Strong G2872



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

κοπιάω
(G2872)
kopiáō (kop-ee-ah'-o)

2872 κοπιαω kopiao

de um derivado de 2873; TDNT - 3:827,453; v

  1. ficar cansado, fatigado, exausto (com labuta ou carga ou aflição)
  2. trabalhar com empenho exaustivo, labutar
    1. de trabalho corporal

20 Ocorrências deste termo na Bíblia


EG2532 καίG2532 por queG5101 τίςG5101 andais ansiososG3309 μεριμνάωG3309 G5720 quantoG4012 περίG4012 ao vestuárioG1742 ἔνδυμαG1742? ConsideraiG2648 καταμανθάνωG2648 G5628 comoG4459 πῶςG4459 crescemG837 αὐξάνωG837 G5719 os líriosG2918 κρίνονG2918 do campoG68 ἀγρόςG68: eles nãoG3756 οὐG3756 trabalhamG2872 κοπιάωG2872 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 fiamG3514 νήθωG3514 G5719.
καί τίς μεριμνάω περί ἔνδυμα? καταμανθάνω πῶς αὐξάνω κρίνον ἀγρός: οὐ κοπιάω οὐδέ νήθω
Respondeu-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G846 αὐτόςG846 SimãoG4613 ΣίμωνG4613: MestreG1988 ἐπιστάτηςG1988, havendo trabalhadoG2872 κοπιάωG2872 G5660 todaG3650 ὅλοςG3650 G1223 διάG1223 a noiteG3571 νύξG3571, nadaG3762 οὐδείςG3762 apanhamosG2983 λαμβάνωG2983 G5627, masG1161 δέG1161 sobG1909 ἐπίG1909 a tuaG4675 σοῦG4675 palavraG4487 ῥήμαG4487 lançareiG5465 χαλάωG5465 G5692 as redesG1350 δίκτυονG1350.
ἀποκρίνομαι αὐτός Σίμων: ἐπιστάτης, κοπιάω ὅλος διά νύξ, οὐδείς λαμβάνω δέ ἐπί σοῦ ῥήμα χαλάω δίκτυον.
ObservaiG2657 κατανοέωG2657 G5657 os líriosG2918 κρίνονG2918; eles nãoG3756 οὐG3756 fiamG2872 κοπιάωG2872 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 tecemG3514 νήθωG3514 G5719. Eu, contudoG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 que nem SalomãoG4672 ΣολομώνG4672, emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, se vestiuG4016 περιβάλλωG4016 G5639 comoG5613 ὡςG5613 qualquerG1520 εἷςG1520 delesG5130 τούτωνG5130.
κατανοέω κρίνον; οὐ κοπιάω οὐδέ νήθω δέ, ὑμῖν λέγω Σολομών, ἔν πᾶς αὑτοῦ δόξα, περιβάλλω ὡς εἷς τούτων.
EstavaG2258 ἦνG2258 G5713 aliG1563 ἐκεῖG1563 a fonteG4077 πηγήG4077 de JacóG2384 ἸακώβG2384 G3767 οὖνG3767. CansadoG2872 κοπιάωG2872 G5761 daG1537 ἐκG1537 viagemG3597 ὁδοιπορίαG3597, assentara-seG2516 καθέζομαιG2516 G5711 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 juntoG3779 οὕτωG3779 àG1909 ἐπίG1909 fonteG4077 πηγήG4077 G2258 ἦνG2258 G5713, por volta daG5616 ὡσείG5616 horaG5610 ὥραG5610 sextaG1623 ἕκτοςG1623.
ἦν ἐκεῖ πηγή Ἰακώβ οὖν. κοπιάω ἐκ ὁδοιπορία, καθέζομαι Ἰησοῦς οὕτω ἐπί πηγή ἦν ὡσεί ὥρα ἕκτος.
EuG1473 ἐγώG1473 vosG5209 ὑμᾶςG5209 envieiG649 ἀποστέλλωG649 G5656 para ceifarG2325 θερίζωG2325 G5721 o queG3739 ὅςG3739 G5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 semeastesG2872 κοπιάωG2872 G5758; outrosG243 ἄλλοςG243 trabalharamG2872 κοπιάωG2872 G5758, eG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 entrastesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5754 noG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 trabalhoG2873 κόποςG2873.
ἐγώ ὑμᾶς ἀποστέλλω θερίζω ὅς ὑμεῖς οὐ κοπιάω ἄλλος κοπιάω καί ὑμεῖς εἰσέρχομαι εἰς αὐτός κόπος.
Tenho-vos mostradoG5263 ὑποδείκνυμιG5263 G5656 G5213 ὑμῖνG5213 em tudoG3956 πᾶςG3956 queG3754 ὅτιG3754, trabalhandoG2872 κοπιάωG2872 G5723 assimG3779 οὕτωG3779, é misterG1163 δεῖG1163 G5748 socorrerG482 ἀντιλαμβάνομαιG482 G5738 os necessitadosG770 ἀσθενέωG770 G5723 eG5037 τέG5037 recordarG3421 μνημονεύωG3421 G5721 as palavrasG3056 λόγοςG3056 do próprio SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3754 ὅτιG3754 G2036 ἔπωG2036 G5627: MaisG3123 μᾶλλονG3123 bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 éG2076 ἐστίG2076 G5748 darG1325 δίδωμιG1325 G5721 queG2228 G2228 receberG2983 λαμβάνωG2983 G5721.
ὑποδείκνυμι ὑμῖν πᾶς ὅτι, κοπιάω οὕτω, δεῖ ἀντιλαμβάνομαι ἀσθενέω τέ μνημονεύω λόγος κύριος Ἰησοῦς ὅτι ἔπω μᾶλλον μακάριος ἐστί δίδωμι λαμβάνω
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 MariaG3137 ΜαριάμG3137, queG3748 ὅστιςG3748 muitoG4183 πολύςG4183 trabalhouG2872 κοπιάωG2872 G5656 porG1519 εἰςG1519 vósG2248 ἡμᾶςG2248.
ἀσπάζομαι Μαριάμ, ὅστις πολύς κοπιάω εἰς ἡμᾶς.
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 TrifenaG5170 ΤρύφαιναG5170 eG2532 καίG2532 TrifosaG5173 ΤρυφῶσαG5173, as quais trabalhavamG2872 κοπιάωG2872 G5723 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962. SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 a estimadaG27 ἀγαπητόςG27 PérsideG4069 ΠερσίςG4069, queG3748 ὅστιςG3748 também muitoG4183 πολύςG4183 trabalhouG2872 κοπιάωG2872 G5656 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἀσπάζομαι Τρύφαινα καί Τρυφῶσα, κοπιάω ἔν κύριος. ἀσπάζομαι ἀγαπητός Περσίς, ὅστις πολύς κοπιάω ἔν κύριος.
eG2532 καίG2532 nos afadigamosG2872 κοπιάωG2872 G5719, trabalhandoG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740 com as nossas própriasG2398 ἴδιοςG2398 mãosG5495 χείρG5495. Quando somos injuriadosG3058 λοιδορέωG3058 G5746, bendizemosG2127 εὐλογέωG2127 G5719; quando perseguidosG1377 διώκωG1377 G5746, suportamosG430 ἀνέχομαιG430 G5736;
καί κοπιάω ἐργάζομαι ἴδιος χείρ. λοιδορέω εὐλογέω διώκω ἀνέχομαι
MasG1161 δέG1161, pela graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316, souG1510 εἰμίG1510 G5748 o queG3739 ὅςG3739 souG1510 εἰμίG1510 G5748; eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 graçaG5485 χάριςG5485, que meG1691 ἐμέG1691 foi concedidaG1519 εἰςG1519, nãoG3756 οὐG3756 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5675G2756 κενόςG2756; antesG235 ἀλλάG235, trabalheiG2872 κοπιάωG2872 G5656 muito maisG4054 περισσότερονG4054 do que todos elesG3956 πᾶςG3956; todaviaG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 euG1473 ἐγώG1473, masG235 ἀλλάG235 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 comigoG3588 G3588 G4862 σύνG4862 G1698 ἐμοίG1698.
δέ, χάρις θεός, εἰμί ὅς εἰμί καί αὐτός χάρις, ἐμέ εἰς, οὐ γίνομαι κενός; ἀλλά, κοπιάω περισσότερον πᾶς; δέ, οὐ ἐγώ, ἀλλά χάρις θεός σύν ἐμοί.
queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 vosG5210 ὑμεῖςG5210 sujeiteisG5293 ὑποτάσσωG5293 G5747 a esses taisG5108 τοιοῦτοςG5108, como tambémG2532 καίG2532 a todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que é cooperadorG4903 συνεργέωG4903 G5723 eG2532 καίG2532 obreiroG2872 κοπιάωG2872 G5723.
ἵνα καί ὑμεῖς ὑποτάσσω τοιοῦτος, καί πᾶς συνεργέω καί κοπιάω
ReceioG5399 φοβέωG5399 G5736 de vósG5209 ὑμᾶςG5209 tenha eu trabalhadoG2872 κοπιάωG2872 G5758 em vãoG1500 εἰκῆG1500 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209.
φοβέω ὑμᾶς κοπιάω εἰκῆ εἰς ὑμᾶς.
Aquele que furtavaG2813 κλέπτωG2813 G5723 nãoG3371 μηκέτιG3371 furteG2813 κλέπτωG2813 G5720 maisG3371 μηκέτιG3371; antesG1161 δέG1161, trabalheG2872 κοπιάωG2872 G5720, fazendoG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740 com as próprias mãosG5495 χείρG5495 o que é bomG18 ἀγαθόςG18, para queG2443 ἵναG2443 tenhaG2192 ἔχωG2192 G5725 com que acudirG3330 μεταδίδωμιG3330 G5721 ao necessitadoG5532 χρείαG5532 G2192 ἔχωG2192 G5723.
κλέπτω μηκέτι κλέπτω μηκέτι; δέ, κοπιάω ἐργάζομαι χείρ ἀγαθός, ἵνα ἔχω μεταδίδωμι χρεία ἔχω
preservandoG1907 ἐπέχωG1907 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 da vidaG2222 ζωήG2222, para queG1519 εἰςG1519, noG1519 εἰςG1519 DiaG2250 ἡμέραG2250 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, euG1698 ἐμοίG1698 me glorieG2745 καύχημαG2745 de queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 corriG5143 τρέχωG5143 G5627 emG1519 εἰςG1519 vãoG2756 κενόςG2756, nemG3761 οὐδέG3761 me esforceiG2872 κοπιάωG2872 G5656 inutilmenteG1519 εἰςG1519 G2756 κενόςG2756.
ἐπέχω λόγος ζωή, εἰς, εἰς ἡμέρα Χριστός, ἐμοί καύχημα ὅτι οὐ τρέχω εἰς κενός, οὐδέ κοπιάω εἰς κενός.
para issoG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739 é que eu tambémG2532 καίG2532 me afadigoG2872 κοπιάωG2872 G5719, esforçando-meG75 ἀγωνίζομαιG75 G5740 o mais possível, segundoG2596 κατάG2596 a suaG846 αὐτόςG846 eficáciaG1753 ἐνέργειαG1753 queG3588 G3588 operaG1754 ἐνεργέωG1754 G5734 eficientementeG1411 δύναμιςG1411 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698.
εἰς ὅς καί κοπιάω ἀγωνίζομαι κατά αὐτός ἐνέργεια ἐνεργέω δύναμις ἔν ἐμοί.
AgoraG1161 δέG1161, vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogamosG2065 ἐρωτάωG2065 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que acateisG1492 εἴδωG1492 G5760 com apreço os queG3588 G3588 trabalhamG2872 κοπιάωG2872 G5723 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 eG2532 καίG2532 os que vosG5216 ὑμῶνG5216 presidemG4291 προΐστημιG4291 G5734 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 admoestamG3560 νουθετέωG3560 G5723;
δέ, ὑμᾶς ἐρωτάω ἀδελφός, εἴδω κοπιάω ἔν ὑμῖν καί ὑμῶν προΐστημι ἔν κύριος καί ὑμᾶς νουθετέω
OraG1063 γάρG1063, é paraG1519 εἰςG1519 esse fimG5124 τοῦτοG5124 queG2532 καίG2532 labutamosG2872 κοπιάωG2872 G5719 eG2532 καίG2532 nos esforçamos sobremodoG3679 ὀνειδίζωG3679 G5743, porquantoG3754 ὅτιG3754 temos posto a nossa esperançaG1679 ἐλπίζωG1679 G5758 noG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723 G3739 ὅςG3739 G2076 ἐστίG2076 G5748, SalvadorG4990 σωτήρG4990 de todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444, especialmenteG3122 μάλισταG3122 dos fiéisG4103 πιστόςG4103.
γάρ, εἰς τοῦτο καί κοπιάω καί ὀνειδίζω ὅτι ἐλπίζω ἐπί θεός ζάω ὅς ἐστί σωτήρ πᾶς ἄνθρωπος, μάλιστα πιστός.
Devem ser considerados merecedoresG515 ἀξιόωG515 G5744 de dobradosG1362 διπλοῦςG1362 honoráriosG5092 τιμήG5092 os presbíterosG4245 πρεσβύτεροςG4245 que presidemG4291 προΐστημιG4291 G5761 bemG2573 καλῶςG2573, com especialidadeG3122 μάλισταG3122 os que se afadigamG2872 κοπιάωG2872 G5723 naG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 no ensinoG1319 διδασκαλίαG1319.
ἀξιόω διπλοῦς τιμή πρεσβύτερος προΐστημι καλῶς, μάλιστα κοπιάω ἔν λόγος καί διδασκαλία.
O lavradorG1092 γεωργόςG1092 que trabalhaG2872 κοπιάωG2872 G5723 deve serG1163 δεῖG1163 G5748 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413 a participarG3335 μεταλαμβάνωG3335 G5721 dos frutosG2590 καρπόςG2590.
γεωργός κοπιάω δεῖ πρῶτος μεταλαμβάνω καρπός.
eG2532 καίG2532 tens perseverançaG941 βαστάζωG941 G5656, eG2532 καίG2532 suportaste provasG2872 κοπιάωG2872 G5758 por causaG1223 διάG1223 do meuG3450 μοῦG3450 nomeG1223 διάG1223 G3686 ὄνομαG3686, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 te deixaste esmorecerG2577 κάμνωG2577 G5758.
καί βαστάζω καί κοπιάω διά μοῦ διά ὄνομα, καί οὐ κάμνω