ταῦτα Ἰησοῦς ἵστημι ἔν μέσος αὐτός καί αὐτός λέγω εἰρήνη ὑμῖν!
PorqueG3754 ὅτιG3754 a leiG3551 νόμοςG3551 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5681 por intermédio deG1223 διάG1223 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475; a graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 vieramG1096 γίνομαιG1096 G5633 por meio deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅτι νόμος δίδωμι διά Μωσῆς; χάρις καί ἀλήθεια γίνομαι διά Ἰησοῦς Χριστός.
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, viuG991 βλέπωG991 G5719 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, que vinhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 paraG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 disseG3004 λέγωG3004 G5719: EisG2396 ἴδεG2396 o CordeiroG286 ἀμνόςG286 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 tiraG142 αἴρωG142 G5723 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 do mundoG2889 κόσμοςG2889!
ἐπαύριον, βλέπω Ἰωάννης Ἰησοῦς, ἔρχομαι πρός αὐτός, καί λέγω ἴδε ἀμνός θεός, αἴρω ἀμαρτία κόσμος!
eG2532 καίG2532, vendoG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 passarG4043 περιπατέωG4043 G5723, disseG3004 λέγωG3004 G5719: EisG2396 ἴδεG2396 o CordeiroG286 ἀμνόςG286 de DeusG2316 θεόςG2316!
καί, ἐμβλέπω Ἰησοῦς περιπατέω λέγω ἴδε ἀμνός θεός!
Os doisG1417 δύοG1417 discípulosG3101 μαθητήςG3101, ouvindo-oG191 ἀκούωG191 G5656 G846 αὐτόςG846 dizer istoG2980 λαλέωG2980 G5723, seguiramG190 ἀκολουθέωG190 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δύο μαθητής, ἀκούω αὐτός λαλέω ἀκολουθέω Ἰησοῦς.
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651 eG2532 καίG2532 vendo queG2300 θεάομαιG2300 G5666 G846 αὐτόςG846 o seguiamG190 ἀκολουθέωG190 G5723, disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: QueG5101 τίςG5101 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719 G1161 δέG1161? Disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: RabiG4461 ῥαββίG4461 (que quer dizerG3004 λέγωG3004 G5743 G2059 ἑρμηνεύωG2059 G5746 Mestre)G1320 διδάσκαλοςG1320, ondeG4226 ποῦG4226 assistesG3306 μένωG3306 G5719?
δέ Ἰησοῦς, στρέφω καί θεάομαι αὐτός ἀκολουθέω λέγω αὐτός: τίς ζητέω δέ? ἔπω αὐτός: ῥαββί λέγω ἑρμηνεύω διδάσκαλος, ποῦ μένω
eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 levouG71 ἄγωG71 G5627 aG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G1161 δέG1161. OlhandoG1689 ἐμβλέπωG1689 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para eleG846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 SimãoG4613 ΣίμωνG4613, o filhoG5207 υἱόςG5207 de JoãoG2495 ἸωνᾶςG2495; tuG4771 σύG4771 serás chamadoG2564 καλέωG2564 G5701 CefasG2786 ΚηφᾶςG2786 (queG3739 ὅςG3739 quer dizerG2059 ἑρμηνεύωG2059 G5743 Pedro)G4074 ΠέτροςG4074.
καί αὐτός ἄγω πρός Ἰησοῦς δέ. ἐμβλέπω Ἰησοῦς αὐτός, ἔπω σύ εἶ Σίμων, υἱός Ἰωνᾶς; σύ καλέω Κηφᾶς ὅς ἑρμηνεύω Πέτρος.
No dia imediatoG1887 ἐπαύριονG1887, resolveuG2309 θέλωG2309 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 partirG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056 eG2532 καίG2532 encontrouG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 a FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 G2532 καίG2532, a quemG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: Segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
ἐπαύριον, θέλω Ἰησοῦς ἐξέρχομαι εἰς Γαλιλαία καί εὑρίσκω Φίλιππος καί, αὐτός λέγω ἀκολουθέω μοί.
FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 encontrouG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 a NatanaelG3482 ΝαθαναήλG3482 eG2532 καίG2532 disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: AchamosG2147 εὑρίσκωG2147 G5758 aquele de quemG3739 ὅςG3739 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 escreveu naG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551, eG2532 καίG2532 a quem se referiramG1125 γράφωG1125 G5656 os profetasG4396 προφήτηςG4396: JesusG2424 ἸησοῦςG2424, oG575 ἀπόG575 NazarenoG3478 ΝαζαρέτG3478, filhoG5207 υἱόςG5207 de JoséG2501 ἸωσήφG2501.
Φίλιππος εὑρίσκω Ναθαναήλ καί λέγω αὐτός: εὑρίσκω ὅς Μωσῆς ἔν νόμος, καί γράφω προφήτης: Ἰησοῦς, ἀπό Ναζαρέτ, υἱός Ἰωσήφ.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 viuG1492 εἴδωG1492 G5627 NatanaelG3482 ΝαθαναήλG3482 aproximar-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 G4314 πρόςG4314 G848 αὑτοῦG848 eG2532 καίG2532 disseG3004 λέγωG3004 G5719 a seu respeitoG4012 περίG4012 G846 αὐτόςG846: EisG2396 ἴδεG2396 um verdadeiroG230 ἀληθῶςG230 israelitaG2475 ἸσραηλίτηςG2475, emG1722 ἔνG1722 quemG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 doloG1388 δόλοςG1388!
Ἰησοῦς εἴδω Ναθαναήλ ἔρχομαι πρός αὑτοῦ καί λέγω περί αὐτός: ἴδε ἀληθῶς Ἰσραηλίτης, ἔν ὅς οὐ ἐστί δόλος!
Perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 NatanaelG3482 ΝαθαναήλG3482: DondeG4159 πόθενG4159 meG3165 μέG3165 conhecesG1097 γινώσκωG1097 G5719? Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Antes deG4253 πρόG4253 FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 teG4571 σέG4571 chamarG5455 φωνέωG5455 G5658, eu te viG1492 εἴδωG1492 G5627 G4571 σέG4571, quando estavasG5607 ὤνG5607 G5752 debaixoG5259 ὑπόG5259 da figueiraG4808 συκῆG4808.
λέγω αὐτός Ναθαναήλ: πόθεν μέ γινώσκω ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: πρό Φίλιππος σέ φωνέω εἴδω σέ, ὤν ὑπό συκῆ.
Ao que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: PorqueG3754 ὅτιG3754 teG4671 σοίG4671 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 que teG4571 σέG4571 viG1492 εἴδωG1492 G5627 debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 da figueiraG4808 συκῆG4808, crêsG4100 πιστεύωG4100 G5719? Pois maiores coisasG3187 μείζωνG3187 do que estasG5130 τούτωνG5130 verásG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695.
Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι καί ἔπω ὅτι σοί ἔπω σέ εἴδω ὑποκάτω συκῆ, πιστεύω μείζων τούτων ὀπτάνομαι
TrêsG5154 τρίτοςG5154 diasG2250 ἡμέραG2250 depois, houveG1096 γίνομαιG1096 G5633 um casamentoG1062 γάμοςG1062 emG1722 ἔνG1722 CanáG2580 ΚανᾶG2580 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, achando-seG2258 ἦνG2258 G5713 aliG1563 ἐκεῖG1563 a mãeG3384 μήτηρG3384 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
τρίτος ἡμέρα γίνομαι γάμος ἔν Κανᾶ Γαλιλαία, ἦν ἐκεῖ μήτηρ Ἰησοῦς.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 tambémG1161 δέG1161 G2532 καίG2532 foi convidadoG2564 καλέωG2564 G5681, comG2532 καίG2532 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, paraG1519 εἰςG1519 o casamentoG1062 γάμοςG1062.
Ἰησοῦς δέ καί καλέω καί αὐτός μαθητής, εἰς γάμος.
Tendo acabadoG5302 ὑστερέωG5302 G5660 o vinhoG3631 οἶνοςG3631, a mãeG3384 μήτηρG3384 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: Eles nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 mais vinhoG3631 οἶνοςG3631.
ὑστερέω οἶνος, μήτηρ Ἰησοῦς πρός αὐτός λέγω οὐ ἔχω οἶνος.
Mas JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: MulherG1135 γυνήG1135, queG5101 τίςG5101 tenho euG1698 ἐμοίG1698 contigoG2532 καίG2532 G4671 σοίG4671? Ainda nãoG3768 οὔπωG3768 é chegadaG2240 ἥκωG2240 G5719 a minhaG3450 μοῦG3450 horaG5610 ὥραG5610.
Ἰησοῦς αὐτός λέγω γυνή, τίς ἐμοί καί σοί? οὔπω ἥκω μοῦ ὥρα.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: EncheiG1072 γεμίζωG1072 G5657 de águaG5204 ὕδωρG5204 as talhasG5201 ὑδρίαG5201. EG2532 καίG2532 elesG846 αὐτόςG846 asG2193 ἕωςG2193 encheramG1072 γεμίζωG1072 G5656 totalmenteG507 ἄνωG507.
Ἰησοῦς αὐτός λέγω γεμίζω ὕδωρ ὑδρία. καί αὐτός ἕως γεμίζω ἄνω.
Com esteG5026 ταύτηG5026, deuG4160 ποιέωG4160 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 princípioG746 ἀρχήG746 a seus sinaisG4592 σημεῖονG4592 emG1722 ἔνG1722 CanáG2580 ΚανᾶG2580 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056; manifestouG5319 φανερόωG5319 G5656 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, eG2532 καίG2532 os seus discípulosG3101 μαθητήςG3101 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846.
ταύτη, ποιέω Ἰησοῦς ἀρχή σημεῖον ἔν Κανᾶ Γαλιλαία; φανερόω αὑτοῦ δόξα, καί μαθητής πιστεύω εἰς αὐτός.
EstandoG2258 ἦνG2258 G5713 próximaG1451 ἐγγύςG1451 a PáscoaG3957 πάσχαG3957 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, subiuG305 ἀναβαίνωG305 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414.
ἦν ἐγγύς πάσχα Ἰουδαῖος, ἀναβαίνω Ἰησοῦς εἰς Ἱεροσόλυμα.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: DestruíG3089 λύωG3089 G5657 esteG5126 τοῦτονG5126 santuárioG3485 ναόςG3485, eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 oG846 αὐτόςG846 reconstruireiG1453 ἐγείρωG1453 G5692.
Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι καί ἔπω λύω τοῦτον ναός, καί ἔν τρεῖς ἡμέρα αὐτός ἐγείρω
QuandoG3753 ὅτεG3753, poisG3767 οὖνG3767, Jesus ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, lembraram-seG3415 μνάομαιG3415 G5681 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 de queG3754 ὅτιG3754 ele disseraG3004 λέγωG3004 G5707 istoG5124 τοῦτοG5124 G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 na EscrituraG1124 γραφήG1124 eG2532 καίG2532 na palavraG3056 λόγοςG3056 deG3739 ὅςG3739 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ὅτε, οὖν, ἐγείρω ἐκ νεκρός, μνάομαι αὐτός μαθητής ὅτι λέγω τοῦτο αὐτός; καί πιστεύω γραφή καί λόγος ὅς ἔπω Ἰησοῦς.
masG1161 δέG1161 o próprio JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 seG1438 ἑαυτούG1438 confiavaG4100 πιστεύωG4100 G5707 a elesG846 αὐτόςG846, porqueG1223 διάG1223 G846 αὐτόςG846 os conheciaG1097 γινώσκωG1097 G5721 a todosG3956 πᾶςG3956.
δέ Ἰησοῦς οὐ ἑαυτού πιστεύω αὐτός, διά αὐτός γινώσκω πᾶς.
EsteG3778 οὗτοςG3778, de noiteG3571 νύξG3571, foi terG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 comG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: RabiG4461 ῥαββίG4461, sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 ésG2064 ἔρχομαιG2064 MestreG1320 διδάσκαλοςG1320 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316; porqueG1063 γάρG1063 ninguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 estesG5023 ταῦταG5023 sinaisG4592 σημεῖονG4592 queG3739 ὅςG3739 tuG4771 σύG4771 fazesG4160 ποιέωG4160 G5719, seG3362 ἐάν μήG3362 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3362 ἐάν μήG3362 estiverG5600 G5600 G5753 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846.
οὗτος, νύξ, ἔρχομαι πρός Ἰησοῦς καί αὐτός ἔπω ῥαββί, εἴδω ὅτι ἔρχομαι διδάσκαλος ἔρχομαι ἀπό θεός; γάρ οὐδείς δύναμαι ποιέω ταῦτα σημεῖον ὅς σύ ποιέωθεός μετά αὐτός.
A istoG846 αὐτόςG846, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que, se alguémG5100 τίςG5100 nãoG3362 ἐάν μήG3362 nascerG1080 γεννάωG1080 G5686 de novoG509 ἄνωθενG509, nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 verG1492 εἴδωG1492 G5629 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
αὐτός, ἀποκρίνομαι καί ἔπω Ἰησοῦς: ἀμήν, ἀμήν σοί λέγω τίςγεννάω ἄνωθεν, οὐ δύναμαι εἴδω βασιλεία θεός.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719: quemG5100 τίςG5100 nãoG3362 ἐάν μήG3362 nascerG1080 γεννάωG1080 G5686 daG1537 ἐκG1537 águaG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ἀμήν, ἀμήν σοί λέγω τίςγεννάω ἐκ ὕδωρ καί πνεῦμα οὐ δύναμαι εἰσέρχομαι εἰς βασιλεία θεός.
DepoisG3326 μετάG3326 distoG5023 ταῦταG5023, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 comG2532 καίG2532 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 paraG1519 εἰςG1519 a terraG1093 γῆG1093 da JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 G2453 ἸουδαῖοςG2453; aliG1563 ἐκεῖG1563 permaneceuG1304 διατρίβωG1304 G5707 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 batizavaG907 βαπτίζωG907 G5707.
μετά ταῦτα, ἔρχομαι Ἰησοῦς καί αὐτός μαθητής εἰς γῆ Ἰουδαία Ἰουδαῖος; ἐκεῖ διατρίβω μετά αὐτός καί βαπτίζω
QuandoG5613 ὡςG5613, poisG3767 οὖνG3767, o SenhorG2962 κύριοςG2962 veio a saberG1097 γινώσκωG1097 G5627 queG3754 ὅτιG3754 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 tinham ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656 dizer queG3754 ὅτιG3754 ele, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, faziaG4160 ποιέωG4160 G5719 eG2532 καίG2532 batizavaG907 βαπτίζωG907 G5719 maisG4119 πλείωνG4119 discípulosG3101 μαθητήςG3101 queG2228 G2228 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491
ὡς, οὖν, κύριος γινώσκω ὅτι Φαρισαῖος ἀκούω ὅτι Ἰησοῦς, ποιέω καί βαπτίζω πλείων μαθητής Ἰωάννης
(se bem queG2544 καίτοιγεG2544 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 mesmoG846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756 batizavaG907 βαπτίζωG907 G5707, e simG235 ἀλλάG235 os seusG846 αὐτόςG846 discípulos)G3101 μαθητήςG3101,
καίτοιγε Ἰησοῦς αὐτός οὐ βαπτίζω ἀλλά αὐτός μαθητής,
EstavaG2258 ἦνG2258 G5713 aliG1563 ἐκεῖG1563 a fonteG4077 πηγήG4077 de JacóG2384 ἸακώβG2384 G3767 οὖνG3767. CansadoG2872 κοπιάωG2872 G5761 daG1537 ἐκG1537 viagemG3597 ὁδοιπορίαG3597, assentara-seG2516 καθέζομαιG2516 G5711 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 juntoG3779 οὕτωG3779 àG1909 ἐπίG1909 fonteG4077 πηγήG4077 G2258 ἦνG2258 G5713, por volta daG5616 ὡσείG5616 horaG5610 ὥραG5610 sextaG1623 ἕκτοςG1623.
ἦν ἐκεῖ πηγή Ἰακώβ οὖν. κοπιάω ἐκ ὁδοιπορία, καθέζομαι Ἰησοῦς οὕτω ἐπί πηγή ἦν ὡσεί ὥρα ἕκτος.
Nisto, veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 uma mulherG1135 γυνήG1135 G1537 ἐκG1537 samaritanaG4540 ΣαμάρειαG4540 tirarG501 ἀντλέωG501 G5658 águaG5204 ὕδωρG5204. Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Dá-meG1325 δίδωμιG1325 G5628 G3427 μοίG3427 de beberG4095 πίνωG4095 G5629.
ἔρχομαι γυνή ἐκ Σαμάρεια ἀντλέω ὕδωρ. λέγω αὐτός Ἰησοῦς: δίδωμι μοί πίνω
Replicou-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1487 εἰG1487 conhecerasG1492 εἴδωG1492 G5715 o domG1431 δωρεάG1431 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 quemG5101 τίςG5101 é oG2076 ἐστίG2076 G5748 que teG4671 σοίG4671 pedeG3004 λέγωG3004 G5723: dá-meG1325 δίδωμιG1325 G5628 G3427 μοίG3427 de beberG4095 πίνωG4095 G5629, tuG4771 σύG4771 lheG846 αὐτόςG846 G302 ἄνG302 pediriasG154 αἰτέωG154 G5656, eG2532 καίG2532 eleG302 ἄνG302 teG4671 σοίG4671 dariaG1325 δίδωμιG1325 G5656 águaG5204 ὕδωρG5204 vivaG2198 ζάωG2198 G5723.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: εἰ εἴδω δωρεά θεός καί τίς ἐστί σοί λέγω δίδωμι μοί πίνω σύ αὐτός ἄν αἰτέω καί ἄν σοί δίδωμι ὕδωρ ζάω
Afirmou-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QuemG3956 πᾶςG3956 beberG4095 πίνωG4095 G5723 destaG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 águaG5204 ὕδωρG5204 tornaráG3825 πάλινG3825 a ter sedeG1372 διψάωG1372 G5692;
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: πᾶς πίνω ἐκ τούτου ὕδωρ πάλιν διψάω
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720, chamaG5455 φωνέωG5455 G5657 teuG4675 σοῦG4675 maridoG435 ἀνήρG435 eG2532 καίG2532 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5628G1759 ἐνθάδεG1759;
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ὑπάγω φωνέω σοῦ ἀνήρ καί ἔρχομαι ἐνθάδε;
ao que lhe respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 a mulherG1135 γυνήG1135: NãoG3756 οὐG3756 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 maridoG435 ἀνήρG435. Replicou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: BemG2573 καλῶςG2573 dissesteG2036 ἔπωG2036 G5627 G3754 ὅτιG3754, nãoG3756 οὐG3756 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 maridoG435 ἀνήρG435;
ἀποκρίνομαι καί ἔπω γυνή: οὐ ἔχω ἀνήρ. λέγω αὐτός Ἰησοῦς: καλῶς ἔπω ὅτι, οὐ ἔχω ἀνήρ;
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: MulherG1135 γυνήG1135, podes crer-meG4100 πιστεύωG4100 G5657 G3427 μοίG3427 queG3754 ὅτιG3754 a horaG5610 ὥραG5610 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, quandoG3753 ὅτεG3753 nemG3777 οὔτεG3777 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 monteG3735 ὄροςG3735, nemG3777 οὔτεG3777 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 adorareisG4352 προσκυνέωG4352 G5692 o PaiG3962 πατήρG3962.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: γυνή, πιστεύω μοί ὅτι ὥρα ἔρχομαι ὅτε οὔτε ἔν τούτῳ ὄρος, οὔτε ἔν Ἱεροσόλυμα προσκυνέω πατήρ.
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EuG1473 ἐγώG1473 o souG1510 εἰμίG1510 G5748, eu que faloG2980 λαλέωG2980 G5723 contigoG4671 σοίG4671.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ἐγώ εἰμί λαλέω σοί.
Disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: A minhaG1699 ἐμόςG1699 comidaG1033 βρῶμαG1033 consisteG2076 ἐστίG2076 G5748 emG2443 ἵναG2443 fazerG4160 ποιέωG4160 G5725 a vontadeG2307 θέλημαG2307 daquele que meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 eG2532 καίG2532 realizarG5048 τελειόωG5048 G5661 a suaG846 αὐτόςG846 obraG2041 ἔργονG2041.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ἐμός βρῶμα ἐστί ἵνα ποιέω θέλημα μέ πέμπω καί τελειόω αὐτός ἔργον.
PorqueG1063 γάρG1063 o mesmoG846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 testemunhouG3140 μαρτυρέωG3140 G5656 queG3754 ὅτιG3754 um profetaG4396 προφήτηςG4396 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 honrasG5092 τιμήG5092 naG1722 ἔνG1722 sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 terraG3968 πατρίςG3968.
γάρ αὐτός Ἰησοῦς μαρτυρέω ὅτι προφήτης οὐ ἔχω τιμή ἔν ἴδιος πατρίς.
Dirigiu-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 G2424 ἸησοῦςG2424, de novoG3825 πάλινG3825, aG1519 εἰςG1519 CanáG2580 ΚανᾶG2580 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, ondeG3699 ὅπουG3699 da águaG5204 ὕδωρG5204 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 vinhoG3631 οἶνοςG3631. OraG2532 καίG2532, haviaG2258 ἦνG2258 G5713 umG5100 τίςG5100 oficial do reiG937 βασιλικόςG937, cujoG3739 ὅςG3739 filhoG5207 υἱόςG5207 estava doenteG770 ἀσθενέωG770 G5707 emG1722 ἔνG1722 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584.
ἔρχομαι Ἰησοῦς, πάλιν, εἰς Κανᾶ Γαλιλαία, ὅπου ὕδωρ ποιέω οἶνος. καί, ἦν τίς βασιλικός, ὅς υἱός ἀσθενέω ἔν Καπερναούμ.
Tendo ouvido dizerG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 vieraG2240 ἥκωG2240 G5719 daG1537 ἐκG1537 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, foi terG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 rogouG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 queG2443 ἵναG2443 descesseG2597 καταβαίνωG2597 G5632 para curarG2390 ἰάομαιG2390 G5667 seuG846 αὐτόςG846 filhoG5207 υἱόςG5207, queG1063 γάρG1063 estavaG3195 μέλλωG3195 G5707 à morteG599 ἀποθνήσκωG599 G5721.
ἀκούω ὅτι Ἰησοῦς ἥκω ἐκ Ἰουδαία εἰς Γαλιλαία, ἀπέρχομαι πρός αὐτός καί αὐτός ἐρωτάω ἵνα καταβαίνω ἰάομαι αὐτός υἱός, γάρ μέλλω ἀποθνήσκω
EntãoG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: SeG3362 ἐάν μήG3362, porventura, não virdesG1492 εἴδωG1492 G5632 sinaisG4592 σημεῖονG4592 eG2532 καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059, de modo nenhumG3364 οὐ μήG3364 crereisG4100 πιστεύωG4100 G5661.
οὖν, Ἰησοῦς πρός αὐτός ἔπωεἴδω σημεῖον καί τέρας, � πιστεύω
VaiG4198 πορεύομαιG4198 G5737, disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424; teuG4675 σοῦG4675 filhoG5207 υἱόςG5207 viveG2198 ζάωG2198 G5719. O homemG444 ἄνθρωποςG444 creuG4100 πιστεύωG4100 G5656 na palavraG3056 λόγοςG3056 deG3739 ὅςG3739 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 partiuG4198 πορεύομαιG4198 G5711.
πορεύομαι λέγω αὐτός Ἰησοῦς; σοῦ υἱός ζάω ἄνθρωπος πιστεύω λόγος ὅς ἔπω αὐτός Ἰησοῦς καί πορεύομαι
Com istoG3767 οὖνG3767, reconheceuG1097 γινώσκωG1097 G5627 o paiG3962 πατήρG3962 serG3754 ὅτιG3754 aquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 precisamente a horaG5610 ὥραG5610 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseraG2036 ἔπωG2036 G5627 G3754 ὅτιG3754: TeuG4675 σοῦG4675 filhoG5207 υἱόςG5207 viveG2198 ζάωG2198 G5719; eG2532 καίG2532 creuG4100 πιστεύωG4100 G5656 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 todaG3650 ὅλοςG3650 a suaG846 αὐτόςG846 casaG3614 οἰκίαG3614.
οὖν, γινώσκω πατήρ ὅτι ἔν ἐκεῖνος ὥρα ἔν ὅς Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ὅτι: σοῦ υἱός ζάω καί πιστεύω αὐτός καί ὅλος αὐτός οἰκία.
FoiG3825 πάλινG3825 esteG5124 τοῦτοG5124 o segundoG1208 δεύτεροςG1208 sinalG4592 σημεῖονG4592 que fezG4160 ποιέωG4160 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, depois de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 daG1537 ἐκG1537 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056.
πάλιν τοῦτο δεύτερος σημεῖον ποιέω Ἰησοῦς, ἔρχομαι ἐκ Ἰουδαία εἰς Γαλιλαία.
PassadasG3326 μετάG3326 estas coisasG5023 ταῦταG5023, haviaG2258 ἦνG2258 G5713 uma festaG1859 ἑορτήG1859 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 subiuG305 ἀναβαίνωG305 G5627 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414.
μετά ταῦτα, ἦν ἑορτή Ἰουδαῖος, καί Ἰησοῦς ἀναβαίνω εἰς Ἱεροσόλυμα.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 G5126 τοῦτονG5126 deitadoG2621 κατάκειμαιG2621 G5740 eG2532 καίG2532 sabendoG1097 γινώσκωG1097 G5631 queG3754 ὅτιG3754 estavaG2192 ἔχωG2192 G5719 assimG2235 ἤδηG2235 há muitoG4183 πολύςG4183 tempoG5550 χρόνοςG5550, perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: QueresG2309 θέλωG2309 G5719 ser curadoG1096 γίνομαιG1096 G5635 G5199 ὑγιήςG5199?
Ἰησοῦς, εἴδω τοῦτον κατάκειμαι καί γινώσκω ὅτι ἔχω ἤδη πολύς χρόνος, λέγω αὐτός: θέλω γίνομαι ὑγιής?
Então, lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Levanta-teG1453 ἐγείρωG1453 G5669, tomaG142 αἴρωG142 G5657 o teuG4675 σοῦG4675 leitoG2895 κράββατοςG2895 eG2532 καίG2532 andaG4043 περιπατέωG4043 G5720.
αὐτός λέγω Ἰησοῦς: ἐγείρω αἴρω σοῦ κράββατος καί περιπατέω
MasG1161 δέG1161 o que fora curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5685 nãoG3756 οὐG3756 sabiaG1492 εἴδωG1492 G5715 quemG5101 τίςG5101 eraG2076 ἐστίG2076 G5748; porqueG1063 γάρG1063 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se havia retiradoG1593 ἐκνεύωG1593 G5656, por haverG5607 ὤνG5607 G5752 muita genteG3793 ὄχλοςG3793 naqueleG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117.
δέ ἰάομαι οὐ εἴδω τίς ἐστί γάρ Ἰησοῦς ἐκνεύω ὤν ὄχλος ἔν τόπος.
Mais tardeG3326 μετάG3326 G5023 ταῦταG5023, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 oG846 αὐτόςG846 encontrouG2147 εὑρίσκωG2147 G5719 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Olha queG2396 ἴδεG2396 já estás curadoG1096 γίνομαιG1096 G5754 G5199 ὑγιήςG5199; nãoG3371 μηκέτιG3371 peques maisG264 ἀμαρτάνωG264 G5720, para que nãoG3363 ἵνα μήG3363 teG4671 σοίG4671 sucedaG1096 γίνομαιG1096 G5638 coisa piorG5501 χείρωνG5501 G5100 τίςG5100.
μετά ταῦτα, Ἰησοῦς αὐτός εὑρίσκω ἔν ἱερόν καί αὐτός ἔπω ἴδε γίνομαι ὑγιής; μηκέτι ἀμαρτάνωσοί γίνομαι χείρων τίς.
O homemG444 ἄνθρωποςG444 retirou-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 eG2532 καίG2532 disseG312 ἀναγγέλλωG312 G5656 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3754 ὅτιG3754 foraG2076 ἐστίG2076 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 quemG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 havia curadoG4160 ποιέωG4160 G5660 G5199 ὑγιήςG5199.
ἄνθρωπος ἀπέρχομαι καί ἀναγγέλλω Ἰουδαῖος ὅτι ἐστί Ἰησοῦς αὐτός ποιέω ὑγιής.
EG2532 καίG2532 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 perseguiamG1377 διώκωG1377 G5707 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porqueG3754 ὅτιG3754 faziaG4160 ποιέωG4160 G5707 estas coisasG5023 ταῦταG5023 noG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521.
καί Ἰουδαῖος διώκω Ἰησοῦς, ὅτι ποιέω ταῦτα ἔν σάββατον.
MasG1161 δέG1161 eleG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: MeuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 trabalhaG2038 ἐργάζομαιG2038 G5736 atéG2193 ἕωςG2193 agoraG737 ἄρτιG737, e euG2504 καγώG2504 trabalho tambémG2038 ἐργάζομαιG2038 G5736.
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι μοῦ πατήρ ἐργάζομαι ἕως ἄρτι, καγώ ἐργάζομαι
EntãoG3767 οὖνG3767, lhesG846 αὐτόςG846 falouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que o FilhoG5207 υἱόςG5207 nadaG3756 οὐG3756 G3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 deG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, senão somenteG3362 ἐάν μήG3362 aquilo queG5100 τίςG5100 virG991 βλέπωG991 G5725 fazerG4160 ποιέωG4160 G5723 o PaiG3962 πατήρG3962; porqueG1063 γάρG1063 tudo o queG302 ἄνG302 esteG1565 ἐκεῖνοςG1565 fizerG4160 ποιέωG4160 G5725 G5023 ταῦταG5023, o FilhoG5207 υἱόςG5207 tambémG2532 καίG2532 semelhantementeG3668 ὁμοίωςG3668 o fazG4160 ποιέωG4160 G5719.
οὖν, αὐτός ἀποκρίνομαι καί ἔπω Ἰησοῦς: ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω υἱός οὐ οὐδείς δύναμαι ποιέω ἀπό ἑαυτού, � τίς βλέπω ποιέω πατήρ; γάρ ἄν ἐκεῖνος ποιέω ταῦτα, υἱός καί ὁμοίως ποιέω
DepoisG3326 μετάG3326 destas coisasG5023 ταῦταG5023, atravessouG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 oG4008 πέρανG4008 marG2281 θάλασσαG2281 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, que é o de TiberíadesG5085 ΤιβεριάςG5085.
μετά ταῦτα, ἀπέρχομαι Ἰησοῦς πέραν θάλασσα Γαλιλαία, Τιβεριάς.
EntãoG1161 δέG1161, subiuG424 ἀνέρχομαιG424 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aoG1519 εἰςG1519 monteG3735 ὄροςG3735 eG2532 καίG2532 assentou-seG2521 κάθημαιG2521 G5711 aliG1563 ἐκεῖG1563 comG3326 μετάG3326 os seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
δέ, ἀνέρχομαι Ἰησοῦς εἰς ὄρος καί κάθημαι ἐκεῖ μετά αὑτοῦ μαθητής.
EntãoG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, erguendoG1869 ἐπαίρωG1869 G5660 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 eG2532 καίG2532 vendoG2300 θεάομαιG2300 G5666 queG3754 ὅτιG3754 grandeG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 vinhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 terG4314 πρόςG4314 com eleG848 αὑτοῦG848, disseG3004 λέγωG3004 G5719 aG4314 πρόςG4314 FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376: OndeG4159 πόθενG4159 compraremosG59 ἀγοράζωG59 G5692 pãesG740 ἄρτοςG740 paraG2443 ἵναG2443 lhesG3778 οὗτοςG3778 dar a comerG5315 φάγωG5315 G5632?
οὖν, Ἰησοῦς, ἐπαίρω ὀφθαλμός καί θεάομαι ὅτι πολύς ὄχλος ἔρχομαι πρός αὑτοῦ, λέγω πρός Φίλιππος: πόθεν ἀγοράζω ἄρτος ἵνα οὗτος φάγω
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: FazeiG4160 ποιέωG4160 G5657 o povoG444 ἄνθρωποςG444 assentar-seG377 ἀναπίπτωG377 G5629; poisG1161 δέG1161 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 naqueleG1722 ἔνG1722 lugarG5117 τόποςG5117 muitaG4183 πολύςG4183 relvaG5528 χόρτοςG5528. Assentaram-seG377 ἀναπίπτωG377 G5627, poisG3767 οὖνG3767, os homensG435 ἀνήρG435 em númeroG706 ἀριθμόςG706 de quaseG5616 ὡσείG5616 cinco milG4000 πεντακισχίλιοιG4000.
ἔπω Ἰησοῦς: ποιέω ἄνθρωπος ἀναπίπτω δέ ἦν ἔν τόπος πολύς χόρτος. ἀναπίπτω οὖν, ἀνήρ ἀριθμός ὡσεί πεντακισχίλιοι.
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627 os pãesG740 ἄρτοςG740 eG2532 καίG2532, tendo dado graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5660, distribuiu-osG1239 διαδίδωμαιG1239 G5656 entre elesG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740; eG2532 καίG2532 também igualmenteG3668 ὁμοίωςG3668 G1537 ἐκG1537 os peixesG3795 ὀψάριονG3795, quantoG3745 ὅσοςG3745 queriamG2309 θέλωG2309 G5707.
δέ, Ἰησοῦς λαμβάνω ἄρτος καί, εὐχαριστέω διαδίδωμαι ἀνακεῖμαι καί ὁμοίως ἐκ ὀψάριον, ὅσος θέλω
VendoG1492 εἴδωG1492 G5631, poisG3767 οὖνG3767, os homensG444 ἄνθρωποςG444 o sinalG4592 σημεῖονG4592 queG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656, disseramG3004 λέγωG3004 G5707: EsteG3754 ὅτιG3754 G3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748, verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, o profetaG4396 προφήτηςG4396 que devia virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889.
εἴδω οὖν, ἄνθρωπος σημεῖον ὅς Ἰησοῦς ποιέω λέγω ὅτι οὗτος ἐστί ἀληθῶς, προφήτης ἔρχομαι εἰς κόσμος.
SabendoG1097 γινώσκωG1097 G5631, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 estavamG3195 μέλλωG3195 G5719 para virG2064 ἔρχομαιG2064 G5738 comG2532 καίG2532 o intuitoG726 ἁρπάζωG726 de arrebatá-loG726 ἁρπάζωG726 G5721 G846 αὐτόςG846 paraG2443 ἵναG2443 oG846 αὐτόςG846 proclamaremG4160 ποιέωG4160 G5661 reiG935 βασιλεύςG935, retirou-seG402 ἀναχωρέωG402 G5656 novamenteG3825 πάλινG3825, sozinhoG846 αὐτόςG846 G3441 μόνοςG3441, paraG1519 εἰςG1519 o monteG3735 ὄροςG3735.
γινώσκω οὖν, Ἰησοῦς ὅτι μέλλω ἔρχομαι καί ἁρπάζω ἁρπάζω αὐτός ἵνα αὐτός ποιέω βασιλεύς, ἀναχωρέω πάλιν, αὐτός μόνος, εἰς ὄρος.
EG2532 καίG2532, tomandoG1684 ἐμβαίνωG1684 G5631 umG1519 εἰςG1519 barcoG4143 πλοῖονG4143, passaramG2064 ἔρχομαιG2064 G5711 para o outro ladoG4008 πέρανG4008 G2281 θάλασσαG2281, rumoG1519 εἰςG1519 a CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584. JáG2235 ἤδηG2235 se faziaG1096 γίνομαιG1096 G5715 escuroG4653 σκοτίαG4653, eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ainda nãoG3756 οὐG3756 viera terG2064 ἔρχομαιG2064 G5715 comG4314 πρόςG4314 elesG846 αὐτόςG846.
καί, ἐμβαίνω εἰς πλοῖον, ἔρχομαι πέραν θάλασσα, εἰς Καπερναούμ. ἤδη γίνομαι σκοτία, καί Ἰησοῦς οὐ ἔρχομαι πρός αὐτός.
Tendo navegadoG1643 ἐλαύνωG1643 G5761 unsG5613 ὡςG5613 vinteG1501 εἴκοσιG1501 e cincoG4002 πέντεG4002 aG2228 G2228 trintaG5144 τριάκονταG5144 estádiosG4712 στάδιονG4712, eis que viramG2334 θεωρέωG2334 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 andandoG4043 περιπατέωG4043 G5723 por sobreG1909 ἐπίG1909 o marG2281 θάλασσαG2281, aproximando-seG1096 γίνομαιG1096 G5740 G1451 ἐγγύςG1451 do barcoG4143 πλοῖονG4143; eG2532 καίG2532 ficaram possuídos de temorG5399 φοβέωG5399 G5675.
ἐλαύνω ὡς εἴκοσι πέντε τριάκοντα στάδιον, θεωρέω Ἰησοῦς περιπατέω ἐπί θάλασσα, γίνομαι ἐγγύς πλοῖον; καί φοβέω
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 queG3588 G3588 ficaraG2476 ἵστημιG2476 G5761 do outro ladoG4008 πέρανG4008 do marG2281 θάλασσαG2281 notouG1492 εἴδωG1492 G5631 queG3754 ὅτιG3754 aliG1563 ἐκεῖG1563 nãoG3756 οὐG3756 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 G243 ἄλλοςG243 G4142 πλοιάριονG4142 senãoG1508 εἰ μήG1508 G1565 ἐκεῖνοςG1565 umG1520 εἷςG1520 pequeno barcoG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 embarcaraG1684 ἐμβαίνωG1684 G5627 neleG1519 εἰςG1519 G4142 πλοιάριονG4142 comG4897 συνεισέρχομαιG4897 G5627 seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 G235 ἀλλάG235, tendo estesG846 αὐτόςG846 G3101 μαθητήςG3101 partidoG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 sósG3441 μόνοςG3441.
ἐπαύριον, ὄχλος ἵστημι πέραν θάλασσα εἴδω ὅτι ἐκεῖ οὐ ἦν ἄλλος πλοιάριονἐκεῖνος εἷς εἰς ὅς καί ὅτι Ἰησοῦς οὐ ἐμβαίνω εἰς πλοιάριον συνεισέρχομαι αὑτοῦ μαθητής ἀλλά, αὐτός μαθητής ἀπέρχομαι μόνος.
QuandoG3753 ὅτεG3753, poisG3767 οὖνG3767, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 estavaG2076 ἐστίG2076 G5748 aliG1563 ἐκεῖG1563 nemG3761 οὐδέG3761 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 G846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532, tomaramG1684 ἐμβαίνωG1684 G5627 G1519 εἰςG1519 os barcosG4143 πλοῖονG4143 eG2532 καίG2532 partiramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584 à suaG2424 ἸησοῦςG2424 procuraG2212 ζητέωG2212 G5723.
ὅτε, οὖν, εἴδω ὄχλος ὅτι Ἰησοῦς οὐ ἐστί ἐκεῖ οὐδέ αὐτός μαθητής αὐτός καί, ἐμβαίνω εἰς πλοῖον καί ἔρχομαι εἰς Καπερναούμ Ἰησοῦς ζητέω
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: vós meG3165 μέG3165 procuraisG2212 ζητέωG2212 G5719, nãoG3756 οὐG3756 porqueG3754 ὅτιG3754 vistesG1492 εἴδωG1492 G5627 sinaisG4592 σημεῖονG4592, masG235 ἀλλάG235 porqueG3754 ὅτιG3754 comestesG5315 φάγωG5315 G5627 dosG1537 ἐκG1537 pãesG740 ἄρτοςG740 eG2532 καίG2532 vos fartastesG5526 χορτάζωG5526 G5681.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς καί ἔπω ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω μέ ζητέω οὐ ὅτι εἴδω σημεῖον, ἀλλά ὅτι φάγω ἐκ ἄρτος καί χορτάζω
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: A obraG2041 ἔργονG2041 de DeusG2316 θεόςG2316 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG5124 τοῦτοG5124: queG2443 ἵναG2443 creiaisG4100 πιστεύωG4100 G5661 naqueleG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 queG1565 ἐκεῖνοςG1565 por ele foi enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἔργον θεός ἐστί τοῦτο: ἵνα πιστεύω εἰς ὅς ἐκεῖνος ἀποστέλλω
G3767 οὖνG3767 Replicou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: nãoG3756 οὐG3756 foi MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 quem vosG5213 ὑμῖνG5213 deuG1325 δίδωμιG1325 G5758 o pãoG740 ἄρτοςG740 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772; o verdadeiroG228 ἀληθινόςG228 pãoG740 ἄρτοςG740 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772 é meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 quem vosG5213 ὑμῖνG5213G1325 δίδωμιG1325 G5719.
οὖν ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω οὐ Μωσῆς ὑμῖν δίδωμι ἄρτος ἐκ οὐρανός; ἀληθινός ἄρτος ἐκ οὐρανός μοῦ πατήρ ὑμῖν δίδωμι
Declarou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, poisG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o pãoG740 ἄρτοςG740 da vidaG2222 ζωήG2222; o que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165 jamaisG3364 οὐ μήG3364 terá fomeG3983 πεινάωG3983 G5661; eG2532 καίG2532 o que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691 jamaisG3364 οὐ μήG3364 G4455 πώποτεG4455 terá sedeG1372 διψάωG1372 G5661.
ἔπω αὐτός, δέ, Ἰησοῦς: ἐγώ εἰμί ἄρτος ζωή; ἔρχομαι πρός μέπεινάω καί πιστεύω εἰς ἐμέπώποτε διψάω
EG2532 καίG2532 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: NãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o filhoG5207 υἱόςG5207 de JoséG2501 ἸωσήφG2501? AcasoG3739 ὅςG3739 G2249 ἡμεῖςG2249, não lhe conhecemosG1492 εἴδωG1492 G5758 o paiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 a mãeG3384 μήτηρG3384? ComoG4459 πῶςG4459, poisG3767 οὖνG3767, agoraG3778 οὗτοςG3778 dizG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: DesciG2597 καταβαίνωG2597 G5758 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772?
καί λέγω οὐ ἐστί οὗτος Ἰησοῦς, υἱός Ἰωσήφ? ὅς ἡμεῖς, εἴδω πατήρ καί μήτηρ? πῶς, οὖν, οὗτος λέγω ὅτι: καταβαίνω ἐκ οὐρανός?
G3767 οὖνG3767 Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3361 μήG3361 murmureisG1111 γογγύζωG1111 G5720 entreG3326 μετάG3326 vósG240 ἀλλήλωνG240.
οὖν ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: μή γογγύζω μετά ἀλλήλων.
G3767 οὖνG3767 Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: se nãoG3362 ἐάν μήG3362 comerdesG5315 φάγωG5315 G5632 a carneG4561 σάρξG4561 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 eG2532 καίG2532 não beberdesG4095 πίνωG4095 G5632 o seuG846 αὐτόςG846 sangueG129 αἷμαG129, nãoG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 vidaG2222 ζωήG2222 emG1722 ἔνG1722 vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438.
οὖν ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγωφάγω σάρξ υἱός ἄνθρωπος καί πίνω αὐτός αἷμα, οὐ ἔχω ζωή ἔν ἑαυτού.
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 porG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 queG3754 ὅτιG3754 elesG846 αὐτόςG846 G3101 μαθητήςG3101 murmuravamG1111 γογγύζωG1111 G5719 a respeito deG4012 περίG4012 suas palavrasG5127 τούτουG5127, interpelou-osG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: IstoG5124 τοῦτοG5124 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escandalizaG4624 σκανδαλίζωG4624 G5719?
δέ Ἰησοῦς, εἴδω ἔν ἑαυτού ὅτι αὐτός μαθητής γογγύζω περί τούτου, ἔπω αὐτός: τοῦτο ὑμᾶς σκανδαλίζω
ContudoG235 ἀλλάG235, háG1526 εἰσίG1526 G5748 G5100 τίςG5100 descrentesG4100 πιστεύωG4100 G5719 G3756 οὐG3756 entreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216. PoisG1063 γάρG1063 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 sabiaG1492 εἴδωG1492 G5715, desdeG1537 ἐκG1537 o princípioG746 ἀρχήG746, quaisG5101 τίςG5101 eramG1526 εἰσίG1526 G5748 os que nãoG3361 μήG3361 criamG4100 πιστεύωG4100 G5723 eG2532 καίG2532 quemG5101 τίςG5101 oG846 αὐτόςG846 haviaG2076 ἐστίG2076 G5748 de trairG3860 παραδίδωμιG3860 G5694.
ἀλλά, εἰσί τίς πιστεύω οὐ ἐκ ὑμῶν. γάρ Ἰησοῦς εἴδω ἐκ ἀρχή, τίς εἰσί μή πιστεύω καί τίς αὐτός ἐστί παραδίδωμι
EntãoG3767 οὖνG3767, perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aos dozeG1427 δώδεκαG1427: PorventuraG3361 μήG3361, quereisG2309 θέλωG2309 G5719 tambémG2532 καίG2532 vós outrosG5210 ὑμεῖςG5210 retirar-vosG5217 ὑπάγωG5217 G5721?
οὖν, ἔπω Ἰησοῦς δώδεκα: μή, θέλω καί ὑμεῖς ὑπάγω
Replicou-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escolhiG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 euG1473 ἐγώG1473 em número de dozeG1427 δώδεκαG1427? ContudoG2532 καίG2532, umG1520 εἷςG1520 deG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 éG2076 ἐστίG2076 G5748 diaboG1228 διάβολοςG1228.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: οὐ ὑμᾶς ἐκλέγομαι ἐγώ δώδεκα? καί, εἷς ἐκ ὑμῶν ἐστί διάβολος.
PassadasG3326 μετάG3326 estas coisasG5023 ταῦταG5023, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 andavaG4043 περιπατέωG4043 G5707 pelaG1722 ἔνG1722 GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 desejavaG2309 θέλωG2309 G5707 percorrerG4043 περιπατέωG4043 G5721 aG1722 ἔνG1722 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449, visto queG3754 ὅτιG3754 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 matá-loG615 ἀποκτείνωG615 G5658 G846 αὐτόςG846.
μετά ταῦτα, Ἰησοῦς περιπατέω ἔν Γαλιλαία, γάρ οὐ θέλω περιπατέω ἔν Ἰουδαία, ὅτι Ἰουδαῖος ζητέω ἀποκτείνω αὐτός.
Disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: O meuG1699 ἐμόςG1699 tempoG2540 καιρόςG2540 ainda nãoG3768 οὔπωG3768 chegouG3918 πάρειμιG3918 G5748, masG1161 δέG1161 o vossoG5212 ὑμέτεροςG5212 G2540 καιρόςG2540 sempreG3842 πάντοτεG3842 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 presenteG2092 ἕτοιμοςG2092.
λέγω αὐτός, οὖν, Ἰησοῦς: ἐμός καιρός οὔπω πάρειμι δέ ὑμέτερος καιρός πάντοτε ἐστί ἕτοιμος.
CorriaG2235 ἤδηG2235G1161 δέG1161 em meio aG3322 μεσόωG3322 G5723 festaG1859 ἑορτήG1859, e JesusG2424 ἸησοῦςG2424 subiuG305 ἀναβαίνωG305 G5627 aoG1519 εἰςG1519 temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5707.
ἤδη δέ μεσόω ἑορτή, Ἰησοῦς ἀναβαίνω εἰς ἱερόν καί διδάσκω
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: O meuG1699 ἐμόςG1699 ensinoG1322 διδαχήG1322 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG1699 ἐμόςG1699, e simG235 ἀλλάG235 daquele que me enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165.
ἀποκρίνομαι αὐτός καί ἔπω Ἰησοῦς: ἐμός διδαχή οὐ ἐστί ἐμός, ἀλλά πέμπω μέ.
Replicou-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Um sóG1520 εἷςG1520 feitoG2041 ἔργονG2041 realizeiG4160 ποιέωG4160 G5656, eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 vos admiraisG2296 θαυμάζωG2296 G5719.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: εἷς ἔργον ποιέω καί πᾶς θαυμάζω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, poisG3767 οὖνG3767, enquanto ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5723 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, clamouG2896 κράζωG2896 G5656 G2532 καίG2532, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Vós não somenteG2504 καγώG2504 me conheceisG1492 εἴδωG1492 G5758, mas tambémG2532 καίG2532 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 eu souG1510 εἰμίG1510 G5748; eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 porque eu, deG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, o quisesse, masG235 ἀλλάG235 aquele que me enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G3165 μέG3165 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228, aquele a quemG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 conheceisG1492 εἴδωG1492 G5758.
Ἰησοῦς, οὖν, διδάσκω ἔν ἱερόν, κράζω καί, λέγω καγώ εἴδω καί εἴδω πόθεν εἰμί καί οὐ ἔρχομαι ἀπό ἐμαυτοῦ, ἀλλά πέμπω μέ ἐστί ἀληθινός, ὅς ὑμεῖς οὐ εἴδω
G3767 οὖνG3767 Disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AindaG2089 ἔτιG2089 por um poucoG3398 μικρόςG3398 de tempoG5550 χρόνοςG5550 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 depois ireiG5217 ὑπάγωG5217 G5719 para junto daquele queG4314 πρόςG4314 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
οὖν ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἔτι μικρός χρόνος εἰμί μετά ὑμῶν καί ὑπάγω πρός μέ πέμπω
NoG1161 δέG1161 G1722 ἔνG1722 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 diaG2250 ἡμέραG2250, o grandeG3173 μέγαςG3173 dia da festaG1859 ἑορτήG1859, levantou-seG2476 ἵστημιG2476 G5715 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 exclamouG2896 κράζωG2896 G5656 G3004 λέγωG3004 G5723: SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 tem sedeG1372 διψάωG1372 G5725, venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5737 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165 eG2532 καίG2532 bebaG4095 πίνωG4095 G5720.
δέ ἔν ἔσχατος ἡμέρα, μέγας ἑορτή, ἵστημι Ἰησοῦς καί κράζω λέγω ἐάν τίς διψάω ἔρχομαι πρός μέ καί πίνω
IstoG5124 τοῦτοG5124 ele disseG2036 ἔπωG2036 G5627 com respeitoG4012 περίG4012 ao EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 queG3739 ὅςG3739 haviamG3195 μέλλωG3195 G5707 de receberG2983 λαμβάνωG2983 G5721 os que neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 cressemG4100 πιστεύωG4100 G5723; poisG1063 γάρG1063 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 até aquele momento nãoG3768 οὔπωG3768 fora dadoG2258 ἦνG2258 G5713, porqueG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3764 οὐδέπωG3764 havia sido ainda glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681.
τοῦτο ἔπω περί πνεῦμα ὅς μέλλω λαμβάνω εἰς αὐτός πιστεύω γάρ πνεῦμα οὔπω ἦν ὅτι Ἰησοῦς οὐδέπω δοξάζω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, entretantoG1161 δέG1161, foiG4198 πορεύομαιG4198 G5675 paraG1519 εἰςG1519 o monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636.
Ἰησοῦς, δέ, πορεύομαι εἰς ὄρος ἐλαῖα.
IstoG5124 τοῦτοG5124 diziam elesG3004 λέγωG3004 G5707 tentando-oG3985 πειράζωG3985 G5723 G846 αὐτόςG846, paraG2443 ἵναG2443 terem de queG2192 ἔχωG2192 G5725 oG846 αὐτόςG846 acusarG2723 κατηγορέωG2723 G5721. MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, inclinando-seG2955 κύπτωG2955 G5660 G2736 κάτωG2736, escreviaG1125 γράφωG1125 G5707 naG1519 εἰςG1519 terraG1093 γῆG1093 com o dedoG1147 δάκτυλοςG1147.
τοῦτο λέγω πειράζω αὐτός, ἵνα ἔχω αὐτός κατηγορέω δέ Ἰησοῦς, κύπτω κάτω, γράφω εἰς γῆ δάκτυλος.
MasG1161 δέG1161, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 eles esta resposta eG2532 καίG2532 acusadosG1651 ἐλέγχωG1651 G5746 pelaG5259 ὑπόG5259 própria consciênciaG4893 συνείδησιςG4893, foram-se retirandoG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5711 um por umG1527 εἷς καθ᾽ εἷςG1527, a começarG756 ἄρχομαιG756 G5671 pelosG575 ἀπόG575 mais velhosG4245 πρεσβύτεροςG4245 atéG2193 ἕωςG2193 aos últimosG2078 ἔσχατοςG2078, ficandoG2641 καταλείπωG2641 G5681G3441 μόνοςG3441 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 a mulherG1135 γυνήG1135 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 onde estavaG2476 ἵστημιG2476 G5761.
δέ, ἀκούω καί ἐλέγχω ὑπό συνείδησις, ἐξέρχομαιἄρχομαι ἀπό πρεσβύτερος ἕως ἔσχατος, καταλείπω μόνος Ἰησοῦς καί γυνή ἔν μέσος ἵστημι
Erguendo-seG352 ἀνακύπτωG352 G5660 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 não vendoG2300 θεάομαιG2300 G5666 a ninguém maisG3367 μηδείςG3367 alémG4133 πλήνG4133 da mulherG1135 γυνήG1135, perguntou-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: MulherG1135 γυνήG1135, ondeG4226 ποῦG4226 estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 aquelesG1565 ἐκεῖνοςG1565 teusG4675 σοῦG4675 acusadoresG2725 κατήγοροςG2725? NinguémG3762 οὐδείςG3762 teG4571 σέG4571 condenouG2632 κατακρίνωG2632 G5656?
ἀνακύπτω Ἰησοῦς καί θεάομαι μηδείς πλήν γυνή, ἔπω αὐτός: γυνή, ποῦ εἰσί ἐκεῖνος σοῦ κατήγορος? οὐδείς σέ κατακρίνω
Respondeu elaG2036 ἔπωG2036 G5627: NinguémG3762 οὐδείςG3762, SenhorG2962 κύριοςG2962! EntãoG1161 δέG1161, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NemG3761 οὐδέG3761 euG1473 ἐγώG1473 tampouco teG4571 σέG4571 condenoG2632 κατακρίνωG2632 G5719; vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5737 eG2532 καίG2532 nãoG3371 μηκέτιG3371 pequesG264 ἀμαρτάνωG264 G5720 maisG3371 μηκέτιG3371.
ἔπω οὐδείς, κύριος! δέ, αὐτός ἔπω Ἰησοῦς: οὐδέ ἐγώ σέ κατακρίνω πορεύομαι καί μηκέτι ἀμαρτάνω μηκέτι.
De novoG3825 πάλινG3825, lhesG846 αὐτόςG846 falavaG2980 λαλέωG2980 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a luzG5457 φῶςG5457 do mundoG2889 κόσμοςG2889; quem meG1698 ἐμοίG1698 segueG190 ἀκολουθέωG190 G5723 nãoG3364 οὐ μήG3364 andaráG4043 περιπατέωG4043 G5692 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, teráG2192 ἔχωG2192 G5692 a luzG5457 φῶςG5457 da vidaG2222 ζωήG2222.
πάλιν, αὐτός λαλέω Ἰησοῦς, λέγω ἐγώ εἰμί φῶς κόσμος; ἐμοί ἀκολουθέωπεριπατέω ἔν σκοτία; ἀλλά, ἔχω φῶς ζωή.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: Posto queG2579 κἄνG2579 euG1473 ἐγώG1473 testificoG3140 μαρτυρέωG3140 G5725 deG4012 περίG4012 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, o meuG3450 μοῦG3450 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiroG227 ἀληθήςG227, porqueG3754 ὅτιG3754 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 eG2532 καίG2532 para ondeG4226 ποῦG4226 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719; masG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 venhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, nemG2532 καίG2532 para ondeG4226 ποῦG4226 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς καί ἔπω αὐτός: κἄν ἐγώ μαρτυρέω περί ἐμαυτοῦ, μοῦ μαρτυρία ἐστί ἀληθής, ὅτι εἴδω πόθεν ἔρχομαι καί ποῦ ὑπάγω δέ ὑμεῖς οὐ εἴδω πόθεν ἔρχομαι καί ποῦ ὑπάγω
EntãoG3767 οὖνG3767, eles lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG3004 λέγωG3004 G5707: OndeG4226 ποῦG4226 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 teuG4675 σοῦG4675 PaiG3962 πατήρG3962? RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3777 οὔτεG3777 meG1691 ἐμέG1691 conheceis a mimG1492 εἴδωG1492 G5758 nemG3777 οὔτεG3777 a meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962; seG1487 εἰG1487 conhecêsseisG1492 εἴδωG1492 G5715 a mimG1691 ἐμέG1691, tambémG2532 καίG2532 conheceríeisG1492 εἴδωG1492 G5715 a meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 G302 ἄνG302.
οὖν, αὐτός λέγω ποῦ ἐστί σοῦ πατήρ? ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: οὔτε ἐμέ εἴδω οὔτε μοῦ πατήρ; εἰ εἴδω ἐμέ, καί εἴδω μοῦ πατήρ ἄν.
ProferiuG2980 λαλέωG2980 G5656 eleG2424 ἸησοῦςG2424 estasG5023 ταῦταG5023 palavrasG4487 ῥήμαG4487 noG1722 ἔνG1722 lugar do gazofilácioG1049 γαζοφυλάκιονG1049, quando ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5723 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411; eG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 oG846 αὐτόςG846 prendeuG4084 πιάζωG4084 G5656, porqueG3754 ὅτιG3754 não eraG2064 ἔρχομαιG2064 aindaG3768 οὔπωG3768 chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5715 a suaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610.
λαλέω Ἰησοῦς ταῦτα ῥήμα ἔν γαζοφυλάκιον, διδάσκω ἔν ἱερόν; καί οὐδείς αὐτός πιάζω ὅτι ἔρχομαι οὔπω ἔρχομαι αὐτός ὥρα.
De outra feitaG3825 πάλινG3825 G2424 ἸησοῦςG2424, lhes falouG846 αὐτόςG846, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: Vou retirar-meG5217 ὑπάγωG5217 G5719 G1473 ἐγώG1473, eG2532 καίG2532 vós me procurareisG2212 ζητέωG2212 G5692 G3165 μέG3165, masG2532 καίG2532 perecereisG599 ἀποθνήσκωG599 G5695 noG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 pecadoG266 ἀμαρτίαG266; para ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629.
πάλιν Ἰησοῦς, αὐτός, ἔπω ὑπάγω ἐγώ, καί ζητέω μέ, καί ἀποθνήσκω ἔν ὑμῶν ἀμαρτία; ὅπου ἐγώ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύναμαι ἔρχομαι
EntãoG3767 οὖνG3767, lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG3004 λέγωG3004 G5707: QuemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771? Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QueG3748 ὅστιςG3748 G2532 καίG2532 é que desde o princípioG746 ἀρχήG746 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ditoG2980 λαλέωG2980 G5719?
οὖν, αὐτός λέγω τίς εἶ σύ? ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ὅστις καί ἀρχή ὑμῖν λαλέω
Disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, poisG5119 τότεG5119, JesusG2424 ἸησοῦςG2424: QuandoG3752 ὅτανG3752 levantardesG5312 ὑψόωG5312 G5661 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, entãoG3767 οὖνG3767, sabereisG1097 γινώσκωG1097 G5695 queG3754 ὅτιG3754 EUG1473 ἐγώG1473 SOUG1510 εἰμίG1510 G5748 eG2532 καίG2532 que nadaG3762 οὐδείςG3762 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 porG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683; masG235 ἀλλάG235 faloG2980 λαλέωG2980 G5719 G5023 ταῦταG5023 comoG2531 καθώςG2531 oG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 meG3165 μέG3165 ensinouG1321 διδάσκωG1321 G5656.
ἔπω αὐτός, τότε, Ἰησοῦς: ὅταν ὑψόω υἱός ἄνθρωπος, οὖν, γινώσκω ὅτι ἐγώ εἰμί καί οὐδείς ποιέω ἀπό ἐμαυτοῦ; ἀλλά λαλέω ταῦτα καθώς μοῦ πατήρ μέ διδάσκω
DisseG3004 λέγωG3004 G5707, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aosG4314 πρόςG4314 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 haviam cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761 neleG846 αὐτόςG846: SeG1437 ἐάνG1437 vósG5210 ὑμεῖςG5210 permanecerdesG3306 μένωG3306 G5661 naG1722 ἔνG1722 minhaG1699 ἐμόςG1699 palavraG3056 λόγοςG3056, soisG2075 ἐστέG2075 G5748 verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 meusG3450 μοῦG3450 discípulosG3101 μαθητήςG3101;
λέγω οὖν, Ἰησοῦς πρός Ἰουδαῖος πιστεύω αὐτός: ἐάν ὑμεῖς μένω ἔν ἐμός λόγος, ἐστέ ἀληθῶς μοῦ μαθητής;
Replicou-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: todoG3754 ὅτιG3754 o queG3956 πᾶςG3956 cometeG4160 ποιέωG4160 G5723 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 éG2076 ἐστίG2076 G5748 escravoG1401 δοῦλοςG1401 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι πᾶς ποιέω ἀμαρτία ἐστί δοῦλος ἀμαρτία.
Então, lheG846 αὐτόςG846 responderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: NossoG2257 ἡμῶνG2257 paiG3962 πατήρG3962 éG2076 ἐστίG2076 G5748 AbraãoG11 ἈβραάμG11. Disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1487 εἰG1487 soisG2258 ἦνG2258 G5713 filhosG5043 τέκνονG5043 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, praticaiG4160 ποιέωG4160 G5707 G302 ἄνG302 as obrasG2041 ἔργονG2041 de AbraãoG11 ἈβραάμG11.
αὐτός ἀποκρίνομαι καί ἔπω ἡμῶν πατήρ ἐστί Ἀβραάμ. λέγω αὐτός Ἰησοῦς: εἰ ἦν τέκνον Ἀβραάμ, ποιέω ἄν ἔργον Ἀβραάμ.
Replicou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3767 οὖνG3767: SeG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 fosseG2258 ἦνG2258 G5713, de fato, vossoG5216 ὑμῶνG5216 paiG3962 πατήρG3962, certamenteG302 ἄνG302, meG1691 ἐμέG1691 havíeis de amarG25 ἀγαπάωG25 G5707; porqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 vimG2240 ἥκωG2240 G5719 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aqui estouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627; pois nãoG3761 οὐδέG3761 G1063 γάρG1063 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 deG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, masG235 ἀλλάG235 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς οὖν: εἰ θεός ἦν ὑμῶν πατήρ, ἄν, ἐμέ ἀγαπάω γάρ ἐγώ ἥκω ἐκ θεός καί ἐξέρχομαι οὐδέ γάρ ἔρχομαι ἀπό ἐμαυτοῦ, ἀλλά ἐκεῖνος μέ ἀποστέλλω
ReplicouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EuG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 demônioG1140 δαιμόνιονG1140; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, honroG5091 τιμάωG5091 G5719 a meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 meG3165 μέG3165 desonraisG818 ἀτιμάζωG818 G5719.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ἐγώ οὐ ἔχω δαιμόνιον; ἀλλά, τιμάω μοῦ πατήρ, καί ὑμεῖς μέ ἀτιμάζω
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1437 ἐάνG1437 euG1473 ἐγώG1473 me glorificoG1392 δοξάζωG1392 G5719 a mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, a minhaG3450 μοῦG3450 glóriaG1391 δόξαG1391 nadaG3762 οὐδείςG3762 éG2076 ἐστίG2076 G5748; quemG3739 ὅςG3739 meG3165 μέG3165 glorificaG1392 δοξάζωG1392 G5723 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, o qualG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 éG2076 ἐστίG2076 G5748 vossoG5216 ὑμῶνG5216 DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ἐάν ἐγώ δοξάζω ἐμαυτοῦ, μοῦ δόξα οὐδείς ἐστί ὅς μέ δοξάζω ἐστί μοῦ πατήρ, ὅς ὑμεῖς λέγω ὅτι ἐστί ὑμῶν θεός.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: antes queG4250 πρίνG4250 AbraãoG11 ἈβραάμG11 existisseG1096 γίνομαιG1096 G5635, EUG1473 ἐγώG1473 SOUG1510 εἰμίG1510 G5748.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω πρίν Ἀβραάμ γίνομαι ἐγώ εἰμί
EntãoG3767 οὖνG3767, pegaram emG142 αἴρωG142 G5656 pedrasG3037 λίθοςG3037 paraG2443 ἵναG2443 atiraremG906 βάλλωG906 G5632 neleG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846; masG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se ocultouG2928 κρύπτωG2928 G5648 eG2532 καίG2532 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 doG1537 ἐκG1537 temploG2411 ἱερόνG2411.
οὖν, αἴρω λίθος ἵνα βάλλω ἐπί αὐτός; δέ Ἰησοῦς κρύπτω καί ἐξέρχομαι ἐκ ἱερόν.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NemG3777 οὔτεG3777 eleG3778 οὗτοςG3778 pecouG264 ἀμαρτάνωG264 G5627, nemG3777 οὔτεG3777 seusG846 αὐτόςG846 paisG1118 γονεύςG1118; masG235 ἀλλάG235 foi para queG2443 ἵναG2443 se manifestemG5319 φανερόωG5319 G5686 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 as obrasG2041 ἔργονG2041 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: οὔτε οὗτος ἀμαρτάνω οὔτε αὐτός γονεύς; ἀλλά ἵνα φανερόω ἔν αὐτός ἔργον θεός.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565: O homemG444 ἄνθρωποςG444 chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 lodoG4081 πηλόςG4081, untou-meG2025 ἐπιχρίωG2025 G5656 G3450 μοῦG3450 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 eG2532 καίG2532 disse-meG2036 ἔπωG2036 G5627 G3427 μοίG3427: VaiG5217 ὑπάγωG5217 G5720 aoG1519 εἰςG1519 tanqueG2861 κολυμβήθραG2861 de SiloéG4611 ΣιλωάμG4611 eG2532 καίG2532 lava-teG3538 νίπτωG3538 G5669. EntãoG1161 δέG1161, fuiG565 ἀπέρχομαιG565 G5631, lavei-meG3538 νίπτωG3538 G5671 e estou vendoG308 ἀναβλέπωG308 G5656.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω ἐκεῖνος: ἄνθρωπος λέγω Ἰησοῦς ποιέω πηλός, ἐπιχρίω μοῦ ὀφθαλμός καί ἔπω μοί: ὑπάγω εἰς κολυμβήθρα Σιλωάμ καί νίπτω δέ, ἀπέρχομαι νίπτω ἀναβλέπω
EG1161 δέG1161 eraG2258 ἦνG2258 G5713 sábado o diaG4521 σάββατονG4521 em queG3753 ὅτεG3753 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 o lodoG4081 πηλόςG4081 eG2532 καίG2532 lhe abriuG455 ἀνοίγωG455 G5656 osG846 αὐτόςG846 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788.
δέ ἦν σάββατον ὅτε Ἰησοῦς ποιέω πηλός καί ἀνοίγω αὐτός ὀφθαλμός.
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 oG846 αὐτόςG846 G1854 ἔξωG1854 tinham expulsadoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5627, encontrando-oG2147 εὑρίσκωG2147 G5631 G846 αὐτόςG846, lheG846 αὐτόςG846 perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: CrêsG4100 πιστεύωG4100 G5719 tuG4771 σύG4771 noG1519 εἰςG1519 FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444?
ἀκούω Ἰησοῦς ὅτι αὐτός ἔξω ἐκβάλλω εὑρίσκω αὐτός, αὐτός ἔπω πιστεύω σύ εἰς υἱός ἄνθρωπος?
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: JáG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 tens vistoG3708 ὁράωG3708 G5758, eG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o queG1565 ἐκεῖνοςG1565 falaG2980 λαλέωG2980 G5723 contigoG3326 μετάG3326 G4675 σοῦG4675.
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἔπω καί αὐτός ὁράω καί ἐστί ἐκεῖνος λαλέω μετά σοῦ.
ProsseguiuG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EuG1473 ἐγώG1473 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aG1519 εἰςG1519 esteG5126 τοῦτονG5126 mundoG2889 κόσμοςG2889 paraG1519 εἰςG1519 juízoG2917 κρίμαG2917, a fim de queG2443 ἵναG2443 os que nãoG3361 μήG3361 veemG991 βλέπωG991 G5723 vejamG991 βλέπωG991 G5725, eG2532 καίG2532 G2532 καίG2532 os que veemG991 βλέπωG991 G5723 se tornemG1096 γίνομαιG1096 G5638 cegosG5185 τυφλόςG5185.
ἔπω Ἰησοῦς: ἐγώ ἔρχομαι εἰς τοῦτον κόσμος εἰς κρίμα, ἵνα μή βλέπω βλέπω καί καί βλέπω γίνομαι τυφλός.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1487 εἰG1487 fôsseisG2258 ἦνG2258 G5713 cegosG5185 τυφλόςG5185, nãoG3756 οὐG3756 teríeisG2192 ἔχωG2192 G5707 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 algumG302 ἄνG302; masG1161 δέG1161, porque agoraG3568 νῦνG3568 dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: Nós vemosG991 βλέπωG991 G5719 G3767 οὖνG3767, subsisteG3306 μένωG3306 G5719 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
ἔπω Ἰησοῦς: εἰ ἦν τυφλός, οὐ ἔχω ἀμαρτία ἄν; δέ, νῦν λέγω ὅτι: βλέπω οὖν, μένω ὑμῶν ἀμαρτία.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 propôsG2036 ἔπωG2036 G5627 estaG5026 ταύτηG5026 parábolaG3942 παροιμίαG3942, masG1161 δέG1161 elesG1565 ἐκεῖνοςG1565 nãoG3756 οὐG3756 compreenderamG1097 γινώσκωG1097 G5627 o sentido daquilo queG5101 τίςG5101 lhesG3739 ὅςG3739 G846 αὐτόςG846 falavaG2258 ἦνG2258 G5713 G2980 λαλέωG2980 G5707.
Ἰησοῦς αὐτός ἔπω ταύτη παροιμία, δέ ἐκεῖνος οὐ γινώσκω τίς ὅς αὐτός ἦν λαλέω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, poisG3767 οὖνG3767, lhesG846 αὐτόςG846 afirmouG2036 ἔπωG2036 G5627 de novoG3825 πάλινG3825: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 G3754 ὅτιG3754: euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a portaG2374 θύραG2374 das ovelhasG4263 πρόβατονG4263.
Ἰησοῦς, οὖν, αὐτός ἔπω πάλιν: ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι: ἐγώ εἰμί θύρα πρόβατον.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 passeavaG4043 περιπατέωG4043 G5707 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, noG1722 ἔνG1722 PórticoG4745 στοάG4745 de SalomãoG4672 ΣολομώνG4672.
Ἰησοῦς περιπατέω ἔν ἱερόν, ἔν στοά Σολομών.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Já vo-loG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 credesG4100 πιστεύωG4100 G5719. As obrasG2041 ἔργονG2041 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 G5023 ταῦταG5023 testificamG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 a meuG4012 περίG4012 respeitoG1700 ἐμοῦG1700.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ὑμῖν ἔπω καί οὐ πιστεύω ἔργον ὅς ἐγώ ποιέω ἔν ὄνομα μοῦ πατήρ ταῦτα μαρτυρέω περί ἐμοῦ.
Disse-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Tenho-vos mostradoG1166 δεικνύωG1166 G5656 G5213 ὑμῖνG5213 muitasG4183 πολύςG4183 obrasG2041 ἔργονG2041 boasG2570 καλόςG2570 da parteG1537 ἐκG1537 doG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962; porG1223 διάG1223 qualG4169 ποῖοςG4169 delasG846 αὐτόςG846 G2041 ἔργονG2041 meG3165 μέG3165 apedrejaisG3034 λιθάζωG3034 G5719?
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: δεικνύω ὑμῖν πολύς ἔργον καλός ἐκ μοῦ πατήρ; διά ποῖος αὐτός ἔργον μέ λιθάζω
Replicou-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 escritoG1125 γράφωG1125 G5772 naG1722 ἔνG1722 vossaG5216 ὑμῶνG5216 leiG3551 νόμοςG3551: EuG1473 ἐγώG1473 disseG2036 ἔπωG2036 G5656: soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deusesG2316 θεόςG2316?
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: οὐ ἐστί γράφω ἔν ὑμῶν νόμος: ἐγώ ἔπω ἐστέ θεός?
Ao receberG1161 δέG1161 a notíciaG191 ἀκούωG191 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EstaG3778 οὗτοςG3778 enfermidadeG769 ἀσθένειαG769 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 paraG4314 πρόςG4314 morteG2288 θάνατοςG2288, e simG235 ἀλλάG235 paraG5228 ὑπέρG5228 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316, a fim de queG2443 ἵναG2443 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 seja porG1223 διάG1223 elaG846 αὐτόςG846 glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5686.
δέ ἀκούω ἔπω Ἰησοῦς: οὗτος ἀσθένεια οὐ ἐστί πρός θάνατος, ἀλλά ὑπέρ δόξα θεός, ἵνα υἱός θεός διά αὐτός δοξάζω
OraG1161 δέG1161, amavaG25 ἀγαπάωG25 G5707 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a MartaG3136 ΜάρθαG3136, eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 irmãG79 ἀδελφήG79, eG2532 καίG2532 a LázaroG2976 ΛάζαροςG2976.
δέ, ἀγαπάω Ἰησοῦς Μάρθα, καί αὐτός ἀδελφή, καί Λάζαρος.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3780 οὐχίG3780 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 dozeG1427 δώδεκαG1427 as horasG5610 ὥραG5610 do diaG2250 ἡμέραG2250? SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 andarG4043 περιπατέωG4043 G5725 deG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250, nãoG3756 οὐG3756 tropeçaG4350 προσκόπτωG4350 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754G991 βλέπωG991 G5719 a luzG5457 φῶςG5457 desteG5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889;
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: οὐχί εἰσί δώδεκα ὥρα ἡμέρα? ἐάν τίς περιπατέω ἔν ἡμέρα, οὐ προσκόπτω ὅτι βλέπω φῶς τούτου κόσμος;
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porémG1161 δέG1161, falaraG2046 ἔρωG2046 G5715 com respeito àG4012 περίG4012 morteG2288 θάνατοςG2288 de LázaroG846 αὐτόςG846; mas elesG1565 ἐκεῖνοςG1565 supunhamG1380 δοκέωG1380 G5656 queG3754 ὅτιG3754 tivesse faladoG3004 λέγωG3004 G5719 doG4012 περίG4012 repousoG2838 κοίμησιςG2838 do sonoG5258 ὕπνοςG5258.
Ἰησοῦς, δέ, ἔρω περί θάνατος αὐτός; ἐκεῖνος δοκέω ὅτι λέγω περί κοίμησις ὕπνος.
EntãoG5119 τότεG5119 G3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 claramenteG3954 παρῥησίαG3954: LázaroG2976 ΛάζαροςG2976 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627;
τότε οὖν, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω παρῥησία: Λάζαρος ἀποθνήσκω
ChegandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, encontrouG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 LázaroG846 αὐτόςG846G2235 ἤδηG2235 sepultadoG3419 μνημεῖονG3419, haviaG2192 ἔχωG2192 G5723 G1722 ἔνG1722 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 diasG2250 ἡμέραG2250.
ἔρχομαι Ἰησοῦς, εὑρίσκω αὐτός ἤδη μνημεῖον, ἔχω ἔν τέσσαρες ἡμέρα.
MartaG3136 ΜάρθαG3136, quandoG5613 ὡςG5613 soubeG191 ἀκούωG191 G5656 queG3754 ὅτιG3754 vinhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, saiu ao seu encontroG5221 ὑπαντάωG5221 G5656 G846 αὐτόςG846; MariaG3137 ΜαριάμG3137, porémG1161 δέG1161, ficou sentadaG2516 καθέζομαιG2516 G5711 emG1722 ἔνG1722 casaG3624 οἶκοςG3624.
Μάρθα, ὡς ἀκούω ὅτι ἔρχομαι Ἰησοῦς, ὑπαντάω αὐτός; Μαριάμ, δέ, καθέζομαι ἔν οἶκος.
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627, poisG3767 οὖνG3767, MartaG3136 ΜάρθαG3136 aG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SenhorG2962 κύριοςG2962, seG1487 εἰG1487 estiverasG2258 ἦνG2258 G5713 aquiG5602 ὧδεG5602, nãoG3756 οὐG3756 teria morridoG2348 θνήσκωG2348 G5715 meuG3450 μοῦG3450 irmãoG80 ἀδελφόςG80 G302 ἄνG302.
ἔπω οὖν, Μάρθα πρός Ἰησοῦς: κύριος, εἰ ἦν ὧδε, οὐ θνήσκω μοῦ ἀδελφός ἄν.
Declarou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: TeuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80 há de ressurgirG450 ἀνίστημιG450 G5698.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: σοῦ ἀδελφός ἀνίστημι
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 eG2532 καίG2532 a vidaG2222 ζωήG2222. Quem crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691, ainda queG2579 κἄνG2579 morraG599 ἀποθνήσκωG599 G5632, viveráG2198 ζάωG2198 G5695;
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἐγώ εἰμί ἀνάστασις καί ζωή. πιστεύω εἰς ἐμέ, κἄν ἀποθνήσκω ζάω
poisG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ainda nãoG3768 οὔπωG3768 tinha entradoG2064 ἔρχομαιG2064 G5715 naG1519 εἰςG1519 aldeiaG2968 κώμηG2968, masG235 ἀλλάG235 permaneciaG2258 ἦνG2258 G5713 ondeG1722 ἔνG1722 G5117 τόποςG5117 G3699 ὅπουG3699 MartaG3136 ΜάρθαG3136 se avistaraG5221 ὑπαντάωG5221 G5656 com eleG846 αὐτόςG846.
δέ Ἰησοῦς οὔπω ἔρχομαι εἰς κώμη, ἀλλά ἦν ἔν τόπος ὅπου Μάρθα ὑπαντάω αὐτός.
QuandoG3767 οὖνG3767 G5613 ὡςG5613 MariaG3137 ΜαριάμG3137 chegouG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 ao lugar ondeG3699 ὅπουG3699 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, ao vê-loG1492 εἴδωG1492 G5631 G846 αὐτόςG846, lançou-se-lheG4098 πίπτωG4098 G5627 aosG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 G846 αὐτόςG846: SenhorG2962 κύριοςG2962, seG1487 εἰG1487 estiverasG2258 ἦνG2258 G5713 aquiG5602 ὧδεG5602, meuG3450 μοῦG3450 irmãoG80 ἀδελφόςG80 nãoG3756 οὐG3756 teriaG302 ἄνG302 morridoG599 ἀποθνήσκωG599 G5627.
οὖν ὡς Μαριάμ ἔρχομαι ὅπου ἦν Ἰησοῦς, εἴδω αὐτός, πίπτω εἰς αὐτός πούς, λέγω αὐτός: κύριος, εἰ ἦν ὧδε, μοῦ ἀδελφός οὐ ἄν ἀποθνήσκω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G5613 ὡςG5613, vendo-aG1492 εἴδωG1492 G5627 G846 αὐτόςG846 chorarG2799 κλαίωG2799 G5723, eG2532 καίG2532 bem assimG2799 κλαίωG2799 G5723 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 que aG846 αὐτόςG846 acompanhavamG4905 συνέρχομαιG4905 G5631, agitou-seG1690 ἐμβριμάομαιG1690 G5662 no espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 comoveu-seG5015 ταράσσωG5015 G5656 G1438 ἑαυτούG1438.
Ἰησοῦς ὡς, εἴδω αὐτός κλαίω καί κλαίω Ἰουδαῖος αὐτός συνέρχομαι ἐμβριμάομαι πνεῦμα καί ταράσσω ἑαυτού.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 chorouG1145 δακρύωG1145 G5656.
Ἰησοῦς δακρύω
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, agitando-seG1690 ἐμβριμάομαιG1690 G5740 novamenteG3767 οὖνG3767 G3825 πάλινG3825 emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, encaminhou-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 paraG1519 εἰςG1519 o túmuloG3419 μνημεῖονG3419; era esteG2258 ἦνG2258 G5713 uma grutaG4693 σπήλαιονG4693 a cujaG2532 καίG2532 entradaG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 tinham postoG1945 ἐπίκειμαιG1945 G5711 uma pedraG3037 λίθοςG3037.
Ἰησοῦς, ἐμβριμάομαι οὖν πάλιν ἔν ἑαυτού, ἔρχομαι εἰς μνημεῖον; ἦν σπήλαιον καί ἐπί αὐτός ἐπίκειμαι λίθος.
Então, ordenouG3004 λέγωG3004 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: TiraiG142 αἴρωG142 G5657 a pedraG3037 λίθοςG3037. Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 MartaG3136 ΜάρθαG3136, irmãG79 ἀδελφήG79 do mortoG2348 θνήσκωG2348 G5761: SenhorG2962 κύριοςG2962, jáG2235 ἤδηG2235 cheira malG3605 ὄζωG3605 G5719, porqueG1063 γάρG1063 já é deG2076 ἐστίG2076 G5748 quatro diasG5066 τεταρταῖοςG5066.
λέγω Ἰησοῦς: αἴρω λίθος. λέγω αὐτός Μάρθα, ἀδελφή θνήσκω κύριος, ἤδη ὄζω γάρ ἐστί τεταρταῖος.
Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 teG4671 σοίG4671 disse euG2036 ἔπωG2036 G5627 queG3754 ὅτιG3754, seG1437 ἐάνG1437 creresG4100 πιστεύωG4100 G5661, verásG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316?
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: οὐ σοί ἔπω ὅτι, ἐάν πιστεύω ὀπτάνομαι δόξα θεός?
TiraramG142 αἴρωG142 G5656, entãoG3767 οὖνG3767, a pedraG3037 λίθοςG3037. EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, levantandoG142 αἴρωG142 G5656 osG507 ἄνωG507 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 para o céu, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: PaiG3962 πατήρG3962, graças te douG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 G4671 σοίG4671 porqueG3754 ὅτιG3754 meG3450 μοῦG3450 ouvisteG191 ἀκούωG191 G5656.
αἴρω οὖν, λίθος. δέ Ἰησοῦς, αἴρω ἄνω ὀφθαλμός ἔπω πατήρ, εὐχαριστέω σοί ὅτι μοῦ ἀκούω
SaiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 aquele que estivera mortoG2348 θνήσκωG2348 G5761, tendoG1210 δέωG1210 G5772 os pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532 as mãosG5495 χείρG5495 ligados com atadurasG2750 κειρίαG2750 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 rostoG3799 ὄψιςG3799 envoltoG4019 περιδέωG4019 G5718 num lençoG4676 σουδάριονG4676. Então, lhesG846 αὐτόςG846 ordenouG3004 λέγωG3004 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Desatai-oG3089 λύωG3089 G5657 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 deixai-oG863 ἀφίημιG863 G5628 irG5217 ὑπάγωG5217 G5721.
ἐξέρχομαι θνήσκω δέω πούς καί χείρ κειρία καί αὐτός ὄψις περιδέω σουδάριον. αὐτός λέγω Ἰησοῦς: λύω αὐτός καί ἀφίημι ὑπάγω
MuitosG4183 πολύςG4183, poisG3767 οὖνG3767, dentreG1537 ἐκG1537 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3588 G3588 tinham vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 visitarG4314 πρόςG4314 MariaG3137 ΜαριάμG3137, vendoG2300 θεάομαιG2300 G5666 o queG3739 ὅςG3739 fizeraG4160 ποιέωG4160 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, creramG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846.
πολύς, οὖν, ἐκ Ἰουδαῖος ἔρχομαι πρός Μαριάμ, θεάομαι ὅς ποιέω Ἰησοῦς, πιστεύω εἰς αὐτός.
OutrosG5100 τίςG5100 G1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846, porémG1161 δέG1161, foram terG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 comG4314 πρόςG4314 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 contaramG2036 ἔπωG2036 G5627 dos feitos queG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 realizaraG4160 ποιέωG4160 G5656.
τίς ἐκ αὐτός, δέ, ἀπέρχομαι πρός Φαρισαῖος καί αὐτός ἔπω ὅς Ἰησοῦς ποιέω
OraG1161 δέG1161, ele nãoG3756 οὐG3756 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 istoG5124 τοῦτοG5124 deG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438; masG235 ἀλλάG235, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 naqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 anoG1763 ἐνιαυτόςG1763, profetizouG4395 προφητεύωG4395 G5656 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 estava paraG3195 μέλλωG3195 G5707 morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5721 pelaG5228 ὑπέρG5228 naçãoG1484 ἔθνοςG1484
δέ, οὐ ἔπω τοῦτο ἀπό ἑαυτού; ἀλλά, ὤν ἀρχιερεύς ἐκεῖνος ἐνιαυτός, προφητεύω ὅτι Ἰησοῦς μέλλω ἀποθνήσκω ὑπέρ ἔθνος
De sorte queG3767 οὖνG3767 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 já nãoG2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 andavaG4043 περιπατέωG4043 G5707 publicamenteG3954 παρῥησίαG3954 entreG1722 ἔνG1722 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, masG235 ἀλλάG235 retirou-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 G1564 ἐκεῖθενG1564 paraG1519 εἰςG1519 uma regiãoG5561 χώραG5561 vizinhaG1451 ἐγγύςG1451 ao desertoG2048 ἔρημοςG2048, paraG1519 εἰςG1519 uma cidadeG4172 πόλιςG4172 chamadaG3004 λέγωG3004 G5746 EfraimG2187 ἘφραΐμG2187; e aliG2546 κἀκεῖG2546 permaneceuG1304 διατρίβωG1304 G5707 comG3326 μετάG3326 osG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
οὖν Ἰησοῦς ἔτι οὐκέτι περιπατέω παρῥησία ἔν Ἰουδαῖος, ἀλλά ἀπέρχομαι ἐκεῖθεν εἰς χώρα ἐγγύς ἔρημος, εἰς πόλις λέγω Ἐφραΐμ; κἀκεῖ διατρίβω μετά αὑτοῦ μαθητής.
Lá, procuravamG2212 ζητέωG2212 G5707 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532, estandoG2476 ἵστημιG2476 G5761 eles noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, diziamG3004 λέγωG3004 G5707 uns aos outrosG3326 μετάG3326 G240 ἀλλήλωνG240: QueG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 pareceG1380 δοκέωG1380 G5719? NãoG3364 οὐ μήG3364 viráG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 ele àG1519 εἰςG1519 festaG1859 ἑορτήG1859?
ζητέω Ἰησοῦς καί, ἵστημι ἔν ἱερόν, λέγω μετά ἀλλήλων: τίς ὑμῖν δοκέωἔρχομαι εἰς ἑορτή?
SeisG1803 ἕξG1803 diasG2250 ἡμέραG2250 antes daG4253 πρόG4253 PáscoaG3957 πάσχαG3957, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 BetâniaG963 ΒηθανίαG963, ondeG3699 ὅπουG3699 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976 G3588 G3588 G2348 θνήσκωG2348 G5761, a quemG3739 ὅςG3739 ele ressuscitaraG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
ἕξ ἡμέρα πρό πάσχα, ἔρχομαι Ἰησοῦς εἰς Βηθανία, ὅπου ἦν Λάζαρος θνήσκω ὅς ἐγείρω ἐκ νεκρός.
EntãoG3767 οὖνG3767, MariaG3137 ΜαριάμG3137, tomandoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 uma libraG3046 λίτραG3046 de bálsamoG3464 μύρονG3464 de nardo puroG3487 νάρδοςG3487 G4101 πιστικόςG4101, mui preciosoG4186 πολύτιμοςG4186, ungiuG218 ἀλείφωG218 G5656 os pésG4228 πούςG4228 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 G4228 πούςG4228 enxugouG1591 ἐκμάσσωG1591 G5656 com os seusG848 αὑτοῦG848 cabelosG2359 θρίξG2359; eG1161 δέG1161 encheu-seG4137 πληρόωG4137 G5681 toda a casaG3614 οἰκίαG3614 comG1537 ἐκG1537 o perfumeG3744 ὀσμήG3744 do bálsamoG3464 μύρονG3464.
οὖν, Μαριάμ, λαμβάνω λίτρα μύρον νάρδος πιστικός, πολύτιμος, ἀλείφω πούς Ἰησοῦς καί αὐτός πούς ἐκμάσσω αὑτοῦ θρίξ; δέ πληρόω οἰκία ἐκ ὀσμή μύρον.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, entretantoG3767 οὖνG3767, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Deixa-aG863 ἀφίημιG863 G5628! Que elaG846 αὐτόςG846 guardeG5083 τηρέωG5083 G5758 istoG846 αὐτόςG846 para o diaG2250 ἡμέραG2250 em que meG3450 μοῦG3450 embalsamaremG1780 ἐνταφιασμόςG1780;
Ἰησοῦς, οὖν, ἔπω ἀφίημι αὐτός τηρέω αὐτός ἡμέρα μοῦ ἐνταφιασμός;
SoubeG1097 γινώσκωG1097 G5627 numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 dosG1537 ἐκG1537 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 queG3754 ὅτιG3754 Jesus estavaG2076 ἐστίG2076 G5748 aliG1563 ἐκεῖG1563, eG2532 καίG2532 lá foramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 por causaG1223 διάG1223 deleG2424 ἸησοῦςG2424, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 paraG2443 ἵναG2443 veremG1492 εἴδωG1492 G5632 LázaroG2976 ΛάζαροςG2976, a quemG3739 ὅςG3739 ele ressuscitaraG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
γινώσκω πολύς ὄχλος ἐκ Ἰουδαῖος ὅτι ἐστί ἐκεῖ, καί ἔρχομαι οὐ μόνον διά Ἰησοῦς, ἀλλά καί ἵνα εἴδω Λάζαρος, ὅς ἐγείρω ἐκ νεκρός.
porqueG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, por causaG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846, voltavamG5217 ὑπάγωG5217 G5707 crendoG4100 πιστεύωG4100 G5707 emG1519 εἰςG1519 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ὅτι πολύς Ἰουδαῖος, διά αὐτός, ὑπάγω πιστεύω εἰς Ἰησοῦς.
No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, a numerosaG4183 πολύςG4183 multidãoG3793 ὄχλοςG3793 que vieraG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 àG1519 εἰςG1519 festaG1859 ἑορτήG1859, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 estava de caminhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414,
ἐπαύριον, πολύς ὄχλος ἔρχομαι εἰς ἑορτή, ἀκούω ὅτι Ἰησοῦς ἔρχομαι εἰς Ἱεροσόλυμα,
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, tendo conseguidoG2147 εὑρίσκωG2147 G5631 um jumentinhoG3678 ὀνάριονG3678, montou-oG2523 καθίζωG2523 G5656 G1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846, segundoG2531 καθώςG2531 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 escritoG1125 γράφωG1125 G5772:
δέ Ἰησοῦς, εὑρίσκω ὀνάριον, καθίζω ἐπί αὐτός, καθώς ἐστί γράφω
SeusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 a princípioG4412 πρῶτονG4412 nãoG3756 οὐG3756 compreenderamG1097 γινώσκωG1097 G5627 istoG5023 ταῦταG5023; quandoG3753 ὅτεG3753, porémG235 ἀλλάG235, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681, entãoG5119 τότεG5119, eles se lembraramG3415 μνάομαιG3415 G5681 de queG3754 ὅτιG3754 estas coisasG5023 ταῦταG5023 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 escritasG1125 γράφωG1125 G5772 a respeitoG1909 ἐπίG1909 deleG846 αὐτόςG846 e tambémG2532 καίG2532 de que issoG5023 ταῦταG5023 lheG846 αὐτόςG846 fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656.
αὐτός μαθητής πρῶτον οὐ γινώσκω ταῦτα; ὅτε, ἀλλά, Ἰησοῦς δοξάζω τότε, μνάομαι ὅτι ταῦτα ἦν γράφω ἐπί αὐτός καί ταῦτα αὐτός ποιέω
estesG3778 οὗτοςG3778, poisG3767 οὖνG3767, se dirigiramG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 a FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, que era deG575 ἀπόG575 BetsaidaG966 ΒηθσαϊδάG966 da GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056, eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 rogaramG2065 ἐρωτάωG2065 G5707 G3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, queremosG2309 θέλωG2309 G5719 verG1492 εἴδωG1492 G5629 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
οὗτος, οὖν, προσέρχομαι Φίλιππος, ἀπό Βηθσαϊδά Γαλιλαία, καί αὐτός ἐρωτάω λέγω κύριος, θέλω εἴδω Ἰησοῦς.
FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 dizê-loG3004 λέγωG3004 G5719 a AndréG406 ἈνδρέαςG406, eG2532 καίG2532 G3825 πάλινG3825 AndréG406 ἈνδρέαςG406 eG2532 καίG2532 FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 o comunicaramG3004 λέγωG3004 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
Φίλιππος ἔρχομαι λέγω Ἀνδρέας, καί πάλιν Ἀνδρέας καί Φίλιππος λέγω Ἰησοῦς.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3004 λέγωG3004 G5723: É chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 a horaG5610 ὥραG5610 deG2443 ἵναG2443 ser glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5686 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς λέγω ἔρχομαι ὥρα ἵνα δοξάζω υἱός ἄνθρωπος.
Então, explicouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 foi porG1223 διάG1223 mimG1691 ἐμέG1691 que veioG1096 γίνομαιG1096 G5754 estaG3778 οὗτοςG3778 vozG5456 φωνήG5456, e simG235 ἀλλάG235 porG1223 διάG1223 vossa causaG5209 ὑμᾶςG5209 G1223 διάG1223.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω Ἰησοῦς: οὐ διά ἐμέ γίνομαι οὗτος φωνή, ἀλλά διά ὑμᾶς διά.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AindaG2089 ἔτιG2089 por um poucoG3398 μικρόςG3398 G5550 χρόνοςG5550 a luzG5457 φῶςG5457 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216. AndaiG4043 περιπατέωG4043 G5720 enquantoG2193 ἕωςG2193 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 a luzG5457 φῶςG5457, para queG3363 ἵνα μήG3363 as trevasG4653 σκοτίαG4653 não vosG5209 ὑμᾶςG5209 apanhemG2638 καταλαμβάνωG2638 G5632; eG2532 καίG2532 quem andaG4043 περιπατέωG4043 G5723 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653 nãoG3756 οὐG3756 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 para ondeG4226 ποῦG4226 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἔτι μικρός χρόνος φῶς ἐστί μετά ὑμῶν. περιπατέω ἕως ἔχω φῶς, � σκοτία ὑμᾶς καταλαμβάνω καί περιπατέω ἔν σκοτία οὐ εἴδω ποῦ ὑπάγω
EnquantoG2193 ἕωςG2193 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 a luzG5457 φῶςG5457, credeG4100 πιστεύωG4100 G5720 naG1519 εἰςG1519 luzG5457 φῶςG5457, para queG2443 ἵναG2443 vos torneisG1096 γίνομαιG1096 G5638 filhosG5207 υἱόςG5207 da luzG5457 φῶςG5457. JesusG2424 ἸησοῦςG2424 disseG2980 λαλέωG2980 G5656 estas coisasG5023 ταῦταG5023 eG2532 καίG2532, retirando-seG565 ἀπέρχομαιG565 G5631, ocultou-seG2928 κρύπτωG2928 G5648 delesG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846.
ἕως ἔχω φῶς, πιστεύω εἰς φῶς, ἵνα γίνομαι υἱός φῶς. Ἰησοῦς λαλέω ταῦτα καί, ἀπέρχομαι κρύπτω ἀπό αὐτός.
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 clamouG2896 κράζωG2896 G5656 G2532 καίG2532, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: Quem crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691 crêG4100 πιστεύωG4100 G5719, nãoG3756 οὐG3756 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691, masG235 ἀλλάG235 naqueleG1519 εἰςG1519 que meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
δέ Ἰησοῦς κράζω καί, ἔπω πιστεύω εἰς ἐμέ πιστεύω οὐ εἰς ἐμέ, ἀλλά εἰς μέ πέμπω
OraG1161 δέG1161, antesG4253 πρόG4253 da FestaG1859 ἑορτήG1859 da PáscoaG3957 πάσχαG3957, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 era chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 a suaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610 deG2443 ἵναG2443 passarG3327 μεταβαίνωG3327 G5632 desteG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889 paraG4314 πρόςG4314 o PaiG3962 πατήρG3962, tendo amadoG25 ἀγαπάωG25 G5660 os seusG2398 ἴδιοςG2398 queG3588 G3588 estavam noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, amou-osG25 ἀγαπάωG25 G5656 G846 αὐτόςG846 atéG1519 εἰςG1519 ao fimG5056 τέλοςG5056.
δέ, πρό ἑορτή πάσχα, εἴδω Ἰησοῦς ὅτι ἔρχομαι αὐτός ὥρα ἵνα μεταβαίνω ἐκ τούτου κόσμος πρός πατήρ, ἀγαπάω ἴδιος ἔν κόσμος, ἀγαπάω αὐτός εἰς τέλος.
G2424 ἸησοῦςG2424 sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 este queG3754 ὅτιG3754 o PaiG3962 πατήρG3962 tudoG3956 πᾶςG3956 confiaraG1325 δίδωμιG1325 G5758 àsG1519 εἰςG1519 suasG846 αὐτόςG846 mãosG5495 χείρG5495, eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 ele vieraG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 voltavaG5217 ὑπάγωG5217 G5719 paraG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316,
Ἰησοῦς εἴδω ὅτι πατήρ πᾶς δίδωμι εἰς αὐτός χείρ, καί ὅτι ἐξέρχομαι ἀπό θεός, καί ὑπάγω πρός θεός,
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: O queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 G4771 σύG4771 nãoG3756 οὐG3756 o sabesG1492 εἴδωG1492 G5758 agoraG737 ἄρτιG737; compreendê-lo-ásG1097 γινώσκωG1097 G5695 depoisG3326 μετάG3326 G5023 ταῦταG5023.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ὅς ἐγώ ποιέω σύ οὐ εἴδω ἄρτι; γινώσκω μετά ταῦτα.
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 PedroG4074 ΠέτροςG4074: NuncaG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165 G3364 οὐ μήG3364 meG3450 μοῦG3450 lavarásG3538 νίπτωG3538 G5661 os pésG4228 πούςG4228. Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG3362 ἐάν μήG3362 eu nãoG3362 ἐάν μήG3362 teG4571 σέG4571 lavarG3538 νίπτωG3538 G5661, nãoG3756 οὐG3756 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 parteG3313 μέροςG3313 comigoG3326 μετάG3326 G1700 ἐμοῦG1700.
λέγω αὐτός Πέτρος: εἰς αἰώνμοῦ νίπτω πούς. ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: � � σέ νίπτω οὐ ἔχω μέρος μετά ἐμοῦ.
Declarou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Quem já se banhouG3068 λούωG3068 G5772 nãoG3756 οὐG3756 G2192 ἔχωG2192 G5719 necessita deG5532 χρείαG5532 lavarG3538 νίπτωG3538 G5670 senãoG2228 G2228 os pésG4228 πούςG4228; quanto ao maisG235 ἀλλάG235, estáG2076 ἐστίG2076 G5748 todoG3650 ὅλοςG3650 limpoG2513 καθαρόςG2513. OraG2532 καίG2532, vósG5210 ὑμεῖςG5210 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 limposG2513 καθαρόςG2513, masG235 ἀλλάG235 nãoG3780 οὐχίG3780 todosG3956 πᾶςG3956.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: λούω οὐ ἔχω χρεία νίπτω πούς; ἀλλά, ἐστί ὅλος καθαρός. καί, ὑμεῖς ἐστέ καθαρός, ἀλλά οὐχί πᾶς.
DitasG2036 ἔπωG2036 G5631 estas coisasG5023 ταῦταG5023, angustiou-seG5015 ταράσσωG5015 G5681 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 em espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 afirmouG3140 μαρτυρέωG3140 G5656 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627: Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 umG1520 εἷςG1520 dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 meG3165 μέG3165 trairáG3860 παραδίδωμιG3860 G5692.
ἔπω ταῦτα, ταράσσω Ἰησοῦς πνεῦμα καί μαρτυρέω καί ἔπω ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι εἷς ἐκ ὑμῶν μέ παραδίδωμι
OraG1161 δέG1161, ali estavaG2258 ἦνG2258 G5713 conchegadoG345 ἀνακεῖμαιG345 G5740 aG1722 ἔνG1722 G2859 κόλποςG2859 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 umG1520 εἷςG1520 dos seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, aquele a quemG3739 ὅςG3739 eleG2424 ἸησοῦςG2424 amavaG25 ἀγαπάωG25 G5707;
δέ, ἦν ἀνακεῖμαι ἔν κόλπος Ἰησοῦς εἷς αὐτός μαθητής, ὅς Ἰησοῦς ἀγαπάω
EntãoG1161 δέG1161, aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 discípulo, reclinando-se sobreG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5631 G1909 ἐπίG1909 o peitoG4738 στῆθοςG4738 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: SenhorG2962 κύριοςG2962, quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748?
δέ, ἐκεῖνος ἐπιπίπτω ἐπί στῆθος Ἰησοῦς, λέγω αὐτός: κύριος, τίς ἐστί
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5736 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 a quemG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 derG1929 ἐπιδίδωμιG1929 G5692 o pedaçoG5596 ψωμίονG5596 de pão molhadoG911 βάπτωG911 G5660. Tomou, poisG2532 καίG2532, um pedaço de pãoG5596 ψωμίονG5596 e, tendo-o molhadoG1686 ἐμβάπτωG1686 G5660, deu-oG1325 δίδωμιG1325 G5719 a JudasG2455 ἸουδάςG2455, filho de SimãoG4613 ΣίμωνG4613 IscariotesG2469 ἸσκαριώτηςG2469.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ἐστί ἐκεῖνος ὅς ἐγώ ἐπιδίδωμι ψωμίον βάπτω καί, ψωμίον ἐμβάπτω δίδωμι Ἰουδάς, Σίμων Ἰσκαριώτης.
EG2532 καίG2532, apósG3326 μετάG3326 o bocadoG5596 ψωμίονG5596 G5119 τότεG5119, imediatamente, entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 neleG1519 εἰςG1519 G1565 ἐκεῖνοςG1565 SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567. EntãoG3767 οὖνG3767, disseG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: O que pretendes fazerG4160 ποιέωG4160 G5719, faze-oG4160 ποιέωG4160 G5657 depressaG5032 τάχιονG5032.
καί, μετά ψωμίον τότε, εἰσέρχομαι εἰς ἐκεῖνος Σατανᾶς. οὖν, λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ποιέω ποιέω τάχιον.
PoisG1063 γάρG1063, comoG1893 ἐπείG1893 JudasG2455 ἸουδάςG2455 era quem traziaG2192 ἔχωG2192 G5707 a bolsaG1101 γλωσσόκομονG1101, pensaramG1380 δοκέωG1380 G5707 algunsG5100 τίςG5100 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseraG3004 λέγωG3004 G5719: CompraG59 ἀγοράζωG59 G5657 o queG3739 ὅςG3739 precisamosG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 paraG1519 εἰςG1519 a festaG1859 ἑορτήG1859 ouG2228 G2228 G2443 ἵναG2443 lhe ordenara que desseG1325 δίδωμιG1325 G5632 alguma coisaG5100 τίςG5100 aos pobresG4434 πτωχόςG4434.
γάρ, ἐπεί Ἰουδάς ἔχω γλωσσόκομον, δοκέω τίς ὅτι Ἰησοῦς αὐτός λέγω ἀγοράζω ὅς ἔχω χρεία εἰς ἑορτή ἵνα δίδωμι τίς πτωχός.
QuandoG3767 οὖνG3767 G3753 ὅτεG3753 ele saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627, disseG3004 λέγωG3004 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AgoraG3568 νῦνG3568, foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5681 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846;
οὖν ὅτε ἐξέρχομαι λέγω Ἰησοῦς: νῦν, δοξάζω υἱός ἄνθρωπος, καί θεός δοξάζω ἔν αὐτός;
Perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074: SenhorG2962 κύριοςG2962, para ondeG4226 ποῦG4226 vaisG5217 ὑπάγωG5217 G5719? RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Para ondeG3699 ὅπουG3699 vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719, nãoG3756 οὐG3756 meG3427 μοίG3427 podesG1410 δύναμαιG1410 G5736 seguirG190 ἀκολουθέωG190 G5658 agoraG3568 νῦνG3568; mais tardeG5305 ὕστερονG5305, porémG1161 δέG1161, meG3427 μοίG3427 seguirásG190 ἀκολουθέωG190 G5692.
λέγω αὐτός Σίμων Πέτρος: κύριος, ποῦ ὑπάγω ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ὅπου ὑπάγω οὐ μοί δύναμαι ἀκολουθέω νῦν; ὕστερον, δέ, μοί ἀκολουθέω
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: DarásG5087 τίθημιG5087 G5692 aG4675 σοῦG4675 vidaG5590 ψυχήG5590 porG5228 ὑπέρG5228 mimG1700 ἐμοῦG1700? Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 teG4671 σοίG4671 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que jamaisG3364 οὐ μήG3364 cantaráG5455 φωνέωG5455 G5692 o galoG220 ἀλέκτωρG220 antesG2193 ἕωςG2193 queG3739 ὅςG3739 meG3165 μέG3165 neguesG533 ἀπαρνέομαιG533 G5695 três vezesG5151 τρίςG5151.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: τίθημι σοῦ ψυχή ὑπέρ ἐμοῦ? ἀμήν, ἀμήν σοί λέγωφωνέω ἀλέκτωρ ἕως ὅς μέ ἀπαρνέομαι τρίς.
Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o caminhoG3598 ὁδόςG3598, eG2532 καίG2532 a verdadeG225 ἀλήθειαG225, eG2532 καίG2532 a vidaG2222 ζωήG2222; ninguémG3762 οὐδείςG3762 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 aoG4314 πρόςG4314 PaiG3962 πατήρG3962 senãoG1508 εἰ μήG1508 porG1223 διάG1223 mimG1700 ἐμοῦG1700.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ἐγώ εἰμί ὁδός, καί ἀλήθεια, καί ζωή; οὐδείς ἔρχομαι πρός πατήρδιά ἐμοῦ.
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, há tantoG5118 τοσοῦτοςG5118 tempoG5550 χρόνοςG5550 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 tens conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5758? Quem me vêG3708 ὁράωG3708 G5761 a mimG1691 ἐμέG1691G3708 ὁράωG3708 G5758 o PaiG3962 πατήρG3962; comoG2532 καίG2532 G4459 πῶςG4459 dizesG3004 λέγωG3004 G5719 tuG4771 σύG4771: Mostra-nosG1166 δεικνύωG1166 G5657 G2254 ἡμῖνG2254 o PaiG3962 πατήρG3962?
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: Φίλιππος, τοσοῦτος χρόνος εἰμί μετά ὑμῶν, καί οὐ μέ γινώσκω ὁράω ἐμέ ὁράω πατήρ; καί πῶς λέγω σύ: δεικνύω ἡμῖν πατήρ?
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 meG3165 μέG3165 amaG25 ἀγαπάωG25 G5725, guardaráG5083 τηρέωG5083 G5692 a minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056; eG2532 καίG2532 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 oG846 αὐτόςG846 amaráG25 ἀγαπάωG25 G5692, eG2532 καίG2532 viremosG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 paraG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 faremosG4160 ποιέωG4160 G5692 neleG3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 moradaG3438 μονήG3438.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἐάν τίς μέ ἀγαπάω τηρέω μοῦ λόγος; καί μοῦ πατήρ αὐτός ἀγαπάω καί ἔρχομαι πρός αὐτός καί ποιέω παρά αὐτός μονή.
PercebendoG1097 γινώσκωG1097 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 desejavamG2309 θέλωG2309 G5707 interrogá-loG2065 ἐρωτάωG2065 G5721 G846 αὐτόςG846, perguntou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: IndagaisG2212 ζητέωG2212 G5719 entreG3326 μετάG3326 vósG240 ἀλλήλωνG240 a respeitoG4012 περίG4012 distoG5127 τούτουG5127 queG3754 ὅτιG3754 vos disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Um poucoG3397 μικρόνG3397, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 vereisG2334 θεωρέωG2334 G5719, eG2532 καίG2532 outra vezG3825 πάλινG3825 um poucoG3397 μικρόνG3397, eG2532 καίG2532 ver-me-eisG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 G3165 μέG3165?
γινώσκω Ἰησοῦς ὅτι θέλω ἐρωτάω αὐτός, ἔπω αὐτός: ζητέω μετά ἀλλήλων περί τούτου ὅτι ἔπω μικρόν, καί οὐ μέ θεωρέω καί πάλιν μικρόν, καί ὀπτάνομαι μέ?
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: CredesG4100 πιστεύωG4100 G5719 agoraG737 ἄρτιG737?
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: πιστεύω ἄρτι?
TendoG2980 λαλέωG2980 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 faladoG2980 λαλέωG2980 G5656 estas coisasG5023 ταῦταG5023, levantouG1869 ἐπαίρωG1869 G5656 osG848 αὑτοῦG848 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 aoG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: PaiG3962 πατήρG3962, é chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 a horaG5610 ὥραG5610; glorificaG1392 δοξάζωG1392 G5657 a teuG4675 σοῦG4675 FilhoG5207 υἱόςG5207, para queG2443 ἵναG2443 oG4675 σοῦG4675 FilhoG5207 υἱόςG5207 te glorifiqueG1392 δοξάζωG1392 G5661 a tiG4571 σέG4571,
λαλέω Ἰησοῦς λαλέω ταῦτα, ἐπαίρω αὑτοῦ ὀφθαλμός εἰς οὐρανός καί ἔπω πατήρ, ἔρχομαι ὥρα; δοξάζω σοῦ υἱός, ἵνα σοῦ υἱός δοξάζω σέ,
EG1161 δέG1161 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: queG2443 ἵναG2443 te conheçamG1097 γινώσκωG1097 G5725 a tiG4571 σέG4571, o únicoG3441 μόνοςG3441 DeusG2316 θεόςG2316 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228, eG2532 καίG2532 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a quemG3739 ὅςG3739 enviasteG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
δέ ζωή αἰώνιος ἐστί οὗτος: ἵνα γινώσκω σέ, μόνος θεός ἀληθινός, καί Ἰησοῦς Χριστός, ὅς ἀποστέλλω
TendoG2036 ἔπωG2036 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 ditoG2036 ἔπωG2036 G5631 estas palavrasG5023 ταῦταG5023, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 juntamente comG4862 σύνG4862 seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 paraG4008 πέρανG4008 o outro lado do ribeiroG5493 χείμαρῥοςG5493 CedromG2748 ΚεδρώνG2748, ondeG3699 ὅπουG3699 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 um jardimG2779 κῆποςG2779; eG2532 καίG2532G1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 comG3739 ὅςG3739 G846 αὐτόςG846 elesG3101 μαθητήςG3101.
ἔπω Ἰησοῦς ἔπω ταῦτα, ἐξέρχομαι σύν αὑτοῦ μαθητής πέραν χείμαρῥος Κεδρών, ὅπου ἦν κῆπος; καί εἰς αὐτός εἰσέρχομαι ὅς αὐτός μαθητής.
EG1161 δέG1161 JudasG2455 ἸουδάςG2455 G3588 G3588, oG846 αὐτόςG846 traidorG3860 παραδίδωμιG3860 G5723, tambémG2532 καίG2532 conheciaG1492 εἴδωG1492 G5715 aquele lugarG5117 τόποςG5117, porqueG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aliG1563 ἐκεῖG1563 estiveraG4863 συνάγωG4863 G5681 muitas vezesG4178 πολλάκιςG4178 comG3326 μετάG3326 seusG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101.
δέ Ἰουδάς , αὐτός παραδίδωμι καί εἴδω τόπος, ὅτι Ἰησοῦς ἐκεῖ συνάγω πολλάκις μετά αὑτοῦ μαθητής.
SabendoG1492 εἴδωG1492 G5761, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 que sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 haviam de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, adiantou-seG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 e perguntou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: A quemG5101 τίςG5101 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719?
εἴδω οὖν, Ἰησοῦς πᾶς ἐπί αὐτός ἔρχομαι ἐξέρχομαι ἔπω αὐτός: τίς ζητέω
Responderam-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846: A JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480. Então, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: SouG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473. OraG1161 δέG1161, JudasG2455 ἸουδάςG2455, oG3588 G3588 traidorG3860 παραδίδωμιG3860 G5723, estavaG2476 ἵστημιG2476 G5715 tambémG2532 καίG2532 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846.
ἀποκρίνομαι αὐτός: Ἰησοῦς, Ναζωραῖος. Ἰησοῦς αὐτός λέγω εἰμί ἐγώ. δέ, Ἰουδάς, παραδίδωμι ἵστημι καί μετά αὐτός.
Jesus, de novoG3767 οὖνG3767 G3825 πάλινG3825, lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656: A quemG5101 τίςG5101 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719? ResponderamG2036 ἔπωG2036 G5627: A JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480.
οὖν πάλιν, αὐτός ἐπερωτάω τίς ζητέω ἔπω Ἰησοῦς, Ναζωραῖος.
Então, lhes disseG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Já vosG5213 ὑμῖνG5213 declareiG2036 ἔπωG2036 G5627 queG3754 ὅτιG3754 souG1510 εἰμίG1510 G5748 euG1473 ἐγώG1473; seG1487 εἰG1487 é a mimG1691 ἐμέG1691, poisG3767 οὖνG3767, que buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719, deixaiG863 ἀφίημιG863 G5628 irG5217 ὑπάγωG5217 G5721 estesG5128 τούτουςG5128;
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ὑμῖν ἔπω ὅτι εἰμί ἐγώ; εἰ ἐμέ, οὖν, ζητέω ἀφίημι ὑπάγω τούτους;
MasG3767 οὖνG3767 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 a PedroG4074 ΠέτροςG4074: MeteG906 βάλλωG906 G5628 aG4675 σοῦG4675 espadaG3162 μάχαιραG3162 naG1519 εἰςG1519 bainhaG2336 θήκηG2336; nãoG3378 μή οὐκG3378 bebereiG4095 πίνωG4095 G5632, porventura, o cáliceG4221 ποτήριονG4221 queG3739 ὅςG3739 o PaiG3962 πατήρG3962 meG3427 μοίG3427 deuG1325 δίδωμιG1325 G5758?
οὖν Ἰησοῦς ἔπω Πέτρος: βάλλω σοῦ μάχαιρα εἰς θήκη; � πίνω ποτήριον ὅς πατήρ μοί δίδωμι
AssimG3767 οὖνG3767, a escoltaG4686 σπεῖραG4686, o comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506 eG2532 καίG2532 os guardasG5257 ὑπηρέτηςG5257 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 prenderamG4815 συλλαμβάνωG4815 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, manietaram-noG1210 δέωG1210 G5656 G846 αὐτόςG846
οὖν, σπεῖρα, χιλίαρχος καί ὑπηρέτης Ἰουδαῖος συλλαμβάνω Ἰησοῦς, δέω αὐτός
SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 outroG243 ἄλλοςG243 discípuloG3101 μαθητήςG3101 seguiamG190 ἀκολουθέωG190 G5707 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424. SendoG2258 ἦνG2258 G5713 esteG1565 ἐκεῖνοςG1565 discípuloG3101 μαθητήςG3101 conhecidoG1110 γνωστόςG1110 do sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749, entrouG4897 συνεισέρχομαιG4897 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o pátioG833 αὐλήG833 desteG749 ἀρχιερεύςG749 com JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
Σίμων Πέτρος καί ἄλλος μαθητής ἀκολουθέω Ἰησοῦς. ἦν ἐκεῖνος μαθητής γνωστός ἀρχιερεύς, συνεισέρχομαι εἰς αὐλή ἀρχιερεύς Ἰησοῦς.
EntãoG3767 οὖνG3767, o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 interrogouG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 acerca dosG4012 περίG4012 seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 eG2532 καίG2532 daG4012 περίG4012 suaG846 αὐτόςG846 doutrinaG1322 διδαχήG1322.
οὖν, ἀρχιερεύς ἐρωτάω Ἰησοῦς περί αὐτός μαθητής καί περί αὐτός διδαχή.
Declarou-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EuG1473 ἐγώG1473 tenho faladoG2980 λαλέωG2980 G5656 francamenteG3954 παρῥησίαG3954 ao mundoG2889 κόσμοςG2889 G1473 ἐγώG1473; ensineiG1321 διδάσκωG1321 G5656 continuamente tantoG3842 πάντοτεG3842 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 comoG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, ondeG3699 ὅπουG3699 G3842 πάντοτεG3842 todos os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 se reúnemG4905 συνέρχομαιG4905 G5736, eG2532 καίG2532 nadaG3762 οὐδείςG3762 disseG2980 λαλέωG2980 G5656 emG1722 ἔνG1722 ocultoG2927 κρυπτόςG2927.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: ἐγώ λαλέω παρῥησία κόσμος ἐγώ; διδάσκω πάντοτε ἔν συναγωγή καί ἔν ἱερόν, ὅπου πάντοτε Ἰουδαῖος συνέρχομαι καί οὐδείς λαλέω ἔν κρυπτός.
Dizendo eleG2036 ἔπωG2036 G5631 istoG5023 ταῦταG5023, umG1520 εἷςG1520 dos guardasG5257 ὑπηρέτηςG5257 que ali estavamG3936 παρίστημιG3936 G5761 deu uma bofetada emG1325 δίδωμιG1325 G5656 G4475 ῥάπισμαG4475 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5631: É assim queG3779 οὕτωG3779 falasG611 ἀποκρίνομαιG611 G5736 ao sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749?
ἔπω ταῦτα, εἷς ὑπηρέτης παρίστημι δίδωμι ῥάπισμα Ἰησοῦς, ἔπω οὕτω ἀποκρίνομαι ἀρχιερεύς?
Replicou-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1487 εἰG1487 faleiG2980 λαλέωG2980 G5656 malG2560 κακῶςG2560, dá testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5657 doG4012 περίG4012 malG2556 κακόςG2556; masG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 falei bemG2573 καλῶςG2573, por queG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 feresG1194 δέρωG1194 G5719?
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: εἰ λαλέω κακῶς, μαρτυρέω περί κακός; δέ, εἰ καλῶς, τίς μέ δέρω
DepoisG3767 οὖνG3767, levaramG71 ἄγωG71 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 da casa deG575 ἀπόG575 CaifásG2533 ΚαϊάφαςG2533 paraG1519 εἰςG1519 o pretórioG4232 πραιτώριονG4232. EraG2258 ἦνG2258 G5713 cedo de manhãG4405 πρωΐαG4405. ElesG846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756 entraramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 noG1519 εἰςG1519 pretórioG4232 πραιτώριονG4232 para nãoG3363 ἵνα μήG3363 se contaminaremG3392 μιαίνωG3392 G5686, masG235 ἀλλάG235 G2443 ἵναG2443 poderem comerG5315 φάγωG5315 G5632 a PáscoaG3957 πάσχαG3957.
οὖν, ἄγω Ἰησοῦς ἀπό Καϊάφας εἰς πραιτώριον. ἦν πρωΐα. αὐτός οὐ εἰσέρχομαι εἰς πραιτώριονμιαίνω ἀλλά ἵνα φάγω πάσχα.
para queG2443 ἵναG2443 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5686 a palavraG3056 λόγοςG3056 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3739 ὅςG3739 G2036 ἔπωG2036 G5627, significandoG4591 σημαίνωG4591 G5723 o modoG2288 θάνατοςG2288 por queG4169 ποῖοςG4169 haviaG3195 μέλλωG3195 G5707 de morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5721.
ἵνα πληρόω λόγος Ἰησοῦς ὅς ἔπω σημαίνω θάνατος ποῖος μέλλω ἀποθνήσκω
TornouG3825 πάλινG3825 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 a entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 noG1519 εἰςG1519 pretórioG4232 πραιτώριονG4232, chamouG5455 φωνέωG5455 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 perguntou-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: ÉsG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771 o reiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453?
πάλιν Πιλάτος εἰσέρχομαι εἰς πραιτώριον, φωνέω Ἰησοῦς καί ἔπω αὐτός: εἶ σύ βασιλεύς Ἰουδαῖος?
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3004 λέγωG3004 G5719: Vem deG575 ἀπόG575 ti mesmoG1438 ἑαυτούG1438 esta perguntaG5124 τοῦτοG5124 ouG2228 G2228 toG4671 σοίG4671 disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 outrosG243 ἄλλοςG243 a meu respeitoG4012 περίG4012 G1700 ἐμοῦG1700?
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς λέγω ἀπό ἑαυτού τοῦτο σοί ἔπω ἄλλος περί ἐμοῦ?
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: O meuG1699 ἐμόςG1699 reinoG932 βασιλείαG932 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 desteG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889. SeG1487 εἰG1487 o meuG1699 ἐμόςG1699 reinoG932 βασιλείαG932 fosseG2258 ἦνG2258 G5713 desteG1537 ἐκG1537 G5127 τούτουG5127 mundoG2889 κόσμοςG2889, os meusG1699 ἐμόςG1699 ministrosG5257 ὑπηρέτηςG5257 se empenhariam por mimG302 ἄνG302 G75 ἀγωνίζομαιG75 G5711, para que nãoG3363 ἵνα μήG3363 fosse eu entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5686 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453; masG1161 δέG1161 agoraG3568 νῦνG3568 o meuG1699 ἐμόςG1699 reinoG932 βασιλείαG932 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 daquiG1782 ἐντεύθενG1782.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: ἐμός βασιλεία οὐ ἐστί ἐκ τούτου κόσμος. εἰ ἐμός βασιλεία ἦν ἐκ τούτου κόσμος, ἐμός ὑπηρέτης ἄν ἀγωνίζομαιπαραδίδωμι Ἰουδαῖος; δέ νῦν ἐμός βασιλεία οὐ ἐστί ἐντεύθεν.
EntãoG3767 οὖνG3767, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091: Logo, tuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 reiG935 βασιλεύςG935? RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: TuG4771 σύG4771 dizesG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 G1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 reiG935 βασιλεύςG935. EuG1473 ἐγώG1473 paraG1519 εἰςG1519 issoG5124 τοῦτοG5124 nasciG1080 γεννάωG1080 G5769 eG2532 καίG2532 paraG1519 εἰςG1519 issoG5124 τοῦτοG5124 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889, a fim deG2443 ἵναG2443 dar testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5661 da verdadeG225 ἀλήθειαG225. Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que éG5607 ὤνG5607 G5752 daG1537 ἐκG1537 verdadeG225 ἀλήθειαG225 ouveG191 ἀκούωG191 G5719 a minhaG3450 μοῦG3450 vozG5456 φωνήG5456.
οὖν, αὐτός ἔπω Πιλάτος: σύ εἶ βασιλεύς? ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: σύ λέγω ὅτι ἐγώ εἰμί βασιλεύς. ἐγώ εἰς τοῦτο γεννάω καί εἰς τοῦτο ἔρχομαι εἰς κόσμος, ἵνα μαρτυρέω ἀλήθεια. πᾶς ὤν ἐκ ἀλήθεια ἀκούω μοῦ φωνή.
EntãoG5119 τότεG5119, por issoG3767 οὖνG3767, PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 mandou açoitá-loG3146 μαστιγόωG3146 G5656.
τότε, οὖν, Πιλάτος λαμβάνω Ἰησοῦς καί μαστιγόω
SaiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 G1854 ἔξωG1854, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 trazendoG5409 φορέωG5409 G5723 a coroaG4735 στέφανοςG4735 de espinhosG174 ἀκάνθινοςG174 eG2532 καίG2532 o mantoG2440 ἱμάτιονG2440 de púrpuraG4210 πορφυροῦςG4210. Disse-lhes PilatosG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: EisG2396 ἴδεG2396 o homemG444 ἄνθρωποςG444!
ἐξέρχομαι ἔξω, οὖν, Ἰησοῦς φορέω στέφανος ἀκάνθινος καί ἱμάτιον πορφυροῦς. λέγω αὐτός: ἴδε ἄνθρωπος!
eG2532 καίG2532, tornandoG3825 πάλινG3825 a entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 noG1519 εἰςG1519 pretórioG4232 πραιτώριονG4232, perguntouG3004 λέγωG3004 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424: DondeG4159 πόθενG4159 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771? MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 lheG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 respostaG612 ἀπόκρισιςG612.
καί, πάλιν εἰσέρχομαι εἰς πραιτώριον, λέγω Ἰησοῦς: πόθεν εἶ σύ? δέ Ἰησοῦς οὐ αὐτός δίδωμι ἀπόκρισις.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NenhumaG3756 οὐG3756 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 teriasG2192 ἔχωG2192 G5707 sobreG3762 οὐδείςG3762 G2596 κατάG2596 mimG1700 ἐμοῦG1700, se deG4671 σοίG4671 cimaG509 ἄνωθενG509 nãoG1508 εἰ μήG1508 te fosseG2258 ἦνG2258 G5713 dadaG1325 δίδωμιG1325 G5772; por issoG5124 τοῦτοG5124 G1223 διάG1223, quem me entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5723 G3165 μέG3165 a tiG4671 σοίG4671 maiorG3187 μείζωνG3187 pecadoG266 ἀμαρτίαG266 temG2192 ἔχωG2192 G5719.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: οὐ ἐξουσία ἔχω οὐδείς κατά ἐμοῦ, σοί ἄνωθενἦν δίδωμι τοῦτο διά, παραδίδωμι μέ σοί μείζων ἀμαρτία ἔχω
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5660 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 estasG5126 τοῦτονG5126 palavrasG3056 λόγοςG3056, trouxeG71 ἄγωG71 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para foraG1854 ἔξωG1854 eG2532 καίG2532 sentou-seG2523 καθίζωG2523 G5656 noG1909 ἐπίG1909 tribunalG968 βῆμαG968, noG1519 εἰςG1519 lugarG5117 τόποςG5117 chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 PavimentoG3038 λιθόστρωτοςG3038, no hebraicoG1447 ἙβραϊστίG1447 GabatáG1042 γαββαθάG1042.
ἀκούω Πιλάτος τοῦτον λόγος, ἄγω Ἰησοῦς ἔξω καί καθίζω ἐπί βῆμα, εἰς τόπος λέγω λιθόστρωτος, Ἑβραϊστί γαββαθά.
Tomaram elesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627, poisG1161 δέG1161, a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G520 ἀπάγωG520 G5627; eG2532 καίG2532 ele próprio, carregandoG941 βαστάζωG941 G5723 a suaG848 αὑτοῦG848 cruzG4716 σταυρόςG4716, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1519 εἰςG1519 o lugarG5117 τόποςG5117 chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 CalvárioG2898 κρανίονG2898 G3739 ὅςG3739 G3004 λέγωG3004 G5743, GólgotaG1115 ΓολγοθᾶG1115 em hebraicoG1447 ἙβραϊστίG1447,
παραλαμβάνω δέ, Ἰησοῦς ἀπάγω καί βαστάζω αὑτοῦ σταυρός, ἐξέρχομαι εἰς τόπος λέγω κρανίον ὅς λέγω Γολγοθᾶ Ἑβραϊστί,
ondeG3699 ὅπουG3699 oG846 αὐτόςG846 crucificaramG4717 σταυρόωG4717 G5656 eG2532 καίG2532 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846 outrosG243 ἄλλοςG243 doisG1417 δύοG1417, um de cada ladoG2532 καίG2532 G1782 ἐντεύθενG1782 G1782 ἐντεύθενG1782, eG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 no meioG3319 μέσοςG3319.
ὅπου αὐτός σταυρόω καί μετά αὐτός ἄλλος δύο, καί ἐντεύθεν ἐντεύθεν, δέ Ἰησοῦς μέσος.
PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 escreveuG1125 γράφωG1125 G5656 tambémG1161 δέG1161 G2532 καίG2532 um títuloG5102 τίτλοςG5102 eG2532 καίG2532 o colocouG5087 τίθημιG5087 G5656 no cimoG1909 ἐπίG1909 da cruzG4716 σταυρόςG4716 G1161 δέG1161; o que estava escritoG1125 γράφωG1125 G5772 eraG2258 ἦνG2258 G5713: JESUSG2424 ἸησοῦςG2424 NAZARENOG3480 ΝαζωραῖοςG3480, O REIG935 βασιλεύςG935 DOS JUDEUSG2453 ἸουδαῖοςG2453.
Πιλάτος γράφω δέ καί τίτλος καί τίθημι ἐπί σταυρός δέ; γράφω ἦν Ἰησοῦς Ναζωραῖος, βασιλεύς Ἰουδαῖος.
MuitosG4183 πολύςG4183 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 leramG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 esteG5126 τοῦτονG5126 títuloG5102 τίτλοςG5102, porqueG3754 ὅτιG3754 o lugarG5117 τόποςG5117 em queG3699 ὅπουG3699 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fora crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5681 eraG2258 ἦνG2258 G5713 pertoG1451 ἐγγύςG1451 da cidadeG4172 πόλιςG4172; eG2532 καίG2532 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 escritoG1125 γράφωG1125 G5772 em hebraicoG1447 ἙβραϊστίG1447, latimG4515 ῬωμαϊστίG4515 e gregoG1676 ἙλληνιστίG1676.
πολύς Ἰουδαῖος ἀναγινώσκω τοῦτον τίτλος, ὅτι τόπος ὅπου Ἰησοῦς σταυρόω ἦν ἐγγύς πόλις; καί ἦν γράφω Ἑβραϊστί, Ῥωμαϊστί Ἑλληνιστί.
Os soldadosG4757 στρατιώτηςG4757, poisG3767 οὖνG3767, quandoG3753 ὅτεG3753 crucificaramG4717 σταυρόωG4717 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, tomaram-lheG2983 λαμβάνωG2983 G5627 asG846 αὐτόςG846 vestesG2440 ἱμάτιονG2440 eG2532 καίG2532 fizeramG4160 ποιέωG4160 G5656 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 partesG3313 μέροςG3313, para cadaG1538 ἕκαστοςG1538 soldadoG4757 στρατιώτηςG4757 uma parteG3313 μέροςG3313; eG2532 καίG2532 pegaram também a túnicaG5509 χιτώνG5509. A túnicaG5509 χιτώνG5509, porémG1161 δέG1161, eraG2258 ἦνG2258 G5713 sem costuraG729 ἄρῥαφοςG729, toda tecidaG5307 ὑφαντόςG5307 deG1537 ἐκG1537 altoG509 ἄνωθενG509 a baixoG1223 διάG1223 G3650 ὅλοςG3650.
στρατιώτης, οὖν, ὅτε σταυρόω Ἰησοῦς, λαμβάνω αὐτός ἱμάτιον καί ποιέω τέσσαρες μέρος, ἕκαστος στρατιώτης μέρος; καί χιτών. χιτών, δέ, ἦν ἄρῥαφος, ὑφαντός ἐκ ἄνωθεν διά ὅλος.
EG1161 δέG1161 junto àG3844 παράG3844 cruzG4716 σταυρόςG4716 estavamG2476 ἵστημιG2476 G5715 a mãeG3384 μήτηρG3384 deG846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG2532 καίG2532 a irmãG79 ἀδελφήG79 delaG846 αὐτόςG846 G3384 μήτηρG3384, e MariaG3137 ΜαριάμG3137, mulherG3588 G3588 de ClopasG2832 ΚλωπᾶςG2832, eG2532 καίG2532 MariaG3137 ΜαριάμG3137 MadalenaG3094 ΜαγδαληνήG3094.
δέ παρά σταυρός ἵστημι μήτηρ αὐτός Ἰησοῦς, καί ἀδελφή αὐτός μήτηρ, Μαριάμ, Κλωπᾶς, καί Μαριάμ Μαγδαληνή.
G3767 οὖνG3767 VendoG1492 εἴδωG1492 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 sua mãeG3384 μήτηρG3384 eG2532 καίG2532 junto aG3936 παρίστημιG3936 G5761 ela o discípuloG3101 μαθητήςG3101 G3739 ὅςG3739 amadoG25 ἀγαπάωG25 G5707, disseG3004 λέγωG3004 G5719 G848 αὑτοῦG848 G3384 μήτηρG3384: MulherG1135 γυνήG1135, eis aíG2400 ἰδούG2400 G5628 teuG4675 σοῦG4675 filhoG5207 υἱόςG5207.
οὖν εἴδω Ἰησοῦς μήτηρ καί παρίστημι μαθητής ὅς ἀγαπάω λέγω αὑτοῦ μήτηρ: γυνή, ἰδού σοῦ υἱός.
DepoisG3326 μετάG3326 G5124 τοῦτοG5124, vendoG1492 εἴδωG1492 G5761 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3754 ὅτιG3754 tudoG3956 πᾶςG3956G2235 ἤδηG2235 estava consumadoG5055 τελέωG5055 G5769, paraG2443 ἵναG2443 se cumprirG5048 τελειόωG5048 G5686 a EscrituraG1124 γραφήG1124, disseG3004 λέγωG3004 G5719: Tenho sedeG1372 διψάωG1372 G5719!
μετά τοῦτο, εἴδω Ἰησοῦς ὅτι πᾶς ἤδη τελέω ἵνα τελειόω γραφή, λέγω διψάω
QuandoG3753 ὅτεG3753, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627 o vinagreG3690 ὄξοςG3690, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Está consumadoG5055 τελέωG5055 G5769! EG2532 καίG2532, inclinandoG2827 κλίνωG2827 G5660 a cabeçaG2776 κεφαλήG2776, rendeuG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151.
ὅτε, οὖν, Ἰησοῦς λαμβάνω ὄξος, ἔπω τελέω καί, κλίνω κεφαλή, παραδίδωμι πνεῦμα.
chegando-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, porémG1161 δέG1161 G5613 ὡςG5613, aG1909 ἐπίG1909 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, como vissemG1492 εἴδωG1492 G5627 queG846 αὐτόςG846G2235 ἤδηG2235 estava mortoG2348 θνήσκωG2348 G5761, nãoG3756 οὐG3756 lhe quebraramG2608 κατάγνυμιG2608 G5656 asG846 αὐτόςG846 pernasG4628 σκέλοςG4628.
ἔρχομαι δέ ὡς, ἐπί Ἰησοῦς, εἴδω αὐτός ἤδη θνήσκω οὐ κατάγνυμι αὐτός σκέλος.
DepoisG3326 μετάG3326 distoG5023 ταῦταG5023, JoséG2501 ἸωσήφG2501 deG575 ἀπόG575 ArimatéiaG707 ἈριμαθαίαG707, que eraG5607 ὤνG5607 G5752 discípuloG3101 μαθητήςG3101 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, ainda queG1161 δέG1161 ocultamenteG2928 κρύπτωG2928 G5772 peloG1223 διάG1223 receioG5401 φόβοςG5401 que tinha dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, rogouG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 a PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 lheG2443 ἵναG2443 permitisse tirarG142 αἴρωG142 G5661 o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424. PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 lho permitiuG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5656. EntãoG3767 οὖνG3767, foiG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 José de Arimatéia eG2532 καίG2532 retirouG142 αἴρωG142 G5656 o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
μετά ταῦτα, Ἰωσήφ ἀπό Ἀριμαθαία, ὤν μαθητής Ἰησοῦς, δέ κρύπτω διά φόβος Ἰουδαῖος, ἐρωτάω Πιλάτος ἵνα αἴρω σῶμα Ἰησοῦς. Πιλάτος ἐπιτρέπω οὖν, ἔρχομαι καί αἴρω σῶμα Ἰησοῦς.
EG1161 δέG1161 tambémG2532 καίG2532 G2064 ἔρχομαιG2064 G5627 NicodemosG3530 ΝικόδημοςG3530, aquele queG3588 G3588 anteriormenteG4412 πρῶτονG4412 viera terG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 comG4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 à noiteG3571 νύξG3571, foi, levandoG5342 φέρωG5342 G5723 cerca deG5616 ὡσείG5616 cemG1540 ἑκατόνG1540 librasG3046 λίτραG3046 de um compostoG3395 μίγμαG3395 de mirraG4666 σμύρναG4666 eG2532 καίG2532 aloésG250 ἀλοήG250.
δέ καί ἔρχομαι Νικόδημος, πρῶτον ἔρχομαι πρός Ἰησοῦς νύξ, φέρω ὡσεί ἑκατόν λίτρα μίγμα σμύρνα καί ἀλοή.
TomaramG2983 λαμβάνωG2983 G5627, poisG3767 οὖνG3767, o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 envolveramG1210 δέωG1210 G5656 em lençóisG3608 ὀθόνιονG3608 comG3326 μετάG3326 os aromasG759 ἄρωμαG759, comoG2531 καθώςG2531 éG2076 ἐστίG2076 G5748 de uso entreG1485 ἔθοςG1485 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 na preparação para o sepulcroG1779 ἐνταφιάζωG1779 G5721.
λαμβάνω οὖν, σῶμα Ἰησοῦς καί αὐτός δέω ὀθόνιον μετά ἄρωμα, καθώς ἐστί ἔθος Ἰουδαῖος ἐνταφιάζω
AliG1563 ἐκεῖG1563, poisG3767 οὖνG3767, por causaG1223 διάG1223 da preparaçãoG3904 παρασκευήG3904 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 e porG3754 ὅτιG3754 estarG2258 ἦνG2258 G5713 pertoG1451 ἐγγύςG1451 o túmuloG3419 μνημεῖονG3419, depositaramG5087 τίθημιG5087 G5656 o corpo de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἐκεῖ, οὖν, διά παρασκευή Ἰουδαῖος ὅτι ἦν ἐγγύς μνημεῖον, τίθημι Ἰησοῦς.
EntãoG3767 οὖνG3767, correuG5143 τρέχωG5143 G5719 eG2532 καίG2532 foi terG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 comG4314 πρόςG4314 SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 comG4314 πρόςG4314 o outroG243 ἄλλοςG243 discípuloG3101 μαθητήςG3101, a quemG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 amavaG5368 φιλέωG5368 G5707, eG2532 καίG2532 disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: TiraramG142 αἴρωG142 G5656 doG1537 ἐκG1537 sepulcroG3419 μνημεῖονG3419 o SenhorG2962 κύριοςG2962, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 ondeG4226 ποῦG4226 oG846 αὐτόςG846 puseramG5087 τίθημιG5087 G5656.
οὖν, τρέχω καί ἔρχομαι πρός Σίμων Πέτρος καί πρός ἄλλος μαθητής, ὅς Ἰησοῦς φιλέω καί λέγω αὐτός: αἴρω ἐκ μνημεῖον κύριος, καί οὐ εἴδω ποῦ αὐτός τίθημι
eG2532 καίG2532 viuG2334 θεωρέωG2334 G5719 doisG1417 δύοG1417 anjosG32 ἄγγελοςG32 vestidosG1722 ἔνG1722 de brancoG3022 λευκόςG3022, sentadosG2516 καθέζομαιG2516 G5740 ondeG3699 ὅπουG3699 o corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fora postoG2749 κεῖμαιG2749 G5711, umG1520 εἷςG1520 àG4314 πρόςG4314 cabeceiraG2776 κεφαλήG2776 eG2532 καίG2532 outroG1520 εἷςG1520 aosG4314 πρόςG4314 pésG4228 πούςG4228.
καί θεωρέω δύο ἄγγελος ἔν λευκός, καθέζομαι ὅπου σῶμα Ἰησοῦς κεῖμαι εἷς πρός κεφαλή καί εἷς πρός πούς.
Tendo ditoG2036 ἔπωG2036 G5631 istoG5023 ταῦταG5023, voltou-seG4762 στρέφωG4762 G5648 G1519 εἰςG1519 para trásG3694 ὀπίσωG3694 eG2532 καίG2532 viuG2334 θεωρέωG2334 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 em péG2476 ἵστημιG2476 G5761, masG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 reconheceuG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔπω ταῦτα, στρέφω εἰς ὀπίσω καί θεωρέω Ἰησοῦς ἵστημι καί οὐ εἴδω ὅτι ἐστί Ἰησοῦς.
Perguntou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: MulherG1135 γυνήG1135, por queG5101 τίςG5101 chorasG2799 κλαίωG2799 G5719? A quemG5101 τίςG5101 procurasG2212 ζητέωG2212 G5719? ElaG1565 ἐκεῖνοςG1565, supondoG1380 δοκέωG1380 G5723 G3754 ὅτιG3754 serG2076 ἐστίG2076 G5748 ele o jardineiroG2780 κηπουρόςG2780, respondeuG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: SenhorG2962 κύριοςG2962, seG1487 εἰG1487 tuG4771 σύG4771 oG846 αὐτόςG846 tirasteG941 βαστάζωG941 G5656, dize-meG2036 ἔπωG2036 G5628 G3427 μοίG3427 ondeG4226 ποῦG4226 oG846 αὐτόςG846 pusesteG5087 τίθημιG5087 G5656, e euG2504 καγώG2504 oG846 αὐτόςG846 levareiG142 αἴρωG142 G5692.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: γυνή, τίς κλαίω τίς ζητέω ἐκεῖνος, δοκέω ὅτι ἐστί κηπουρός, λέγω αὐτός: κύριος, εἰ σύ αὐτός βαστάζω ἔπω μοί ποῦ αὐτός τίθημι καγώ αὐτός αἴρω
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: MariaG3137 ΜαριάμG3137! ElaG1565 ἐκεῖνοςG1565, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651, lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719, em hebraico: RaboniG4462 ῥαββονίG4462 (queG3739 ὅςG3739 quer dizerG3004 λέγωG3004 G5743 Mestre)G1320 διδάσκαλοςG1320!
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: Μαριάμ! ἐκεῖνος, στρέφω αὐτός λέγω ῥαββονί ὅς λέγω διδάσκαλος!
Recomendou-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3361 μήG3361 meG3450 μοῦG3450 detenhasG680 ἅπτομαιG680 G5732; porqueG1063 γάρG1063 ainda nãoG3768 οὔπωG3768 subiG305 ἀναβαίνωG305 G5758 paraG4314 πρόςG4314 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, masG1161 δέG1161 vai terG4198 πορεύομαιG4198 G5737 comG4314 πρόςG4314 os meusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532 dize-lhesG2036 ἔπωG2036 G5628 G846 αὐτόςG846: SuboG305 ἀναβαίνωG305 G5719 paraG4314 πρόςG4314 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 G2532 καίG2532, para meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 vossoG5216 ὑμῶνG5216 DeusG2316 θεόςG2316.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: μή μοῦ ἅπτομαι γάρ οὔπω ἀναβαίνω πρός μοῦ πατήρ, δέ πορεύομαι πρός μοῦ ἀδελφός καί ἔπω αὐτός: ἀναβαίνω πρός μοῦ πατήρ καί ὑμῶν πατήρ καί, μοῦ θεός καί ὑμῶν θεός.
Ao cair da tardeG3798 ὄψιοςG3798 daqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 G5607 ὤνG5607 G5752, o primeiroG3391 μίαG3391 da semanaG4521 σάββατονG4521 G2532 καίG2532, trancadasG2808 κλείωG2808 G5772 as portasG2374 θύραG2374 da casa ondeG3699 ὅπουG3699 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 G4863 συνάγωG4863 G5772 os discípulosG3101 μαθητήςG3101 comG1223 διάG1223 medoG5401 φόβοςG5401 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, pôs-seG2476 ἵστημιG2476 G5627 noG1519 εἰςG1519 meioG3319 μέσοςG3319 eG2532 καίG2532 disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: PazG1515 εἰρήνηG1515 seja convoscoG5213 ὑμῖνG5213!
ὄψιος ἐκεῖνος ἡμέρα ὤν μία σάββατον καί, κλείω θύρα ὅπου ἦν συνάγω μαθητής διά φόβος Ἰουδαῖος, ἔρχομαι Ἰησοῦς, ἵστημι εἰς μέσος καί λέγω αὐτός: εἰρήνη ὑμῖν!
Disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 outra vezG3825 πάλινG3825: PazG1515 εἰρήνηG1515 seja convoscoG5213 ὑμῖνG5213! Assim comoG2531 καθώςG2531 o PaiG3962 πατήρG3962 meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5758, euG2504 καγώG2504 também vosG5209 ὑμᾶςG5209 envioG3992 πέμπωG3992 G5719.
ἔπω αὐτός, οὖν, Ἰησοῦς πάλιν: εἰρήνη ὑμῖν! καθώς πατήρ μέ ἀποστέλλω καγώ ὑμᾶς πέμπω
OraG1161 δέG1161, ToméG2381 ΘωμᾶςG2381, umG1520 εἷςG1520 dosG1537 ἐκG1537 dozeG1427 δώδεκαG1427, chamadoG3004 λέγωG3004 G5746 DídimoG1324 ΔίδυμοςG1324, nãoG3756 οὐG3756 estavaG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 quandoG3753 ὅτεG3753 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ, Θωμᾶς, εἷς ἐκ δώδεκα, λέγω Δίδυμος, οὐ ἦν μετά αὐτός ὅτε ἔρχομαι Ἰησοῦς.
PassadosG3326 μετάG3326 oitoG3638 ὀκτώG3638 diasG2250 ἡμέραG2250, estavamG2258 ἦνG2258 G5713 outra vezG3825 πάλινG3825 ali reunidosG2080 ἔσωG2080 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101, eG2532 καίG2532 ToméG2381 ΘωμᾶςG2381, comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846. EstandoG2808 κλείωG2808 as portasG2374 θύραG2374 trancadasG2808 κλείωG2808 G5772, veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, pôs-seG2476 ἵστημιG2476 G5627 noG1519 εἰςG1519 meioG3319 μέσοςG3319 eG2532 καίG2532 disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627: PazG1515 εἰρήνηG1515 seja convoscoG5213 ὑμῖνG5213!
μετά ὀκτώ ἡμέρα, ἦν πάλιν ἔσω αὐτός μαθητής, καί Θωμᾶς, μετά αὐτός. κλείω θύρα κλείω ἔρχομαι Ἰησοῦς, ἵστημι εἰς μέσος καί ἔπω εἰρήνη ὑμῖν!
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G2381 ΘωμᾶςG2381: PorqueG3754 ὅτιG3754 meG3165 μέG3165 visteG3708 ὁράωG3708 G5758, cresteG4100 πιστεύωG4100 G5758? Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 os que nãoG3361 μήG3361 viramG1492 εἴδωG1492 G5631 eG2532 καίG2532 creramG4100 πιστεύωG4100 G5660.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς Θωμᾶς: ὅτι μέ ὁράω πιστεύω μακάριος μή εἴδω καί πιστεύω
Na verdadeG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, fezG4160 ποιέωG4160 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 dosG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101 muitosG4183 πολύςG4183 outrosG243 ἄλλοςG243 sinaisG4592 σημεῖονG4592 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 estãoG2076 ἐστίG2076 G5748 escritosG1125 γράφωG1125 G5772 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 livroG975 βιβλίονG975.
μέν οὖν, ποιέω Ἰησοῦς ἐνώπιον αὑτοῦ μαθητής πολύς ἄλλος σημεῖον ὅς οὐ ἐστί γράφω ἔν τούτῳ βιβλίον.
EstesG5023 ταῦταG5023, porémG1161 δέG1161, foram registradosG1125 γράφωG1125 G5769 para queG2443 ἵναG2443 creiaisG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 para queG2443 ἵναG2443, crendoG4100 πιστεύωG4100 G5723, tenhaisG2192 ἔχωG2192 G5725 vidaG2222 ζωήG2222 emG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686.
ταῦτα, δέ, γράφω ἵνα πιστεύω ὅτι Ἰησοῦς ἐστί Χριστός, υἱός θεός, καί ἵνα, πιστεύω ἔχω ζωή ἔν αὐτός ὄνομα.
DepoisG3326 μετάG3326 distoG5023 ταῦταG5023, tornouG3825 πάλινG3825 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a manifestar-seG5319 φανερόωG5319 G5656 G1438 ἑαυτούG1438 aos discípulosG3101 μαθητήςG3101 junto doG1909 ἐπίG1909 marG2281 θάλασσαG2281 de TiberíadesG5085 ΤιβεριάςG5085; eG1161 δέG1161 foi assim queG3779 οὕτωG3779 ele se manifestouG5319 φανερόωG5319 G5656:
μετά ταῦτα, πάλιν Ἰησοῦς φανερόω ἑαυτού μαθητής ἐπί θάλασσα Τιβεριάς; δέ οὕτω φανερόω
MasG1161 δέG1161, aoG2235 ἤδηG2235 clarearG1096 γίνομαιG1096 G5637 da madrugadaG4405 πρωΐαG4405, estavaG2476 ἵστημιG2476 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 naG1519 εἰςG1519 praiaG123 αἰγιαλόςG123; todaviaG3305 μέντοιG3305, os discípulosG3101 μαθητήςG3101 nãoG3756 οὐG3756 reconheceramG1492 εἴδωG1492 G5715 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 eleG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ, ἤδη γίνομαι πρωΐα, ἵστημι Ἰησοῦς εἰς αἰγιαλός; μέντοι, μαθητής οὐ εἴδω ὅτι ἐστί Ἰησοῦς.
G3767 οὖνG3767 Perguntou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: FilhosG3813 παιδίονG3813, tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 aí alguma coisaG3387 μήτιςG3387 de comerG4371 προσφάγιονG4371? Responderam-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846: NãoG3756 οὐG3756.
οὖν λέγω αὐτός Ἰησοῦς: παιδίον, ἔχω μήτις προσφάγιον? ἀποκρίνομαι αὐτός: οὐ.
G3767 οὖνG3767 AqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 discípuloG3101 μαθητήςG3101 a quemG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 amavaG25 ἀγαπάωG25 G5707 disseG3004 λέγωG3004 G5719 a PedroG4074 ΠέτροςG4074: ÉG2076 ἐστίG2076 G5748 o SenhorG2962 κύριοςG2962 G3767 οὖνG3767! SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 o SenhorG2962 κύριοςG2962, cingiu-seG1241 διαζώννυμιG1241 G5668 com sua vesteG1903 ἐπενδύτηςG1903, porqueG1063 γάρG1063 se haviaG2258 ἦνG2258 G5713 despidoG1131 γυμνόςG1131, eG2532 καίG2532 lançou-seG906 βάλλωG906 G5627 G1438 ἑαυτούG1438 aoG1519 εἰςG1519 marG2281 θάλασσαG2281;
οὖν ἐκεῖνος μαθητής ὅς Ἰησοῦς ἀγαπάω λέγω Πέτρος: ἐστί κύριος οὖν! Σίμων Πέτρος, ἀκούω ὅτι ἐστί κύριος, διαζώννυμι ἐπενδύτης, γάρ ἦν γυμνός, καί βάλλω ἑαυτού εἰς θάλασσα;
Disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: TrazeiG5342 φέρωG5342 G5657 alguns dosG575 ἀπόG575 peixesG3795 ὀψάριονG3795 queG3739 ὅςG3739 acabastesG3568 νῦνG3568 de apanharG4084 πιάζωG4084 G5656.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: φέρω ἀπό ὀψάριον ὅς νῦν πιάζω
Disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773, comeiG709 ἀριστάωG709 G5657. NenhumG1161 δέG1161 G3762 οὐδείςG3762 dos discípulosG3101 μαθητήςG3101 ousavaG5111 τολμάωG5111 G5707 perguntar-lheG1833 ἐξετάζωG1833 G5658 G846 αὐτόςG846: QuemG5101 τίςG5101 ésG1488 εἶG1488 G5748 tuG4771 σύG4771? Porque sabiamG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754 eraG2076 ἐστίG2076 G5748 o SenhorG2962 κύριοςG2962.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: δεῦτε ἀριστάω δέ οὐδείς μαθητής τολμάω ἐξετάζω αὐτός: τίς εἶ σύ? εἴδω ὅτι ἐστί κύριος.
G3767 οὖνG3767 VeioG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5719 o pãoG740 ἄρτοςG740, eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5719, eG2532 καίG2532, de igual modoG3668 ὁμοίωςG3668, o peixeG3795 ὀψάριονG3795.
οὖν ἔρχομαι Ἰησοῦς, λαμβάνω ἄρτος, καί αὐτός δίδωμι καί, ὁμοίως, ὀψάριον.
E jáG2235 ἤδηG2235 era estaG5124 τοῦτοG5124 a terceira vezG5154 τρίτοςG5154 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se manifestavaG5319 φανερόωG5319 G5681 aosG848 αὑτοῦG848 discípulosG3101 μαθητήςG3101, depois de ressuscitadoG1453 ἐγείρωG1453 G5685 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
ἤδη τοῦτο τρίτος Ἰησοῦς φανερόω αὑτοῦ μαθητής, ἐγείρω ἐκ νεκρός.
Depois deG3767 οὖνG3767 G3753 ὅτεG3753 terem comidoG709 ἀριστάωG709 G5656, perguntouG3004 λέγωG3004 G5719 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 a SimãoG4613 ΣίμωνG4613 PedroG4074 ΠέτροςG4074: SimãoG4613 ΣίμωνG4613, filho de JoãoG2495 ἸωνᾶςG2495, amas-meG25 ἀγαπάωG25 G5719 G3165 μέG3165 mais do queG4119 πλείωνG4119 estes outrosG5130 τούτωνG5130? Ele respondeuG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: SimG3483 ναίG3483, SenhorG2962 κύριοςG2962, tuG4771 σύG4771 sabesG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 teG4571 σέG4571 amoG5368 φιλέωG5368 G5719. Ele lhe disseG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: ApascentaG1006 βόσκωG1006 G5720 os meusG3450 μοῦG3450 cordeirosG721 ἀρνίονG721.
οὖν ὅτε ἀριστάω λέγω Ἰησοῦς Σίμων Πέτρος: Σίμων, Ἰωνᾶς, ἀγαπάω μέ πλείων τούτων? λέγω αὐτός: ναί, κύριος, σύ εἴδω ὅτι σέ φιλέω λέγω αὐτός: βόσκω μοῦ ἀρνίον.
Pela terceira vezG5154 τρίτοςG5154 Jesus lheG846 αὐτόςG846 perguntouG3004 λέγωG3004 G5719: SimãoG4613 ΣίμωνG4613, filho de JoãoG2495 ἸωνᾶςG2495, tu meG3165 μέG3165 amasG5368 φιλέωG5368 G5719? PedroG4074 ΠέτροςG4074 entristeceu-seG3076 λυπέωG3076 G5681 porG3754 ὅτιG3754 ele lhe ter ditoG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, pela terceira vezG5154 τρίτοςG5154: Tu meG3165 μέG3165 amasG5368 φιλέωG5368 G5719? EG2532 καίG2532 respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: SenhorG2962 κύριοςG2962, tuG4771 σύG4771 sabesG1492 εἴδωG1492 G5758 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, tuG4771 σύG4771 sabesG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 eu te amoG5368 φιλέωG5368 G5719 G4571 σέG4571. JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: ApascentaG1006 βόσκωG1006 G5720 as minhasG3450 μοῦG3450 ovelhasG4263 πρόβατονG4263.
τρίτος αὐτός λέγω Σίμων, Ἰωνᾶς, μέ φιλέω Πέτρος λυπέω ὅτι ἔπω αὐτός, τρίτος: μέ φιλέω καί ἔπω αὐτός: κύριος, σύ εἴδω πᾶς, σύ γινώσκω ὅτι φιλέω σέ. Ἰησοῦς αὐτός λέγω βόσκω μοῦ πρόβατον.
EntãoG1161 δέG1161, PedroG4074 ΠέτροςG4074, voltando-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5651, viuG991 βλέπωG991 G5719 que tambémG2532 καίG2532 o ia seguindoG190 ἀκολουθέωG190 G5723 o discípuloG3101 μαθητήςG3101 a quemG3739 ὅςG3739 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 amavaG25 ἀγαπάωG25 G5707, o qualG3739 ὅςG3739 naG1722 ἔνG1722 ceiaG1173 δεῖπνονG1173 se reclinaraG377 ἀναπίπτωG377 G5627 sobreG1909 ἐπίG1909 o peitoG4738 στῆθοςG4738 de JesusG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 perguntaraG2036 ἔπωG2036 G5627: SenhorG2962 κύριοςG2962, quemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o traidorG3860 παραδίδωμιG3860 G5723 G4571 σέG4571?
δέ, Πέτρος, ἐπιστρέφω βλέπω καί ἀκολουθέω μαθητής ὅς Ἰησοῦς ἀγαπάω ὅς ἔν δεῖπνον ἀναπίπτω ἐπί στῆθος αὐτός καί ἔπω κύριος, τίς ἐστί παραδίδωμι σέ?
Vendo-oG1492 εἴδωG1492 G5631 G5126 τοῦτονG5126, pois, PedroG4074 ΠέτροςG4074 perguntouG3004 λέγωG3004 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EG1161 δέG1161 quantoG5101 τίςG5101 a esteG3778 οὗτοςG3778?
εἴδω τοῦτον, Πέτρος λέγω Ἰησοῦς: δέ τίς οὗτος?
Respondeu-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1437 ἐάνG1437 eu queroG2309 θέλωG2309 G5725 que ele permaneçaG3306 μένωG3306 G5721 atéG2193 ἕωςG2193 que eu venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, queG5101 τίςG5101 te importaG4314 πρόςG4314 G4571 σέG4571? Quanto a tiG4771 σύG4771, segue-meG190 ἀκολουθέωG190 G5720 G3427 μοίG3427.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ἐάν θέλω μένω ἕως ἔρχομαι τίς πρός σέ? σύ, ἀκολουθέω μοί.
EntãoG3767 οὖνG3767, se tornou correnteG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 entreG1519 εἰςG1519 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 oG3778 οὗτοςG3778 ditoG3056 λόγοςG3056 de queG3754 ὅτιG3754 aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 discípuloG3101 μαθητήςG3101 nãoG3756 οὐG3756 morreriaG599 ἀποθνήσκωG599 G5719. OraG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 disseraG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 queG3754 ὅτιG3754 tal discípulo nãoG3756 οὐG3756 morreriaG599 ἀποθνήσκωG599 G5719, masG235 ἀλλάG235: SeG1437 ἐάνG1437 eu queroG2309 θέλωG2309 G5725 que eleG846 αὐτόςG846 permaneçaG3306 μένωG3306 G5721 atéG2193 ἕωςG2193 que eu venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, queG5101 τίςG5101 teG4314 πρόςG4314 importaG4571 σέG4571?
οὖν, ἐξέρχομαι εἰς ἀδελφός οὗτος λόγος ὅτι ἐκεῖνος μαθητής οὐ ἀποθνήσκω καί, Ἰησοῦς οὐ ἔπω αὐτός ὅτι οὐ ἀποθνήσκω ἀλλά: ἐάν θέλω αὐτός μένω ἕως ἔρχομαι τίς πρός σέ?
G2076 ἐστίG2076 G5748, porémG1161 δέG1161, aindaG2532 καίG2532 muitasG4183 πολύςG4183 outras coisasG243 ἄλλοςG243 queG3745 ὅσοςG3745 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 G3748 ὅστιςG3748. SeG1437 ἐάνG1437 todas elas fossem relatadasG1125 γράφωG1125 G5747 umaG2596 κατάG2596 por umaG1520 εἷςG1520, creio euG3633 οἴομαιG3633 G5736 que nemG3761 οὐδέG3761 no mundoG2889 κόσμοςG2889 inteiroG846 αὐτόςG846 caberiamG5562 χωρέωG5562 G5658 os livrosG975 βιβλίονG975 que seriam escritosG1125 γράφωG1125 G5746.
ἐστί δέ, καί πολύς ἄλλος ὅσος Ἰησοῦς ποιέω ὅστις. ἐάν γράφω κατά εἷς, οἴομαι οὐδέ κόσμος αὐτός χωρέω βιβλίον γράφω
EscreviG4160 ποιέωG4160 G5668 o primeiroG3303 μένG3303 G4413 πρῶτοςG4413 livroG3056 λόγοςG3056, óG5599 G5599 TeófiloG2321 ΘεόφιλοςG2321, relatando todas as coisasG4012 περίG4012 G3956 πᾶςG3956 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 começouG756 ἄρχομαιG756 G5662 G5037 τέG5037 a fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 eG2532 καίG2532 a ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5721
ποιέω μέν πρῶτος λόγος, Θεόφιλος, περί πᾶς Ἰησοῦς ἄρχομαι τέ ποιέω καί διδάσκω
eG3739 ὅςG3739 G2532 καίG2532 lhes disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: VarõesG435 ἀνήρG435 galileusG1057 ΓαλιλαῖοςG1057, por queG5101 τίςG5101 estaisG2476 ἵστημιG2476 G5758 olhandoG1689 ἐμβλέπωG1689 G5723 para asG1519 εἰςG1519 alturasG3772 οὐρανόςG3772? EsseG3778 οὗτοςG3778 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3588 G3588 dentreG575 ἀπόG575 vósG5216 ὑμῶνG5216 foi assuntoG353 ἀναλαμβάνωG353 G5685 aoG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772 viráG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 do modoG3779 οὕτωG3779 comoG5158 τρόποςG5158 oG846 αὐτόςG846 vistesG2300 θεάομαιG2300 G5662 subirG4198 πορεύομαιG4198 G5740.
ὅς καί ἔπω ἀνήρ Γαλιλαῖος, τίς ἵστημι ἐμβλέπω εἰς οὐρανός? οὗτος Ἰησοῦς ἀπό ὑμῶν ἀναλαμβάνω εἰς οὐρανός ἔρχομαι οὕτω τρόπος αὐτός θεάομαι πορεύομαι
TodosG3956 πᾶςG3956 estesG3778 οὗτοςG3778 G2258 ἦνG2258 G5713 perseveravamG4342 προσκαρτερέωG4342 G5723 unânimesG3661 ὁμοθυμαδόνG3661 em oraçãoG4335 προσευχήG4335, comG4862 σύνG4862 as mulheresG1135 γυνήG1135, comG2532 καίG2532 MariaG3137 ΜαριάμG3137, mãeG3384 μήτηρG3384 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG2532 καίG2532 comG4862 σύνG4862 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 deleG846 αὐτόςG846.
πᾶς οὗτος ἦν προσκαρτερέω ὁμοθυμαδόν προσευχή, σύν γυνή, καί Μαριάμ, μήτηρ Ἰησοῦς, καί σύν ἀδελφός αὐτός.
IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80, convinhaG1163 δεῖG1163 G5713 que se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5683 aG5026 ταύτηG5026 EscrituraG1124 γραφήG1124 queG3739 ὅςG3739 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 proferiu anteriormenteG4277 προέπωG4277 G5627 porG1223 διάG1223 bocaG4750 στόμαG4750 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, acerca deG4012 περίG4012 JudasG2455 ἸουδάςG2455, queG3588 G3588 foiG1096 γίνομαιG1096 G5637 o guiaG3595 ὁδηγόςG3595 daqueles que prenderamG4815 συλλαμβάνωG4815 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
ἀνήρ ἀδελφός, δεῖ πληρόω ταύτη γραφή ὅς πνεῦμα ἅγιος προέπω διά στόμα Δαβίδ, περί Ἰουδάς, γίνομαι ὁδηγός συλλαμβάνω Ἰησοῦς,
É necessário, poisG3767 οὖνG3767, que, dosG5130 τούτωνG5130 homensG435 ἀνήρG435 que nosG2254 ἡμῖνG2254 acompanharamG4905 συνέρχομαιG4905 G5631 todoG3956 πᾶςG3956 o tempoG5550 χρόνοςG5550 queG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 o SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 andouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 G1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 entreG1909 ἐπίG1909 nósG2248 ἡμᾶςG2248,
οὖν, τούτων ἀνήρ ἡμῖν συνέρχομαι πᾶς χρόνος ἔν ὅς κύριος Ἰησοῦς ἐξέρχομαι εἰσέρχομαι ἐπί ἡμᾶς,
VarõesG435 ἀνήρG435 israelitasG2475 ἸσραηλίτηςG2475, atendeiG191 ἀκούωG191 G5657 a estasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056: JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, varãoG435 ἀνήρG435 aprovadoG584 ἀποδείκνυμιG584 G5772 porG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316 diante deG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209 com milagresG1411 δύναμιςG1411, prodígiosG5059 τέραςG5059 eG2532 καίG2532 sinaisG4592 σημεῖονG4592, os quaisG3739 ὅςG3739 o próprio DeusG2316 θεόςG2316 realizouG4160 ποιέωG4160 G5656 por intermédioG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846 entreG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 vósG5216 ὑμῶνG5216, comoG2531 καθώςG2531 vós mesmosG846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758;
ἀνήρ Ἰσραηλίτης, ἀκούω τούτους λόγος: Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, ἀνήρ ἀποδείκνυμι ἀπό θεός εἰς ὑμᾶς δύναμις, τέρας καί σημεῖον, ὅς θεός ποιέω διά αὐτός ἔν μέσος ὑμῶν, καθώς αὐτός καί εἴδω
A esteG5126 τοῦτονG5126 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitouG450 ἀνίστημιG450 G5656, do queG3739 ὅςG3739 todosG3956 πᾶςG3956 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 testemunhasG3144 μάρτυςG3144.
τοῦτον Ἰησοῦς θεός ἀνίστημι ὅς πᾶς ἡμεῖς ἐσμέν μάρτυς.
EstejaG1097 γινώσκωG1097 absolutamenteG3767 οὖνG3767 G806 ἀσφαλῶςG806 certaG1097 γινώσκωG1097 G5720, pois, todaG3956 πᾶςG3956 a casaG3624 οἶκοςG3624 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 de queG3754 ὅτιG3754 a esteG5126 τοῦτονG5126 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 crucificastesG4717 σταυρόωG4717 G5656, DeusG2316 θεόςG2316 o fezG4160 ποιέωG4160 G2532 καίG2532 G5656 SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γινώσκω οὖν ἀσφαλῶς γινώσκω πᾶς οἶκος Ἰσραήλ ὅτι τοῦτον Ἰησοῦς, ὅς ὑμεῖς σταυρόω θεός ποιέω καί κύριος καί Χριστός.
Respondeu-lhesG1161 δέG1161 G5346 φημίG5346 G5713 G4314 πρόςG4314 PedroG4074 ΠέτροςG4074 G846 αὐτόςG846: Arrependei-vosG3340 μετανοέωG3340 G5657, eG2532 καίG2532 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 de vósG5216 ὑμῶνG5216 seja batizadoG907 βαπτίζωG907 G5682 emG1909 ἐπίG1909 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 paraG1519 εἰςG1519 remissãoG859 ἄφεσιςG859 dos vossos pecadosG266 ἀμαρτίαG266, eG2532 καίG2532 recebereisG2983 λαμβάνωG2983 G5695 o domG1431 δωρεάG1431 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ φημί πρός Πέτρος αὐτός: μετανοέω καί ἕκαστος ὑμῶν βαπτίζω ἐπί ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός εἰς ἄφεσις ἀμαρτία, καί λαμβάνω δωρεά πνεῦμα ἅγιος.
PedroG4074 ΠέτροςG4074, porémG1161 δέG1161, lhe disseG2036 ἔπωG2036 G5627: NãoG3756 οὐG3756 possuoG5225 ὑπάρχωG5225 G5719 G3427 μοίG3427 nem prataG694 ἀργύριονG694 nemG2532 καίG2532 ouroG5553 χρυσίονG5553, masG1161 δέG1161 o queG5124 τοῦτοG5124 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719, isso teG4671 σοίG4671 douG1325 δίδωμιG1325 G5719: emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480 G1453 ἐγείρωG1453 G5669, andaG2532 καίG2532 G4043 περιπατέωG4043 G5720!
Πέτρος, δέ, ἔπω οὐ ὑπάρχω μοί ἀργύριον καί χρυσίον, δέ τοῦτο ἔχω σοί δίδωμι ἔν ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός, Ναζωραῖος ἐγείρω καί περιπατέω
O DeusG2316 θεόςG2316 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, de IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 eG2532 καίG2532 de JacóG2384 ἸακώβG2384, o DeusG2316 θεόςG2316 de nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962, glorificouG1392 δοξάζωG1392 G5656 a seuG848 αὑτοῦG848 ServoG3816 παῖςG3816 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a quemG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 traístesG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 eG2532 καίG2532 negastesG720 ἀρνέομαιG720 G5662 G846 αὐτόςG846 peranteG2596 κατάG2596 G4383 πρόσωπονG4383 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091, quando este havia decididoG2919 κρίνωG2919 G5660 soltá-loG630 ἀπολύωG630 G5721 G1565 ἐκεῖνοςG1565.
θεός Ἀβραάμ, Ἰσαάκ καί Ἰακώβ, θεός ἡμῶν πατήρ, δοξάζω αὑτοῦ παῖς Ἰησοῦς, ὅς ὑμεῖς παραδίδωμι καί ἀρνέομαι αὐτός κατά πρόσωπον Πιλάτος, κρίνω ἀπολύω ἐκεῖνος.
PelaG1909 ἐπίG1909G4102 πίστιςG4102 em o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, é que esse mesmo nomeG3686 ὄνομαG3686 fortaleceuG4732 στερεόωG4732 G5656 a este homemG5026 ταύτηG5026 queG3739 ὅςG3739 agora vedesG2334 θεωρέωG2334 G5719 eG2532 καίG2532 reconheceisG1492 εἴδωG1492 G5758; sim, a féG4102 πίστιςG4102 que vemG1325 δίδωμιG1325 por meioG1223 διάG1223 deG846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 a esteG5126 τοῦτονG5126 saúde perfeitaG3647 ὁλοκληρίαG3647 na presençaG561 ἀπέναντιG561 de todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216.
ἐπί πίστις ὄνομα Ἰησοῦς, ὄνομα στερεόω ταύτη ὅς θεωρέω καί εἴδω πίστις δίδωμι διά αὐτός Ἰησοῦς δίδωμι τοῦτον ὁλοκληρία ἀπέναντι πᾶς ὑμῶν.
a fim de queG3704 ὅπωςG3704, daG575 ἀπόG575 presençaG4383 πρόσωπονG4383 do SenhorG2962 κύριοςG2962, venhamG302 ἄνG302 G2064 ἔρχομαιG2064 G5632 temposG2540 καιρόςG2540 de refrigérioG403 ἀνάψυξιςG403, eG2532 καίG2532 que envieG649 ἀποστέλλωG649 G5661 ele o CristoG5547 ΧριστόςG5547, que já vosG5213 ὑμῖνG5213 foi designadoG4296 προκηρύσσωG4296 G5772, JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
ὅπως, ἀπό πρόσωπον κύριος, ἄν ἔρχομαι καιρός ἀνάψυξις, καί ἀποστέλλω Χριστός, ὑμῖν προκηρύσσω Ἰησοῦς,
TendoG450 ἀνίστημιG450 DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitadoG450 ἀνίστημιG450 G5660 o seuG848 αὑτοῦG848 ServoG3816 παῖςG3816 G2424 ἸησοῦςG2424, enviou-oG649 ἀποστέλλωG649 G5656 G846 αὐτόςG846 primeiramenteG4412 πρῶτονG4412 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 abençoarG2127 εὐλογέωG2127 G5723, noG1722 ἔνG1722 sentido de que cada umG1538 ἕκαστοςG1538 G5216 ὑμῶνG5216 se aparteG654 ἀποστρέφωG654 G5721 dasG575 ἀπόG575 suas perversidadesG4189 πονηρίαG4189.
ἀνίστημι θεός ἀνίστημι αὑτοῦ παῖς Ἰησοῦς, ἀποστέλλω αὐτός πρῶτον ὑμῖν ὑμᾶς εὐλογέω ἔν ἕκαστος ὑμῶν ἀποστρέφω ἀπό πονηρία.
ressentidosG1278 διαπονέωG1278 G5740 porG1223 διάG1223 ensinaremG1321 διδάσκωG1321 G5721 elesG846 αὐτόςG846 o povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 anunciaremG2605 καταγγέλλωG2605 G5721, emG1722 ἔνG1722 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498;
διαπονέω διά διδάσκω αὐτός λαός καί καταγγέλλω ἔν Ἰησοῦς, ἀνάστασις ἐκ νεκρός;
tomaiG2077 ἔστωG2077 G5749 conhecimentoG1110 γνωστόςG1110, vósG5213 ὑμῖνG5213 todosG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 o povoG2992 λαόςG2992 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, de queG3754 ὅτιG3754, emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, a quemG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 crucificastesG4717 σταυρόωG4717 G5656, eG2532 καίG2532 a quemG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, sim, emG1722 ἔνG1722 seu nomeG5129 τούτῳG5129 é que esteG3778 οὗτοςG3778 está curadoG3936 παρίστημιG3936 G5758 G5199 ὑγιήςG5199 peranteG1799 ἐνώπιονG1799 vósG5216 ὑμῶνG5216.
ἔστω γνωστός, ὑμῖν πᾶς καί πᾶς λαός Ἰσραήλ, ὅτι, ἔν ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός, Ναζωραῖος, ὅς ὑμεῖς σταυρόω καί ὅς θεός ἐγείρω ἐκ νεκρός, ἔν τούτῳ οὗτος παρίστημι ὑγιής ἐνώπιον ὑμῶν.
EsteG3778 οὗτοςG3778 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 pedraG3037 λίθοςG3037 G3588 G3588 rejeitadaG1848 ἐξουθενέωG1848 G5685 porG5259 ὑπόG5259 vósG5216 ὑμῶνG5216, os construtoresG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723, a qualG3588 G3588 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5637 a pedraG2776 κεφαλήG2776 G1519 εἰςG1519 angularG1137 γωνίαG1137.
οὗτος Ἰησοῦς ἐστί λίθος ἐξουθενέω ὑπό ὑμῶν, οἰκοδομέω γίνομαι κεφαλή εἰς γωνία.
AoG1161 δέG1161 veremG2334 θεωρέωG2334 G5723 a intrepidezG3954 παρῥησίαG3954 de PedroG4074 ΠέτροςG4074 eG2532 καίG2532 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, sabendoG2638 καταλαμβάνωG2638 G5642 queG3754 ὅτιG3754 eramG1526 εἰσίG1526 G5748 homensG444 ἄνθρωποςG444 iletradosG62 ἀγράμματοςG62 eG2532 καίG2532 incultosG2399 ἰδιώτηςG2399, admiraram-seG2296 θαυμάζωG2296 G5707; eG5037 τέG5037 reconheceramG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5707 G846 αὐτόςG846 queG3754 ὅτιG3754 haviam eles estadoG2258 ἦνG2258 G5713 comG4862 σύνG4862 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ θεωρέω παρῥησία Πέτρος καί Ἰωάννης, καταλαμβάνω ὅτι εἰσί ἄνθρωπος ἀγράμματος καί ἰδιώτης, θαυμάζω τέ ἐπιγινώσκω αὐτός ὅτι ἦν σύν Ἰησοῦς.
Chamando-osG2564 καλέωG2564 G5660 G846 αὐτόςG846, ordenaram-lhesG3853 παραγγέλλωG3853 G5656 G846 αὐτόςG846 que absolutamenteG2527 καθόλουG2527 nãoG3361 μήG3361 falassemG5350 φθέγγομαιG5350 G5738, nemG3366 μηδέG3366 ensinassemG1321 διδάσκωG1321 G5721 emG1909 ἐπίG1909 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καλέω αὐτός, παραγγέλλω αὐτός καθόλου μή φθέγγομαι μηδέ διδάσκω ἐπί ὄνομα Ἰησοῦς.
porqueG1063 γάρG1063 verdadeiramenteG1909 ἐπίG1909 G225 ἀλήθειαG225 se ajuntaram nesta cidadeG4863 συνάγωG4863 G5681 contraG1909 ἐπίG1909 o teuG4675 σοῦG4675 santoG40 ἅγιοςG40 ServoG3816 παῖςG3816 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, ao qualG3739 ὅςG3739 ungisteG5548 χρίωG5548 G5656 G5037 τέG5037, HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 eG2532 καίG2532 PôncioG4194 ΠόντιοςG4194 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091, comG4862 σύνG4862 gentiosG1484 ἔθνοςG1484 eG2532 καίG2532 genteG2992 λαόςG2992 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474,
γάρ ἐπί ἀλήθεια συνάγω ἐπί σοῦ ἅγιος παῖς Ἰησοῦς, ὅς χρίω τέ, Ἡρώδης καί Πόντιος Πιλάτος, σύν ἔθνος καί λαός Ἰσραήλ,
enquantoG1722 ἔνG1722 G4571 σέG4571 estendesG1614 ἐκτείνωG1614 G5721 aG4675 σοῦG4675 mãoG5495 χείρG5495 paraG1519 εἰςG1519 fazerG1096 γίνομαιG1096 G5738 curasG2392 ἴασιςG2392, sinaisG4592 σημεῖονG4592 eG2532 καίG2532 prodígiosG5059 τέραςG5059 por intermédioG1223 διάG1223 do nomeG3686 ὄνομαG3686 do teuG4675 σοῦG4675 santoG40 ἅγιοςG40 ServoG3816 παῖςG3816 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔν σέ ἐκτείνω σοῦ χείρ εἰς γίνομαι ἴασις, σημεῖον καί τέρας διά ὄνομα σοῦ ἅγιος παῖς Ἰησοῦς.
Com grandeG3173 μέγαςG3173 poderG1411 δύναμιςG1411, os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 davamG591 ἀποδίδωμιG591 G5707 testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 da ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG5037 τέG5037 emG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956 elesG846 αὐτόςG846 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 abundanteG3173 μέγαςG3173 graçaG5485 χάριςG5485.
μέγας δύναμις, ἀπόστολος ἀποδίδωμι μαρτύριον ἀνάστασις κύριος Ἰησοῦς, τέ ἐπί πᾶς αὐτός ἦν μέγας χάρις.
O DeusG2316 θεόςG2316 de nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a quemG3739 ὅςG3739 vósG5210 ὑμεῖςG5210 matastesG1315 διαχειρίζομαιG1315 G5668, pendurando-oG2910 κρεμάννυμιG2910 G5660 numG1909 ἐπίG1909 madeiroG3586 ξύλονG3586.
θεός ἡμῶν πατήρ ἐγείρω Ἰησοῦς, ὅς ὑμεῖς διαχειρίζομαι κρεμάννυμι ἐπί ξύλον.
ChamandoG4341 προσκαλέομαιG4341 G5666 os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652, açoitaram-nosG1194 δέρωG1194 G5660 eG2532 καίG2532, ordenando-lhesG3853 παραγγέλλωG3853 G5656 que nãoG3361 μήG3361 falassemG2980 λαλέωG2980 G5721 emG1909 ἐπίG1909 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, osG846 αὐτόςG846 soltaramG630 ἀπολύωG630 G5656.
προσκαλέομαι ἀπόστολος, δέρω καί, παραγγέλλω μή λαλέω ἐπί ὄνομα Ἰησοῦς, αὐτός ἀπολύω
EG5037 τέG5037 todosG3956 πᾶςG3956 os diasG2250 ἡμέραG2250, noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411 eG2532 καίG2532 deG2596 κατάG2596 casaG3624 οἶκοςG3624 em casaG2596 κατάG2596, nãoG3756 οὐG3756 cessavamG3973 παύωG3973 G5710 de ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5723 eG2532 καίG2532 de pregarG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o CristoG5547 ΧριστόςG5547.
τέ πᾶς ἡμέρα, ἔν ἱερόν καί κατά οἶκος κατά, οὐ παύω διδάσκω καί εὐαγγελίζω Ἰησοῦς, Χριστός.
porqueG1063 γάρG1063 oG846 αὐτόςG846 temos ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 dizerG3004 λέγωG3004 G5723 queG3754 ὅτιG3754 esseG5126 τοῦτονG5126 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, destruiráG2647 καταλύωG2647 G5692 esteG3778 οὗτοςG3778 lugarG5117 τόποςG5117 eG2532 καίG2532 mudaráG236 ἀλλάσσωG236 G5692 os costumesG1485 ἔθοςG1485 queG3739 ὅςG3739 MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 nosG2254 ἡμῖνG2254 deuG3860 παραδίδωμιG3860 G5656.
γάρ αὐτός ἀκούω λέγω ὅτι τοῦτον Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, καταλύω οὗτος τόπος καί ἀλλάσσω ἔθος ὅς Μωσῆς ἡμῖν παραδίδωμι
O qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962, comG3326 μετάG3326 JosuéG2424 ἸησοῦςG2424, tendo-o recebidoG1237 διαδέχομαιG1237 G5666, o levaramG1521 εἰσάγωG1521 G5627, quandoG1722 ἔνG1722 tomaram posseG2697 κατάσχεσιςG2697 das naçõesG1484 ἔθνοςG1484 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 expulsouG1856 ἐξωθέωG1856 G5656 daG575 ἀπόG575 presençaG4383 πρόσωπονG4383 delesG2257 ἡμῶνG2257 G3962 πατήρG3962, atéG2193 ἕωςG2193 aos diasG2250 ἡμέραG2250 de DaviG1138 ΔαβίδG1138.
ὅς καί ἡμῶν πατήρ, μετά Ἰησοῦς, διαδέχομαι εἰσάγω ἔν κατάσχεσις ἔθνος ὅς θεός ἐξωθέω ἀπό πρόσωπον ἡμῶν πατήρ, ἕως ἡμέρα Δαβίδ.
MasG1161 δέG1161 Estêvão, cheioG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 G4134 πλήρηςG4134 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, fitou os olhosG816 ἀτενίζωG816 G5660 noG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772 e viuG1492 εἴδωG1492 G5627 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, que estavaG2476 ἵστημιG2476 G5761 àG1537 ἐκG1537 suaG2316 θεόςG2316 direitaG1188 δεξιόςG1188,
δέ ὑπάρχω πλήρης πνεῦμα ἅγιος, ἀτενίζω εἰς οὐρανός εἴδω δόξα θεός καί Ἰησοῦς, ἵστημι ἐκ θεός δεξιός,
EG2532 καίG2532 apedrejavamG3036 λιθοβολέωG3036 G5707 EstêvãoG4736 ΣτέφανοςG4736, que invocavaG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5734 eG2532 καίG2532 diziaG3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, recebeG1209 δέχομαιG1209 G5663 o meuG3450 μοῦG3450 espíritoG4151 πνεῦμαG4151!
καί λιθοβολέω Στέφανος, ἐπικαλέομαι καί λέγω κύριος Ἰησοῦς, δέχομαι μοῦ πνεῦμα!
QuandoG3753 ὅτεG3753, porémG1161 δέG1161, deram créditoG4100 πιστεύωG4100 G5656 a FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376, que os evangelizavaG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 a respeito doG4012 περίG4012 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 do nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, iam sendo batizadosG907 βαπτίζωG907 G5712, assimG5037 τέG5037 homensG435 ἀνήρG435 comoG2532 καίG2532 mulheresG1135 γυνήG1135.
ὅτε, δέ, πιστεύω Φίλιππος, εὐαγγελίζω περί βασιλεία θεός καί ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός, βαπτίζω τέ ἀνήρ καί γυνή.
porquantoG1063 γάρG1063 nãoG3768 οὔπωG3768 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 ainda descidoG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5761 sobreG1909 ἐπίG1909 nenhumG3762 οὐδείςG3762 delesG846 αὐτόςG846, masG1161 δέG1161 somenteG3440 μόνονG3440 haviam sidoG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 batizadosG907 βαπτίζωG907 G5772 emG1519 εἰςG1519 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ οὔπω ἦν ἐπιπίπτω ἐπί οὐδείς αὐτός, δέ μόνον ὑπάρχω βαπτίζω εἰς ὄνομα κύριος Ἰησοῦς.
EntãoG1161 δέG1161, FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 explicouG455 ἀνοίγωG455 G5660 G848 αὑτοῦG848 G4750 στόμαG4750; eG2532 καίG2532, começandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 porG575 ἀπόG575 esta passagemG5026 ταύτηG5026 da EscrituraG1124 γραφήG1124, anunciou-lheG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5668 G846 αὐτόςG846 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ, Φίλιππος ἀνοίγω αὑτοῦ στόμα; καί, ἄρχομαι ἀπό ταύτη γραφή, εὐαγγελίζω αὐτός Ἰησοῦς.
FilipeG5376 ΦίλιπποςG5376 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: É lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748, seG1487 εἰG1487 crêsG4100 πιστεύωG4100 G5719 deG1537 ἐκG1537 todo oG3650 ὅλοςG3650 coraçãoG2588 καρδίαG2588. EG1161 δέG1161, respondendo eleG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: CreioG4100 πιστεύωG4100 G5719 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 éG1511 εἶναιG1511 G5750 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
Φίλιππος ἔπω ἔξεστι εἰ πιστεύω ἐκ ὅλος καρδία. δέ, ἀποκρίνομαι ἔπω πιστεύω Ἰησοῦς Χριστός εἶναι υἱός θεός.
Ele perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: QuemG5101 τίςG5101 és tuG1488 εἶG1488 G5748, SenhorG2962 κύριοςG2962? EG1161 δέG1161 a resposta foiG2036 ἔπωG2036 G5627: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a quemG3739 ὅςG3739 tuG4771 σύG4771 perseguesG1377 διώκωG1377 G5719;
ἔπω τίς εἶ κύριος? δέ ἔπω ἐγώ εἰμί Ἰησοῦς, ὅς σύ διώκω
EntãoG1161 δέG1161, AnaniasG367 ἈνανίαςG367 foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 eG2532 καίG2532, entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614, impôsG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5631 sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 as mãosG5495 χείρG5495, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5627: SauloG4549 ΣαούλG4549, irmãoG80 ἀδελφόςG80, o SenhorG2962 κύριοςG2962 meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5758, a saber, o próprio JesusG2424 ἸησοῦςG2424 que teG4671 σοίG4671 apareceuG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5685 noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598 por ondeG3739 ὅςG3739 vinhasG2064 ἔρχομαιG2064 G5711, para queG3704 ὅπωςG3704 recuperes a vistaG308 ἀναβλέπωG308 G5661 eG2532 καίG2532 fiques cheioG4130 πλήθωG4130 G5686 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ, Ἀνανίας ἀπέρχομαι καί, εἰσέρχομαι εἰς οἰκία, ἐπιτίθημι ἐπί αὐτός χείρ, ἔπω Σαούλ, ἀδελφός, κύριος μέ ἀποστέλλω Ἰησοῦς σοί ὀπτάνομαι ἔν ὁδός ὅς ἔρχομαι ὅπως ἀναβλέπω καί πλήθω πνεῦμα ἅγιος.
EG2532 καίG2532 logoG2112 εὐθέωςG2112 pregavaG2784 κηρύσσωG2784 G5707, nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864, a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, afirmando queG3754 ὅτιG3754 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
καί εὐθέως κηρύσσω ἔν συναγωγή, Ἰησοῦς, ὅτι οὗτος ἐστί υἱός θεός.
MasG1161 δέG1161 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921, tomando-o consigoG1949 ἐπιλαμβάνομαιG1949 G5637 G846 αὐτόςG846, levou-oG71 ἄγωG71 G5627 aosG4314 πρόςG4314 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652; eG2532 καίG2532 contou-lhesG1334 διηγέομαιG1334 G5662 G846 αὐτόςG846 comoG4459 πῶςG4459 ele viraG1492 εἴδωG1492 G5627 o SenhorG2962 κύριοςG2962 noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598, eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754 este lheG846 αὐτόςG846 falaraG2980 λαλέωG2980 G5656, eG2532 καίG2532 comoG4459 πῶςG4459 emG1722 ἔνG1722 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154 pregara ousadamenteG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5662 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ Βαρνάβας, ἐπιλαμβάνομαι αὐτός, ἄγω πρός ἀπόστολος; καί διηγέομαι αὐτός πῶς εἴδω κύριος ἔν ὁδός, καί ὅτι αὐτός λαλέω καί πῶς ἔν Δαμασκός παρῥησιάζομαι ἔν ὄνομα Ἰησοῦς.
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 PedroG4074 ΠέτροςG4074: EnéiasG132 ΑἰνέαςG132, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 teG4571 σέG4571 curaG2390 ἰάομαιG2390 G5736! Levanta-teG450 ἀνίστημιG450 G5628 eG2532 καίG2532 arrumaG4766 στρώννυμιG4766 o teuG4572 σεαυτοῦG4572 leitoG4766 στρώννυμιG4766 G5657. EleG2532 καίG2532, imediatamenteG2112 εὐθέωςG2112, se levantouG450 ἀνίστημιG450 G5627.
ἔπω αὐτός Πέτρος: Αἰνέας, Ἰησοῦς Χριστός σέ ἰάομαι ἀνίστημι καί στρώννυμι σεαυτοῦ στρώννυμι καί, εὐθέως, ἀνίστημι
Esta é a palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 Deus enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656 aos filhosG5207 υἱόςG5207 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, anunciando-lhes o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 da pazG1515 εἰρήνηG1515, por meioG1223 διάG1223 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547. EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o SenhorG2962 κύριοςG2962 de todosG3956 πᾶςG3956.
λόγος ὅς ἀποστέλλω υἱός Ἰσραήλ, εὐαγγελίζω εἰρήνη, διά Ἰησοῦς Χριστός. οὗτος ἐστί κύριος πᾶς.
comoG5613 ὡςG5613 DeusG2316 θεόςG2316 ungiuG5548 χρίωG5548 G5656 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 deG575 ἀπόG575 NazaréG3478 ΝαζαρέτG3478 com o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 com poderG1411 δύναμιςG1411, o qualG846 αὐτόςG846 G3739 ὅςG3739 andou por toda parteG1330 διέρχομαιG1330 G5627, fazendo o bemG2109 εὐεργετέωG2109 G5723 eG2532 καίG2532 curandoG2390 ἰάομαιG2390 G5740 a todosG3956 πᾶςG3956 os oprimidosG2616 καταδυναστεύωG2616 G5746 doG5259 ὑπόG5259 diaboG1228 διάβολοςG1228, porqueG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 eraG2258 ἦνG2258 G5713 comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846;
ὡς θεός χρίω Ἰησοῦς ἀπό Ναζαρέτ πνεῦμα ἅγιος καί δύναμις, αὐτός ὅς διέρχομαι εὐεργετέω καί ἰάομαι πᾶς καταδυναστεύω ὑπό διάβολος, ὅτι θεός ἦν μετά αὐτός;
EG5037 τέG5037 ordenou queG4367 προστάσσωG4367 G5656 fossem batizadosG907 βαπτίζωG907 G5683 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547. EntãoG5119 τότεG5119, lheG846 αὐτόςG846 pediramG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 que permanecesseG1961 ἐπιμένωG1961 G5658 com eles por algunsG5100 τίςG5100 diasG2250 ἡμέραG2250.
τέ προστάσσω βαπτίζω ἔν ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός. τότε, αὐτός ἐρωτάω ἐπιμένω τίς ἡμέρα.
PoisG3767 οὖνG3767, seG1487 εἰG1487 G5613 ὡςG5613 DeusG2316 θεόςG2316 lhesG846 αὐτόςG846 concedeuG1325 δίδωμιG1325 G5656 o mesmoG2470 ἴσοςG2470 domG1431 δωρεάG1431 queG2532 καίG2532 a nósG2254 ἡμῖνG2254 nos outorgou quando cremosG4100 πιστεύωG4100 G5660 noG1909 ἐπίG1909 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G5547 ΧριστόςG5547, quemG5101 τίςG5101 eraG2252 ἤμηνG2252 G5713 euG1473 ἐγώG1473 para que pudesseG1415 δυνατόςG1415 resistirG2967 κωλύωG2967 G5658 a DeusG2316 θεόςG2316?
οὖν, εἰ ὡς θεός αὐτός δίδωμι ἴσος δωρεά καί ἡμῖν πιστεύω ἐπί κύριος Ἰησοῦς Χριστός, τίς ἤμην ἐγώ δυνατός κωλύω θεός?
AlgunsG5100 τίςG5100 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846, porémG1161 δέG1161, que eramG2258 ἦνG2258 G5713 G435 ἀνήρG435 de ChipreG2953 ΚύπριοςG2953 eG2532 καίG2532 de CireneG2956 ΚυρηναῖοςG2956 e queG3748 ὅστιςG3748 foramG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 atéG1519 εἰςG1519 AntioquiaG490 ἈντιόχειαG490, falavamG2980 λαλέωG2980 G5707 também aosG4314 πρόςG4314 gregosG1675 ἙλληνιστήςG1675, anunciando-lhes o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
τίς ἐκ αὐτός, δέ, ἦν ἀνήρ Κύπριος καί Κυρηναῖος ὅστις εἰσέρχομαι εἰς Ἀντιόχεια, λαλέω πρός Ἑλληνιστής, εὐαγγελίζω κύριος Ἰησοῦς.
DaG575 ἀπόG575 descendênciaG4690 σπέρμαG4690 desteG5127 τούτουG5127, conformeG2596 κατάG2596 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860, trouxeG1453 ἐγείρωG1453 G5656 DeusG2316 θεόςG2316 a IsraelG2474 ἸσραήλG2474 o SalvadorG4990 σωτήρG4990, que é JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
ἀπό σπέρμα τούτου, κατά ἐπαγγελία, ἐγείρω θεός Ἰσραήλ σωτήρ, Ἰησοῦς,
como DeusG2316 θεόςG2316 a cumpriuG1603 ἐκπληρόωG1603 G5758 plenamenteG5026 ταύτηG5026 a nósG2254 ἡμῖνG2254, seusG846 αὐτόςG846 filhosG5043 τέκνονG5043, ressuscitandoG450 ἀνίστημιG450 G5660 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 noG1722 ἔνG1722 SalmoG5568 ψαλμόςG5568 segundoG1208 δεύτεροςG1208: TuG4771 σύG4771 ésG1488 εἶG1488 G5748 meuG3450 μοῦG3450 FilhoG5207 υἱόςG5207, euG1473 ἐγώG1473, hojeG4594 σήμερονG4594, teG4571 σέG4571 gereiG1080 γεννάωG1080 G5758.
θεός ἐκπληρόω ταύτη ἡμῖν, αὐτός τέκνον, ἀνίστημι Ἰησοῦς, ὡς καί γράφω ἔν ψαλμός δεύτερος: σύ εἶ μοῦ υἱός, ἐγώ, σήμερον, σέ γεννάω
MasG235 ἀλλάG235 cremosG4100 πιστεύωG4100 G5719 que fomos salvosG4982 σώζωG4982 G5683 pelaG1223 διάG1223 graçaG5485 χάριςG5485 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comoG2596 κατάG2596 tambémG3739 ὅςG3739 aquelesG5158 τρόποςG5158 o foramG2548 κἀκεῖνοςG2548.
ἀλλά πιστεύω σώζω διά χάρις κύριος Ἰησοῦς, κατά ὅς τρόπος κἀκεῖνος.
defrontandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 MísiaG3465 ΜυσίαG3465, tentavamG3985 πειράζωG3985 G5707 irG4198 πορεύομαιG4198 G5738 paraG2596 κατάG2596 BitíniaG978 ΒιθυνίαG978, masG2532 καίG2532 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 permitiuG1439 ἐάωG1439 G5656.
ἔρχομαι Μυσία, πειράζω πορεύομαι κατά Βιθυνία, καί πνεῦμα Ἰησοῦς οὐ αὐτός ἐάω
IstoG5124 τοῦτοG5124 se repetiaG4160 ποιέωG4160 G5707 porG1909 ἐπίG1909 muitosG4183 πολύςG4183 diasG2250 ἡμέραG2250. EntãoG1161 δέG1161, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, já indignadoG1278 διαπονέωG1278 G5666, voltando-seG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5660, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 ao espíritoG4151 πνεῦμαG4151: EmG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, eu teG4671 σοίG4671 mandoG3853 παραγγέλλωG3853 G5719: retira-teG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5629 delaG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846. EG2532 καίG2532 ele, na mesmaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610, saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627.
τοῦτο ποιέω ἐπί πολύς ἡμέρα. δέ, Παῦλος, διαπονέω ἐπιστρέφω ἔπω πνεῦμα: ἔν ὄνομα Ἰησοῦς Χριστός, σοί παραγγέλλω ἐξέρχομαι ἀπό αὐτός. καί αὐτός ὥρα, ἐξέρχομαι
Responderam-lheG2036 ἔπωG2036 G5627: CrêG4100 πιστεύωG4100 G5657 noG1909 ἐπίG1909 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 serás salvoG4982 σώζωG4982 G5701, tuG4771 σύG4771 eG2532 καίG2532 tuaG4675 σοῦG4675 casaG3624 οἶκοςG3624.
ἔπω πιστεύω ἐπί κύριος Ἰησοῦς καί σώζω σύ καί σοῦ οἶκος.
expondoG1272 διανοίγωG1272 G5723 eG2532 καίG2532 demonstrandoG3908 παρατίθημιG3908 G5734 ter sido necessárioG1163 δεῖG1163 G5713 queG3754 ὅτιG3754 o CristoG5547 ΧριστόςG5547 padecesseG3958 πάσχωG3958 G5629 eG2532 καίG2532 ressurgisseG450 ἀνίστημιG450 G5629 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498; eG2532 καίG2532 G3754 ὅτιG3754 esteG3778 οὗτοςG3778, dizia ele, éG2076 ἐστίG2076 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 anuncioG2605 καταγγέλλωG2605 G5719.
διανοίγω καί παρατίθημι δεῖ ὅτι Χριστός πάσχω καί ἀνίστημι ἐκ νεκρός; καί ὅτι οὗτος, ἐστί Χριστός, Ἰησοῦς, ὅς ἐγώ ὑμῖν καταγγέλλω
os quaisG3739 ὅςG3739 JasomG2394 ἸάσωνG2394 hospedouG5264 ὑποδέχομαιG5264 G5766. TodosG3956 πᾶςG3956 estesG3778 οὗτοςG3778 procedemG4238 πράσσωG4238 G5719 contraG561 ἀπέναντιG561 os decretosG1378 δόγμαG1378 de CésarG2541 ΚαίσαρG2541, afirmandoG3004 λέγωG3004 G5723 serG1511 εἶναιG1511 G5750 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 outroG2087 ἕτεροςG2087 reiG935 βασιλεύςG935.
ὅς Ἰάσων ὑποδέχομαι πᾶς οὗτος πράσσω ἀπέναντι δόγμα Καίσαρ, λέγω εἶναι Ἰησοῦς ἕτερος βασιλεύς.
EG1161 δέG1161 algunsG5100 τίςG5100 dos filósofosG5386 φιλόσοφοςG5386 epicureusG1946 ἘπικούρειοςG1946 eG2532 καίG2532 estóicosG4770 ΣτωϊκόςG4770 contendiam comG4820 συμβάλλωG4820 G5707 eleG846 αὐτόςG846, havendoG3004 λέγωG3004 quemG5100 τίςG5100 perguntasseG3004 λέγωG3004 G5707: QueG5101 τίςG5101 querG302 ἄνG302 G2309 θέλωG2309 G5722 dizerG3004 λέγωG3004 G5721 esseG3778 οὗτοςG3778 tagarelaG4691 σπερμολόγοςG4691? EG1161 δέG1161 outros: PareceG1380 δοκέωG1380 G5719 G1511 εἶναιG1511 G5750 pregadorG2604 καταγγελεύςG2604 de estranhosG3581 ξένοςG3581 deusesG1140 δαιμόνιονG1140; poisG3754 ὅτιG3754 pregavaG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5710 G846 αὐτόςG846 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386.
δέ τίς φιλόσοφος Ἐπικούρειος καί Στωϊκός συμβάλλω αὐτός, λέγω τίς λέγω τίς ἄν θέλω λέγω οὗτος σπερμολόγος? δέ δοκέω εἶναι καταγγελεύς ξένος δαιμόνιον; ὅτι εὐαγγελίζω αὐτός Ἰησοῦς καί ἀνάστασις.
QuandoG5613 ὡςG5613 G5037 τέG5037 SilasG4609 ΣίλαςG4609 eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095 desceramG2718 κατέρχομαιG2718 G5627 daG575 ἀπόG575 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 se entregou totalmenteG4912 συνέχωG4912 G5712 à palavraG4151 πνεῦμαG4151, testemunhandoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5740 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 que o CristoG5547 ΧριστόςG5547 é JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ὡς τέ Σίλας καί Τιμόθεος κατέρχομαι ἀπό Μακεδονία, Παῦλος συνέχω πνεῦμα, διαμαρτύρομαι Ἰουδαῖος Χριστός Ἰησοῦς.
EraG2258 ἦνG2258 G5713 eleG3778 οὗτοςG3778 instruídoG2727 κατηχέωG2727 G5772 no caminhoG3598 ὁδόςG3598 do SenhorG2962 κύριοςG2962; eG2532 καίG2532, sendo fervorosoG2204 ζέωG2204 G5723 de espíritoG4151 πνεῦμαG4151, falavaG2980 λαλέωG2980 G5707 eG2532 καίG2532 ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5707 com precisãoG199 ἀκριβώςG199 a respeitoG4012 περίG4012 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, conhecendoG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5740 apenasG3440 μόνονG3440 o batismoG908 βάπτισμαG908 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491.
ἦν οὗτος κατηχέω ὁδός κύριος; καί, ζέω πνεῦμα, λαλέω καί διδάσκω ἀκριβώς περί Ἰησοῦς, ἐπίσταμαι μόνον βάπτισμα Ἰωάννης.
porqueG1063 γάρG1063, com grande poderG2159 εὐτόνωςG2159, convenciaG1246 διακατελέγχομαιG1246 G5711 publicamenteG1219 δημόσιοςG1219 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, provandoG1925 ἐπιδείκνυμιG1925 G5723, por meioG1223 διάG1223 das EscriturasG1124 γραφήG1124, que o CristoG5547 ΧριστόςG5547 éG1511 εἶναιG1511 G5750 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ, εὐτόνως, διακατελέγχομαι δημόσιος Ἰουδαῖος, ἐπιδείκνυμι διά γραφή, Χριστός εἶναι Ἰησοῦς.
Disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972: JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 G3303 μένG3303 realizouG907 βαπτίζωG907 G5656 batismoG908 βάπτισμαG908 de arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723 ao povoG2992 λαόςG2992 queG2443 ἵναG2443 cresseG4100 πιστεύωG4100 G5661 naqueleG1519 εἰςG1519 que vinhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 depoisG3326 μετάG3326 deleG846 αὐτόςG846, a saberG5123 τουτέστιG5123 G5748, emG1519 εἰςG1519 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔπω Παῦλος: Ἰωάννης μέν βαπτίζω βάπτισμα μετάνοια, λέγω λαός ἵνα πιστεύω εἰς ἔρχομαι μετά αὐτός, τουτέστι εἰς Ἰησοῦς.
ElesG1161 δέG1161, tendo ouvido istoG191 ἀκούωG191 G5660, foram batizadosG907 βαπτίζωG907 G5681 emG1519 εἰςG1519 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ, ἀκούω βαπτίζω εἰς ὄνομα κύριος Ἰησοῦς.
EG1161 δέG1161 algunsG5100 τίςG5100 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, exorcistasG1845 ἐξορκιστήςG1845 ambulantesG4022 περιέρχομαιG4022 G5740, tentaramG2021 ἐπιχειρέωG2021 G5656 invocarG3687 ὀνομάζωG3687 G5721 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 sobreG1909 ἐπίG1909 possessos deG2192 ἔχωG2192 G5723 espíritosG4151 πνεῦμαG4151 malignosG4190 πονηρόςG4190, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Esconjuro-vosG3726 ὁρκίζωG3726 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209 por JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a quemG3739 ὅςG3739 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 pregaG2784 κηρύσσωG2784 G5719.
δέ τίς Ἰουδαῖος, ἐξορκιστής περιέρχομαι ἐπιχειρέω ὀνομάζω ὄνομα κύριος Ἰησοῦς ἐπί ἔχω πνεῦμα πονηρός, λέγω ὁρκίζω ὑμᾶς Ἰησοῦς, ὅς Παῦλος κηρύσσω
MasG1161 δέG1161 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 malignoG4190 πονηρόςG4190 lhes respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: ConheçoG1097 γινώσκωG1097 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 sei quem éG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972; masG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210, quemG5101 τίςG5101 soisG2075 ἐστέG2075 G5748?
δέ πνεῦμα πονηρός ἀποκρίνομαι ἔπω γινώσκω Ἰησοῦς καί ἐπίσταμαι Παῦλος; δέ ὑμεῖς, τίς ἐστέ
ChegouG1096 γίνομαιG1096 G5633 este fatoG5124 τοῦτοG5124 ao conhecimentoG1110 γνωστόςG1110 de todosG3956 πᾶςG3956, assim judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG5037 τέG5037 gregosG1672 ἝλληνG1672 habitantesG2730 κατοικέωG2730 G5723 de ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181; veioG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5627 temorG5401 φόβοςG5401 sobreG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956 elesG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 era engrandecidoG3170 μεγαλύνωG3170 G5712.
γίνομαι τοῦτο γνωστός πᾶς, Ἰουδαῖος τέ Ἕλλην κατοικέω Ἔφεσος; ἐπιπίπτω φόβος ἐπί πᾶς αὐτός, καί ὄνομα κύριος Ἰησοῦς μεγαλύνω
testificandoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5740 tantoG5037 τέG5037 a judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 comoG2532 καίG2532 a gregosG1672 ἝλληνG1672 o arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341 para comG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a féG4102 πίστιςG4102 em nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
διαμαρτύρομαι τέ Ἰουδαῖος καί Ἕλλην μετάνοια εἰς θεός καί πίστις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
PorémG235 ἀλλάG235 em nadaG3762 οὐδείςG3762 G3056 λόγοςG3056 G4160 ποιέωG4160 G5731 G3761 οὐδέG3761 consideroG2192 ἔχωG2192 G5719 aG3450 μοῦG3450 vidaG5590 ψυχήG5590 preciosaG5093 τίμιοςG5093 para mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, contantoG5613 ὡςG5613 que completeG5048 τελειόωG5048 G5658 a minhaG3450 μοῦG3450 carreiraG1408 δρόμοςG1408 eG2532 καίG2532 o ministérioG1248 διακονίαG1248 queG3739 ὅςG3739 recebiG2983 λαμβάνωG2983 G5627 doG3844 παράG3844 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para testemunharG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5664 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀλλά οὐδείς λόγος ποιέω οὐδέ ἔχω μοῦ ψυχή τίμιος ἐμαυτοῦ, ὡς τελειόω μοῦ δρόμος καί διακονία ὅς λαμβάνω παρά κύριος Ἰησοῦς διαμαρτύρομαι εὐαγγέλιον χάρις θεός.
Tenho-vos mostradoG5263 ὑποδείκνυμιG5263 G5656 G5213 ὑμῖνG5213 em tudoG3956 πᾶςG3956 queG3754 ὅτιG3754, trabalhandoG2872 κοπιάωG2872 G5723 assimG3779 οὕτωG3779, é misterG1163 δεῖG1163 G5748 socorrerG482 ἀντιλαμβάνομαιG482 G5738 os necessitadosG770 ἀσθενέωG770 G5723 eG5037 τέG5037 recordarG3421 μνημονεύωG3421 G5721 as palavrasG3056 λόγοςG3056 do próprio SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3754 ὅτιG3754 G2036 ἔπωG2036 G5627: MaisG3123 μᾶλλονG3123 bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 éG2076 ἐστίG2076 G5748 darG1325 δίδωμιG1325 G5721 queG2228 G2228 receberG2983 λαμβάνωG2983 G5721.
ὑποδείκνυμι ὑμῖν πᾶς ὅτι, κοπιάω οὕτω, δεῖ ἀντιλαμβάνομαι ἀσθενέω τέ μνημονεύω λόγος κύριος Ἰησοῦς ὅτι ἔπω μᾶλλον μακάριος ἐστί δίδωμι λαμβάνω
EntãoG1161 δέG1161, eleG3972 ΠαῦλοςG3972 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: QueG5101 τίςG5101 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 chorandoG2799 κλαίωG2799 G5723 eG2532 καίG2532 quebrantando-meG4919 συνθρύπτωG4919 G5723 oG3450 μοῦG3450 coraçãoG2588 καρδίαG2588? PoisG1063 γάρG1063 G1473 ἐγώG1473 estouG2192 ἔχωG2192 G5719 prontoG2093 ἑτοίμωςG2093 nãoG3756 οὐG3756G3440 μόνονG3440 para ser presoG1210 δέωG1210 G5683, masG2532 καίG2532 atéG235 ἀλλάG235 para morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629 emG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 peloG5228 ὑπέρG5228 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
δέ, Παῦλος ἀποκρίνομαι τίς ποιέω κλαίω καί συνθρύπτω μοῦ καρδία? γάρ ἐγώ ἔχω ἑτοίμως οὐ μόνον δέω καί ἀλλά ἀποθνήσκω εἰς Ἱερουσαλήμ ὑπέρ ὄνομα κύριος Ἰησοῦς.
PergunteiG1473 ἐγώG1473 G611 ἀποκρίνομαιG611 G5662: quemG5101 τίςG5101 és tuG1488 εἶG1488 G5748, SenhorG2962 κύριοςG2962? Ao queG5037 τέG5037 meG4314 πρόςG4314 G3165 μέG3165 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, a quemG3739 ὅςG3739 tuG4771 σύG4771 perseguesG1377 διώκωG1377 G5719.
ἐγώ ἀποκρίνομαι τίς εἶ κύριος? τέ πρός μέ ἔπω ἐγώ εἰμί Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, ὅς σύ διώκω
PassadosG3326 μετάG3326 algunsG5100 τίςG5100 diasG2250 ἡμέραG2250, vindoG3854 παραγίνομαιG3854 G5637 FélixG5344 ΦῆλιξG5344 comG4862 σύνG4862 DrusilaG1409 ΔρούσιλλαG1409, suaG848 αὑτοῦG848 mulherG1135 γυνήG1135, que eraG5607 ὤνG5607 G5752 judiaG2453 ἸουδαῖοςG2453, mandou chamarG3343 μεταπέμπωG3343 G5662 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 passou a ouvi-loG191 ἀκούωG191 G5656 G846 αὐτόςG846 a respeitoG4012 περίG4012 da féG4102 πίστιςG4102 emG1519 εἰςG1519 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
μετά τίς ἡμέρα, παραγίνομαι Φῆλιξ σύν Δρούσιλλα, αὑτοῦ γυνή, ὤν Ἰουδαῖος, μεταπέμπω Παῦλος καί ἀκούω αὐτός περί πίστις εἰς Χριστός Ἰησοῦς.
TraziamG2192 ἔχωG2192 G5707 contraG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846 algumasG5100 τίςG5100 questõesG2213 ζήτημαG2213 referentes àG4012 περίG4012 sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 religiãoG1175 δεισιδαιμονίαG1175 eG2532 καίG2532 particularmenteG4012 περίG4012 a certoG5100 τίςG5100 mortoG2348 θνήσκωG2348 G5761, chamado JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3739 ὅςG3739 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 afirmavaG5335 φάσκωG5335 G5707 estar vivoG2198 ζάωG2198 G5721.
ἔχω πρός αὐτός τίς ζήτημα περί ἴδιος δεισιδαιμονία καί περί τίς θνήσκω Ἰησοῦς, ὅς Παῦλος φάσκω ζάω
Na verdadeG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, a mimG1473 ἐγώG1473 meG1683 ἐμαυτοῦG1683 pareciaG1380 δοκέωG1380 G5656 que muitas coisasG4183 πολύςG4183 deviaG1163 δεῖG1163 G5750 eu praticarG4238 πράσσωG4238 G5658 contraG1727 ἐναντίοςG1727 oG4314 πρόςG4314 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480;
μέν οὖν, ἐγώ ἐμαυτοῦ δοκέω πολύς δεῖ πράσσω ἐναντίος πρός ὄνομα Ἰησοῦς, Ναζωραῖος;
EntãoG1161 δέG1161, euG1473 ἐγώG1473 pergunteiG2036 ἔπωG2036 G5627: QuemG5101 τίςG5101 és tuG1488 εἶG1488 G5748, SenhorG2962 κύριοςG2962? Ao queG1161 δέG1161 o Senhor respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: Eu souG1510 εἰμίG1510 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a quemG3739 ὅςG3739 tuG4771 σύG4771 perseguesG1377 διώκωG1377 G5719.
δέ, ἐγώ ἔπω τίς εἶ κύριος? δέ ἔπω εἰμί Ἰησοῦς, ὅς σύ διώκω
Havendo-lheG5021 τάσσωG5021 elesG846 αὐτόςG846 marcadoG5021 τάσσωG5021 G5671 um diaG2250 ἡμέραG2250, vieramG2240 ἥκωG2240 G5707 em grande númeroG4119 πλείωνG4119 ao encontroG4314 πρόςG4314 de PauloG846 αὐτόςG846 naG1519 εἰςG1519 sua própria residênciaG3578 ξενίαG3578. EntãoG3739 ὅςG3739, desde aG575 ἀπόG575 manhãG4404 πρωΐG4404 atéG2193 ἕωςG2193 à tardeG2073 ἑσπέραG2073, lhes fez uma exposiçãoG1620 ἐκτίθημιG1620 G5710 em testemunhoG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5740 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, procurando persuadi-losG3982 πείθωG3982 G5723 G846 αὐτόςG846 a respeito deG4012 περίG4012 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, tantoG5037 τέG5037 pelaG575 ἀπόG575 leiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 como pelosG2532 καίG2532 profetasG4396 προφήτηςG4396.
τάσσω αὐτός τάσσω ἡμέρα, ἥκω πλείων πρός αὐτός εἰς ξενία. ὅς, ἀπό πρωΐ ἕως ἑσπέρα, ἐκτίθημι διαμαρτύρομαι βασιλεία θεός, πείθω αὐτός περί Ἰησοῦς, τέ ἀπό νόμος Μωσῆς καί προφήτης.
pregandoG2784 κηρύσσωG2784 G5723 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532, comG3326 μετάG3326 todaG3956 πᾶςG3956 a intrepidezG3954 παρῥησίαG3954, sem impedimento algumG209 ἀκωλύτωςG209, ensinavaG1321 διδάσκωG1321 G5723 as coisas referentesG4012 περίG4012 ao SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
κηρύσσω βασιλεία θεός, καί, μετά πᾶς παρῥησία, ἀκωλύτως, διδάσκω περί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, servoG1401 δοῦλοςG1401 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, chamadoG2822 κλητόςG2822 para ser apóstoloG652 ἀπόστολοςG652, separadoG873 ἀφορίζωG873 G5772 paraG1519 εἰςG1519 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316,
Παῦλος, δοῦλος Ἰησοῦς Χριστός, κλητός ἀπόστολος, ἀφορίζω εἰς εὐαγγέλιον θεός,
e foi designadoG3724 ὁρίζωG3724 G5685 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 comG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411, segundoG2596 κατάG2596 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de santidadeG42 ἁγιωσύνηG42 pelaG1537 ἐκG1537 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498, a saber, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962,
ὁρίζω υἱός θεός ἔν δύναμις, κατά πνεῦμα ἁγιωσύνη ἐκ ἀνάστασις νεκρός, Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῶν κύριος,
de cujo númeroG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, chamadosG2822 κλητόςG2822 para serdes de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ἔν ὅς ἐστέ καί ὑμεῖς, κλητός Ἰησοῦς Χριστός.
A todosG3956 πᾶςG3956 os amadosG27 ἀγαπητόςG27 de DeusG2316 θεόςG2316, que estaisG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 RomaG4516 ῬώμηG4516, chamadosG2822 κλητόςG2822 para serdes santosG40 ἅγιοςG40, graçaG5485 χάριςG5485 a vósG5213 ὑμῖνG5213 outros eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
πᾶς ἀγαπητός θεός, ὤν ἔν Ῥώμη, κλητός ἅγιος, χάρις ὑμῖν καί εἰρήνη, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
PrimeiramenteG4412 πρῶτονG4412 G3303 μένG3303, dou graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, medianteG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, no tocante aG5228 ὑπέρG5228 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, porqueG3754 ὅτιG3754, emG1722 ἔνG1722 todoG3650 ὅλοςG3650 o mundoG2889 κόσμοςG2889, é proclamadaG2605 καταγγέλλωG2605 G5743 a vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102.
πρῶτον μέν, εὐχαριστέω μοῦ θεός, διά Ἰησοῦς Χριστός, ὑπέρ πᾶς ὑμῶν, ὅτι, ἔν ὅλος κόσμος, καταγγέλλω ὑμῶν πίστις.
noG1722 ἔνG1722 diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3753 ὅτεG3753 DeusG2316 θεόςG2316, por meioG1223 διάG1223 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, julgarG2919 κρίνωG2919 G5692 G5719 os segredosG2927 κρυπτόςG2927 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, de conformidadeG2596 κατάG2596 com o meuG3450 μοῦG3450 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098.
ἔν ἡμέρα ὅτε θεός, διά Χριστός Ἰησοῦς, κρίνω κρυπτός ἄνθρωπος, κατά μοῦ εὐαγγέλιον.
justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 de DeusG2316 θεόςG2316 medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102 em JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956 os que creemG4100 πιστεύωG4100 G5723; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 distinçãoG1293 διαστολήG1293,
δικαιοσύνη θεός διά πίστις Ἰησοῦς Χριστός, εἰς πᾶς καί ἐπί πᾶς πιστεύω γάρ οὐ ἐστί διαστολή,
sendo justificadosG1344 δικαιόωG1344 G5746 gratuitamenteG1432 δωρεάνG1432, por suaG846 αὐτόςG846 graçaG5485 χάριςG5485, medianteG1223 διάG1223 a redençãoG629 ἀπολύτρωσιςG629 que há emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
δικαιόω δωρεάν, αὐτός χάρις, διά ἀπολύτρωσις ἔν Χριστός Ἰησοῦς,
tendo em vistaG4314 πρόςG4314 a manifestaçãoG1732 ἔνδειξιςG1732 da suaG846 αὐτόςG846 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 noG1722 ἔνG1722 tempoG2540 καιρόςG2540 presenteG3568 νῦνG3568, paraG1519 εἰςG1519 ele mesmo serG1511 εἶναιG1511 G5750 justoG1342 δίκαιοςG1342 eG2532 καίG2532 o justificadorG1344 δικαιόωG1344 G5723 daqueleG846 αὐτόςG846 que tem féG4102 πίστιςG4102 emG1537 ἐκG1537 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
πρός ἔνδειξις αὐτός δικαιοσύνη ἔν καιρός νῦν, εἰς εἶναι δίκαιος καί δικαιόω αὐτός πίστις ἐκ Ἰησοῦς.
masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 porG1223 διάG1223 nossaG2248 ἡμᾶςG2248 causaG1223 διάG1223, posto que a nós igualmente nosG3739 ὅςG3739 seráG3195 μέλλωG3195 G5719 imputadoG3049 λογίζομαιG3049 G5745, a saber, a nós que cremosG4100 πιστεύωG4100 G5723 naqueleG1909 ἐπίG1909 que ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5660 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962,
ἀλλά καί διά ἡμᾶς διά, ὅς μέλλω λογίζομαι πιστεύω ἐπί ἐγείρω ἐκ νεκρός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος,
JustificadosG1344 δικαιόωG1344 G5685, poisG3767 οὖνG3767, medianteG1537 ἐκG1537 a féG4102 πίστιςG4102, temosG2192 ἔχωG2192 G5719 pazG1515 εἰρήνηG1515 comG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 por meio deG1223 διάG1223 nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
δικαιόω οὖν, ἐκ πίστις, ἔχω εἰρήνη πρός θεός διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός;
eG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 apenasG3440 μόνονG3440 isto, masG235 ἀλλάG235 tambémG2532 καίG2532 nos gloriamosG2744 καυχάομαιG2744 G5740 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316 porG1223 διάG1223 nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, por intermédioG1223 διάG1223 de quemG3739 ὅςG3739 recebemosG2983 λαμβάνωG2983 G5627, agoraG3568 νῦνG3568, a reconciliaçãoG2643 καταλλαγήG2643.
δέ οὐ μόνον ἀλλά καί καυχάομαι ἔν θεός διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, διά ὅς λαμβάνω νῦν, καταλλαγή.
TodaviaG235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 é assimG5613 ὡςG5613 o dom gratuitoG5486 χάρισμαG5486 comoG3779 οὕτωG3779 a ofensaG3900 παράπτωμαG3900; porqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487, pela ofensaG3900 παράπτωμαG3900 de umG1520 εἷςG1520 só, morreramG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 muitosG4183 πολύςG4183, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 o domG1431 δωρεάG1431 pelaG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 de umG1520 εἷςG1520 só homemG444 ἄνθρωποςG444, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, foram abundantesG4052 περισσεύωG4052 G5656 sobreG1519 εἰςG1519 muitosG4183 πολύςG4183.
ἀλλά, οὐ ὡς χάρισμα οὕτω παράπτωμα; γάρ, εἰ, παράπτωμα εἷς ἀποθνήσκω πολύς, πολύς μᾶλλον χάρις θεός καί δωρεά ἔν χάρις εἷς ἄνθρωπος, Ἰησοῦς Χριστός, περισσεύω εἰς πολύς.
SeG1487 εἰG1487, pela ofensaG3900 παράπτωμαG3900 de umG1520 εἷςG1520 e por meioG1223 διάG1223 de umG1520 εἷςG1520 só, reinouG936 βασιλεύωG936 G5656 a morteG2288 θάνατοςG2288, muitoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 os que recebemG2983 λαμβάνωG2983 G5723 a abundânciaG4050 περισσείαG4050 da graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 o domG1431 δωρεάG1431 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 reinarãoG936 βασιλεύωG936 G5692 emG1722 ἔνG1722 vidaG2222 ζωήG2222 por meioG1223 διάG1223 de umG1520 εἷςG1520 só, a saber, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
εἰ, παράπτωμα εἷς διά εἷς βασιλεύω θάνατος, πολύς μᾶλλον λαμβάνω περισσεία χάρις καί δωρεά δικαιοσύνη βασιλεύω ἔν ζωή διά εἷς Ἰησοῦς Χριστός.
a fim de queG2443 ἵναG2443, comoG5618 ὥσπερG5618 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 reinouG936 βασιλεύωG936 G5656 pelaG1722 ἔνG1722 morteG2288 θάνατοςG2288, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 reinasseG936 βασιλεύωG936 G5661 a graçaG5485 χάριςG5485 pelaG1223 διάG1223 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, medianteG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἵνα, ὥσπερ ἀμαρτία βασιλεύω ἔν θάνατος, οὕτω καί βασιλεύω χάρις διά δικαιοσύνη εἰς ζωή αἰώνιος, διά Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῶν κύριος.
OuG2228 G2228, porventura, ignoraisG50 ἀγνοέωG50 G5719 queG3754 ὅτιG3754 todos nósG3745 ὅσοςG3745 que fomos batizadosG907 βαπτίζωG907 G5681 emG1519 εἰςG1519 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fomos batizadosG907 βαπτίζωG907 G5681 naG1519 εἰςG1519 suaG846 αὐτόςG846 morteG2288 θάνατοςG2288?
, ἀγνοέω ὅτι ὅσος βαπτίζω εἰς Χριστός Ἰησοῦς βαπτίζω εἰς αὐτός θάνατος?
AssimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 considerai-vosG3049 λογίζομαιG3049 G5737 G1438 ἑαυτούG1438 mortosG3498 νεκρόςG3498 para o pecadoG266 ἀμαρτίαG266, masG1161 δέG1161 vivosG2198 ζάωG2198 G5723 para DeusG2316 θεόςG2316, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
οὕτω καί ὑμεῖς λογίζομαι ἑαυτού νεκρός ἀμαρτία, δέ ζάω θεός, ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
porqueG1063 γάρG1063 o salárioG3800 ὀψώνιονG3800 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266 é a morteG2288 θάνατοςG2288, masG1161 δέG1161 o domG5486 χάρισμαG5486 gratuito de DeusG2316 θεόςG2316 é a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
γάρ ὀψώνιον ἀμαρτία θάνατος, δέ χάρισμα θεός ζωή αἰώνιος ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
GraçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316 porG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962. De maneira queG686 ἄραG686 G3767 οὖνG3767 euG1473 ἐγώG1473, de mim mesmoG846 αὐτόςG846, com a menteG3563 νοῦςG3563, sou escravoG3303 μένG3303 G1398 δουλεύωG1398 G5719 da leiG3551 νόμοςG3551 de DeusG2316 θεόςG2316, masG1161 δέG1161, segundo a carneG4561 σάρξG4561, da leiG3551 νόμοςG3551 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
εὐχαριστέω θεός διά Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῶν κύριος. ἄρα οὖν ἐγώ, αὐτός, νοῦς, μέν δουλεύω νόμος θεός, δέ, σάρξ, νόμος ἀμαρτία.
AgoraG3568 νῦνG3568, poisG686 ἄραG686, já nenhumaG3762 οὐδείςG3762 condenaçãoG2631 κατάκριμαG2631 há para os que estão emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
νῦν, ἄρα, οὐδείς κατάκριμα ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
PorqueG1063 γάρG1063 a leiG3551 νόμοςG3551 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da vidaG2222 ζωήG2222, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, te livrouG1659 ἐλευθερόωG1659 G5656 daG575 ἀπόG575 leiG3551 νόμοςG3551 do pecadoG266 ἀμαρτίαG266 eG2532 καίG2532 da morteG2288 θάνατοςG2288.
γάρ νόμος πνεῦμα ζωή, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἐλευθερόω ἀπό νόμος ἀμαρτία καί θάνατος.
SeG1487 εἰG1487 habitaG3611 οἰκέωG3611 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 daquele que ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5660 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, esse mesmo que ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5660 a CristoG5547 ΧριστόςG5547 Jesus dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498 vivificaráG2227 ζωοποιέωG2227 G5692 tambémG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 corpoG4983 σῶμαG4983 mortalG2349 θνητόςG2349, por meioG1223 διάG1223 do seuG846 αὐτόςG846 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, que emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 habitaG1774 ἐνοικέωG1774 G5723 G5625 G1774 ἐνοικέωG1774 G5723.
εἰ οἰκέω ἔν ὑμῖν πνεῦμα ἐγείρω Ἰησοῦς ἐκ νεκρός, ἐγείρω Χριστός ἐκ νεκρός ζωοποιέω καί ὑμῶν σῶμα θνητός, διά αὐτός πνεῦμα, ἔν ὑμῖν ἐνοικέω ἐνοικέω
nemG3777 οὔτεG3777 a alturaG5313 ὕψωμαG5313, nemG3777 οὔτεG3777 a profundidadeG899 βάθοςG899, nemG3777 οὔτεG3777 qualquerG5100 τίςG5100 outraG2087 ἕτεροςG2087 criaturaG2937 κτίσιςG2937 poderáG1410 δύναμαιG1410 G5695 separar-nosG5563 χωρίζωG5563 G5658 G2248 ἡμᾶςG2248 doG575 ἀπόG575 amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316, que está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
οὔτε ὕψωμα, οὔτε βάθος, οὔτε τίς ἕτερος κτίσις δύναμαι χωρίζω ἡμᾶς ἀπό ἀγάπη θεός, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
SeG1437 ἐάνG1437, comG1722 ἔνG1722 a tuaG4675 σοῦG4675 bocaG4750 στόμαG4750, confessaresG3670 ὁμολογέωG3670 G5661 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 como SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588, creresG4100 πιστεύωG4100 G5661 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 oG846 αὐτόςG846 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, serás salvoG4982 σώζωG4982 G5701.
ἐάν, ἔν σοῦ στόμα, ὁμολογέω Ἰησοῦς κύριος καί, ἔν σοῦ καρδία, πιστεύω ὅτι θεός αὐτός ἐγείρω ἐκ νεκρός, σώζω
masG235 ἀλλάG235 revesti-vosG1746 ἐνδύωG1746 G5669 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 nadaG3361 μήG3361 disponhaisG4160 ποιέωG4160 G5732 G4307 πρόνοιαG4307 paraG1519 εἰςG1519 a carneG4561 σάρξG4561 no tocante às suas concupiscênciasG1939 ἐπιθυμίαG1939.
ἀλλά ἐνδύω κύριος Ἰησοῦς Χριστός καί μή ποιέω πρόνοια εἰς σάρξ ἐπιθυμία.
Eu seiG1492 εἴδωG1492 G5758 eG2532 καίG2532 estou persuadidoG3982 πείθωG3982 G5769, noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, de queG3754 ὅτιG3754 nenhuma coisaG3762 οὐδείςG3762 é deG1223 διάG1223 si mesmaG1438 ἑαυτούG1438 impuraG2839 κοινόςG2839, salvoG1508 εἰ μήG1508 para aquele que assimG2839 κοινόςG2839 aG5100 τίςG5100 consideraG3049 λογίζομαιG3049 G5740; para esseG1565 ἐκεῖνοςG1565 éG1511 εἶναιG1511 G5750 impuraG2839 κοινόςG2839.
εἴδω καί πείθω ἔν κύριος Ἰησοῦς, ὅτι οὐδείς διά ἑαυτού κοινός, � κοινός τίς λογίζομαι ἐκεῖνος εἶναι κοινός.
OraG1161 δέG1161, o DeusG2316 θεόςG2316 da paciênciaG5281 ὑπομονήG5281 eG2532 καίG2532 da consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874 vosG5213 ὑμῖνG5213 concedaG1325 δίδωμιG1325 G5630 o mesmo sentirG5426 φρονέωG5426 G5721 de unsG240 ἀλλήλωνG240 para comG1722 ἔνG1722 os outrosG240 ἀλλήλωνG240, segundoG2596 κατάG2596 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
δέ, θεός ὑπομονή καί παράκλησις ὑμῖν δίδωμι φρονέω ἀλλήλων ἔν ἀλλήλων, κατά Χριστός Ἰησοῦς,
para queG2443 ἵναG2443 concordementeG3661 ὁμοθυμαδόνG3661 e aG1722 ἔνG1722 umaG1520 εἷςG1520 vozG4750 στόμαG4750 glorifiqueisG1392 δοξάζωG1392 G5725 ao DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ἵνα ὁμοθυμαδόν ἔν εἷς στόμα δοξάζω θεός καί πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
para que euG3165 μέG3165 sejaG1519 εἰςG1519 G1511 εἶναιG1511 G5750 ministroG3011 λειτουργόςG3011 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 entreG1519 εἰςG1519 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, no sagrado encargo de anunciarG2418 ἱερουργέωG2418 G5723 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316, de modo queG2443 ἵναG2443 a ofertaG4376 προσφοράG4376 delesG1484 ἔθνοςG1484 sejaG1096 γίνομαιG1096 G5638 aceitávelG2144 εὐπρόσδεκτοςG2144, uma vez santificadaG37 ἁγιάζωG37 G5772 peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
μέ εἰς εἶναι λειτουργός Χριστός Ἰησοῦς εἰς ἔθνος, ἱερουργέω εὐαγγέλιον θεός, ἵνα προσφορά ἔθνος γίνομαι εὐπρόσδεκτος, ἁγιάζω ἔν πνεῦμα ἅγιος.
TenhoG2192 ἔχωG2192 G5719, poisG3767 οὖνG3767, motivo de gloriar-meG2746 καύχησιςG2746 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nas coisas concernentesG4314 πρόςG4314 a DeusG2316 θεόςG2316.
ἔχω οὖν, καύχησις ἔν Χριστός Ἰησοῦς πρός θεός.
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, poisG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, porG1223 διάG1223 nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 também peloG1223 διάG1223 amorG26 ἀγάπηG26 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, que luteis juntamenteG4865 συναγωνίζομαιG4865 G5664 comigoG3427 μοίG3427 nasG1722 ἔνG1722 oraçõesG4335 προσευχήG4335 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 a meuG1700 ἐμοῦG1700 favorG5228 ὑπέρG5228,
παρακαλέω ὑμᾶς, δέ, ἀδελφός, διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός καί διά ἀγάπη πνεῦμα, συναγωνίζομαι μοί ἔν προσευχή πρός θεός ἐμοῦ ὑπέρ,
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 PriscilaG4252 ΠρίσκιλλαG4252 eG2532 καίG2532 ÁquilaG207 ἈκύλαςG207, meusG3450 μοῦG3450 cooperadoresG4904 συνεργόςG4904 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
ἀσπάζομαι Πρίσκιλλα καί Ἀκύλας, μοῦ συνεργός ἔν Χριστός Ἰησοῦς,
EG1161 δέG1161 o DeusG2316 θεόςG2316 da pazG1515 εἰρήνηG1515, emG1722 ἔνG1722 breveG5034 τάχοςG5034, esmagaráG4937 συντρίβωG4937 G5692 debaixoG5259 ὑπόG5259 dos vossosG5216 ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228 a SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567. A graçaG5485 χάριςG5485 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 seja convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216.
δέ θεός εἰρήνη, ἔν τάχος, συντρίβω ὑπό ὑμῶν πούς Σατανᾶς. χάρις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς μετά ὑμῶν.
A graçaG5485 χάριςG5485 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 seja comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216. AmémG281 ἀμήνG281!
χάρις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός μετά πᾶς ὑμῶν. ἀμήν!
OraG1161 δέG1161, àquele que é poderosoG1410 δύναμαιG1410 G5740 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 confirmarG4741 στηρίζωG4741 G5658 segundoG2596 κατάG2596 o meuG3450 μοῦG3450 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 eG2532 καίG2532 a pregaçãoG2782 κήρυγμαG2782 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, conformeG2596 κατάG2596 a revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 do mistérioG3466 μυστήριονG3466 guardado em silêncioG4601 σιγάωG4601 G5772 nos tempos eternosG5550 χρόνοςG5550 G166 αἰώνιοςG166,
δέ, δύναμαι ὑμᾶς στηρίζω κατά μοῦ εὐαγγέλιον καί κήρυγμα Ἰησοῦς Χριστός, κατά ἀποκάλυψις μυστήριον σιγάω χρόνος αἰώνιος,
ao DeusG2316 θεόςG2316 únicoG3441 μόνοςG3441 e sábioG4680 σοφόςG4680 seja dada glóriaG1391 δόξαG1391, por meio deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, pelosG1519 εἰςG1519 séculos dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
θεός μόνος σοφός δόξα, διά Ἰησοῦς Χριστός, εἰς αἰών. ἀμήν!
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, chamadoG2822 κλητόςG2822 pelaG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316 para ser apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, eG2532 καίG2532 o irmãoG80 ἀδελφόςG80 SóstenesG4988 ΣωσθένηςG4988,
Παῦλος, κλητός διά θέλημα θεός ἀπόστολος Ἰησοῦς Χριστός, καί ἀδελφός Σωσθένης,
à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 estáG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 CorintoG2882 ΚόρινθοςG2882, aos santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, chamadosG2822 κλητόςG2822 para ser santosG40 ἅγιοςG40, comG4862 σύνG4862 todosG3956 πᾶςG3956 os que emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 lugarG5117 τόποςG5117 invocamG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5734 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, Senhor delesG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 nossoG2257 ἡμῶνG2257:
ἐκκλησία θεός ὤν ἔν Κόρινθος, ἁγιάζω ἔν Χριστός Ἰησοῦς, κλητός ἅγιος, σύν πᾶς ἔν πᾶς τόπος ἐπικαλέομαι ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, αὐτός καί ἡμῶν:
graçaG5485 χάριςG5485 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις ὑμῖν καί εἰρήνη, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
SempreG3842 πάντοτεG3842 dou graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316 a vossoG5216 ὑμῶνG5216 respeitoG4012 περίG4012, a propósitoG1909 ἐπίG1909 da sua graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 vosG5213 ὑμῖνG5213 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424;
πάντοτε εὐχαριστέω μοῦ θεός ὑμῶν περί, ἐπί χάρις, ὑμῖν δίδωμι ἔν Χριστός Ἰησοῦς;
de maneira queG5620 ὥστεG5620 nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 falteG5302 ὑστερέωG5302 G5745 nenhumG3367 μηδείςG3367 domG5486 χάρισμαG5486, aguardandoG553 ἀπεκδέχομαιG553 G5740 vós a revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
ὥστε μή ὑμᾶς ὑστερέω μηδείς χάρισμα, ἀπεκδέχομαι ἀποκάλυψις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
o qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 confirmaráG950 βεβαιόωG950 G5692 atéG2193 ἕωςG2193 ao fimG5056 τέλοςG5056, para serdes irrepreensíveisG410 ἀνέγκλητοςG410 noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅς καί ὑμᾶς βεβαιόω ἕως τέλος, ἀνέγκλητος ἔν ἡμέρα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
FielG4103 πιστόςG4103 é DeusG2316 θεόςG2316, peloG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681 àG1519 εἰςG1519 comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 de seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
πιστός θεός, διά ὅς καλέω εἰς κοινωνία αὐτός υἱός Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῶν κύριος.
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, irmãosG80 ἀδελφόςG80, peloG1223 διάG1223 nomeG3686 ὄνομαG3686 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG2443 ἵναG2443 faleisG3004 λέγωG3004 G5725 todosG3956 πᾶςG3956 a mesma coisaG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 que nãoG3361 μήG3361 hajaG5600 G5600 G5753 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 divisõesG4978 σχίσμαG4978; antesG1161 δέG1161, sejaisG5600 G5600 G5753 inteiramente unidosG2675 καταρτίζωG2675 G5772, naG1722 ἔνG1722 mesmaG846 αὐτόςG846 disposição mentalG3563 νοῦςG3563 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 mesmoG846 αὐτόςG846 parecerG1106 γνώμηG1106.
παρακαλέω ὑμᾶς, ἀδελφός, διά ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ἵνα λέγω πᾶς αὐτός καί μή ἔν ὑμῖν σχίσμα; δέ, καταρτίζω ἔν αὐτός νοῦς καί ἔν αὐτός γνώμη.
MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 deleG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o qualG3739 ὅςG3739 seG1096 γίνομαιG1096 nosG2254 ἡμῖνG2254 G5037 τέG5037 tornouG1096 γίνομαιG1096 G5675, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, sabedoriaG4678 σοφίαG4678, eG2532 καίG2532 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, eG2532 καίG2532 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38, eG2532 καίG2532 redençãoG629 ἀπολύτρωσιςG629,
δέ ὑμεῖς ἐστέ ἐκ αὐτός, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ὅς γίνομαι ἡμῖν τέ γίνομαι ἀπό θεός, σοφία, καί δικαιοσύνη, καί ἁγιασμός, καί ἀπολύτρωσις,
PorqueG1063 γάρG1063 decidiG2919 κρίνωG2919 G5656 nadaG3756 οὐG3756 G5100 τίςG5100 saberG1492 εἴδωG1492 G5760 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, senãoG1508 εἰ μήG1508 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 esteG5126 τοῦτονG5126 crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5772.
γάρ κρίνω οὐ τίς εἴδω ἔν ὑμῖν, � Ἰησοῦς Χριστός καί τοῦτον σταυρόω
PorqueG1063 γάρG1063 ninguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 lançarG5087 τίθημιG5087 G5629 outroG243 ἄλλοςG243 fundamentoG2310 θεμέλιοςG2310, alémG3844 παράG3844 do que foi postoG2749 κεῖμαιG2749 G5740, o qualG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ οὐδείς δύναμαι τίθημι ἄλλος θεμέλιος, παρά κεῖμαι ὅς ἐστί Ἰησοῦς Χριστός.
PorqueG1063 γάρG1063, ainda queG1437 ἐάνG1437 tivésseisG2192 ἔχωG2192 G5725 milharesG3463 μύριοιG3463 de preceptoresG3807 παιδαγωγόςG3807 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nãoG3756 οὐG3756 teríeis, contudoG235 ἀλλάG235, muitosG4183 πολύςG4183 paisG3962 πατήρG3962; poisG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473, peloG1223 διάG1223 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, vosG5209 ὑμᾶςG5209 gereiG1080 γεννάωG1080 G5656 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ, ἐάν ἔχω μύριοι παιδαγωγός ἔν Χριστός, οὐ ἀλλά, πολύς πατήρ; γάρ ἐγώ, διά εὐαγγέλιον, ὑμᾶς γεννάω ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
PorG1223 διάG1223 estaG5124 τοῦτοG5124 causaG1223 διάG1223, vosG5213 ὑμῖνG5213 mandeiG3992 πέμπωG3992 G5656 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 filhoG5043 τέκνονG5043 amadoG27 ἀγαπητόςG27 eG2532 καίG2532 fielG4103 πιστόςG4103 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, o qualG3739 ὅςG3739 vosG5209 ὑμᾶςG5209 lembraráG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5692 os meusG3450 μοῦG3450 caminhosG3598 ὁδόςG3598 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comoG2531 καθώςG2531, por toda parteG3837 πανταχοῦG3837, ensinoG1321 διδάσκωG1321 G5719 emG1722 ἔνG1722 cadaG3956 πᾶςG3956 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577.
διά τοῦτο διά, ὑμῖν πέμπω Τιμόθεος, ὅς ἐστί μοῦ τέκνον ἀγαπητός καί πιστός ἔν κύριος, ὅς ὑμᾶς ἀναμιμνήσκω μοῦ ὁδός ἔν Χριστός Ἰησοῦς, καθώς, πανταχοῦ, διδάσκω ἔν πᾶς ἐκκλησία.
emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, reunidosG4863 συνάγωG4863 G5685 vósG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 o meuG1699 ἐμόςG1699 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, comG4862 σύνG4862 o poderG1411 δύναμιςG1411 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962,
ἔν ὄνομα κύριος Ἰησοῦς, συνάγω ὑμῶν καί ἐμός πνεῦμα, σύν δύναμις Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος,
entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5629 a SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 paraG1519 εἰςG1519 a destruiçãoG3639 ὄλεθροςG3639 da carneG4561 σάρξG4561, a fim de queG2443 ἵναG2443 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 seja salvoG4982 σώζωG4982 G5686 noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
παραδίδωμι Σατανᾶς εἰς ὄλεθρος σάρξ, ἵνα πνεῦμα σώζω ἔν ἡμέρα κύριος Ἰησοῦς.
TaisG5023 ταῦταG5023 fostesG2258 ἦνG2258 G5713 alguns de vósG5100 τίςG5100; masG235 ἀλλάG235 vós vos lavastesG628 ἀπολούωG628 G5668, masG235 ἀλλάG235 fostes santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5681, masG235 ἀλλάG235 fostes justificadosG1344 δικαιόωG1344 G5681 emG1722 ἔνG1722 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316.
ταῦτα ἦν τίς; ἀλλά ἀπολούω ἀλλά ἁγιάζω ἀλλά δικαιόω ἔν ὄνομα κύριος Ἰησοῦς Χριστός καί ἔν πνεῦμα ἡμῶν θεός.
todaviaG235 ἀλλάG235, para nósG2254 ἡμῖνG2254 há umG1520 εἷςG1520 só DeusG2316 θεόςG2316, o PaiG3962 πατήρG3962, deG1537 ἐκG1537 quemG3739 ὅςG3739 são todas as coisasG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 para quem existimosG2249 ἡμεῖςG2249;G1519 εἰςG1519;G846 αὐτόςG846; eG2532 καίG2532 umG1520 εἷςG1520 só SenhorG2962 κύριοςG2962, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, peloG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 são todas as coisasG3956 πᾶςG3956, eG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532, porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846.
ἀλλά, ἡμῖν εἷς θεός, πατήρ, ἐκ ὅς πᾶς καί ἡμεῖς;< εἰς;< αὐτός; καί εἷς κύριος, Ἰησοῦς Χριστός, διά ὅς πᾶς, καί ἡμεῖς καί, διά αὐτός.
NãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 eu, porventura, livreG1658 ἐλεύθεροςG1658? NãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652? NãoG3780 οὐχίG3780 viG3708 ὁράωG3708 G5758 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962? Acaso, nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 G5210 ὑμεῖςG5210 fruto do meuG3450 μοῦG3450 trabalhoG2041 ἔργονG2041 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962?
οὐ εἰμί ἐλεύθερος? οὐ εἰμί ἀπόστολος? οὐχί ὁράω Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος? οὐ ἐστέ ὑμεῖς μοῦ ἔργον ἔν κύριος?
PorqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 recebiG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627 doG575 ἀπόG575 SenhorG2962 κύριοςG2962 o queG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 entregueiG3860 παραδίδωμιG3860 G5656: queG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, na noiteG3571 νύξG3571 emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739 foi traídoG3860 παραδίδωμιG3860 G5712, tomouG2983 λαμβάνωG2983 G5627 o pãoG740 ἄρτοςG740;
γάρ ἐγώ παραλαμβάνω ἀπό κύριος ὅς καί ὑμῖν παραδίδωμι ὅτι κύριος Ἰησοῦς, νύξ ἔν ὅς παραδίδωμι λαμβάνω ἄρτος;
Por issoG1352 διόG1352, vosG5213 ὑμῖνG5213 faço compreenderG1107 γνωρίζωG1107 G5719 queG3754 ὅτιG3754 ninguémG3762 οὐδείςG3762 que falaG2980 λαλέωG2980 G5723 peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316 afirmaG3004 λέγωG3004 G5719: AnátemaG331 ἀνάθεμαG331, JesusG2424 ἸησοῦςG2424! Por outro ladoG2532 καίG2532, ninguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 dizerG2036 ἔπωG2036 G5629: SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424!, senãoG1508 εἰ μήG1508 peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
διό, ὑμῖν γνωρίζω ὅτι οὐδείς λαλέω ἔν πνεῦμα θεός λέγω ἀνάθεμα, Ἰησοῦς! καί, οὐδείς δύναμαι ἔπω κύριος Ἰησοῦς!,ἔν πνεῦμα ἅγιος.
DiaG2250 ἡμέραG2250 apósG2596 κατάG2596 diaG2250 ἡμέραG2250, morroG599 ἀποθνήσκωG599 G5719! Eu o protestoG3513 νήG3513, irmãosG80 ἀδελφόςG80, pelaG3513 νήG3513 glóriaG2251 ἡμέτεροςG2251 G2746 καύχησιςG2746 queG3739 ὅςG3739 tenhoG2192 ἔχωG2192 G5719 em vós outrosG5212 ὑμέτεροςG5212, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἡμέρα κατά ἡμέρα, ἀποθνήσκω νή, ἀδελφός, νή ἡμέτερος καύχησις ὅς ἔχω ὑμέτερος, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
GraçasG5485 χάριςG5485 a DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 nosG2254 ἡμῖνG2254G1325 δίδωμιG1325 G5723 a vitóriaG3534 νίκοςG3534 por intermédioG1223 διάG1223 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις θεός, ἡμῖν δίδωμι νίκος διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
A graçaG5485 χάριςG5485 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 seja convoscoG3326 μετάG3326.G5216 ὑμῶνG5216;
χάρις κύριος Ἰησοῦς μετά.< ὑμῶν;
O meuG3450 μοῦG3450 amorG26 ἀγάπηG26 seja comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
μοῦ ἀγάπη μετά πᾶς ὑμῶν, ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 pelaG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 o irmãoG80 ἀδελφόςG80 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316 queG3588 G3588 estáG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 CorintoG2882 ΚόρινθοςG2882 eG4862 σύνG4862 a todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40 G3588 G3588 G5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 todaG3650 ὅλοςG3650 a AcaiaG882 ἈχαΐαG882,
Παῦλος, ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς διά θέλημα θεός, καί ἀδελφός Τιμόθεος, ἐκκλησία θεός ὤν ἔν Κόρινθος σύν πᾶς ἅγιος ὤν ἔν ὅλος Ἀχαΐα,
graçaG5485 χάριςG5485 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις ὑμῖν καί εἰρήνη, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
BenditoG2128 εὐλογητόςG2128 seja o DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de nosso SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o PaiG3962 πατήρG3962 de misericórdiasG3628 οἰκτιρμόςG3628 eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 de todaG3956 πᾶςG3956 consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874!
εὐλογητός θεός καί πατήρ κύριος Ἰησοῦς Χριστός, πατήρ οἰκτιρμός καί θεός πᾶς παράκλησις!
comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 já emG575 ἀπόG575 parteG3313 μέροςG3313 nosG2248 ἡμᾶςG2248 compreendestesG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627, queG3754 ὅτιG3754 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 glóriaG2745 καύχημαG2745, comoG2509 καθάπερG2509 igualmenteG2532 καίG2532 G5210 ὑμεῖςG5210 sois a nossaG2257 ἡμῶνG2257 noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nosso SenhorG2962 κύριοςG2962.
καθώς καί ἀπό μέρος ἡμᾶς ἐπιγινώσκω ὅτι ἐσμέν ὑμῶν καύχημα, καθάπερ καί ὑμεῖς ἡμῶν ἔν ἡμέρα Ἰησοῦς, κύριος.
PorqueG1063 γάρG1063 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588 foiG2784 κηρύσσωG2784, porG1223 διάG1223 nosso intermédioG2257 ἡμῶνG2257, anunciadoG2784 κηρύσσωG2784 G5685 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, isto é, porG1223 διάG1223 mimG1700 ἐμοῦG1700, eG2532 καίG2532 SilvanoG4610 ΣιλουανόςG4610, eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, nãoG3756 οὐG3756 foiG1096 γίνομαιG1096 G5633 simG3483 ναίG3483 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756; masG235 ἀλλάG235 sempre neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 houveG1096 γίνομαιG1096 G5754 o simG3483 ναίG3483.
γάρ υἱός θεός, Χριστός Ἰησοῦς, κηρύσσω, διά ἡμῶν, κηρύσσω ἔν ὑμῖν, διά ἐμοῦ, καί Σιλουανός, καί Τιμόθεος, οὐ γίνομαι ναί καί οὐ; ἀλλά ἔν αὐτός γίνομαι ναί.
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 nos pregamosG2784 κηρύσσωG2784 G5719 a nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, masG235 ἀλλάG235 a CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 como SenhorG2962 κύριοςG2962 eG1161 δέG1161 a nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 como vossosG5216 ὑμῶνG5216 servosG1401 δοῦλοςG1401, por amorG1223 διάG1223 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ οὐ κηρύσσω ἑαυτού, ἀλλά Χριστός Ἰησοῦς κύριος δέ ἑαυτού ὑμῶν δοῦλος, διά Ἰησοῦς.
levandoG4064 περιφέρωG4064 G5723 sempreG3842 πάντοτεG3842 noG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983 o morrerG3500 νέκρωσιςG3500 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, para queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 a suaG2424 ἸησοῦςG2424 vidaG2222 ζωήG2222 se manifesteG5319 φανερόωG5319 G5686 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 corpoG4983 σῶμαG4983.
περιφέρω πάντοτε ἔν σῶμα νέκρωσις Ἰησοῦς, ἵνα καί Ἰησοῦς ζωή φανερόω ἔν ἡμῶν σῶμα.
Porque nósG2249 ἡμεῖςG2249, queG3588 G3588 vivemosG2198 ζάωG2198 G5723, somosG3860 παραδίδωμιG3860 sempreG104 ἀείG104 G1063 γάρG1063 entreguesG3860 παραδίδωμιG3860 G5743 àG1519 εἰςG1519 morteG2288 θάνατοςG2288 por causa deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, para queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 a vidaG2222 ζωήG2222 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se manifesteG5319 φανερόωG5319 G5686 emG1722 ἔνG1722 nossaG2257 ἡμῶνG2257 carneG4561 σάρξG4561 mortalG2349 θνητόςG2349.
ἡμεῖς, ζάω παραδίδωμι ἀεί γάρ παραδίδωμι εἰς θάνατος διά Ἰησοῦς, ἵνα καί ζωή Ἰησοῦς φανερόω ἔν ἡμῶν σάρξ θνητός.
sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754 aquele que ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5660 o SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 tambémG2532 καίG2532 nosG2248 ἡμᾶςG2248 ressuscitaráG1453 ἐγείρωG1453 G5692 comG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 nos apresentaráG3936 παρίστημιG3936 G5692 convoscoG4862 σύνG4862 G5213 ὑμῖνG5213.
εἴδω ὅτι ἐγείρω κύριος Ἰησοῦς καί ἡμᾶς ἐγείρω διά Ἰησοῦς καί παρίστημι σύν ὑμῖν.
poisG1063 γάρG1063 conheceisG1097 γινώσκωG1097 G5719 G5720 a graçaG5485 χάριςG5485 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3754 ὅτιG3754, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 ricoG4145 πλούσιοςG4145, se fez pobreG4433 πτωχεύωG4433 G5656 por amor deG1223 διάG1223 vósG5209 ὑμᾶςG5209, para queG2443 ἵναG2443, pela suaG1565 ἐκεῖνοςG1565 pobrezaG4432 πτωχείαG4432, vosG5210 ὑμεῖςG5210 tornásseis ricosG4147 πλουτέωG4147 G5661.
γάρ γινώσκω χάρις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ὅτι, ὤν πλούσιος, πτωχεύω διά ὑμᾶς, ἵνα, ἐκεῖνος πτωχεία, ὑμεῖς πλουτέω
G1063 γάρG1063 SeG1487 εἰG1487 G3303 μένG3303, na verdade, vindo alguémG2064 ἔρχομαιG2064 G5740, pregaG2784 κηρύσσωG2784 G5719 outroG243 ἄλλοςG243 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 temos pregadoG2784 κηρύσσωG2784 G5656, ouG2228 G2228 se aceitaisG2983 λαμβάνωG2983 G5719 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 diferenteG2087 ἕτεροςG2087 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 tendes recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5627, ouG2228 G2228 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 diferenteG2087 ἕτεροςG2087 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 tendes abraçadoG1209 δέχομαιG1209 G5662, a esse, de boa menteG2573 καλῶςG2573, o toleraisG430 ἀνέχομαιG430 G5711.
γάρ εἰ μέν, ἔρχομαι κηρύσσω ἄλλος Ἰησοῦς ὅς οὐ κηρύσσω λαμβάνω πνεῦμα ἕτερος ὅς οὐ λαμβάνω εὐαγγέλιον ἕτερος ὅς οὐ δέχομαι καλῶς, ἀνέχομαι
O DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 doG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588 éG5607 ὤνG5607 G5752 eternamenteG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165 benditoG2128 εὐλογητόςG2128, sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 mintoG5574 ψεύδομαιG5574 G5736.
θεός καί πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς, ὤν εἰς αἰών εὐλογητός, εἴδω ὅτι οὐ ψεύδομαι
Examinai-vosG3985 πειράζωG3985 G5720 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438 seG1487 εἰG1487 realmente estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102; provai-vosG1381 δοκιμάζωG1381 G5720 a vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438. OuG2228 G2228 nãoG3756 οὐG3756 reconheceisG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5719 G1438 ἑαυτούG1438 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213? SeG1509 εἰ μή τίG1509 não éG2075 ἐστέG2075 G5748 que já estais reprovadosG5100 τίςG5100 G96 ἀδόκιμοςG96.
πειράζω ἑαυτού εἰ ἐστέ ἔν πίστις; δοκιμάζω ἑαυτού. οὐ ἐπιγινώσκω ἑαυτού ὅτι Ἰησοῦς Χριστός ἐστί ἔν ὑμῖν? � ἐστέ τίς ἀδόκιμος.
A graçaG5485 χάριςG5485 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, eG2532 καίG2532 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 a comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 sejam comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216. Na versão impressa esse verso é o verso 13
χάρις κύριος Ἰησοῦς Χριστός, καί ἀγάπη θεός, καί κοινωνία πνεῦμα ἅγιος μετά πᾶς ὑμῶν. a
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652, nãoG3756 οὐG3756 da parte deG575 ἀπόG575 homensG444 ἄνθρωποςG444, nemG3761 οὐδέG3761 por intermédio deG1223 διάG1223 homemG444 ἄνθρωποςG444 algum, masG235 ἀλλάG235 porG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 por DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5660 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498,
Παῦλος, ἀπόστολος, οὐ ἀπό ἄνθρωπος, οὐδέ διά ἄνθρωπος ἀλλά διά Ἰησοῦς Χριστός καί θεός πατήρ, αὐτός ἐγείρω ἐκ νεκρός,
graçaG5485 χάριςG5485 a vósG5213 ὑμῖνG5213 outros eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nosso PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
χάρις ὑμῖν καί εἰρήνη, ἀπό θεός, πατήρ, καί ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
porqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 nãoG3761 οὐδέG3761 oG846 αὐτόςG846 recebiG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627, nemG3777 οὔτεG3777 o aprendiG1321 διδάσκωG1321 G5681 deG3844 παράG3844 homem algumG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 medianteG1223 διάG1223 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ ἐγώ οὐδέ αὐτός παραλαμβάνω οὔτε διδάσκω παρά ἄνθρωπος, ἀλλά διά ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός.
EG1161 δέG1161 isto por causa dosG1223 διάG1223 falsos irmãosG5569 ψευδάδελφοςG5569 queG3748 ὅστιςG3748 se entremeteramG3922 παρεισέρχομαιG3922 G5627 com o fim de espreitarG2684 κατασκοπέωG2684 G5658 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 liberdadeG1657 ἐλευθερίαG1657 queG3739 ὅςG3739 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 e reduzir -nosG2615 καταδουλόωG2615 G2248 ἡμᾶςG2248 à escravidãoG2615 καταδουλόωG2615 G5672;
δέ διά ψευδάδελφος ὅστις παρεισέρχομαι κατασκοπέω ἡμῶν ἐλευθερία ὅς ἔχω ἔν Χριστός Ἰησοῦς καταδουλόω ἡμᾶς καταδουλόω
sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761, contudoG1161 δέG1161, queG3754 ὅτιG3754 o homemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 é justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5743 porG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041 da leiG3551 νόμοςG3551, e simG3362 ἐάν μήG3362 medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102 em CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, tambémG2532 καίG2532 temos cridoG4100 πιστεύωG4100 G5656 emG1519 εἰςG1519 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, para queG2443 ἵναG2443 fôssemos justificadosG1344 δικαιόωG1344 G5686 pelaG1537 ἐκG1537G4102 πίστιςG4102 em CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 porG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041 da leiG3551 νόμοςG3551, poisG1360 διότιG1360, porG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041 da leiG3551 νόμοςG3551, ninguémG3756 οὐG3756 G3956 πᾶςG3956 G4561 σάρξG4561 será justificadoG1344 δικαιόωG1344 G5701.
εἴδω δέ, ὅτι ἄνθρωπος οὐ δικαιόω ἐκ ἔργον νόμος, � διά πίστις Χριστός Ἰησοῦς, καί πιστεύω εἰς Χριστός Ἰησοῦς, ἵνα δικαιόω ἐκ πίστις Χριστός καί οὐ ἐκ ἔργον νόμος, διότι, ἐκ ἔργον νόμος, οὐ πᾶς σάρξ δικαιόω
ÓG5599 G5599 gálatasG1052 ΓαλάτηςG1052 insensatosG453 ἀνόητοςG453! QuemG5101 τίςG5101 vos fascinouG940 βασκαίνωG940 G5656 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209, anteG2596 κατάG2596 cujosG3739 ὅςG3739 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 foiG4270 προγράφωG4270 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 expostoG4270 προγράφωG4270 G5648 como crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5772?
Γαλάτης ἀνόητος! τίς βασκαίνω ὑμᾶς, κατά ὅς ὀφθαλμός προγράφω Ἰησοῦς Χριστός προγράφω σταυρόω
para queG2443 ἵναG2443 a bênçãoG2129 εὐλογίαG2129 de AbraãoG11 ἈβραάμG11 chegasseG1096 γίνομαιG1096 G5638 aosG1519 εἰςG1519 gentiosG1484 ἔθνοςG1484, emG1722 ἔνG1722 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a fim de queG2443 ἵναG2443 recebêssemosG2983 λαμβάνωG2983 G5632, pelaG1223 διάG1223G4102 πίστιςG4102, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 prometidoG1860 ἐπαγγελίαG1860.
ἵνα εὐλογία Ἀβραάμ γίνομαι εἰς ἔθνος, ἔν Ἰησοῦς Χριστός, ἵνα λαμβάνω διά πίστις, πνεῦμα ἐπαγγελία.
MasG235 ἀλλάG235 a EscrituraG1124 γραφήG1124 encerrouG4788 συγκλείωG4788 G5656 tudoG3956 πᾶςG3956 sobG5259 ὑπόG5259 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266, para queG2443 ἵναG2443, medianteG1537 ἐκG1537 a féG4102 πίστιςG4102 em JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, fosseG1325 δίδωμιG1325 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 concedidaG1325 δίδωμιG1325 G5686 aos que creemG4100 πιστεύωG4100 G5723.
ἀλλά γραφή συγκλείω πᾶς ὑπό ἀμαρτία, ἵνα, ἐκ πίστις Ἰησοῦς Χριστός, δίδωμι ἐπαγγελία δίδωμι πιστεύω
PoisG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 vós soisG2075 ἐστέG2075 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 medianteG1223 διάG1223 a féG4102 πίστιςG4102 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424;
γάρ πᾶς ἐστέ υἱός θεός διά πίστις ἔν Χριστός Ἰησοῦς;
Dessarte, nãoG3756 οὐG3756 pode haverG1762 ἔνιG1762 G5748 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 nemG3761 οὐδέG3761 gregoG1672 ἝλληνG1672; nemG3756 οὐG3756 escravoG1401 δοῦλοςG1401 nemG3761 οὐδέG3761 libertoG1658 ἐλεύθεροςG1658; nemG3756 οὐG3756 homemG730 ἄρῥηνG730 nemG2532 καίG2532 mulherG2338 θήλυςG2338; porqueG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 umG1520 εἷςG1520 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
οὐ ἔνι Ἰουδαῖος οὐδέ Ἕλλην; οὐ δοῦλος οὐδέ ἐλεύθερος; οὐ ἄρῥην καί θήλυς; γάρ πᾶς ὑμεῖς ἐστέ εἷς ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
EG2532 καίG2532, posto que a minhaG3450 μοῦG3450 enfermidade naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 vos foi uma tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986, contudo, nãoG3756 οὐG3756 me revelastes desprezoG1848 ἐξουθενέωG1848 G5656 nemG3761 οὐδέG3761 desgostoG1609 ἐκπτύωG1609 G5656; antesG235 ἀλλάG235, meG3165 μέG3165 recebestesG1209 δέχομαιG1209 G5662 comoG5613 ὡςG5613 anjoG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316, comoG5613 ὡςG5613 o próprio CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, μοῦ ἔν σάρξ πειρασμός, οὐ ἐξουθενέω οὐδέ ἐκπτύω ἀλλά, μέ δέχομαι ὡς ἄγγελος θεός, ὡς Χριστός Ἰησοῦς.
PorqueG1063 γάρG1063, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nemG3777 οὔτεG3777 a circuncisãoG4061 περιτομήG4061, nemG3777 οὔτεG3777 a incircuncisãoG203 ἀκροβυστίαG203 têm valorG2480 ἰσχύωG2480 G5719 algumG5100 τίςG5100, masG235 ἀλλάG235 a féG4102 πίστιςG4102 que atuaG1754 ἐνεργέωG1754 G5734 peloG1223 διάG1223 amorG26 ἀγάπηG26.
γάρ, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, οὔτε περιτομή, οὔτε ἀκροβυστία ἰσχύω τίς, ἀλλά πίστις ἐνεργέω διά ἀγάπη.
EG1161 δέG1161 os que sãoG3588 G3588 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 crucificaramG4717 σταυρόωG4717 G5656 a carneG4561 σάρξG4561, comG4862 σύνG4862 as suas paixõesG3804 πάθημαG3804 eG2532 καίG2532 concupiscênciasG1939 ἐπιθυμίαG1939.
δέ Χριστός Ἰησοῦς σταυρόω σάρξ, σύν πάθημα καί ἐπιθυμία.
MasG1161 δέG1161 longe estejaG3361 μήG3361 G1096 γίνομαιG1096 G5636 de mimG1698 ἐμοίG1698 gloriar-meG2744 καυχάομαιG2744 G5738, senãoG1508 εἰ μήG1508 naG1722 ἔνG1722 cruzG4716 σταυρόςG4716 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, pelaG1223 διάG1223 qualG3739 ὅςG3739 o mundoG2889 κόσμοςG2889 está crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5769 para mimG1698 ἐμοίG1698, e euG2504 καγώG2504, para o mundoG2889 κόσμοςG2889.
δέ μή γίνομαι ἐμοί καυχάομαιἔν σταυρός ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, διά ὅς κόσμος σταυρόω ἐμοί, καγώ, κόσμος.
Quanto ao maisG3064 λοιποῦG3064, ninguémG3367 μηδείςG3367 meG2873 κόποςG2873 G3427 μοίG3427 molesteG3930 παρέχωG3930 G5720; porqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 tragoG941 βαστάζωG941 G5719 noG1722 ἔνG1722 corpoG3450 μοῦG3450 G4983 σῶμαG4983 as marcasG4742 στίγμαG4742 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
λοιποῦ, μηδείς κόπος μοί παρέχω γάρ ἐγώ βαστάζω ἔν μοῦ σῶμα στίγμα Ἰησοῦς.
A graçaG5485 χάριςG5485 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 seja, irmãosG80 ἀδελφόςG80, comG3326 μετάG3326 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 espíritoG4151 πνεῦμαG4151. AmémG281 ἀμήνG281!
χάρις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός ἀδελφός, μετά ὑμῶν πνεῦμα. ἀμήν!
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 porG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, aos santosG40 ἅγιοςG40 que vivemG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181, eG2532 καίG2532 fiéisG4103 πιστόςG4103 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
Παῦλος, ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς διά θέλημα θεός, ἅγιος ὤν ἔν Ἔφεσος, καί πιστός ἔν Χριστός Ἰησοῦς,
graçaG5485 χάριςG5485 a vósG5213 ὑμῖνG5213 outros eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις ὑμῖν καί εἰρήνη, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
BenditoG2128 εὐλογητόςG2128 o DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 tem abençoadoG2127 εὐλογέωG2127 G5660 comG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 sorte de bênçãoG2129 εὐλογίαG2129 espiritualG4152 πνευματικόςG4152 nasG1722 ἔνG1722 regiões celestiaisG2032 ἐπουράνιοςG2032 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
εὐλογητός θεός καί πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ἡμᾶς εὐλογέω ἔν πᾶς εὐλογία πνευματικός ἔν ἐπουράνιος ἔν Χριστός,
nosG2248 ἡμᾶςG2248 predestinouG4309 προορίζωG4309 G5660 para ele, paraG1519 εἰςG1519 a adoção de filhosG5206 υἱοθεσίαG5206, por meioG1223 διάG1223 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, segundoG2596 κατάG2596 o beneplácitoG2107 εὐδοκίαG2107 de suaG848 αὑτοῦG848 vontadeG2307 θέλημαG2307,
ἡμᾶς προορίζω εἰς υἱοθεσία, διά Ἰησοῦς Χριστός, κατά εὐδοκία αὑτοῦ θέλημα,
PorG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124, também euG2504 καγώG2504, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 daG2596 κατάG2596G4102 πίστιςG4102 que há entre vósG5209 ὑμᾶςG5209 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 o amorG26 ἀγάπηG26 para comG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40,
διά τοῦτο, καγώ, ἀκούω κατά πίστις ὑμᾶς ἔν κύριος Ἰησοῦς καί ἀγάπη εἰς πᾶς ἅγιος,
para queG2443 ἵναG2443 o DeusG2316 θεόςG2316 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o PaiG3962 πατήρG3962 da glóriaG1391 δόξαG1391, vosG5213 ὑμῖνG5213 concedaG1325 δίδωμιG1325 G5632 G5630 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678 eG2532 καίG2532 de revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 noG1722 ἔνG1722 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 deleG848 αὑτοῦG848,
ἵνα θεός ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, πατήρ δόξα, ὑμῖν δίδωμι πνεῦμα σοφία καί ἀποκάλυψις ἔν ἐπίγνωσις αὑτοῦ,
eG2532 καίG2532, juntamente com ele, nos ressuscitouG4891 συνεγείρωG4891 G5656, eG2532 καίG2532 nos fez assentarG4776 συγκαθίζωG4776 G5656 nosG1722 ἔνG1722 lugares celestiaisG2032 ἐπουράνιοςG2032 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424;
καί, συνεγείρω καί συγκαθίζω ἔν ἐπουράνιος ἔν Χριστός Ἰησοῦς;
paraG2443 ἵναG2443 mostrarG1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5672, nosG1722 ἔνG1722 séculosG165 αἰώνG165 vindourosG1904 ἐπέρχομαιG1904 G5740, a supremaG5235 ὑπερβάλλωG5235 G5723 riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da suaG848 αὑτοῦG848 graçaG5485 χάριςG5485, emG1722 ἔνG1722 bondadeG5544 χρηστότηςG5544 paraG1909 ἐπίG1909 conoscoG2248 ἡμᾶςG2248, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἵνα ἐνδείκνυμι ἔν αἰών ἐπέρχομαι ὑπερβάλλω πλοῦτος αὑτοῦ χάρις, ἔν χρηστότης ἐπί ἡμᾶς, ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
PoisG1063 γάρG1063 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 feituraG4161 ποίημαG4161 dele, criadosG2936 κτίζωG2936 G5685 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1909 ἐπίG1909 boasG18 ἀγαθόςG18 obrasG2041 ἔργονG2041, as quaisG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 de antemão preparouG4282 προετοιμάζωG4282 G5656 para queG2443 ἵναG2443 andássemosG4043 περιπατέωG4043 G5661 nelasG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846.
γάρ ἐσμέν ποίημα κτίζω ἔν Χριστός Ἰησοῦς ἐπί ἀγαθός ἔργον, ὅς θεός προετοιμάζω ἵνα περιπατέω ἔν αὐτός.
MasG1161 δέG1161, agoraG3570 νυνίG3570, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, vósG5210 ὑμεῖςG5210, queG3588 G3588 antesG4218 ποτέG4218 estáveisG5607 ὤνG5607 G5752 longeG3112 μακράνG3112, fostesG1096 γίνομαιG1096 G5675 aproximadosG1451 ἐγγύςG1451 peloG1722 ἔνG1722 sangueG129 αἷμαG129 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
δέ, νυνί, ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ὑμεῖς, ποτέ ὤν μακράν, γίνομαι ἐγγύς ἔν αἷμα Χριστός.
edificadosG2026 ἐποικοδομέωG2026 G5685 sobreG1909 ἐπίG1909 o fundamentoG2310 θεμέλιοςG2310 dos apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 profetasG4396 προφήτηςG4396, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 ele mesmoG846 αὐτόςG846, CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a pedra angularG204 ἀκρογωνιαῖοςG204;
ἐποικοδομέω ἐπί θεμέλιος ἀπόστολος καί προφήτης, ὤν αὐτός, Χριστός Ἰησοῦς, ἀκρογωνιαῖος;
Por estaG5127 τούτουG5127 causaG5484 χάρινG5484 euG1473 ἐγώG1473, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, sou o prisioneiroG1198 δέσμιοςG1198 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porG5228 ὑπέρG5228 amor de vósG5216 ὑμῶνG5216, gentiosG1484 ἔθνοςG1484,
τούτου χάριν ἐγώ, Παῦλος, δέσμιος Χριστός Ἰησοῦς, ὑπέρ ὑμῶν, ἔθνος,
segundoG2596 κατάG2596 o eternoG165 αἰώνG165 propósitoG4286 πρόθεσιςG4286 queG3739 ὅςG3739 estabeleceuG4160 ποιέωG4160 G5656 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962,
κατά αἰών πρόθεσις ὅς ποιέω ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος,
a eleG846 αὐτόςG846 seja a glóriaG1391 δόξαG1391, naG1722 ἔνG1722 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 e emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porG1519 εἰςG1519 todasG3956 πᾶςG3956 as geraçõesG1074 γενεάG1074, para todoG165 αἰώνG165 o sempreG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
αὐτός δόξα, ἔν ἐκκλησία ἔν Χριστός Ἰησοῦς, εἰς πᾶς γενεά, αἰών αἰών. ἀμήν!
seG1489 εἴγεG1489 é que, de fato, oG846 αὐτόςG846 tendes ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656 eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 fostes instruídosG1321 διδάσκωG1321 G5681, segundoG2531 καθώςG2531 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 emG1722 ἔνG1722 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
εἴγε αὐτός ἀκούω καί ἔν αὐτός διδάσκω καθώς ἐστί ἀλήθεια ἔν Ἰησοῦς,
dandoG2168 εὐχαριστέωG2168 sempreG3842 πάντοτεG3842 graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5723 porG5228 ὑπέρG5228 tudoG3956 πᾶςG3956 a nosso DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
εὐχαριστέω πάντοτε εὐχαριστέω ὑπέρ πᾶς θεός καί πατήρ, ἔν ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
pazG1515 εἰρήνηG1515 seja com os irmãosG80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532 amorG26 ἀγάπηG26 comG3326 μετάG3326G4102 πίστιςG4102, da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
εἰρήνη ἀδελφός καί ἀγάπη μετά πίστις, ἀπό θεός πατήρ καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
A graçaG5485 χάριςG5485 seja comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956 os que amamG25 ἀγαπάωG25 G5723 sinceramenteG1722 ἔνG1722 G861 ἀφθαρσίαG861 a nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις μετά πᾶς ἀγαπάω ἔν ἀφθαρσία ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, servosG1401 δοῦλοςG1401 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, inclusiveG4862 σύνG4862 bisposG1985 ἐπίσκοποςG1985 eG2532 καίG2532 diáconosG1249 διάκονοςG1249 que vivemG5607 ὤνG5607 G5752 emG1722 ἔνG1722 FiliposG5375 ΦίλιπποιG5375,
Παῦλος καί Τιμόθεος, δοῦλος Χριστός Ἰησοῦς, πᾶς ἅγιος ἔν Χριστός Ἰησοῦς, σύν ἐπίσκοπος καί διάκονος ὤν ἔν Φίλιπποι,
graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
Estou plenamente certoG3982 πείθωG3982 G5756 de queG5124 τοῦτοG5124 aqueleG846 αὐτόςG846 queG3754 ὅτιG3754 começouG1728 ἐνάρχομαιG1728 G5666 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG2041 ἔργονG2041 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 há de completá-laG2005 ἐπιτελέωG2005 G5692 atéG891 ἄχριG891 ao DiaG2250 ἡμέραG2250 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
πείθω τοῦτο αὐτός ὅτι ἐνάρχομαι ἀγαθός ἔργον ἔν ὑμῖν ἐπιτελέω ἄχρι ἡμέρα Χριστός Ἰησοῦς.
PoisG1063 γάρG1063 minhaG3450 μοῦG3450 testemunhaG3144 μάρτυςG3144 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316, daG5613 ὡςG5613 saudadeG1971 ἐπιποθέωG1971 G5719 que tenho de todosG3956 πᾶςG3956 vósG5209 ὑμᾶςG5209, naG1722 ἔνG1722 terna misericórdiaG4698 σπλάγχνονG4698 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ μοῦ μάρτυς ἐστί θεός, ὡς ἐπιποθέω πᾶς ὑμᾶς, ἔν σπλάγχνον Χριστός Ἰησοῦς.
cheiosG4137 πληρόωG4137 G5772 do frutoG2590 καρπόςG2590 de justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, o qualG3588 G3588 é medianteG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG1519 εἰςG1519 a glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 louvorG1868 ἔπαινοςG1868 de DeusG2316 θεόςG2316.
πληρόω καρπός δικαιοσύνη, διά Ἰησοῦς Χριστός, εἰς δόξα καί ἔπαινος θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 estou certoG1492 εἴδωG1492 G5758 de queG3754 ὅτιG3754 isto mesmoG5124 τοῦτοG5124, pelaG1223 διάG1223 vossaG5216 ὑμῶνG5216 súplicaG1162 δέησιςG1162 eG2532 καίG2532 pela provisãoG2024 ἐπιχορηγίαG2024 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, meG3427 μοίG3427 redundaráG576 ἀποβαίνωG576 G5695 emG1519 εἰςG1519 libertaçãoG4991 σωτηρίαG4991,
γάρ εἴδω ὅτι τοῦτο, διά ὑμῶν δέησις καί ἐπιχορηγία πνεῦμα Ἰησοῦς Χριστός, μοί ἀποβαίνω εἰς σωτηρία,
a fim de queG2443 ἵναG2443 aumenteG4052 περισσεύωG4052 G5725, quantoG1722 ἔνG1722 a mimG1698 ἐμοίG1698, o motivo de vosG5216 ὑμῶνG5216 gloriardesG2745 καύχημαG2745 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, pelaG1698 ἐμοίG1698 G1223 διάG1223 minhaG1699 ἐμόςG1699 presençaG3952 παρουσίαG3952 G4314 πρόςG4314, de novoG3825 πάλινG3825, convoscoG5209 ὑμᾶςG5209.
ἵνα περισσεύω ἔν ἐμοί, ὑμῶν καύχημα ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἐμοί διά ἐμός παρουσία πρός, πάλιν, ὑμᾶς.
TendeG5426 φρονέωG5426 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 o mesmoG5124 τοῦτοG5124 sentimentoG5426 φρονέωG5426 G5744 queG3739 ὅςG3739 houve tambémG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
φρονέω ἔν ὑμῖν τοῦτο φρονέω ὅς καί ἔν Χριστός Ἰησοῦς,
para queG2443 ἵναG2443 aoG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se dobreG2578 κάμπτωG2578 G5661 todoG3956 πᾶςG3956 joelhoG1119 γόνυG1119, nos céusG2032 ἐπουράνιοςG2032, na terraG1919 ἐπίγειοςG1919 eG2532 καίG2532 debaixo da terraG2709 καταχθόνιοςG2709,
ἵνα ἔν ὄνομα Ἰησοῦς κάμπτω πᾶς γόνυ, ἐπουράνιος, ἐπίγειος καί καταχθόνιος,
eG2532 καίG2532 todaG3956 πᾶςG3956 línguaG1100 γλῶσσαG1100 confesseG1843 ἐξομολογέωG1843 G5672 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 é SenhorG2962 κύριοςG2962, paraG1519 εἰςG1519 glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962.
καί πᾶς γλῶσσα ἐξομολογέω ὅτι Ἰησοῦς Χριστός κύριος, εἰς δόξα θεός πατήρ.
EsperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719, porémG1161 δέG1161, noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, mandar-vosG3992 πέμπωG3992 G5658 G5213 ὑμῖνG5213 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, o mais breve possívelG5030 ταχέωςG5030, a fim de queG2443 ἵναG2443 eu me sinta animadoG2174 εὐψυχέωG2174 G5725 tambémG2504 καγώG2504, tendo conhecimentoG1097 γινώσκωG1097 G5631 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 situaçãoG4012 περίG4012.
ἐλπίζω δέ, ἔν κύριος Ἰησοῦς, πέμπω ὑμῖν Τιμόθεος, ταχέως, ἵνα εὐψυχέω καγώ, γινώσκω ὑμῶν περί.
poisG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 eles buscamG2212 ζητέωG2212 G5719 o que é seu próprioG1438 ἑαυτούG1438, nãoG3756 οὐG3756 o que éG3588 G3588 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ πᾶς ζητέω ἑαυτού, οὐ Χριστός Ἰησοῦς.
PorqueG1063 γάρG1063 nósG2249 ἡμεῖςG2249 éG2070 ἐσμένG2070 G5748 que somos a circuncisãoG4061 περιτομήG4061, nós queG3588 G3588 adoramosG3000 λατρεύωG3000 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 no EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, eG2532 καίG2532 nos gloriamosG2744 καυχάομαιG2744 G5740 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 confiamosG3982 πείθωG3982 G5756 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561.
γάρ ἡμεῖς ἐσμέν περιτομή, λατρεύω θεός πνεῦμα, καί καυχάομαι ἔν Χριστός Ἰησοῦς, καί οὐ πείθω ἔν σάρξ.
SimG235 ἀλλάG235, deverasG3304 μενοῦνγεG3304 consideroG2233 ἡγέομαιG2233 G5736 tudoG3956 πᾶςG3956 como perdaG2209 ζημίαG2209, por causa daG1511 εἶναιG1511 G5750 G1223 διάG1223 sublimidadeG5242 ὑπερέχωG5242 G5723 do conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, meuG3450 μοῦG3450 SenhorG2962 κύριοςG2962; porG1223 διάG1223 amor do qualG3739 ὅςG3739 perdiG2210 ζημιόωG2210 G5681 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 as consideroG2233 ἡγέομαιG2233 G5736 comoG1511 εἶναιG1511 G5750 refugoG4657 σκύβαλονG4657, paraG2443 ἵναG2443 ganharG2770 κερδαίνωG2770 G5661 a CristoG5547 ΧριστόςG5547
ἀλλά, μενοῦνγε ἡγέομαι πᾶς ζημία, εἶναι διά ὑπερέχω γνῶσις Χριστός Ἰησοῦς, μοῦ κύριος; διά ὅς ζημιόω πᾶς καί ἡγέομαι εἶναι σκύβαλον, ἵνα κερδαίνω Χριστός
NãoG3756 οὐG3756 queG3754 ὅτιG3754 eu o tenha jáG2235 ἤδηG2235 recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5627 ouG2228 G2228 tenha já obtidoG2235 ἤδηG2235 a perfeiçãoG5048 τελειόωG5048 G5769; masG1161 δέG1161 prossigoG1377 διώκωG1377 G5719 para conquistarG2638 καταλαμβάνωG2638 G5632 aquiloG1909 ἐπίG1909 para o queG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 fui conquistadoG2638 καταλαμβάνωG2638 G5681 porG5259 ὑπόG5259 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
οὐ ὅτι ἤδη λαμβάνω ἤδη τελειόω δέ διώκω καταλαμβάνω ἐπί ὅς καί καταλαμβάνω ὑπό Χριστός Ἰησοῦς.
prossigoG1377 διώκωG1377 G5719 paraG2596 κατάG2596 o alvoG4649 σκοπόςG4649, paraG1909 ἐπίG1909 o prêmioG1017 βραβεῖονG1017 da soberanaG507 ἄνωG507 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
διώκω κατά σκοπός, ἐπί βραβεῖον ἄνω κλῆσις θεός ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
PoisG1063 γάρG1063 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 pátriaG4175 πολίτευμαG4175 estáG5225 ὑπάρχωG5225 G5719 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, deG1537 ἐκG1537 ondeG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 aguardamosG553 ἀπεκδέχομαιG553 G5736 o SalvadorG4990 σωτήρG4990, o SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
γάρ ἡμῶν πολίτευμα ὑπάρχω ἔν οὐρανός, ἐκ ὅς καί ἀπεκδέχομαι σωτήρ, κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
EG2532 καίG2532 a pazG1515 εἰρήνηG1515 de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 excedeG5242 ὑπερέχωG5242 G5723 todoG3956 πᾶςG3956 o entendimentoG3563 νοῦςG3563, guardaráG5432 φρουρέωG5432 G5692 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 menteG3540 νόημαG3540 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί εἰρήνη θεός, ὑπερέχω πᾶς νοῦς, φρουρέω ὑμῶν καρδία καί ὑμῶν νόημα ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
EG1161 δέG1161 o meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316, segundoG2596 κατάG2596 a suaG848 αὑτοῦG848 riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 emG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391, há de suprirG4137 πληρόωG4137 G5692, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, cada umaG3956 πᾶςG3956 de vossasG5216 ὑμῶνG5216 necessidadesG5532 χρείαG5532.
δέ μοῦ θεός, κατά αὑτοῦ πλοῦτος ἔν δόξα, πληρόω ἔν Χριστός Ἰησοῦς, πᾶς ὑμῶν χρεία.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 cada umG3956 πᾶςG3956 dos santosG40 ἅγιοςG40 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424. Os irmãosG80 ἀδελφόςG80 que se achamG4862 σύνG4862 comigoG1698 ἐμοίG1698 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736.
ἀσπάζομαι πᾶς ἅγιος ἔν Χριστός Ἰησοῦς. ἀδελφός σύν ἐμοί ὑμᾶς ἀσπάζομαι
A graçaG5485 χάριςG5485 doG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 seja comG3326 μετάG3326 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 espíritoG4151 πνεῦμαG4151.
χάρις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός μετά ὑμῶν πνεῦμα.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, porG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 o irmãoG80 ἀδελφόςG80 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095,
Παῦλος, ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς, διά θέλημα θεός, καί ἀδελφός Τιμόθεος,
Damos sempre graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316, PaiG3962 πατήρG3962 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, quandoG3842 πάντοτεG3842 oramosG4336 προσεύχομαιG4336 G5740 porG4012 περίG4012 vósG5216 ὑμῶνG5216,
εὐχαριστέω θεός, πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, πάντοτε προσεύχομαι περί ὑμῶν,
desde que ouvimosG191 ἀκούωG191 G5660 da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 do amorG26 ἀγάπηG26 queG3588 G3588 tendes para comG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40;
ἀκούω ὑμῶν πίστις ἔν Χριστός Ἰησοῦς καί ἀγάπη εἰς πᾶς ἅγιος;
Ora, comoG5613 ὡςG5613 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o SenhorG2962 κύριοςG2962, assim andaiG4043 περιπατέωG4043 G5720 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846,
ὡς παραλαμβάνω Χριστός Ἰησοῦς, κύριος, περιπατέω ἔν αὐτός,
EG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3748 ὅστιςG3748 fizerdesG302 ἄνG302 G4160 ποιέωG4160 G5725, seja emG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056, seja emG2228 G2228 açãoG2041 ἔργονG2041, fazei-oG3956 πᾶςG3956 emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, dando porG1223 διάG1223 eleG846 αὐτόςG846 graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962.
καί πᾶς ὅστις ἄν ποιέω ἔν λόγος, ἔργον, πᾶς ἔν ὄνομα κύριος Ἰησοῦς, διά αὐτός εὐχαριστέω θεός πατήρ.
eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, conhecidoG3004 λέγωG3004 G5746 por JustoG2459 ἸοῦστοςG2459, os quaisG3588 G3588 sãoG5607 ὤνG5607 G5752 os únicos daG1537 ἐκG1537 circuncisãoG4061 περιτομήG4061 que cooperamG4904 συνεργόςG4904 pessoalmenteG3441 μόνοςG3441 comigo peloG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316. Eles têm sidoG1096 γίνομαιG1096 G5675 o meuG3427 μοίG3427 lenitivoG3931 παρηγορίαG3931.
καί Ἰησοῦς, λέγω Ἰοῦστος, ὤν ἐκ περιτομή συνεργός μόνος εἰς βασιλεία θεός. γίνομαι μοί παρηγορία.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, SilvanoG4610 ΣιλουανόςG4610 eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 dos tessalonicensesG2331 ΘεσσαλονικεύςG2331 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 no SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213.
Παῦλος, Σιλουανός καί Τιμόθεος, ἐκκλησία Θεσσαλονικεύς ἔν θεός πατήρ καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός, χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν.
recordando-nosG3421 μνημονεύωG3421 G5723, dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, da operosidadeG2041 ἔργονG2041 da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102, da abnegaçãoG2873 κόποςG2873 do vosso amorG26 ἀγάπηG26 eG2532 καίG2532 da firmezaG5281 ὑπομονήG5281 da vossa esperançaG1680 ἐλπίςG1680 em nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
μνημονεύω ἔμπροσθεν ἡμῶν θεός καί πατήρ, ἔργον ὑμῶν πίστις, κόπος ἀγάπη καί ὑπομονή ἐλπίς ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
eG2532 καίG2532 para aguardardesG362 ἀναμένωG362 G5721 dosG1537 ἐκG1537 céusG3772 οὐρανόςG3772 o seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, a quemG3739 ὅςG3739 ele ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5656 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 livraG4506 ῥύομαιG4506 G5740 daG575 ἀπόG575 iraG3709 ὀργήG3709 vindouraG2064 ἔρχομαιG2064 G5740.
καί ἀναμένω ἐκ οὐρανός αὐτός υἱός, ὅς ἐγείρω ἐκ νεκρός, Ἰησοῦς, ἡμᾶς ῥύομαι ἀπό ὀργή ἔρχομαι
Tanto é assimG1063 γάρG1063, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que vosG5210 ὑμεῖςG5210 tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5675 imitadoresG3402 μιμητήςG3402 das igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316 G3588 G3588 existentesG5607 ὤνG5607 G5752 naG1722 ἔνG1722 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424; porqueG3754 ὅτιG3754 tambémG2532 καίG2532 padecestesG3958 πάσχωG3958 G5627 G5210 ὑμεῖςG5210, da parte dosG5259 ὑπόG5259 vossos patríciosG4853 συμφυλέτηςG4853, as mesmas coisasG5024 ταυτάG5024 que elesG2398 ἴδιοςG2398, por sua vezG2532 καίG2532 G2531 καθώςG2531 G846 αὐτόςG846, sofreram dosG5259 ὑπόG5259 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453,
γάρ, ἀδελφός, ὑμεῖς γίνομαι μιμητής ἐκκλησία θεός ὤν ἔν Ἰουδαία ἔν Χριστός Ἰησοῦς; ὅτι καί πάσχω ὑμεῖς, ὑπό συμφυλέτης, ταυτά ἴδιος, καί καθώς αὐτός, ὑπό Ἰουδαῖος,
os quaisG2532 καίG2532 não somente mataramG615 ἀποκτείνωG615 G5660 o SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 osG2398 ἴδιοςG2398 profetasG4396 προφήτηςG4396, como tambémG2532 καίG2532 nosG2248 ἡμᾶςG2248 perseguiramG1559 ἐκδιώκωG1559 G5660, eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 agradamG700 ἀρέσκωG700 G5723 a DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 são adversáriosG1727 ἐναντίοςG1727 de todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444,
καί ἀποκτείνω κύριος Ἰησοῦς καί ἴδιος προφήτης, καί ἡμᾶς ἐκδιώκω καί μή ἀρέσκω θεός, καί ἐναντίος πᾶς ἄνθρωπος,
PoisG1063 γάρG1063 quemG5101 τίςG5101 é a nossaG2257 ἡμῶνG2257 esperançaG1680 ἐλπίςG1680, ouG2228 G2228 alegriaG5479 χαράG5479, ouG2228 G2228 coroaG4735 στέφανοςG4735 em que exultamosG2746 καύχησιςG2746, na presençaG1715 ἔμπροσθενG1715 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 emG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 vindaG3952 παρουσίαG3952?G2228 G2228; NãoG3780 οὐχίG3780 sois vósG5210 ὑμεῖςG5210?
γάρ τίς ἡμῶν ἐλπίς, χαρά, στέφανος καύχησις, ἔμπροσθεν ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς ἔν αὐτός παρουσία?< ; οὐχί ὑμεῖς?
OraG1161 δέG1161, o nossoG2257 ἡμῶνG2257 mesmoG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962, dirijam-nosG2720 κατευθύνωG2720 G5659 G2257 ἡμῶνG2257 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 atéG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209,
δέ, ἡμῶν αὐτός θεός καί πατήρ, καί Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος, κατευθύνω ἡμῶν ὁδός πρός ὑμᾶς,
a fim de queG1519 εἰςG1519 sejaG4741 στηρίζωG4741 G5658 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 confirmadoG273 ἄμεμπτοςG273 emG1722 ἔνG1722 santidadeG42 ἁγιωσύνηG42, isento de culpa, na presença deG1715 ἔμπροσθενG1715 nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, naG1722 ἔνG1722 vindaG3952 παρουσίαG3952 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956 os seusG846 αὐτόςG846 santosG40 ἅγιοςG40.
εἰς στηρίζω ὑμῶν καρδία ἄμεμπτος ἔν ἁγιωσύνη, ἔμπροσθεν ἡμῶν θεός καί πατήρ, ἔν παρουσία ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς, μετά πᾶς αὐτός ἅγιος.
FinalmenteG3063 λοιπόνG3063 G3767 οὖνG3767, irmãosG80 ἀδελφόςG80, nós vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogamosG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 eG2532 καίG2532 exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 que, comoG2531 καθώςG2531 deG3844 παράG3844 nósG2257 ἡμῶνG2257 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627, quanto à maneiraG4459 πῶςG4459 por que deveisG1163 δεῖG1163 G5748 viverG4043 περιπατέωG4043 G5721 eG2532 καίG2532 agradarG700 ἀρέσκωG700 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316, e efetivamenteG2443 ἵναG2443 estais fazendo, continueis progredindoG4052 περισσεύωG4052 G5725 cada vez maisG3123 μᾶλλονG3123;
λοιπόν οὖν, ἀδελφός, ὑμᾶς ἐρωτάω καί παρακαλέω ἔν κύριος Ἰησοῦς καθώς παρά ἡμῶν παραλαμβάνω πῶς δεῖ περιπατέω καί ἀρέσκω θεός, ἵνα περισσεύω μᾶλλον;
porqueG1063 γάρG1063 estais inteiradosG1492 εἴδωG1492 G5758 de quantasG5101 τίςG5101 instruçõesG3852 παραγγελίαG3852 vosG5213 ὑμῖνG5213 demosG1325 δίδωμιG1325 G5656 da parteG1223 διάG1223 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ εἴδω τίς παραγγελία ὑμῖν δίδωμι διά κύριος Ἰησοῦς.
PoisG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 cremosG4100 πιστεύωG4100 G5719 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627 eG2532 καίG2532 ressuscitouG450 ἀνίστημιG450 G5627, assimG3779 οὕτωG3779 também DeusG2316 θεόςG2316, medianteG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, traráG71 ἄγωG71 G5692, em sua companhiaG4862 σύνG4862 G846 αὐτόςG846, os que dormemG2837 κοιμάωG2837 G5685.
γάρ, εἰ πιστεύω ὅτι Ἰησοῦς ἀποθνήσκω καί ἀνίστημι οὕτω θεός, διά Ἰησοῦς, ἄγω σύν αὐτός, κοιμάω
porqueG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 nosG2248 ἡμᾶςG2248 destinouG5087 τίθημιG5087 G5639 paraG1519 εἰςG1519 a iraG3709 ὀργήG3709, masG235 ἀλλάG235 paraG1519 εἰςG1519 alcançarG4047 περιποίησιςG4047 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 medianteG1223 διάG1223 nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
ὅτι θεός οὐ ἡμᾶς τίθημι εἰς ὀργή, ἀλλά εἰς περιποίησις σωτηρία διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
EmG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, dai graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5720, porqueG1063 γάρG1063 estaG5124 τοῦτοG5124 é a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209.
ἔν πᾶς, εὐχαριστέω γάρ τοῦτο θέλημα θεός ἔν Χριστός Ἰησοῦς εἰς ὑμᾶς.
O mesmoG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316 da pazG1515 εἰρήνηG1515 vosG5209 ὑμᾶςG5209 santifiqueG37 ἁγιάζωG37 G5659 em tudoG3651 ὁλοτελήςG3651; eG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 G3648 ὁλόκληροςG3648 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, almaG5590 ψυχήG5590 eG2532 καίG2532 corpoG4983 σῶμαG4983 sejam conservadosG5083 τηρέωG5083 G5684 íntegros e irrepreensíveisG274 ἀμέμπτωςG274 naG1722 ἔνG1722 vindaG3952 παρουσίαG3952 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
αὐτός θεός εἰρήνη ὑμᾶς ἁγιάζω ὁλοτελής; καί ὑμῶν ὁλόκληρος πνεῦμα, ψυχή καί σῶμα τηρέω ἀμέμπτως ἔν παρουσία ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
A graçaG5485 χάριςG5485 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 seja convoscoG3326 μετάG3326.G5216 ὑμῶνG5216;
χάρις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός μετά.< ὑμῶν;
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, SilvanoG4610 ΣιλουανόςG4610 eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 dos tessalonicensesG2331 ΘεσσαλονικεύςG2331, emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 no SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
Παῦλος, Σιλουανός καί Τιμόθεος, ἐκκλησία Θεσσαλονικεύς, ἔν θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316 G2257 ἡμῶνG2257; PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν, ἀπό θεός ἡμῶν; πατήρ καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
eG2532 καίG2532 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, que sois atribuladosG2346 θλίβωG2346 G5746, alívioG425 ἄνεσιςG425 juntamenteG3326 μετάG3326 conoscoG2257 ἡμῶνG2257, quandoG1722 ἔνG1722 doG575 ἀπόG575 céuG3772 οὐρανόςG3772 se manifestarG602 ἀποκάλυψιςG602 o SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 comG3326 μετάG3326 os anjosG32 ἄγγελοςG32 do seuG848 αὑτοῦG848 poderG1411 δύναμιςG1411,
καί ὑμῖν, θλίβω ἄνεσις μετά ἡμῶν, ἔν ἀπό οὐρανός ἀποκάλυψις κύριος Ἰησοῦς μετά ἄγγελος αὑτοῦ δύναμις,
emG1722 ἔνG1722 chamaG5395 φλόξG5395 de fogoG4442 πῦρG4442, tomandoG1325 δίδωμιG1325 G5723 vingançaG1557 ἐκδίκησιςG1557 contra os que nãoG3361 μήG3361 conhecemG1492 εἴδωG1492 G5761 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 contra os que nãoG3361 μήG3361 obedecemG5219 ὑπακούωG5219 G5723 ao evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔν φλόξ πῦρ, δίδωμι ἐκδίκησις μή εἴδω θεός καί μή ὑπακούω εὐαγγέλιον ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς.
a fim de queG3704 ὅπωςG3704 o nomeG3686 ὄνομαG3686 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 seja glorificadoG1740 ἐνδοξάζωG1740 G5686 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, eG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, segundo aG2596 κατάG2596 graçaG5485 χάριςG5485 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅπως ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς ἐνδοξάζω ἔν ὑμῖν, καί ὑμεῖς, ἔν αὐτός, κατά χάρις ἡμῶν θεός καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, no que diz respeitoG5228 ὑπέρG5228 à vindaG3952 παρουσίαG3952 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 à nossaG2257 ἡμῶνG2257 reuniãoG1997 ἐπισυναγωγήG1997 comG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846, nós vosG5209 ὑμᾶςG5209 exortamosG2065 ἐρωτάωG2065 G5719
ἀδελφός, ὑπέρ παρουσία ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός καί ἡμῶν ἐπισυναγωγή ἐπί αὐτός, ὑμᾶς ἐρωτάω
G2532 καίG2532 entãoG5119 τότεG5119, seráG601 ἀποκαλύπτωG601, de fato, reveladoG601 ἀποκαλύπτωG601 G5701 o iníquoG459 ἄνομοςG459, a quemG3739 ὅςG3739 o SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 mataráG355 ἀναλίσκωG355 G5692 com o soproG4151 πνεῦμαG4151 de suaG848 αὑτοῦG848 bocaG4750 στόμαG4750 eG2532 καίG2532 o destruiráG2673 καταργέωG2673 G5692 pela manifestaçãoG2015 ἐπιφάνειαG2015 de suaG848 αὑτοῦG848 vindaG3952 παρουσίαG3952.
καί τότε, ἀποκαλύπτω, ἀποκαλύπτω ἄνομος, ὅς κύριος Ἰησοῦς ἀναλίσκω πνεῦμα αὑτοῦ στόμα καί καταργέω ἐπιφάνεια αὑτοῦ παρουσία.
paraG1519 εἰςG1519 o queG3739 ὅςG3739 também vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamouG2564 καλέωG2564 G5656 medianteG1223 διάG1223 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, paraG1519 εἰςG1519 alcançardesG4047 περιποίησιςG4047 a glóriaG1391 δόξαG1391 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
εἰς ὅς ὑμᾶς καλέω διά ἡμῶν εὐαγγέλιον, εἰς περιποίησις δόξα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
OraG1161 δέG1161, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 mesmoG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 DeusG2316 θεόςG2316 G2532 καίG2532, o nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 amouG25 ἀγαπάωG25 G5660 eG2532 καίG2532 nos deuG1325 δίδωμιG1325 G5631 eternaG166 αἰώνιοςG166 consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874 eG2532 καίG2532 boaG18 ἀγαθόςG18 esperançaG1680 ἐλπίςG1680, pelaG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485,
δέ, ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός αὐτός καί θεός καί, ἡμῶν πατήρ, ἡμᾶς ἀγαπάω καί δίδωμι αἰώνιος παράκλησις καί ἀγαθός ἐλπίς, ἔν χάρις,
Nós vosG5213 ὑμῖνG5213 ordenamosG3853 παραγγέλλωG3853 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 doG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, que vosG5209 ὑμᾶςG5209 aparteisG4724 στέλλωG4724 G5733 deG575 ἀπόG575 todoG3956 πᾶςG3956 irmãoG80 ἀδελφόςG80 que andeG4043 περιπατέωG4043 G5723 desordenadamenteG814 ἀτάκτωςG814 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 segundoG2596 κατάG2596 a tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862 queG3739 ὅςG3739 deG3844 παράG3844 nósG2257 ἡμῶνG2257 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627;
ὑμῖν παραγγέλλω ἀδελφός, ἔν ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ὑμᾶς στέλλω ἀπό πᾶς ἀδελφός περιπατέω ἀτάκτως καί μή κατά παράδοσις ὅς παρά ἡμῶν παραλαμβάνω
A elasG5108 τοιοῦτοςG5108, porémG1161 δέG1161, determinamosG3853 παραγγέλλωG3853 G5719 eG2532 καίG2532 exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5719, noG1223 διάG1223 G2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG2443 ἵναG2443, trabalhandoG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740 tranquilamenteG2271 ἡσυχίαG2271 G3326 μετάG3326, comamG2068 ἐσθίωG2068 G5725 o seu próprioG1438 ἑαυτούG1438 pãoG740 ἄρτοςG740.
τοιοῦτος, δέ, παραγγέλλω καί παρακαλέω διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ἵνα, ἐργάζομαι ἡσυχία μετά, ἐσθίω ἑαυτού ἄρτος.
A graçaG5485 χάριςG5485 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 seja comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216.
χάρις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός μετά πᾶς ὑμῶν.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, peloG2596 κατάG2596 mandatoG2003 ἐπιταγήG2003 de DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990, eG2532 καίG2532 deG2962 κύριοςG2962 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossaG2257 ἡμῶνG2257 esperançaG1680 ἐλπίςG1680,
Παῦλος, ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς, κατά ἐπιταγή θεός, ἡμῶν σωτήρ, καί κύριος Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν ἐλπίς,
a TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, verdadeiroG1103 γνήσιοςG1103 filhoG5043 τέκνονG5043 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102, graçaG5485 χάριςG5485, misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515, da parteG575 ἀπόG575 de DeusG2316 θεόςG2316 G2257 ἡμῶνG2257; PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
Τιμόθεος, γνήσιος τέκνον ἔν πίστις, χάρις, ἔλεος καί εἰρήνη, ἀπό θεός ἡμῶν; πατήρ καί Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
Sou gratoG2192 ἔχωG2192 G5719 G5485 χάριςG5485 para com aqueleG3588 G3588 que meG3165 μέG3165 fortaleceuG1743 ἐνδυναμόωG1743 G5660, CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962, queG3754 ὅτιG3754 meG3165 μέG3165 considerouG2233 ἡγέομαιG2233 G5662 fielG4103 πιστόςG4103, designando-meG5087 τίθημιG5087 G5642 paraG1519 εἰςG1519 o ministérioG1248 διακονίαG1248,
ἔχω χάρις μέ ἐνδυναμόω Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος, ὅτι μέ ἡγέομαι πιστός, τίθημι εἰς διακονία,
TransbordouG5250 ὑπερπλεονάζωG5250 G5656, porémG1161 δέG1161, a graçaG5485 χάριςG5485 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 comG3326 μετάG3326 a féG4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 o amorG26 ἀγάπηG26 queG3588 G3588 há emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ὑπερπλεονάζω δέ, χάρις ἡμῶν κύριος μετά πίστις καί ἀγάπη ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
FielG4103 πιστόςG4103 é a palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 dignaG514 ἄξιοςG514 de todaG3956 πᾶςG3956 aceitaçãoG594 ἀποδοχήG594: queG3754 ὅτιG3754 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aoG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889 para salvarG4982 σώζωG4982 G5658 os pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, dos quaisG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 o principalG4413 πρῶτοςG4413.
πιστός λόγος καί ἄξιος πᾶς ἀποδοχή: ὅτι Χριστός Ἰησοῦς ἔρχομαι εἰς κόσμος σώζω ἀμαρτωλός, ὅς ἐγώ εἰμί πρῶτος.
MasG235 ἀλλάG235, por esta mesmaG5124 τοῦτοG5124 razãoG1223 διάG1223, me foi concedida misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653 G5681, para queG2443 ἵναG2443, emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, o principalG4413 πρῶτοςG4413, evidenciasseG1731 ἐνδείκνυμιG1731 G5672 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 a sua completaG3956 πᾶςG3956 longanimidadeG3115 μακροθυμίαG3115, eG2532 καίG2532 servisse eu deG4314 πρόςG4314 modeloG5296 ὑποτύπωσιςG5296 a quantos hãoG3195 μέλλωG3195 G5723 de crerG4100 πιστεύωG4100 G5721 neleG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
ἀλλά, τοῦτο διά, ἐλεέω ἵνα, ἔν ἐμοί, πρῶτος, ἐνδείκνυμι Ἰησοῦς Χριστός πᾶς μακροθυμία, καί πρός ὑποτύπωσις μέλλω πιστεύω ἐπί αὐτός εἰς ζωή αἰώνιος.
PorquantoG1063 γάρG1063 há umG1520 εἷςG1520 só DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 umG1520 εἷςG1520 só MediadorG3316 μεσίτηςG3316 entre DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 os homensG444 ἄνθρωποςG444, CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, homemG444 ἄνθρωποςG444,
γάρ εἷς θεός καί εἷς μεσίτης θεός καί ἄνθρωπος, Χριστός Ἰησοῦς, ἄνθρωπος,
PoisG1063 γάρG1063 os que desempenharem bemG2573 καλῶςG2573 o diaconatoG1247 διακονέωG1247 G5660 alcançamG4046 περιποιέομαιG4046 G5731 para si mesmosG1438 ἑαυτούG1438 justaG2570 καλόςG2570 preeminênciaG898 βαθμόςG898 eG2532 καίG2532 muitaG4183 πολύςG4183 intrepidezG3954 παρῥησίαG3954 naG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102 G3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ καλῶς διακονέω περιποιέομαι ἑαυτού καλός βαθμός καί πολύς παρῥησία ἔν πίστις ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
ExpondoG5294 ὑποτίθημιG5294 G5734 estas coisasG5023 ταῦταG5023 aos irmãosG80 ἀδελφόςG80, serásG2071 ἔσομαιG2071 G5704 bomG2570 καλόςG2570 ministroG1249 διάκονοςG1249 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, alimentadoG1789 ἐντρέφωG1789 G5746 com as palavrasG3056 λόγοςG3056 da féG4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 da boaG2570 καλόςG2570 doutrinaG1319 διδασκαλίαG1319 queG3739 ὅςG3739 tens seguidoG3877 παρακολουθέωG3877 G5758.
ὑποτίθημι ταῦτα ἀδελφός, ἔσομαι καλός διάκονος Χριστός Ἰησοῦς, ἐντρέφω λόγος πίστις καί καλός διδασκαλία ὅς παρακολουθέω
Conjuro-teG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5736, peranteG1799 ἐνώπιονG1799 DeusG2316 θεόςG2316, eG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG2532 καίG2532 os anjosG32 ἄγγελοςG32 eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588, queG2443 ἵναG2443 guardesG5442 φυλάσσωG5442 G5661 estes conselhosG5023 ταῦταG5023, semG5565 χωρίςG5565 prevençãoG4299 πρόκριμαG4299, nadaG3367 μηδείςG3367 fazendoG4160 ποιέωG4160 G5723 comG2596 κατάG2596 parcialidadeG4346 πρόσκλισιςG4346.
διαμαρτύρομαι ἐνώπιον θεός, καί Χριστός Ἰησοῦς, καί ἄγγελος ἐκλεκτός, ἵνα φυλάσσω ταῦτα, χωρίς πρόκριμα, μηδείς ποιέω κατά πρόσκλισις.
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 ensina outra doutrinaG2085 ἑτεροδιδασκαλέωG2085 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 concordaG4334 προσέρχομαιG4334 G5736 com as sãsG5198 ὑγιαίνωG5198 G5723 palavrasG3056 λόγοςG3056 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 com o ensinoG1319 διδασκαλίαG1319 segundoG2596 κατάG2596 a piedadeG2150 εὐσέβειαG2150,
ἑτεροδιδασκαλέω καί μή προσέρχομαι ὑγιαίνω λόγος ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός καί διδασκαλία κατά εὐσέβεια,
Exorto-teG3853 παραγγέλλωG3853 G5719 G4671 σοίG4671, peranteG1799 ἐνώπιονG1799 DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 preservaG2227 ζωοποιέωG2227 G5723 a vida de todas as coisasG3956 πᾶςG3956, eG2532 καίG2532 perante CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588, dianteG1909 ἐπίG1909 de PôncioG4194 ΠόντιοςG4194 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091, fezG3140 μαρτυρέωG3140 G5660 a boaG2570 καλόςG2570 confissãoG3671 ὁμολογίαG3671,
παραγγέλλω σοί, ἐνώπιον θεός, ζωοποιέω πᾶς, καί Χριστός Ἰησοῦς, , ἐπί Πόντιος Πιλάτος, μαρτυρέω καλός ὁμολογία,
queG4571 σέG4571 guardesG5083 τηρέωG5083 G5658 o mandatoG1785 ἐντολήG1785 imaculadoG784 ἄσπιλοςG784, irrepreensívelG423 ἀνεπίληπτοςG423, atéG3360 μέχριG3360 à manifestaçãoG2015 ἐπιφάνειαG2015 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
σέ τηρέω ἐντολή ἄσπιλος, ἀνεπίληπτος, μέχρι ἐπιφάνεια ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός;
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, pelaG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, de conformidade comG2596 κατάG2596 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 da vidaG2222 ζωήG2222 queG3588 G3588 está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
Παῦλος, ἀπόστολος Χριστός Ἰησοῦς, διά θέλημα θεός, κατά ἐπαγγελία ζωή ἔν Χριστός Ἰησοῦς,
ao amadoG27 ἀγαπητόςG27 filhoG5043 τέκνονG5043 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, graçaG5485 χάριςG5485, misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 e pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἀγαπητός τέκνον Τιμόθεος, χάρις, ἔλεος εἰρήνη, ἀπό θεός πατήρ καί Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
queG3588 G3588 nosG2248 ἡμᾶςG2248 salvouG4982 σώζωG4982 G5660 eG2532 καίG2532 nos chamouG2564 καλέωG2564 G5660 com santaG40 ἅγιοςG40 vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821; nãoG3756 οὐG3756 segundoG2596 κατάG2596 as nossasG2257 ἡμῶνG2257 obrasG2041 ἔργονG2041, masG235 ἀλλάG235 conformeG2596 κατάG2596 a sua própriaG2398 ἴδιοςG2398 determinaçãoG4286 πρόθεσιςG4286 eG2532 καίG2532 graçaG5485 χάριςG5485 queG3588 G3588 nosG2254 ἡμῖνG2254 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, antesG4253 πρόG4253 dos tempos eternosG5550 χρόνοςG5550 G166 αἰώνιοςG166,
ἡμᾶς σώζω καί καλέω ἅγιος κλῆσις; οὐ κατά ἡμῶν ἔργον, ἀλλά κατά ἴδιος πρόθεσις καί χάρις ἡμῖν δίδωμι ἔν Χριστός Ἰησοῦς, πρό χρόνος αἰώνιος,
eG1161 δέG1161 manifestadaG5319 φανερόωG5319 G5685, agoraG3568 νῦνG3568, peloG1223 διάG1223 aparecimentoG2015 ἐπιφάνειαG2015 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o qualG3303 μένG3303 não só destruiuG2673 καταργέωG2673 G5660 a morteG2288 θάνατοςG2288, comoG1161 δέG1161 trouxe à luzG5461 φωτίζωG5461 G5660 a vidaG2222 ζωήG2222 eG2532 καίG2532 a imortalidadeG861 ἀφθαρσίαG861, medianteG1223 διάG1223 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098,
δέ φανερόω νῦν, διά ἐπιφάνεια ἡμῶν σωτήρ Χριστός Ἰησοῦς, μέν καταργέω θάνατος, δέ φωτίζω ζωή καί ἀφθαρσία, διά εὐαγγέλιον,
MantémG2192 ἔχωG2192 G5720 o padrãoG5296 ὑποτύπωσιςG5296 das sãsG5198 ὑγιαίνωG5198 G5723 palavrasG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 deG3844 παράG3844 mimG1700 ἐμοῦG1700 ouvisteG191 ἀκούωG191 G5656 comG1722 ἔνG1722G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 com o amorG26 ἀγάπηG26 queG3588 G3588 está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἔχω ὑποτύπωσις ὑγιαίνω λόγος ὅς παρά ἐμοῦ ἀκούω ἔν πίστις καί ἀγάπη ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
TuG4771 σύG4771, poisG3767 οὖνG3767, filhoG5043 τέκνονG5043 meuG3450 μοῦG3450, fortifica-teG1743 ἐνδυναμόωG1743 G5744 naG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 que está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
σύ, οὖν, τέκνον μοῦ, ἐνδυναμόω ἔν χάρις ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
G4771 σύG4771 G3767 οὖνG3767 Participa dos meus sofrimentosG2553 κακοπαθέωG2553 G5657 comoG5613 ὡςG5613 bomG2570 καλόςG2570 soldadoG4757 στρατιώτηςG4757 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
σύ οὖν κακοπαθέω ὡς καλός στρατιώτης Χριστός Ἰησοῦς.
Lembra-teG3421 μνημονεύωG3421 G5720 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, ressuscitadoG1453 ἐγείρωG1453 G5772 de entreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, descendenteG1537 ἐκG1537 G4690 σπέρμαG4690 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, segundoG2596 κατάG2596 o meuG3450 μοῦG3450 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098;
μνημονεύω Ἰησοῦς Χριστός, ἐγείρω ἐκ νεκρός, ἐκ σπέρμα Δαβίδ, κατά μοῦ εὐαγγέλιον;
Por esta razãoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, tudoG3956 πᾶςG3956 suportoG5278 ὑπομένωG5278 G5719 por causaG1223 διάG1223 dos eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588, para queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 elesG846 αὐτόςG846 obtenhamG5177 τυγχάνωG5177 G5632 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 queG3588 G3588 está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comG3326 μετάG3326 eternaG166 αἰώνιοςG166 glóriaG1391 δόξαG1391.
διά τοῦτο, πᾶς ὑπομένω διά ἐκλεκτός, ἵνα καί αὐτός τυγχάνω σωτηρία ἔν Χριστός Ἰησοῦς, μετά αἰώνιος δόξα.
OraG1161 δέG1161 G2532 καίG2532, todosG3956 πᾶςG3956 quantos queremG2309 θέλωG2309 G5723 viverG2198 ζάωG2198 G5721 piedosamenteG2153 εὐσεβῶςG2153 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 serão perseguidosG1377 διώκωG1377 G5701.
δέ καί, πᾶς θέλω ζάω εὐσεβῶς ἔν Χριστός Ἰησοῦς διώκω
eG2532 καίG2532 queG3754 ὅτιG3754, desdeG575 ἀπόG575 a infânciaG1025 βρέφοςG1025, sabesG1492 εἴδωG1492 G5758 as sagradasG2413 ἱερόςG2413 letrasG1121 γράμμαG1121, queG3588 G3588 podemG1410 δύναμαιG1410 G5740 tornar-teG4679 σοφίζωG4679 G4571 σέG4571 sábioG4679 σοφίζωG4679 G5658 paraG1519 εἰςG1519 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 pelaG1223 διάG1223G4102 πίστιςG4102 G3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί ὅτι, ἀπό βρέφος, εἴδω ἱερός γράμμα, δύναμαι σοφίζω σέ σοφίζω εἰς σωτηρία διά πίστις ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
Conjuro-teG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5736, peranteG1799 ἐνώπιονG1799 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, queG3588 G3588G3195 μέλλωG3195 G5723 de julgarG2919 κρίνωG2919 G5721 vivosG2198 ζάωG2198 G5723 eG2532 καίG2532 mortosG3498 νεκρόςG3498, pelaG2596 κατάG2596 suaG848 αὑτοῦG848 manifestaçãoG2015 ἐπιφάνειαG2015 eG2532 καίG2532 pelo seuG848 αὑτοῦG848 reinoG932 βασιλείαG932:
διαμαρτύρομαι ἐνώπιον θεός καί Χριστός Ἰησοῦς, μέλλω κρίνω ζάω καί νεκρός, κατά αὑτοῦ ἐπιφάνεια καί αὑτοῦ βασιλεία:
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, servoG1401 δοῦλοςG1401 de DeusG2316 θεόςG2316 eG1161 δέG1161 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, para promoverG2596 κατάG2596 a féG4102 πίστιςG4102 que é dos eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 o pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 da verdadeG225 ἀλήθειαG225 segundoG3588 G3588 G2596 κατάG2596; a piedadeG2150 εὐσέβειαG2150,
Παῦλος, δοῦλος θεός δέ ἀπόστολος Ἰησοῦς Χριστός, κατά πίστις ἐκλεκτός θεός καί ἐπίγνωσις ἀλήθεια κατά; εὐσέβεια,
a TitoG5103 ΤίτοςG5103, verdadeiroG1103 γνήσιοςG1103 filhoG5043 τέκνονG5043, segundoG2596 κατάG2596 a féG4102 πίστιςG4102 comumG2839 κοινόςG2839, graçaG5485 χάριςG5485 e pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990.
Τίτος, γνήσιος τέκνον, κατά πίστις κοινός, χάρις εἰρήνη, ἀπό θεός πατήρ καί Χριστός Ἰησοῦς, ἡμῶν σωτήρ.
aguardandoG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 a benditaG3107 μακάριοςG3107 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 eG2532 καίG2532 a manifestaçãoG2015 ἐπιφάνειαG2015 da glóriaG1391 δόξαG1391 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 grandeG3173 μέγαςG3173 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
προσδέχομαι μακάριος ἐλπίς καί ἐπιφάνεια δόξα ἡμῶν μέγας θεός καί σωτήρ Χριστός Ἰησοῦς,
queG3739 ὅςG3739 ele derramouG1632 ἐκχέωG1632 G5656 sobreG1909 ἐπίG1909 nósG2248 ἡμᾶςG2248 ricamenteG4146 πλουσίωςG4146, por meio deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990,
ὅς ἐκχέω ἐπί ἡμᾶς πλουσίως, διά Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῶν σωτήρ,
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, prisioneiroG1198 δέσμιοςG1198 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG2532 καίG2532 o irmãoG80 ἀδελφόςG80 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, ao amadoG27 ἀγαπητόςG27 FilemomG5371 ΦιλήμωνG5371, tambémG2532 καίG2532 nossoG2257 ἡμῶνG2257 colaboradorG4904 συνεργόςG4904,
Παῦλος, δέσμιος Χριστός Ἰησοῦς, καί ἀδελφός Τιμόθεος, ἀγαπητός Φιλήμων, καί ἡμῶν συνεργός,
graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, da parte deG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν, ἀπό θεός, ἡμῶν πατήρ, καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
estando cienteG191 ἀκούωG191 G5723 do teuG4675 σοῦG4675 amorG26 ἀγάπηG26 eG2532 καίG2532 da féG4102 πίστιςG4102 queG3739 ὅςG3739 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 para comG4314 πρόςG4314 o SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 G1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40,
ἀκούω σοῦ ἀγάπη καί πίστις ὅς ἔχω πρός κύριος Ἰησοῦς καί εἰς πᾶς ἅγιος,
prefiroG3123 μᾶλλονG3123, todaviaG1223 διάG1223, solicitar em nomeG3870 παρακαλέωG3870 G5719 do amorG26 ἀγάπηG26, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 o queG5108 τοιοῦτοςG5108 souG5613 ὡςG5613, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, o velhoG4246 πρεσβύτηςG4246 eG1161 δέG1161, agoraG3570 νυνίG3570, atéG2532 καίG2532 prisioneiroG1198 δέσμιοςG1198 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424;
μᾶλλον, διά, παρακαλέω ἀγάπη, ὤν τοιοῦτος ὡς, Παῦλος, πρεσβύτης δέ, νυνί, καί δέσμιος Χριστός Ἰησοῦς;
Saúdam-teG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 G4571 σέG4571 EpafrasG1889 ἘπαφρᾶςG1889, prisioneiroG4869 συναιχμάλωτοςG4869 comigoG3450 μοῦG3450, emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
ἀσπάζομαι σέ Ἐπαφρᾶς, συναιχμάλωτος μοῦ, ἔν Χριστός Ἰησοῦς,
A graçaG5485 χάριςG5485 doG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 seja comG3326 μετάG3326 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 espíritoG4151 πνεῦμαG4151.
χάρις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός μετά ὑμῶν πνεῦμα.
vemosG991 βλέπωG991 G5719, todaviaG1161 δέG1161, aquele queG3588 G3588, por um poucoG1024 βραχύςG1024 G5100 τίςG5100, tendo sido feito menorG1642 ἐλαττόωG1642 G5772 queG3844 παράG3844 os anjosG32 ἄγγελοςG32, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, por causa doG1223 διάG1223 sofrimentoG3804 πάθημαG3804 da morteG2288 θάνατοςG2288, foi coroadoG4737 στεφανόωG4737 G5772 de glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 de honraG5092 τιμήG5092, para queG3704 ὅπωςG3704, pela graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316, provasseG1089 γεύομαιG1089 G5667 a morteG2288 θάνατοςG2288 porG5228 ὑπέρG5228 todo homemG3956 πᾶςG3956.
βλέπω δέ, , βραχύς τίς, ἐλαττόω παρά ἄγγελος, Ἰησοῦς, διά πάθημα θάνατος, στεφανόω δόξα καί τιμή, ὅπως, χάρις θεός, γεύομαι θάνατος ὑπέρ πᾶς.
Por issoG3606 ὅθενG3606, santosG40 ἅγιοςG40 irmãosG80 ἀδελφόςG80, que participaisG3353 μέτοχοςG3353 da vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 celestialG2032 ἐπουράνιοςG2032, considerai atentamenteG2657 κατανοέωG2657 G5657 o ApóstoloG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 Sumo SacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 confissãoG3671 ὁμολογίαG3671, JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
ὅθεν, ἅγιος ἀδελφός, μέτοχος κλῆσις ἐπουράνιος, κατανοέω ἀπόστολος καί ἀρχιερεύς ἡμῶν ὁμολογία, Ἰησοῦς,
OraG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 JosuéG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 houvesse dado descansoG2664 καταπαύωG2664 G5656 G302 ἄνG302, nãoG3756 οὐG3756 falariaG2980 λαλέωG2980 G5707, posteriormenteG3326 μετάG3326 G5023 ταῦταG5023, a respeito deG4012 περίG4012 outroG243 ἄλλοςG243 diaG2250 ἡμέραG2250.
γάρ, εἰ Ἰησοῦς αὐτός καταπαύω ἄν, οὐ λαλέω μετά ταῦτα, περί ἄλλος ἡμέρα.
TendoG2192 ἔχωG2192 G5723, poisG3767 οὖνG3767, a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, como grandeG3173 μέγαςG3173 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 que penetrouG1330 διέρχομαιG1330 G5756 os céusG3772 οὐρανόςG3772, conservemos firmesG2902 κρατέωG2902 G5725 a nossa confissãoG3671 ὁμολογίαG3671.
ἔχω οὖν, Ἰησοῦς, υἱός θεός, μέγας ἀρχιερεύς διέρχομαι οὐρανός, κρατέω ὁμολογία.
ondeG3699 ὅπουG3699 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, como precursorG4274 πρόδρομοςG4274, entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 porG5228 ὑπέρG5228 nósG2257 ἡμῶνG2257, tendo-se tornadoG1096 γίνομαιG1096 G5637 sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 paraG1519 εἰςG1519 sempreG165 αἰώνG165, segundoG2596 κατάG2596 a ordemG5010 τάξιςG5010 de MelquisedequeG3198 ΜελχισεδέκG3198.
ὅπου Ἰησοῦς, πρόδρομος, εἰσέρχομαι ὑπέρ ἡμῶν, γίνομαι ἀρχιερεύς εἰς αἰών, κατά τάξις Μελχισεδέκ.
por issoG2596 κατάG2596 mesmoG5118 τοσοῦτοςG5118, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 se tem tornadoG1096 γίνομαιG1096 G5754 fiadorG1450 ἔγγυοςG1450 de superiorG2909 κρείττωνG2909 aliançaG1242 διαθήκηG1242.
κατά τοσοῦτος, Ἰησοῦς γίνομαι ἔγγυος κρείττων διαθήκη.
NessaG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 vontadeG2307 θέλημαG2307 é que temos sidoG2070 ἐσμένG2070 G5748 santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772, medianteG1223 διάG1223 a ofertaG4376 προσφοράG4376 do corpoG4983 σῶμαG4983 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, uma vez por todasG2178 ἐφάπαξG2178.
ἔν ὅς θέλημα ἐσμέν ἁγιάζω διά προσφορά σῶμα Ἰησοῦς Χριστός, ἐφάπαξ.
TendoG2192 ἔχωG2192 G5723, poisG3767 οὖνG3767, irmãosG80 ἀδελφόςG80, intrepidezG3954 παρῥησίαG3954 paraG1519 εἰςG1519 entrarG1529 εἴσοδοςG1529 no Santo dos SantosG39 ἅγιονG39, peloG1722 ἔνG1722 sangueG129 αἷμαG129 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
ἔχω οὖν, ἀδελφός, παρῥησία εἰς εἴσοδος ἅγιον, ἔν αἷμα Ἰησοῦς,
olhando firmementeG872 ἀφοράωG872 G5723 paraG1519 εἰςG1519 o AutorG747 ἀρχηγόςG747 eG2532 καίG2532 ConsumadorG5051 τελειωτήςG5051 da féG4102 πίστιςG4102, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o qualG3739 ὅςG3739, em trocaG473 ἀντίG473 da alegriaG5479 χαράG5479 que lheG848 αὑτοῦG848 estava propostaG4295 πρόκειμαιG4295 G5740, suportouG5278 ὑπομένωG5278 G5656 a cruzG4716 σταυρόςG4716, não fazendo casoG2706 καταφρονέωG2706 G5660 da ignomíniaG152 αἰσχύνηG152, eG5037 τέG5037 está assentadoG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1722 ἔνG1722 destraG1188 δεξιόςG1188 do tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀφοράω εἰς ἀρχηγός καί τελειωτής πίστις, Ἰησοῦς, ὅς, ἀντί χαρά αὑτοῦ πρόκειμαι ὑπομένω σταυρός, καταφρονέω αἰσχύνη, τέ καθίζω ἔν δεξιός θρόνος θεός.
eG2532 καίG2532 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o MediadorG3316 μεσίτηςG3316 da novaG3501 νέοςG3501 aliançaG1242 διαθήκηG1242, eG2532 καίG2532 ao sangueG129 αἷμαG129 da aspersãoG4473 ῥαντισμόςG4473 que falaG2980 λαλέωG2980 G5723 coisas superioresG2909 κρείττωνG2909 ao que falaG3844 παράG3844 o próprio AbelG6 ἌβελG6.
καί Ἰησοῦς, μεσίτης νέος διαθήκη, καί αἷμα ῥαντισμός λαλέω κρείττων παρά Ἄβελ.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, ontemG5504 χθέςG5504 eG2532 καίG2532 hojeG4594 σήμερονG4594, é o mesmoG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 o será paraG1519 εἰςG1519 sempreG165 αἰώνG165.
Ἰησοῦς Χριστός, χθές καί σήμερον, αὐτός καί εἰς αἰών.
Por issoG1352 διόG1352, foi que tambémG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, paraG2443 ἵναG2443 santificarG37 ἁγιάζωG37 G5661 o povoG2992 λαόςG2992, peloG1223 διάG1223 seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 sangueG129 αἷμαG129, sofreuG3958 πάσχωG3958 G5627 foraG1854 ἔξωG1854 da portaG4439 πύληG4439.
διό, καί Ἰησοῦς, ἵνα ἁγιάζω λαός, διά ἴδιος αἷμα, πάσχω ἔξω πύλη.
OraG1161 δέG1161, o DeusG2316 θεόςG2316 da pazG1515 εἰρήνηG1515, que tornou a trazerG321 ἀνάγωG321 G5631 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962, o grandeG3173 μέγαςG3173 PastorG4166 ποιμήνG4166 das ovelhasG4263 πρόβατονG4263, peloG1722 ἔνG1722 sangueG129 αἷμαG129 da eternaG166 αἰώνιοςG166 aliançaG1242 διαθήκηG1242,
δέ, θεός εἰρήνη, ἀνάγω ἐκ νεκρός Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος, μέγας ποιμήν πρόβατον, ἔν αἷμα αἰώνιος διαθήκη,
vosG5209 ὑμᾶςG5209 aperfeiçoeG2675 καταρτίζωG2675 G5659 emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 o bemG18 ἀγαθόςG18 G2041 ἔργονG2041, paraG1519 εἰςG1519 cumprirdesG4160 ποιέωG4160 G5658 a suaG848 αὑτοῦG848 vontadeG2307 θέλημαG2307, operandoG4160 ποιέωG4160 G5723 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 o que é agradávelG2101 εὐάρεστοςG2101 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 deleG846 αὐτόςG846, porG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a quemG3739 ὅςG3739 seja a glóriaG1391 δόξαG1391 paraG1519 εἰςG1519 todoG165 αἰώνG165 o sempreG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
ὑμᾶς καταρτίζω ἔν πᾶς ἀγαθός ἔργον, εἰς ποιέω αὑτοῦ θέλημα, ποιέω ἔν ὑμῖν εὐάρεστος ἐνώπιον αὐτός, διά Ἰησοῦς Χριστός, ὅς δόξα εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
PedroG4074 ΠέτροςG4074, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, aos eleitos que são forasteirosG3927 παρεπίδημοςG3927 da DispersãoG1290 διασποράG1290 no PontoG4195 ΠόντοςG4195, GaláciaG1053 ΓαλατίαG1053, CapadóciaG2587 ΚαππαδοκίαG2587, ÁsiaG773 ἈσίαG773 eG2532 καίG2532 BitíniaG978 ΒιθυνίαG978,
Πέτρος, ἀπόστολος Ἰησοῦς Χριστός, παρεπίδημος διασπορά Πόντος, Γαλατία, Καππαδοκία, Ἀσία καί Βιθυνία,
eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588, segundoG2596 κατάG2596 a presciênciaG4268 πρόγνωσιςG4268 de DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962, emG1722 ἔνG1722 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, paraG1519 εἰςG1519 a obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 eG2532 καίG2532 a aspersãoG4473 ῥαντισμόςG4473 do sangueG129 αἷμαG129 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 vosG5213 ὑμῖνG5213 sejam multiplicadasG4129 πληθύνωG4129 G5684.
ἐκλεκτός, κατά πρόγνωσις θεός πατήρ, ἔν ἁγιασμός πνεῦμα, εἰς ὑπακοή καί ῥαντισμός αἷμα Ἰησοῦς Χριστός, χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν πληθύνω
BenditoG2128 εὐλογητόςG2128 o DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3588 G3588, segundoG2596 κατάG2596 a suaG848 αὑτοῦG848 muitaG4183 πολύςG4183 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, nosG2248 ἡμᾶςG2248 regenerouG313 ἀναγεννάωG313 G5660 paraG1519 εἰςG1519 uma vivaG2198 ζάωG2198 G5723 esperançaG1680 ἐλπίςG1680, medianteG1223 διάG1223 a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498,
εὐλογητός θεός καί πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, , κατά αὑτοῦ πολύς ἔλεος, ἡμᾶς ἀναγεννάω εἰς ζάω ἐλπίς, διά ἀνάστασις Ἰησοῦς Χριστός ἐκ νεκρός,
para queG2443 ἵναG2443, uma vez confirmado o valorG1383 δοκίμιονG1383 da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102, muitoG4183 πολύςG4183 mais preciosaG5093 τίμιοςG5093 do que o ouroG5553 χρυσίονG5553 perecívelG622 ἀπόλλυμιG622 G5734, mesmoG1223 διάG1223 G1161 δέG1161 apuradoG1381 δοκιμάζωG1381 G5746 por fogoG4442 πῦρG4442, redundeG2147 εὑρίσκωG2147 G5686 emG1519 εἰςG1519 louvorG1868 ἔπαινοςG1868, glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 honraG5092 τιμήG5092 naG1722 ἔνG1722 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
ἵνα, δοκίμιον ὑμῶν πίστις, πολύς τίμιος χρυσίον ἀπόλλυμι διά δέ δοκιμάζω πῦρ, εὑρίσκω εἰς ἔπαινος, δόξα καί τιμή ἔν ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός;
Por issoG1352 διόG1352, cingindoG328 ἀναζώννυμιG328 G5671 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 entendimentoG3751 ὀσφύςG3751 G1271 διάνοιαG1271, sede sóbriosG3525 νήφωG3525 G5723 e esperaiG1679 ἐλπίζωG1679 G5657 inteiramenteG5049 τελείωςG5049 naG1909 ἐπίG1909 graçaG5485 χάριςG5485 que vosG5213 ὑμῖνG5213 está sendo trazidaG5342 φέρωG5342 G5746 naG1722 ἔνG1722 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
διό, ἀναζώννυμι ὑμῶν ὀσφύς διάνοια, νήφω ἐλπίζω τελείως ἐπί χάρις ὑμῖν φέρω ἔν ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός.
tambémG2532 καίG2532 vós mesmosG846 αὐτόςG846, comoG5613 ὡςG5613 pedrasG3037 λίθοςG3037 que vivemG2198 ζάωG2198 G5723, sois edificadosG3618 οἰκοδομέωG3618 G5743 casaG3624 οἶκοςG3624 espiritualG4152 πνευματικόςG4152 para serdes sacerdócioG2406 ἱεράτευμαG2406 santoG40 ἅγιοςG40, a fim de oferecerdesG399 ἀναφέρωG399 G5658 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378 espirituaisG4152 πνευματικόςG4152 agradáveisG2144 εὐπρόσδεκτοςG2144 a DeusG2316 θεόςG2316 por intermédio deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
καί αὐτός, ὡς λίθος ζάω οἰκοδομέω οἶκος πνευματικός ἱεράτευμα ἅγιος, ἀναφέρω θυσία πνευματικός εὐπρόσδεκτος θεός διά Ἰησοῦς Χριστός.
a qualG3739 ὅςG3739, figurandoG499 ἀντίτυπονG499 o batismoG908 βάπτισμαG908, agoraG3568 νῦνG3568 tambémG2532 καίG2532 vosG2248 ἡμᾶςG2248 salvaG4982 σώζωG4982 G5719, nãoG3756 οὐG3756 sendo a remoçãoG595 ἀπόθεσιςG595 da imundíciaG4509 ῥύποςG4509 da carneG4561 σάρξG4561, masG235 ἀλλάG235 a indagaçãoG1906 ἐπερώτημαG1906 de uma boaG18 ἀγαθόςG18 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 para comG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316, por meio daG1223 διάG1223 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
ὅς, ἀντίτυπον βάπτισμα, νῦν καί ἡμᾶς σώζω οὐ ἀπόθεσις ῥύπος σάρξ, ἀλλά ἐπερώτημα ἀγαθός συνείδησις εἰς θεός, διά ἀνάστασις Ἰησοῦς Χριστός;
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 falaG2980 λαλέωG2980 G5719, fale de acordo comG5613 ὡςG5613 os oráculosG3051 λόγιονG3051 de DeusG2316 θεόςG2316; se alguémG1536 εἰ τίςG1536 serveG1247 διακονέωG1247 G5719, faça-oG5613 ὡςG5613 naG1537 ἐκG1537 forçaG2479 ἰσχύςG2479 queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 supreG5524 χορηγέωG5524 G5719, para queG2443 ἵναG2443, emG1722 ἔνG1722 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, seja DeusG2316 θεόςG2316 glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5747, por meio deG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a quemG3739 ὅςG3739 pertenceG2076 ἐστίG2076 G5748 a glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 o domínioG2904 κράτοςG2904 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
λαλέω ὡς λόγιον θεός; � διακονέω ὡς ἐκ ἰσχύς ὅς θεός χορηγέω ἵνα, ἔν πᾶς, θεός δοξάζω διά Ἰησοῦς Χριστός, ὅς ἐστί δόξα καί κράτος εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
SimãoG4826 ΣυμεώνG4826 PedroG4074 ΠέτροςG4074, servoG1401 δοῦλοςG1401 eG2532 καίG2532 apóstoloG652 ἀπόστολοςG652 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, aos que conoscoG2254 ἡμῖνG2254 obtiveramG2975 λαγχάνωG2975 G5631G4102 πίστιςG4102 igualmente preciosaG2472 ἰσότιμοςG2472 naG1722 ἔνG1722 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 do nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
Συμεών Πέτρος, δοῦλος καί ἀπόστολος Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῖν λαγχάνω πίστις ἰσότιμος ἔν δικαιοσύνη ἡμῶν θεός καί σωτήρ Ἰησοῦς Χριστός,
graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 vosG5213 ὑμῖνG5213 sejam multiplicadasG4129 πληθύνωG4129 G5684, noG1722 ἔνG1722 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
χάρις καί εἰρήνη ὑμῖν πληθύνω ἔν ἐπίγνωσις θεός καί Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος.
PorqueG1063 γάρG1063 estas coisasG5023 ταῦταG5023, existindoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 em vósG5213 ὑμῖνG5213 eG2532 καίG2532 em vós aumentandoG4121 πλεονάζωG4121 G5723, fazem com queG2525 καθίστημιG2525 G5719 nãoG3756 οὐG3756 sejais nem inativosG692 ἀργόςG692, nemG3761 οὐδέG3761 infrutuososG175 ἄκαρποςG175 noG1519 εἰςG1519 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ ταῦτα, ὑπάρχω ὑμῖν καί πλεονάζω καθίστημι οὐ ἀργός, οὐδέ ἄκαρπος εἰς ἐπίγνωσις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
PoisG1063 γάρG1063 desta maneiraG3779 οὕτωG3779 é que vosG5213 ὑμῖνG5213 seráG2023 ἐπιχορηγέωG2023 amplamenteG4146 πλουσίωςG4146 supridaG2023 ἐπιχορηγέωG2023 G5701 a entradaG1529 εἴσοδοςG1529 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 eternoG166 αἰώνιοςG166 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ οὕτω ὑμῖν ἐπιχορηγέω πλουσίως ἐπιχορηγέω εἴσοδος εἰς βασιλεία αἰώνιος ἡμῶν κύριος καί σωτήρ Ἰησοῦς Χριστός.
certoG1492 εἴδωG1492 G5761 de queG3754 ὅτιG3754 estou prestesG5031 ταχινόςG5031 G2076 ἐστίG2076 G5748 a deixarG595 ἀπόθεσιςG595 o meuG3450 μοῦG3450 tabernáculoG4638 σκήνωμαG4638 G2532 καίG2532, comoG2531 καθώςG2531 efetivamente nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 meG3427 μοίG3427 revelouG1213 δηλόωG1213 G5656.
εἴδω ὅτι ταχινός ἐστί ἀπόθεσις μοῦ σκήνωμα καί, καθώς ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός μοί δηλόω
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 vosG5213 ὑμῖνG5213 demos a conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5656 o poderG1411 δύναμιςG1411 eG2532 καίG2532 a vindaG3952 παρουσίαG3952 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 seguindoG1811 ἐξακολουθέωG1811 G5660 fábulasG3454 μύθοςG3454 engenhosamente inventadasG4679 σοφίζωG4679 G5772, masG235 ἀλλάG235 nós mesmos fomosG1096 γίνομαιG1096 G5679 testemunhas ocularesG2030 ἐπόπτηςG2030 da suaG1565 ἐκεῖνοςG1565 majestadeG3168 μεγαλειότηςG3168,
γάρ οὐ ὑμῖν γνωρίζω δύναμις καί παρουσία ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός ἐξακολουθέω μύθος σοφίζω ἀλλά γίνομαι ἐπόπτης ἐκεῖνος μεγαλειότης,
PortantoG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487, depois de terem escapadoG668 ἀποφεύγωG668 G5631 das contaminaçõesG3393 μίασμαG3393 do mundoG2889 κόσμοςG2889 medianteG1722 ἔνG1722 o conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 do SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, se deixam enredarG1707 ἐμπλέκωG1707 G5651 G5125 τούτοιςG5125 de novoG3825 πάλινG3825 eG1161 δέG1161 sãoG1096 γίνομαιG1096 G5754 vencidosG2274 ἡττάωG2274 G5736, tornou-se o seuG846 αὐτόςG846 último estadoG2078 ἔσχατοςG2078 piorG5501 χείρωνG5501 que o primeiroG4413 πρῶτοςG4413.
γάρ, εἰ, ἀποφεύγω μίασμα κόσμος ἔν ἐπίγνωσις κύριος καί σωτήρ Ἰησοῦς Χριστός, ἐμπλέκω τούτοις πάλιν δέ γίνομαι ἡττάω αὐτός ἔσχατος χείρων πρῶτος.
antesG1161 δέG1161, cresceiG837 αὐξάνωG837 G5720 naG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 eG2532 καίG2532 no conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 SalvadorG4990 σωτήρG4990 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547. A eleG846 αὐτόςG846 seja a glóriaG1391 δόξαG1391, tantoG2532 καίG2532 agoraG3568 νῦνG3568 comoG2532 καίG2532 noG1519 εἰςG1519 diaG2250 ἡμέραG2250 eternoG165 αἰώνG165.
δέ, αὐξάνω ἔν χάρις καί γνῶσις ἡμῶν κύριος καί σωτήρ Ἰησοῦς Χριστός. αὐτός δόξα, καί νῦν καί εἰς ἡμέρα αἰών.
o queG3739 ὅςG3739 temos vistoG3708 ὁράωG3708 G5758 eG2532 καίG2532 ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 anunciamosG518 ἀπαγγέλλωG518 G5719 também a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, para queG2443 ἵναG2443 vósG5210 ὑμεῖςG5210, igualmenteG2532 καίG2532, mantenhaisG2192 ἔχωG2192 G5725 comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 conoscoG3326 μετάG3326 G2257 ἡμῶνG2257. OraG2532 καίG2532, a nossaG2251 ἡμέτεροςG2251 comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 G1161 δέG1161 é comG3326 μετάG3326 o PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 comG3326 μετάG3326 seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅς ὁράω καί ἀκούω ἀπαγγέλλω ὑμῖν, ἵνα ὑμεῖς, καί, ἔχω κοινωνία μετά ἡμῶν. καί, ἡμέτερος κοινωνία δέ μετά πατήρ καί μετά αὐτός υἱός, Ἰησοῦς Χριστός.
SeG1437 ἐάνG1437, porémG1161 δέG1161, andarmosG4043 περιπατέωG4043 G5725 naG1722 ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457, comoG5613 ὡςG5613 eleG846 αὐτόςG846 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 naG1722 ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457, mantemosG2192 ἔχωG2192 G5719 comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 uns com os outrosG3326 μετάG3326 G240 ἀλλήλωνG240, eG2532 καίG2532 o sangueG129 αἷμαG129 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G5547 ΧριστόςG5547, seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, nosG2248 ἡμᾶςG2248 purificaG2511 καθαρίζωG2511 G5719 deG575 ἀπόG575 todoG3956 πᾶςG3956 pecadoG266 ἀμαρτίαG266.
ἐάν, δέ, περιπατέω ἔν φῶς, ὡς αὐτός ἐστί ἔν φῶς, ἔχω κοινωνία μετά ἀλλήλων, καί αἷμα Ἰησοῦς Χριστός, αὐτός υἱός, ἡμᾶς καθαρίζω ἀπό πᾶς ἀμαρτία.
FilhinhosG5040 τεκνίονG5040 meusG3450 μοῦG3450, estas coisasG5023 ταῦταG5023 vosG5213 ὑμῖνG5213 escrevoG1125 γράφωG1125 G5719 para queG2443 ἵναG2443 nãoG3363 ἵνα μήG3363 pequeisG264 ἀμαρτάνωG264 G5632. SeG1437 ἐάνG1437, todaviaG2532 καίG2532, alguémG5100 τίςG5100 pecarG264 ἀμαρτάνωG264 G5632, temosG2192 ἔχωG2192 G5719 AdvogadoG3875 παράκλητοςG3875 juntoG4314 πρόςG4314 ao PaiG3962 πατήρG3962, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o JustoG1342 δίκαιοςG1342;
τεκνίον μοῦ, ταῦτα ὑμῖν γράφω ἵναἀμαρτάνω ἐάν, καί, τίς ἀμαρτάνω ἔχω παράκλητος πρός πατήρ, Ἰησοῦς Χριστός, δίκαιος;
QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o mentirosoG5583 ψεύστηςG5583, senãoG1508 εἰ μήG1508 aquele que negaG720 ἀρνέομαιG720 G5740 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 G3756 οὐG3756 o CristoG5547 ΧριστόςG5547? EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o anticristoG500 ἀντίχριστοςG500, o que negaG720 ἀρνέομαιG720 G5740 o PaiG3962 πατήρG3962 e o FilhoG5207 υἱόςG5207.
τίς ἐστί ψεύστης, � ἀρνέομαι ὅτι Ἰησοῦς ἐστί οὐ Χριστός? οὗτος ἐστί ἀντίχριστος, ἀρνέομαι πατήρ υἱός.
OraG2532 καίG2532, o seuG846 αὐτόςG846 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778: queG2443 ἵναG2443 creiamosG4100 πιστεύωG4100 G5661 em o nomeG3686 ὄνομαG3686 de seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, eG2532 καίG2532 nos amemosG25 ἀγαπάωG25 G5725 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240, segundoG2531 καθώςG2531 o mandamentoG1785 ἐντολήG1785 que nosG2254 ἡμῖνG2254 ordenouG1325 δίδωμιG1325 G5656.
καί, αὐτός ἐντολή ἐστί οὗτος: ἵνα πιστεύω ὄνομα αὐτός υἱός, Ἰησοῦς Χριστός, καί ἀγαπάω ἀλλήλων, καθώς ἐντολή ἡμῖν δίδωμι
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 reconheceisG1097 γινώσκωG1097 G5719 G5720 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316: todoG3956 πᾶςG3956 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 que confessaG3670 ὁμολογέωG3670 G5719 que JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5756 emG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316;
ἔν τούτῳ γινώσκω πνεῦμα θεός: πᾶς πνεῦμα ὁμολογέω Ἰησοῦς Χριστός ἔρχομαι ἔν σάρξ ἐστί ἐκ θεός;
eG2532 καίG2532 todoG3956 πᾶςG3956 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 queG3739 ὅςG3739 nãoG3361 μήG3361 confessaG3670 ὁμολογέωG3670 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G5547 ΧριστόςG5547 nãoG3756 οὐG3756 procedeG2076 ἐστίG2076 G5748 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316; pelo contrárioG2532 καίG2532, esteG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o espírito do anticristoG500 ἀντίχριστοςG500, a respeito do qualG3739 ὅςG3739 tendes ouvidoG191 ἀκούωG191 G5754 queG3754 ὅτιG3754 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 eG2532 καίG2532, presentementeG3568 νῦνG3568, jáG2235 ἤδηG2235 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889.
καί πᾶς πνεῦμα ὅς μή ὁμολογέω Ἰησοῦς Χριστός οὐ ἐστί ἐκ θεός; καί, τοῦτο ἐστί ἀντίχριστος, ὅς ἀκούω ὅτι ἔρχομαι καί, νῦν, ἤδη ἐστί ἔν κόσμος.
AqueleG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 que confessarG3670 ὁμολογέωG3670 G5661 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, DeusG2316 θεόςG2316 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846, emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316.
ὅς ἄν ὁμολογέω ὅτι Ἰησοῦς ἐστί υἱός θεός, θεός μένω ἔν αὐτός, καί αὐτός, ἔν θεός.
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o CristoG5547 ΧριστόςG5547 é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5769 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316; eG2532 καίG2532 todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 ao que o gerouG1080 γεννάωG1080 G5660 tambémG2532 καίG2532 amaG25 ἀγαπάωG25 G5719 G5725 ao que deleG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5772.
πᾶς πιστεύω ὅτι Ἰησοῦς ἐστί Χριστός γεννάω ἐκ θεός; καί πᾶς ἀγαπάω γεννάω καί ἀγαπάω ἐκ αὐτός γεννάω
QuemG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que venceG3528 νικάωG3528 G5723 o mundoG2889 κόσμοςG2889, senãoG1508 εἰ μήG1508 aquele que crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 serG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G2076 ἐστίG2076 G5748 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316?
τίς ἐστί νικάω κόσμος, � πιστεύω ὅτι Ἰησοῦς ἐστί υἱός θεός?
EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 aquele que veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 por meio deG1223 διάG1223 águaG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 sangueG129 αἷμαG129, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547; nãoG3756 οὐG3756 somenteG3440 μόνονG3440 comG1722 ἔνG1722 águaG5204 ὕδωρG5204, masG235 ἀλλάG235 também comG1722 ἔνG1722 a águaG5204 ὕδωρG5204 eG2532 καίG2532 com o sangueG129 αἷμαG129. EG2532 καίG2532 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que dá testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5723, porqueG3754 ὅτιG3754 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225.
οὗτος ἐστί ἔρχομαι διά ὕδωρ καί αἷμα, Ἰησοῦς Χριστός; οὐ μόνον ἔν ὕδωρ, ἀλλά ἔν ὕδωρ καί αἷμα. καί πνεῦμα ἐστί μαρτυρέω ὅτι πνεῦμα ἐστί ἀλήθεια.
TambémG1161 δέG1161 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 é vindoG2240 ἥκωG2240 G5719 eG2532 καίG2532 nosG2254 ἡμῖνG2254 tem dadoG1325 δίδωμιG1325 G5758 entendimentoG1271 διάνοιαG1271 paraG2443 ἵναG2443 reconhecermosG1097 γινώσκωG1097 G5725 o verdadeiroG228 ἀληθινόςG228; eG2532 καίG2532 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 noG1722 ἔνG1722 verdadeiroG228 ἀληθινόςG228, emG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 FilhoG5207 υἱόςG5207, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547. EsteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o verdadeiroG228 ἀληθινόςG228 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
δέ εἴδω ὅτι υἱός θεός ἥκω καί ἡμῖν δίδωμι διάνοια ἵνα γινώσκω ἀληθινός; καί ἐσμέν ἔν ἀληθινός, ἔν αὐτός υἱός, Ἰησοῦς Χριστός. οὗτος ἐστί ἀληθινός θεός καί ζωή αἰώνιος.
a graçaG5485 χάριςG5485, a misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 e a pazG1515 εἰρήνηG1515, da parte deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 deG3844 παράG3844 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, o FilhoG5207 υἱόςG5207 do PaiG3962 πατήρG3962, serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 conoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216 emG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225 eG2532 καίG2532 amorG26 ἀγάπηG26.
χάρις, ἔλεος εἰρήνη, παρά θεός πατήρ καί παρά Ἰησοῦς Χριστός, υἱός πατήρ, ἔσομαι μετά ὑμῶν ἔν ἀλήθεια καί ἀγάπη.
PorqueG3754 ὅτιG3754 muitosG4183 πολύςG4183 enganadoresG4108 πλάνοςG4108 têm saídoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 pelo mundoG2889 κόσμοςG2889 foraG1519 εἰςG1519, os quaisG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 confessamG3670 ὁμολογέωG3670 G5723 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 emG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561; assimG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o enganadorG4108 πλάνοςG4108 eG2532 καίG2532 o anticristoG500 ἀντίχριστοςG500.
ὅτι πολύς πλάνος εἰσέρχομαι κόσμος εἰς, μή ὁμολογέω Ἰησοῦς Χριστός ἔρχομαι ἔν σάρξ; οὗτος ἐστί πλάνος καί ἀντίχριστος.
JudasG2455 ἸουδάςG2455, servoG1401 δοῦλοςG1401 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG1161 δέG1161 irmãoG80 ἀδελφόςG80 de TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, aos chamadosG2822 κλητόςG2822, amadosG37 ἁγιάζωG37 G5772 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 guardadosG5083 τηρέωG5083 G5772 em JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
Ἰουδάς, δοῦλος Ἰησοῦς Χριστός δέ ἀδελφός Ἰάκωβος, κλητός, ἁγιάζω ἔν θεός πατήρ καί τηρέω Ἰησοῦς Χριστός,
PoisG1063 γάρG1063 certosG5100 τίςG5100 indivíduosG444 ἄνθρωποςG444 se introduziram com dissimulaçãoG3921 παρεισδύνωG3921 G5656, os quaisG3588 G3588, desde muitoG3819 πάλαιG3819, foram antecipadamente pronunciadosG4270 προγράφωG4270 G5772 paraG1519 εἰςG1519 estaG5124 τοῦτοG5124 condenaçãoG2917 κρίμαG2917, homens ímpiosG765 ἀσεβήςG765, que transformamG3346 μετατίθημιG3346 G5723 emG1519 εἰςG1519 libertinagemG766 ἀσέλγειαG766 a graçaG5485 χάριςG5485 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 negamG720 ἀρνέομαιG720 G5740 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 únicoG3441 μόνοςG3441 Soberano eG2532 καίG2532 SenhorG1203 δεσπότηςG1203 G2316 θεόςG2316, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ τίς ἄνθρωπος παρεισδύνω , πάλαι, προγράφω εἰς τοῦτο κρίμα, ἀσεβής, μετατίθημι εἰς ἀσέλγεια χάρις ἡμῶν θεός καί ἀρνέομαι ἡμῶν μόνος καί δεσπότης θεός, Ἰησοῦς Χριστός.
Vós, porémG1161 δέG1161, amadosG27 ἀγαπητόςG27, lembrai-vosG3415 μνάομαιG3415 G5682 G5210 ὑμεῖςG5210 das palavrasG4487 ῥήμαG4487 G3588 G3588 anteriormente proferidasG4280 προερέωG4280 G5772 pelosG5259 ὑπόG5259 apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
δέ, ἀγαπητός, μνάομαι ὑμεῖς ῥήμα προερέω ὑπό ἀπόστολος ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
guardai-vosG5083 τηρέωG5083 G5657 G1438 ἑαυτούG1438 noG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316, esperandoG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 a misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
τηρέω ἑαυτού ἔν ἀγάπη θεός, προσδέχομαι ἔλεος ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, εἰς ζωή αἰώνιος.
ao únicoG3441 μόνοςG3441 DeusG2316 θεόςG2316, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SalvadorG4990 σωτήρG4990, medianteG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, Senhor nosso, glóriaG1391 δόξαG1391,G2532 καίG2532; majestadeG3172 μεγαλωσύνηG3172, impérioG2904 κράτοςG2904 eG2532 καίG2532 soberaniaG1849 ἐξουσίαG1849, antes de todas as erasG2532 καίG2532, e agoraG3568 νῦνG3568, eG2532 καίG2532 porG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 os séculosG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
μόνος θεός, ἡμῶν σωτήρ, διά Ἰησοῦς Χριστός, δόξα,< καί; μεγαλωσύνη, κράτος καί ἐξουσία, καί, νῦν, καί εἰς πᾶς αἰών. ἀμήν!
RevelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 lheG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 para mostrarG1166 δεικνύωG1166 G5658 aos seusG848 αὑτοῦG848 servosG1401 δοῦλοςG1401 as coisas queG3739 ὅςG3739 em breveG1722 ἔνG1722 G5034 τάχοςG5034 devemG1163 δεῖG1163 G5748 acontecerG1096 γίνομαιG1096 G5635 eG2532 καίG2532 que ele, enviandoG649 ἀποστέλλωG649 G5660 por intermédioG4591 σημαίνωG4591 G5656 doG1223 διάG1223 seuG848 αὑτοῦG848 anjoG32 ἄγγελοςG32, notificou ao seuG848 αὑτοῦG848 servoG1401 δοῦλοςG1401 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491,
ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός, ὅς θεός αὐτός δίδωμι δεικνύω αὑτοῦ δοῦλος ὅς ἔν τάχος δεῖ γίνομαι καί ἀποστέλλω σημαίνω διά αὑτοῦ ἄγγελος, αὑτοῦ δοῦλος Ἰωάννης,
o qualG3739 ὅςG3739 atestouG3140 μαρτυρέωG3140 G5656 a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, quanto a tudoG3745 ὅσοςG3745 o que viuG1492 εἴδωG1492 G5627.
ὅς μαρτυρέω λόγος θεός καί μαρτυρία Ἰησοῦς Χριστός, ὅσος εἴδω
eG2532 καίG2532 da parteG575 ἀπόG575 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a FielG4103 πιστόςG4103 TestemunhaG3144 μάρτυςG3144, o PrimogênitoG4416 πρωτοτόκοςG4416 dosG1537 ἐκG1537 mortosG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 o SoberanoG758 ἄρχωνG758 dos reisG935 βασιλεύςG935 da terraG1093 γῆG1093. Àquele que nosG2248 ἡμᾶςG2248 amaG25 ἀγαπάωG25 G5660, eG2532 καίG2532, peloG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 sangueG129 αἷμαG129, nosG2248 ἡμᾶςG2248 libertouG3068 λούωG3068 G5660 dosG575 ἀπόG575 nossosG2257 ἡμῶνG2257 pecadosG266 ἀμαρτίαG266,
καί ἀπό Ἰησοῦς Χριστός, πιστός μάρτυς, πρωτοτόκος ἐκ νεκρός καί ἄρχων βασιλεύς γῆ. ἡμᾶς ἀγαπάω καί, ἔν αὑτοῦ αἷμα, ἡμᾶς λούω ἀπό ἡμῶν ἀμαρτία,
EuG1473 ἐγώG1473, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, irmãoG80 ἀδελφόςG80 vossoG5216 ὑμῶνG5216 eG2532 καίG2532 companheiroG4791 συγκοινωνόςG4791 naG1722 ἔνG1722 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 na perseverançaG5281 ὑπομονήG5281, em JesusG2424 ἸησοῦςG2424, achei-meG1096 γίνομαιG1096 G5633 naG1722 ἔνG1722 ilhaG3520 νῆσοςG3520 chamadaG2564 καλέωG2564 G5746 PatmosG3963 ΠάτμοςG3963, por causaG1223 διάG1223 da palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 doG1223 διάG1223 testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἐγώ, Ἰωάννης, ἀδελφός ὑμῶν καί συγκοινωνός ἔν θλίψις, ἔν βασιλεία καί ὑπομονή, Ἰησοῦς, γίνομαι ἔν νῆσος καλέω Πάτμος, διά λόγος θεός καί διά μαρτυρία Ἰησοῦς.
Irou-seG3710 ὀργίζωG3710 G5681 o dragãoG1404 δράκωνG1404 contraG1909 ἐπίG1909 a mulherG1135 γυνήG1135 eG2532 καίG2532 foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 pelejarG4160 ποιέωG4160 G5658 G4171 πόλεμοςG4171 comG3326 μετάG3326 os restantesG3062 λοιποίG3062 da suaG846 αὐτόςG846 descendênciaG4690 σπέρμαG4690, os queG3588 G3588 guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 têmG2192 ἔχωG2192 G5723 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424; eG2532 καίG2532 se pôs em péG2476 ἵστημιG2476 G5681 sobreG1909 ἐπίG1909 a areiaG285 ἄμμοςG285 do marG2281 θάλασσαG2281.
ὀργίζω δράκων ἐπί γυνή καί ἀπέρχομαι ποιέω πόλεμος μετά λοιποί αὐτός σπέρμα, τηρέω ἐντολή θεός καί ἔχω μαρτυρία Ἰησοῦς; καί ἵστημι ἐπί ἄμμος θάλασσα.
AquiG5602 ὧδεG5602 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a perseverançaG5281 ὑπομονήG5281 dos santosG40 ἅγιοςG40, os que guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a féG4102 πίστιςG4102 em JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ὧδε ἐστί ὑπομονή ἅγιος, τηρέω ἐντολή θεός καί πίστις Ἰησοῦς.
EntãoG2532 καίG2532, viG1492 εἴδωG1492 G5627 a mulherG1135 γυνήG1135 embriagadaG3184 μεθύωG3184 G5723 comG1537 ἐκG1537 o sangueG129 αἷμαG129 dos santosG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 comG1537 ἐκG1537 o sangueG129 αἷμαG129 das testemunhasG3144 μάρτυςG3144 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424; eG2532 καίG2532, quando aG846 αὐτόςG846 viG1492 εἴδωG1492 G5631, admirei-meG2296 θαυμάζωG2296 G5656 com grandeG3173 μέγαςG3173 espantoG2295 θαῦμαG2295.
καί, εἴδω γυνή μεθύω ἐκ αἷμα ἅγιος καί ἐκ αἷμα μάρτυς Ἰησοῦς; καί, αὐτός εἴδω θαυμάζω μέγας θαῦμα.
Prostrei-meG4098 πίπτωG4098 G5627 anteG1715 ἔμπροσθενG1715 os seusG846 αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228 para adorá-loG4352 προσκυνέωG4352 G5658 G846 αὐτόςG846. Ele, porémG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 disseG3004 λέγωG3004 G5719: VêG3708 ὁράωG3708 G5720, nãoG3361 μήG3361 faças isso; souG1510 εἰμίG1510 G5748 conservoG4889 σύνδουλοςG4889 teuG4675 σοῦG4675 eG2532 καίG2532 dos teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80 que mantêmG2192 ἔχωG2192 G5723 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424; adoraG4352 προσκυνέωG4352 G5657 a DeusG2316 θεόςG2316. PoisG1063 γάρG1063 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 da profeciaG4394 προφητείαG4394.
πίπτω ἔμπροσθεν αὐτός πούς προσκυνέω αὐτός. καί, μοί λέγω ὁράω μή εἰμί σύνδουλος σοῦ καί σοῦ ἀδελφός ἔχω μαρτυρία Ἰησοῦς; προσκυνέω θεός. γάρ μαρτυρία Ἰησοῦς ἐστί πνεῦμα προφητεία.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 tambémG2532 καίG2532 tronosG2362 θρόνοςG2362, eG2532 καίG2532 nestesG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 sentaram-seG2523 καθίζωG2523 G5656 aquelesG846 αὐτόςG846 aos quaisG2532 καίG2532 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5681 autoridade de julgarG2917 κρίμαG2917. Vi ainda as almasG5590 ψυχήG5590 dos decapitadosG3990 πελεκίζωG3990 G5772 por causaG1223 διάG1223 do testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, bem comoG2532 καίG2532 porG1223 διάG1223 causa da palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, tantosG2532 καίG2532 quantosG3748 ὅστιςG3748 nãoG3756 οὐG3756 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656 a bestaG2342 θηρίονG2342, nem tampoucoG3777 οὔτεG3777 a suaG846 αὐτόςG846 imagemG1504 εἰκώνG1504, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 receberamG2983 λαμβάνωG2983 G5627 a marcaG5480 χάραγμαG5480 naG1909 ἐπίG1909 fronteG3359 μέτωπονG3359 eG2532 καίG2532 naG1909 ἐπίG1909 mãoG5495 χείρG5495; eG2532 καίG2532 viveramG2198 ζάωG2198 G5656 eG2532 καίG2532 reinaramG936 βασιλεύωG936 G5656 comG3326 μετάG3326 CristoG5547 ΧριστόςG5547 durante milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094.
εἴδω καί θρόνος, καί ἐπί αὐτός καθίζω αὐτός καί δίδωμι κρίμα. ψυχή πελεκίζω διά μαρτυρία Ἰησοῦς, καί διά λόγος θεός, καί ὅστις οὐ προσκυνέω θηρίον, οὔτε αὐτός εἰκών, καί οὐ λαμβάνω χάραγμα ἐπί μέτωπον καί ἐπί χείρ; καί ζάω καί βασιλεύω μετά Χριστός χίλιοι ἔτος.
EuG1473 ἐγώG1473, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, envieiG3992 πέμπωG3992 G5656 o meuG3450 μοῦG3450 anjoG32 ἄγγελοςG32 para vosG5213 ὑμῖνG5213 testificarG3140 μαρτυρέωG3140 G5658 estas coisasG5023 ταῦταG5023 àsG1909 ἐπίG1909 igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577. EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a RaizG4491 ῥίζαG4491 eG2532 καίG2532 a GeraçãoG1085 γένοςG1085 de DaviG1138 ΔαβίδG1138, a brilhanteG2986 λαμπρόςG2986 EstrelaG792 ἀστήρG792 da manhãG3720 ὀρθρινόςG3720.
ἐγώ, Ἰησοῦς, πέμπω μοῦ ἄγγελος ὑμῖν μαρτυρέω ταῦτα ἐπί ἐκκλησία. ἐγώ εἰμί ῥίζα καί γένος Δαβίδ, λαμπρός ἀστήρ ὀρθρινός.
Aquele que dá testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5723 destas coisasG5023 ταῦταG5023 dizG3004 λέγωG3004 G5719: CertamenteG3483 ναίG3483, venhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 sem demoraG5035 ταχύG5035. AmémG281 ἀμήνG281! VemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424!
μαρτυρέω ταῦτα λέγω ναί, ἔρχομαι ταχύ. ἀμήν! ἔρχομαι κύριος Ἰησοῦς!
A graçaG5485 χάριςG5485 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 seja comG3326 μετάG3326 todosG3956 πᾶςG3956.
χάρις κύριος Ἰησοῦς μετά πᾶς.
TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, servoG1401 δοῦλοςG1401 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, às dozeG1427 δώδεκαG1427 tribosG5443 φυλήG5443 queG1722 ἔνG1722 se encontram na DispersãoG1290 διασποράG1290, saudaçõesG5463 χαίρωG5463 G5721.
Ἰάκωβος, δοῦλος θεός καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός, δώδεκα φυλή ἔν διασπορά, χαίρω
MeusG3450 μοῦG3450 irmãosG80 ἀδελφόςG80, nãoG3361 μήG3361 tenhaisG2192 ἔχωG2192 G5720 a féG4102 πίστιςG4102 em nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, Senhor da glóriaG1391 δόξαG1391, emG1722 ἔνG1722 acepção de pessoasG4382 προσωποληψίαG4382.
μοῦ ἀδελφός, μή ἔχω πίστις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, δόξα, ἔν προσωποληψία.