Strong G2657



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

κατανοέω
(G2657)
katanoéō (kat-an-o-eh'-o)

2657 κατανοεω katanoeo

de 2596 e 3539; TDNT - 4:973,636; v

perceber, notar, observar, entender

considerar atenciosamente, fixar os olhos ou a mente em alguém


14 Ocorrências deste termo na Bíblia


Por queG5101 τίςG5101 vêsG991 βλέπωG991 G5719 tu o argueiroG2595 κάρφοςG2595 noG1722 ἔνG1722 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788 de teuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80, porémG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 reparasG2657 κατανοέωG2657 G5719 na traveG1385 δοκόςG1385 que está noG1722 ἔνG1722 teu próprioG4674 σόςG4674?
τίς βλέπω κάρφος ἔν ὀφθαλμός σοῦ ἀδελφός, δέ οὐ κατανοέω δοκός ἔν σός?
Por queG5101 τίςG5101 vês tuG991 βλέπωG991 G5719 o argueiroG2595 κάρφοςG2595 noG1722 ἔνG1722 olhoG3788 ὀφθαλμόςG3788 de teuG4675 σοῦG4675 irmãoG80 ἀδελφόςG80, porémG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 reparasG2657 κατανοέωG2657 G5719 na traveG1385 δοκόςG1385 que está noG1722 ἔνG1722 teu próprioG2398 ἴδιοςG2398 G3788 ὀφθαλμόςG3788?
τίς βλέπω κάρφος ἔν ὀφθαλμός σοῦ ἀδελφός, δέ οὐ κατανοέω δοκός ἔν ἴδιος ὀφθαλμός?
ObservaiG2657 κατανοέωG2657 G5657 os corvosG2876 κόραξG2876, os quaisG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 semeiamG4687 σπείρωG4687 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 ceifamG2325 θερίζωG2325 G5719, nãoG3756 οὐG3756 têmG2076 ἐστίG2076 G5748 despensaG5009 ταμεῖονG5009 nemG3761 οὐδέG3761 celeirosG596 ἀποθήκηG596; todaviaG2532 καίG2532, DeusG2316 θεόςG2316 osG846 αὐτόςG846 sustentaG5142 τρέφωG5142 G5719. QuantoG4214 πόσοςG4214 maisG3123 μᾶλλονG3123 valeisG1308 διαφέρωG1308 G5719 do que as avesG4071 πετεινόνG4071!
κατανοέω κόραξ, ὅτι οὐ σπείρω οὐδέ θερίζω οὐ ἐστί ταμεῖον οὐδέ ἀποθήκη; καί, θεός αὐτός τρέφω πόσος μᾶλλον διαφέρω πετεινόν!
ObservaiG2657 κατανοέωG2657 G5657 os líriosG2918 κρίνονG2918; eles nãoG3756 οὐG3756 fiamG2872 κοπιάωG2872 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 tecemG3514 νήθωG3514 G5719. Eu, contudoG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 que nem SalomãoG4672 ΣολομώνG4672, emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, se vestiuG4016 περιβάλλωG4016 G5639 comoG5613 ὡςG5613 qualquerG1520 εἷςG1520 delesG5130 τούτωνG5130.
κατανοέω κρίνον; οὐ κοπιάω οὐδέ νήθω δέ, ὑμῖν λέγω Σολομών, ἔν πᾶς αὑτοῦ δόξα, περιβάλλω ὡς εἷς τούτων.
MasG1161 δέG1161 Jesus, percebendo-lhesG2657 κατανοέωG2657 G5660 o ardilG3834 πανουργίαG3834, respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627:
δέ κατανοέω πανουργία, ἔπω
MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, porémG1161 δέG1161, diante daquela visãoG1492 εἴδωG1492 G5631 G3705 ὅραμαG3705, ficou maravilhadoG2296 θαυμάζωG2296 G5656 eG1161 δέG1161, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5740 para observarG2657 κατανοέωG2657 G5658, ouviu-seG1096 γίνομαιG1096 G5633 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 a vozG5456 φωνήG5456 do SenhorG2962 κύριοςG2962:
Μωσῆς, δέ, εἴδω ὅραμα, θαυμάζω δέ, προσέρχομαι κατανοέω γίνομαι πρός αὐτός φωνή κύριος:
Eu souG1473 ἐγώG1473 o DeusG2316 θεόςG2316 dos teusG4675 σοῦG4675 paisG3962 πατήρG3962, o DeusG2316 θεόςG2316 de AbraãoG11 ἈβραάμG11, de IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 eG2532 καίG2532 de JacóG2384 ἸακώβG2384. MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, tremendo de medoG1096 γίνομαιG1096 G5637 G1790 ἔντρομοςG1790, nãoG3756 οὐG3756 ousavaG5111 τολμάωG5111 G5707 contemplá-laG2657 κατανοέωG2657 G5658.
ἐγώ θεός σοῦ πατήρ, θεός Ἀβραάμ, Ἰσαάκ καί Ἰακώβ. Μωσῆς, γίνομαι ἔντρομος, οὐ τολμάω κατανοέω
EG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739, fitando para dentro dele os olhosG816 ἀτενίζωG816 G5660 G2657 κατανοέωG2657 G5707 G2532 καίG2532, viG1492 εἴδωG1492 G5627 quadrúpedesG5074 τετράπουςG5074 da terraG1093 γῆG1093, ferasG2342 θηρίονG2342, répteisG2062 ἑρπετόνG2062 eG2532 καίG2532 avesG4071 πετεινόνG4071 do céuG3772 οὐρανόςG3772.
εἰς ὅς, ἀτενίζω κατανοέω καί, εἴδω τετράπους γῆ, θηρίον, ἑρπετόν καί πετεινόν οὐρανός.
QuandoG3753 ὅτεG3753 amanheceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 G2250 ἡμέραG2250, nãoG3756 οὐG3756 reconheceramG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5707 a terraG1093 γῆG1093, masG1161 δέG1161 avistaramG2657 κατανοέωG2657 G5707 umaG5100 τίςG5100 enseadaG2859 κόλποςG2859, onde haviaG2192 ἔχωG2192 G5723 praiaG123 αἰγιαλόςG123; entãoG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739, consultaram entre siG1011 βουλεύωG1011 G5662 seG1487 εἰG1487 não podiamG1410 δύναμαιG1410 G5739 encalhar aliG1856 ἐξωθέωG1856 G5658 o navioG4143 πλοῖονG4143.
ὅτε γίνομαι ἡμέρα, οὐ ἐπιγινώσκω γῆ, δέ κατανοέω τίς κόλπος, ἔχω αἰγιαλός; εἰς ὅς, βουλεύω εἰ δύναμαι ἐξωθέω πλοῖον.
EG2532 καίG2532, semG3361 μήG3361 enfraquecerG770 ἀσθενέωG770 G5660 na féG4102 πίστιςG4102, embora levasse em contaG2657 κατανοέωG2657 G5656 o seu próprioG1438 ἑαυτούG1438 corpoG4983 σῶμαG4983 amortecidoG3499 νεκρόωG3499 G5772, sendoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 já de cem anosG1541 ἑκατονταέτηςG1541, e a idade avançada de SaraG4564 ΣάρῥαG4564,
καί, μή ἀσθενέω πίστις, κατανοέω ἑαυτού σῶμα νεκρόω ὑπάρχω ἑκατονταέτης, Σάρῥα,
Por issoG3606 ὅθενG3606, santosG40 ἅγιοςG40 irmãosG80 ἀδελφόςG80, que participaisG3353 μέτοχοςG3353 da vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 celestialG2032 ἐπουράνιοςG2032, considerai atentamenteG2657 κατανοέωG2657 G5657 o ApóstoloG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 Sumo SacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 confissãoG3671 ὁμολογίαG3671, JesusG2424 ἸησοῦςG2424,
ὅθεν, ἅγιος ἀδελφός, μέτοχος κλῆσις ἐπουράνιος, κατανοέω ἀπόστολος καί ἀρχιερεύς ἡμῶν ὁμολογία, Ἰησοῦς,
Consideremo-nosG2657 κατανοέωG2657 G5725 tambémG2532 καίG2532 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240, paraG1519 εἰςG1519 nos estimularmosG3948 παροξυσμόςG3948 ao amorG26 ἀγάπηG26 eG2532 καίG2532 às boasG2570 καλόςG2570 obrasG2041 ἔργονG2041.
κατανοέω καί ἀλλήλων, εἰς παροξυσμός ἀγάπη καί καλός ἔργον.
PorqueG3754 ὅτιG3754, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 éG2076 ἐστίG2076 G5748 ouvinteG202 ἀκροατήςG202 da palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 praticanteG4163 ποιητήςG4163, assemelha-seG3778 οὗτοςG3778 G1503 εἴκωG1503 G5758 ao homemG435 ἀνήρG435 que contemplaG2657 κατανοέωG2657 G5723, numG1722 ἔνG1722 espelhoG2072 ἔσοπτρονG2072, o seuG848 αὑτοῦG848 rostoG4383 πρόσωπονG4383 naturalG1078 γένεσιςG1078;
ὅτι, � ἐστί ἀκροατής λόγος καί οὐ ποιητής, οὗτος εἴκω ἀνήρ κατανοέω ἔν ἔσοπτρον, αὑτοῦ πρόσωπον γένεσις;
poisG1063 γάρG1063 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se contemplaG2657 κατανοέωG2657 G5656, eG2532 καίG2532 se retiraG565 ἀπέρχομαιG565 G5754, eG2532 καίG2532 para logoG2112 εὐθέωςG2112 se esqueceG1950 ἐπιλανθάνομαιG1950 G5633 de como eraG2258 ἦνG2258 G5713 a sua aparênciaG3697 ὁποῖοςG3697.
γάρ ἑαυτού κατανοέω καί ἀπέρχομαι καί εὐθέως ἐπιλανθάνομαι ἦν ὁποῖος.