Strong G337



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἀναιρέω
(G337)
anairéō (an-ahee-reh'-o)

337 αναιρεω anaireo

de 303 e (o ativo de) 138; v

  1. erguer, levantar (do chão)
    1. tomar para mim mesmo com meu
    2. ter (uma criança abandonada); adotar
  2. tirar, abolir
    1. pôr de lado ou anular costumes e ordenanças
    2. tirar do caminho, matar, assassinar um homem.

22 Ocorrências deste termo na Bíblia


Vendo-seG1492 εἴδωG1492 G5631 iludidoG1702 ἐμπαίζωG1702 G5681 pelosG5259 ὑπόG5259 magosG3097 μάγοςG3097, enfureceu-seG2373 θυμόωG2373 G5681 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 grandementeG3029 λίανG3029 eG2532 καίG2532 mandouG649 ἀποστέλλωG649 G5660 matarG337 ἀναιρέωG337 G5627 todosG3956 πᾶςG3956 os meninosG3816 παῖςG3816 deG1722 ἔνG1722 BelémG965 ΒηθλεέμG965 eG2532 καίG2532 deG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 os seusG846 αὐτόςG846 arredoresG3725 ὅριονG3725, deG575 ἀπόG575 dois anosG1332 διετήςG1332 paraG2532 καίG2532 baixoG2736 κάτωG2736, conformeG2596 κατάG2596 o tempoG5550 χρόνοςG5550 do qualG3739 ὅςG3739 com precisão se informaraG198 ἀκριβόωG198 G5656 dosG3844 παράG3844 magosG3097 μάγοςG3097.
εἴδω ἐμπαίζω ὑπό μάγος, θυμόω Ἡρώδης λίαν καί ἀποστέλλω ἀναιρέω πᾶς παῖς ἔν Βηθλεέμ καί ἔν πᾶς αὐτός ὅριον, ἀπό διετής καί κάτω, κατά χρόνος ὅς ἀκριβόω παρά μάγος.
Preocupavam-seG2212 ζητέωG2212 G5707 os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os escribasG1122 γραμματεύςG1122 em comoG4459 πῶςG4459 tirar a vidaG337 ἀναιρέωG337 G5661 a Jesus; porqueG1063 γάρG1063 temiamG5399 φοβέωG5399 G5711 o povoG2992 λαόςG2992.
ζητέω ἀρχιερεύς καί γραμματεύς πῶς ἀναιρέω γάρ φοβέω λαός.
EG1161 δέG1161 tambémG2532 καίG2532 eram levados outrosG2087 ἕτεροςG2087 doisG1417 δύοG1417, que eram malfeitoresG2557 κακοῦργοςG2557, para serem executadosG337 ἀναιρέωG337 G5683 comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846.
δέ καί ἕτερος δύο, κακοῦργος, ἀναιρέω σύν αὐτός.
sendo esteG5126 τοῦτονG5126 entregueG1560 ἔκδοτοςG1560 pelo determinadoG3724 ὁρίζωG3724 G5772 desígnioG1012 βουλήG1012 eG2532 καίG2532 presciênciaG4268 πρόγνωσιςG4268 de DeusG2316 θεόςG2316, vós o matastesG2983 λαμβάνωG2983 G5631 G337 ἀναιρέωG337 G5627, crucificando-oG4362 προσπήγνυμιG4362 G5660 porG1223 διάG1223 mãosG5495 χείρG5495 de iníquosG459 ἄνομοςG459;
τοῦτον ἔκδοτος ὁρίζω βουλή καί πρόγνωσις θεός, λαμβάνω ἀναιρέω προσπήγνυμι διά χείρ ἄνομος;
Eles, porémG1161 δέG1161, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5660, se enfureceramG1282 διαπρίωG1282 G5712 eG2532 καίG2532 queriamG1011 βουλεύωG1011 G5711 matá-losG337 ἀναιρέωG337 G5629 G846 αὐτόςG846.
δέ, ἀκούω διαπρίω καί βουλεύω ἀναιρέω αὐτός.
PorqueG1063 γάρG1063, antesG4253 πρόG4253 destesG5130 τούτωνG5130 diasG2250 ἡμέραG2250, se levantouG450 ἀνίστημιG450 G5627 TeudasG2333 ΘευδᾶςG2333, insinuandoG3004 λέγωG3004 G5723 serG1511 εἶναιG1511 G5750 eleG1438 ἑαυτούG1438 alguma coisaG5100 τίςG5100, ao qualG3739 ὅςG3739 se agregaramG4347 προσκολλάωG4347 G5681 cerca deG706 ἀριθμόςG706 G5616 ὡσείG5616 quatrocentosG5071 τετρακόσιοιG5071 homensG435 ἀνήρG435; mas eleG3739 ὅςG3739 foi mortoG337 ἀναιρέωG337 G5681, eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 quantosG3745 ὅσοςG3745 lheG846 αὐτόςG846 prestavam obediênciaG3982 πείθωG3982 G5712 se dispersaramG1262 διαλύωG1262 G5681 eG2532 καίG2532 deramG1096 γίνομαιG1096 G5633 emG1519 εἰςG1519 nadaG3762 οὐδείςG3762.
γάρ, πρό τούτων ἡμέρα, ἀνίστημι Θευδᾶς, λέγω εἶναι ἑαυτού τίς, ὅς προσκολλάω ἀριθμός ὡσεί τετρακόσιοι ἀνήρ; ὅς ἀναιρέω καί πᾶς ὅσος αὐτός πείθω διαλύω καί γίνομαι εἰς οὐδείς.
G1161 δέG1161 quando foi expostoG1620 ἐκτίθημιG1620 G5685, a filhaG2364 θυγάτηρG2364 de FaraóG5328 ΦαραώG5328 oG846 αὐτόςG846 recolheuG337 ἀναιρέωG337 G5639 eG2532 καίG2532 criouG397 ἀνατρέφωG397 G5668 G846 αὐτόςG846 comoG1519 εἰςG1519 seu próprioG1438 ἑαυτούG1438 filhoG5207 υἱόςG5207.
δέ ἐκτίθημι θυγάτηρ Φαραώ αὐτός ἀναιρέω καί ἀνατρέφω αὐτός εἰς ἑαυτού υἱός.
AcasoG3361 μήG3361 G4771 σύG4771, queresG2309 θέλωG2309 G5719 matar-meG337 ἀναιρέωG337 G5629 G3165 μέG3165, comoG3739 ὅςG3739 G5158 τρόποςG5158 fizesteG337 ἀναιρέωG337 G5627 ontemG5504 χθέςG5504 ao egípcioG124 ΑἰγύπτιοςG124?
μή σύ, θέλω ἀναιρέω μέ, ὅς τρόπος ἀναιρέω χθές Αἰγύπτιος?
DecorridosG5613 ὡςG5613 muitosG2425 ἱκανόςG2425 diasG2250 ἡμέραG2250, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 deliberaramG4137 πληρόωG4137 G5712 entre siG4823 συμβουλεύωG4823 G5668 tirar-lhe a vidaG337 ἀναιρέωG337 G5629 G846 αὐτόςG846;
ὡς ἱκανός ἡμέρα, Ἰουδαῖος πληρόω συμβουλεύω ἀναιρέω αὐτός;
porémG1161 δέG1161 o planoG1917 ἐπιβουλήG1917 delesG846 αὐτόςG846 chegou ao conhecimentoG1097 γινώσκωG1097 G5681 de SauloG4569 ΣαῦλοςG4569. DiaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 noiteG3571 νύξG3571 guardavamG3906 παρατηρέωG3906 G5707 tambémG5037 τέG5037 as portasG4439 πύληG4439, paraG3704 ὅπωςG3704 oG846 αὐτόςG846 mataremG337 ἀναιρέωG337 G5661.
δέ ἐπιβουλή αὐτός γινώσκω Σαῦλος. ἡμέρα καί νύξ παρατηρέω τέ πύλη, ὅπως αὐτός ἀναιρέω
FalavaG2980 λαλέωG2980 G5707 eG2532 καίG2532 discutiaG4802 συζητέωG4802 G5707 comG4314 πρόςG4314 os helenistasG1675 ἙλληνιστήςG1675; masG1161 δέG1161 eles procuravamG2021 ἐπιχειρέωG2021 G5707 tirar-lhe a vidaG337 ἀναιρέωG337 G5629 G846 αὐτόςG846.
λαλέω καί συζητέω πρός Ἑλληνιστής; δέ ἐπιχειρέω ἀναιρέω αὐτός.
eG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 de tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3739 ὅςG3739 ele fezG4160 ποιέωG4160 G5656 naG5037 τέG5037 G1722 ἔνG1722 terraG5561 χώραG5561 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419; ao qualG3739 ὅςG3739 também tiraram a vidaG337 ἀναιρέωG337 G5627, pendurando-oG2910 κρεμάννυμιG2910 G5660 noG1909 ἐπίG1909 madeiroG3586 ξύλονG3586.
καί ἡμεῖς ἐσμέν μάρτυς πᾶς ὅς ποιέω τέ ἔν χώρα Ἰουδαῖος καί ἔν Ἱερουσαλήμ; ὅς ἀναιρέω κρεμάννυμι ἐπί ξύλον.
fazendo passar a fio de espadaG337 ἀναιρέωG337 G5627 G3162 μάχαιραG3162 a TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, irmãoG80 ἀδελφόςG80 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491.
ἀναιρέω μάχαιρα Ἰάκωβος, ἀδελφός Ἰωάννης.
eG2532 καίG2532, embora nãoG3367 μηδείςG3367 achassemG2147 εὑρίσκωG2147 G5631 nenhuma causaG156 αἰτίαG156 de morteG2288 θάνατοςG2288, pediramG154 αἰτέωG154 G5668 a PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 que eleG846 αὐτόςG846 fosse mortoG337 ἀναιρέωG337 G5683.
καί, μηδείς εὑρίσκω αἰτία θάνατος, αἰτέω Πιλάτος αὐτός ἀναιρέω
O carcereiroG1200 δεσμοφύλαξG1200 despertouG1096 γίνομαιG1096 G5637 do sonoG1853 ἔξυπνοςG1853 eG2532 καίG2532, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 abertasG455 ἀνοίγωG455 G5772 as portasG2374 θύραG2374 do cárcereG5438 φυλακήG5438, puxandoG4685 σπάωG4685 G5671 da espadaG3162 μάχαιραG3162, iaG3195 μέλλωG3195 G5707 suicidar-seG337 ἀναιρέωG337 G5721 G1438 ἑαυτούG1438, supondoG3543 νομίζωG3543 G5723 que os presosG1198 δέσμιοςG1198 tivessem fugidoG1628 ἐκφεύγωG1628 G5755.
δεσμοφύλαξ γίνομαι ἔξυπνος καί, εἴδω ἀνοίγω θύρα φυλακή, σπάω μάχαιρα, μέλλω ἀναιρέω ἑαυτού, νομίζω δέσμιος ἐκφεύγω
QuandoG3753 ὅτεG3753 se derramavaG1632 ἐκχέωG1632 G5712 o sangueG129 αἷμαG129 de EstêvãoG4736 ΣτέφανοςG4736, tuaG4675 σοῦG4675 testemunhaG3144 μάρτυςG3144, euG846 αὐτόςG846 tambémG2532 καίG2532 estavaG2252 ἤμηνG2252 G5713 presenteG2186 ἐφίστημιG2186 G5761, consentia nissoG4909 συνευδοκέωG4909 G5723 eG2532 καίG2532 até guardeiG5442 φυλάσσωG5442 G5723 as vestesG2440 ἱμάτιονG2440 dos que oG846 αὐτόςG846 matavamG337 ἀναιρέωG337 G5723.
ὅτε ἐκχέω αἷμα Στέφανος, σοῦ μάρτυς, αὐτός καί ἤμην ἐφίστημι συνευδοκέω καί φυλάσσω ἱμάτιον αὐτός ἀναιρέω
AgoraG3568 νῦνG3568, poisG3767 οὖνG3767 G5210 ὑμεῖςG5210, notificaiG1718 ἐμφανίζωG1718 G5657 ao comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506, juntamente comG4862 σύνG4862 o SinédrioG4892 συνέδριονG4892, queG3704 ὅπωςG3704 vo-loG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 apresenteG2609 κατάγωG2609 G5632 G839 αὔριονG839 comoG5613 ὡςG5613 se estivésseis paraG3195 μέλλωG3195 G5723 investigarG1231 διαγινώσκωG1231 G5721 mais acuradamenteG197 ἀκριβέστερονG197 a suaG846 αὐτόςG846 causaG4012 περίG4012; eG1161 δέG1161 nósG2249 ἡμεῖςG2249, antes queG4253 πρόG4253 eleG846 αὐτόςG846 chegueG1448 ἐγγίζωG1448 G5658, estaremosG2070 ἐσμένG2070 G5748 prontosG2092 ἕτοιμοςG2092 para assassiná-loG337 ἀναιρέωG337 G5629 G846 αὐτόςG846.
νῦν, οὖν ὑμεῖς, ἐμφανίζω χιλίαρχος, σύν συνέδριον, ὅπως πρός ὑμᾶς κατάγω αὔριον ὡς μέλλω διαγινώσκω ἀκριβέστερον αὐτός περί; δέ ἡμεῖς, πρό αὐτός ἐγγίζω ἐσμέν ἕτοιμος ἀναιρέω αὐτός.
TuG4771 σύG4771, poisG3767 οὖνG3767, nãoG3361 μήG3361 te deixes persuadirG3982 πείθωG3982 G5686 G846 αὐτόςG846, porqueG1063 γάρG1063 mais deG4119 πλείωνG4119 quarentaG5062 τεσσαράκονταG5062 G435 ἀνήρG435 entre elesG1438 ἑαυτούG1438 estão pactuadosG1748 ἐνεδρεύωG1748 G5719 G1537 ἐκG1537 entre siG846 αὐτόςG846, sob anátemaG332 ἀναθεματίζωG332 G5656, de nãoG3383 μήτεG3383 comerG5315 φάγωG5315 G5629, nemG3383 μήτεG3383 beberG4095 πίνωG4095 G5629, enquantoG2193 ἕωςG2193 não oG846 αὐτόςG846 mataremG337 ἀναιρέωG337 G5661; eG2532 καίG2532, agoraG3568 νῦνG3568, estãoG1526 εἰσίG1526 G5748 prontosG2092 ἕτοιμοςG2092, esperandoG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 a tuaG575 ἀπόG575 G4675 σοῦG4675 promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860.
σύ, οὖν, μή πείθω αὐτός, γάρ πλείων τεσσαράκοντα ἀνήρ ἑαυτού ἐνεδρεύω ἐκ αὐτός, ἀναθεματίζω μήτε φάγω μήτε πίνω ἕως αὐτός ἀναιρέω καί, νῦν, εἰσί ἕτοιμος, προσδέχομαι ἀπό σοῦ ἐπαγγελία.
EsteG5126 τοῦτονG5126 homemG435 ἀνήρG435 foi presoG4815 συλλαμβάνωG4815 G5685 pelosG5259 ὑπόG5259 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 estava prestes aG3195 μέλλωG3195 G5723 ser mortoG337 ἀναιρέωG337 G5745 porG5259 ὑπόG5259 elesG846 αὐτόςG846, quando eu, sobrevindoG2186 ἐφίστημιG2186 G5631 comG4862 σύνG4862 a guardaG4753 στράτευμαG4753, oG846 αὐτόςG846 livreiG1807 ἐξαιρέωG1807 G5639, por saberG3129 μανθάνωG3129 G5631 queG3754 ὅτιG3754 ele eraG2076 ἐστίG2076 G5748 romanoG4514 ῬωμαῖοςG4514.
τοῦτον ἀνήρ συλλαμβάνω ὑπό Ἰουδαῖος καί μέλλω ἀναιρέω ὑπό αὐτός, ἐφίστημι σύν στράτευμα, αὐτός ἐξαιρέω μανθάνω ὅτι ἐστί Ῥωμαῖος.
pedindoG154 αἰτέωG154 G5734 como favorG5485 χάριςG5485, em detrimentoG2596 κατάG2596 de PauloG846 αὐτόςG846, queG3704 ὅπωςG3704 oG846 αὐτόςG846 mandasse virG3343 μεταπέμπωG3343 G5667 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, armando elesG4160 ποιέωG4160 G5723 ciladaG1747 ἐνέδραG1747 para o mataremG337 ἀναιρέωG337 G5629 naG2596 κατάG2596 estradaG3598 ὁδόςG3598.
αἰτέω χάρις, κατά αὐτός, ὅπως αὐτός μεταπέμπω εἰς Ἱερουσαλήμ, ποιέω ἐνέδρα ἀναιρέω κατά ὁδός.
eG2532 καίG2532 assimG3739 ὅςG3739 procediG4160 ποιέωG4160 G5656 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414. Havendo eu recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5631 autorizaçãoG1849 ἐξουσίαG1849 dosG3844 παράG3844 principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 G1473 ἐγώG1473, encerreiG2623 κατακλείωG2623 G5656 muitosG4183 πολύςG4183 dos santosG40 ἅγιοςG40 nas prisõesG5438 φυλακήG5438; eG5037 τέG5037 contra estesG846 αὐτόςG846 davaG2702 καταφέρωG2702 G5656 o meu votoG5586 ψῆφοςG5586, quando os matavamG337 ἀναιρέωG337 G5746.
καί ὅς ποιέω ἔν Ἱεροσόλυμα. λαμβάνω ἐξουσία παρά ἀρχιερεύς ἐγώ, κατακλείω πολύς ἅγιος φυλακή; τέ αὐτός καταφέρω ψῆφος, ἀναιρέω
entãoG5119 τότεG5119, acrescentouG2046 ἔρωG2046 G5758: Eis aquiG2400 ἰδούG2400 G5628 estouG2240 ἥκωG2240 G5719 para fazerG4160 ποιέωG4160 G5658, ó DeusG2316 θεόςG2316, a tuaG4675 σοῦG4675 vontadeG2307 θέλημαG2307. RemoveG337 ἀναιρέωG337 G5719 o primeiroG4413 πρῶτοςG4413 paraG2443 ἵναG2443 estabelecerG2476 ἵστημιG2476 G5661 o segundoG1208 δεύτεροςG1208.
τότε, ἔρω ἰδού ἥκω ποιέω θεός, σοῦ θέλημα. ἀναιρέω πρῶτος ἵνα ἵστημι δεύτερος.