Strong G3761



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

οὐδέ
(G3761)
oudé (oo-deh')

3761 ουδε oude

de 3756 e 1161; conj

  1. e não, nem, também não, nem mesmo

122 Ocorrências deste termo na Bíblia


nemG3761 οὐδέG3761 se acendeG2545 καίωG2545 G5719 uma candeiaG3088 λύχνοςG3088 para colocá-laG5087 τίθημιG5087 G5719 G846 αὐτόςG846 debaixoG5259 ὑπόG5259 do alqueireG3426 μόδιοςG3426, masG235 ἀλλάG235 noG1909 ἐπίG1909 veladorG3087 λυχνίαG3087, eG2532 καίG2532 alumiaG2989 λάμπωG2989 G5719 a todosG3956 πᾶςG3956 os que se encontram naG1722 ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614.
οὐδέ καίω λύχνος τίθημι αὐτός ὑπό μόδιος, ἀλλά ἐπί λυχνία, καί λάμπω πᾶς ἔν οἰκία.
seG3362 ἐάν μήG3362, porémG1161 δέG1161, nãoG3362 ἐάν μήG3362 perdoardesG863 ἀφίημιG863 G5632 aos homensG444 ἄνθρωποςG444 as suasG846 αὐτόςG846 ofensasG3900 παράπτωμαG3900, tampoucoG3761 οὐδέG3761 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 vos perdoaráG863 ἀφίημιG863 G5692 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 ofensasG3900 παράπτωμαG3900.
δέ, � ἀφίημι ἄνθρωπος αὐτός παράπτωμα, οὐδέ ὑμῶν πατήρ ἀφίημι ὑμῶν παράπτωμα.
masG1161 δέG1161 ajuntaiG2343 θησαυρίζωG2343 G5720 para vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 tesourosG2344 θησαυρόςG2344 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, ondeG3699 ὅπουG3699 traçaG4597 σήςG4597 nemG3777 οὔτεG3777 ferrugemG1035 βρῶσιςG1035 corróiG853 ἀφανίζωG853 G5719, eG2532 καίG2532 ondeG3699 ὅπουG3699 ladrõesG2812 κλέπτηςG2812 nãoG3756 οὐG3756 escavamG1358 διορύσσωG1358 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 roubamG2813 κλέπτωG2813 G5719;
δέ θησαυρίζω ὑμῖν θησαυρός ἔν οὐρανός, ὅπου σής οὔτε βρῶσις ἀφανίζω καί ὅπου κλέπτης οὐ διορύσσω οὐδέ κλέπτω
ObservaiG1689 ἐμβλέπωG1689 G5657 as avesG4071 πετεινόνG4071 do céuG3772 οὐρανόςG3772: nãoG3756 οὐG3756 semeiamG4687 σπείρωG4687 G5719, nãoG3761 οὐδέG3761 colhemG2325 θερίζωG2325 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 ajuntamG4863 συνάγωG4863 G5719 emG1519 εἰςG1519 celeirosG596 ἀποθήκηG596; contudoG2532 καίG2532, vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3770 οὐράνιοςG3770 asG846 αὐτόςG846 sustentaG5142 τρέφωG5142 G5719. Porventura, nãoG3756 οὐG3756 valeisG1308 διαφέρωG1308 vósG5210 ὑμεῖςG5210 muitoG3123 μᾶλλονG3123 maisG1308 διαφέρωG1308 G5719 do que as avesG846 αὐτόςG846?
ἐμβλέπω πετεινόν οὐρανός: οὐ σπείρω οὐδέ θερίζω οὐδέ συνάγω εἰς ἀποθήκη; καί, ὑμῶν πατήρ οὐράνιος αὐτός τρέφω οὐ διαφέρω ὑμεῖς μᾶλλον διαφέρω αὐτός?
EG2532 καίG2532 por queG5101 τίςG5101 andais ansiososG3309 μεριμνάωG3309 G5720 quantoG4012 περίG4012 ao vestuárioG1742 ἔνδυμαG1742? ConsideraiG2648 καταμανθάνωG2648 G5628 comoG4459 πῶςG4459 crescemG837 αὐξάνωG837 G5719 os líriosG2918 κρίνονG2918 do campoG68 ἀγρόςG68: eles nãoG3756 οὐG3756 trabalhamG2872 κοπιάωG2872 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 fiamG3514 νήθωG3514 G5719.
καί τίς μεριμνάω περί ἔνδυμα? καταμανθάνω πῶς αὐξάνω κρίνον ἀγρός: οὐ κοπιάω οὐδέ νήθω
Eu, contudoG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 nemG3761 οὐδέG3761 SalomãoG4672 ΣολομώνG4672, emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, se vestiuG4016 περιβάλλωG4016 G5639 comoG5613 ὡςG5613 qualquerG1520 εἷςG1520 delesG5130 τούτωνG5130.
δέ, ὑμῖν λέγω ὅτι οὐδέ Σολομών, ἔν πᾶς αὑτοῦ δόξα, περιβάλλω ὡς εἷς τούτων.
NãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 a árvoreG1186 δένδρονG1186 boaG18 ἀγαθόςG18 produzirG4160 ποιέωG4160 G5721 frutosG2590 καρπόςG2590 mausG4190 πονηρόςG4190, nemG3761 οὐδέG3761 a árvoreG1186 δένδρονG1186G4550 σαπρόςG4550 produzirG4160 ποιέωG4160 G5721 frutosG2590 καρπόςG2590 bonsG2570 καλόςG2570.
οὐ δύναμαι δένδρον ἀγαθός ποιέω καρπός πονηρός, οὐδέ δένδρον σαπρός ποιέω καρπός καλός.
OuvindoG191 ἀκούωG191 G5660 isto, admirou-seG2296 θαυμάζωG2296 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aos que o seguiamG190 ἀκολουθέωG190 G5723: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 que nemG3761 οὐδέG3761 mesmo emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 acheiG2147 εὑρίσκωG2147 G5627G4102 πίστιςG4102 como estaG5118 τοσοῦτοςG5118.
ἀκούω θαυμάζω Ἰησοῦς καί ἔπω ἀκολουθέω ἀμήν ὑμῖν λέγω οὐδέ ἔν Ἰσραήλ εὑρίσκω πίστις τοσοῦτος.
NemG3761 οὐδέG3761 se põeG906 βάλλωG906 G5719 vinhoG3631 οἶνοςG3631 novoG3501 νέοςG3501 emG1519 εἰςG1519 odresG779 ἀσκόςG779 velhosG3820 παλαιόςG3820; do contrárioG1490 εἰ δε μήG1490, rompem-seG4486 ῥήγνυμιG4486 G5743 os odresG779 ἀσκόςG779, derrama-seG1632 ἐκχέωG1632 G5743 o vinhoG3631 οἶνοςG3631, eG2532 καίG2532 os odresG779 ἀσκόςG779 se perdemG622 ἀπόλλυμιG622 G5698. MasG235 ἀλλάG235 põe-seG906 βάλλωG906 G5719 vinhoG3631 οἶνοςG3631 novoG3501 νέοςG3501 emG1519 εἰςG1519 odresG779 ἀσκόςG779 novosG2537 καινόςG2537, eG2532 καίG2532 ambosG297 ἀμφότεροςG297 se conservamG4933 συντηρέωG4933 G5743.
οὐδέ βάλλω οἶνος νέος εἰς ἀσκός παλαιός; � ῥήγνυμι ἀσκός, ἐκχέω οἶνος, καί ἀσκός ἀπόλλυμι ἀλλά βάλλω οἶνος νέος εἰς ἀσκός καινός, καί ἀμφότερος συντηρέω
O discípuloG3101 μαθητήςG3101 nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 acimaG5228 ὑπέρG5228 do seu mestreG1320 διδάσκαλοςG1320, nemG3761 οὐδέG3761 o servoG1401 δοῦλοςG1401, acimaG5228 ὑπέρG5228 do seuG848 αὑτοῦG848 senhorG2962 κύριοςG2962.
μαθητής οὐ ἐστί ὑπέρ διδάσκαλος, οὐδέ δοῦλος, ὑπέρ αὑτοῦ κύριος.
TudoG3956 πᾶςG3956 meG3427 μοίG3427 foi entregueG3860 παραδίδωμιG3860 G5681 porG5259 ὑπόG5259 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962. NinguémG3762 οὐδείςG3762 conheceG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5719 o FilhoG5207 υἱόςG5207, senãoG1508 εἰ μήG1508 o PaiG3962 πατήρG3962; eG3761 οὐδέG3761 ninguémG5100 τίςG5100 conheceG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5719 o PaiG3962 πατήρG3962, senãoG1508 εἰ μήG1508 o FilhoG5207 υἱόςG5207 eG2532 καίG2532 aqueleG3739 ὅςG3739 a quemG1437 ἐάνG1437 o FilhoG5207 υἱόςG5207 o quiserG1014 βούλομαιG1014 G5741 revelarG601 ἀποκαλύπτωG601 G5658.
πᾶς μοί παραδίδωμι ὑπό μοῦ πατήρ. οὐδείς ἐπιγινώσκω υἱός, � πατήρ; οὐδέ τίς ἐπιγινώσκω πατήρ, � υἱός καί ὅς ἐάν υἱός βούλομαι ἀποκαλύπτω
NãoG3756 οὐG3756 contenderáG2051 ἐρίζωG2051 G5692, nemG3761 οὐδέG3761 gritaráG2905 κραυγάζωG2905 G5692, nemG3761 οὐδέG3761 alguémG5100 τίςG5100 ouviráG191 ἀκούωG191 G5692 nasG1722 ἔνG1722 praçasG4113 πλατεῖαG4113 a suaG846 αὐτόςG846 vozG5456 φωνήG5456.
οὐ ἐρίζω οὐδέ κραυγάζω οὐδέ τίς ἀκούω ἔν πλατεῖα αὐτός φωνή.
Por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, lhesG846 αὐτόςG846 faloG2980 λαλέωG2980 G5719 porG1722 ἔνG1722 parábolasG3850 παραβολήG3850; porqueG3754 ὅτιG3754, vendoG991 βλέπωG991 G5723, nãoG3756 οὐG3756 veemG991 βλέπωG991 G5719; eG2532 καίG2532, ouvindoG191 ἀκούωG191 G5723, nãoG3756 οὐG3756 ouvemG191 ἀκούωG191 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 entendemG4920 συνίημιG4920 G5719.
διά τοῦτο, αὐτός λαλέω ἔν παραβολή; ὅτι, βλέπω οὐ βλέπω καί, ἀκούω οὐ ἀκούω οὐδέ συνίημι
NãoG3768 οὔπωG3768 compreendeisG3539 νοιέωG3539 G5719 aindaG3768 οὔπωG3768, nemG3761 οὐδέG3761 vos lembraisG3421 μνημονεύωG3421 G5719 dos cincoG4002 πέντεG4002 pãesG740 ἄρτοςG740 para cinco milG4000 πεντακισχίλιοιG4000 homens eG2532 καίG2532 de quantosG4214 πόσοςG4214 cestosG2894 κόφινοςG2894 tomastesG2983 λαμβάνωG2983 G5627?
οὔπω νοιέω οὔπω, οὐδέ μνημονεύω πέντε ἄρτος πεντακισχίλιοι καί πόσος κόφινος λαμβάνω
NemG3761 οὐδέG3761 dos seteG2033 ἑπτάG2033 pãesG740 ἄρτοςG740 para os quatro milG5070 τετρακισχίλιοιG5070 eG2532 καίG2532 de quantosG4214 πόσοςG4214 cestosG4711 σπυρίςG4711 tomastesG2983 λαμβάνωG2983 G5627?
οὐδέ ἑπτά ἄρτος τετρακισχίλιοι καί πόσος σπυρίς λαμβάνω
EntãoG2532 καίG2532, responderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758. EG2532 καίG2532 ele, por sua vez: NemG3761 οὐδέG3761 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
καί, ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: οὐ εἴδω καί οὐδέ ἐγώ ὑμῖν λέγω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
EG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 lheG846 αὐτόςG846 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 responderG611 ἀποκρίνομαιG611 G5677 palavraG3056 λόγοςG3056, nemG3761 οὐδέG3761 ousouG5111 τολμάωG5111 G5656 alguémG5100 τίςG5100, a partir daqueleG575 ἀπόG575 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, fazer-lhe perguntasG1905 ἐπερωτάωG1905 G5658 G846 αὐτόςG846.
καί οὐδείς αὐτός δύναμαι ἀποκρίνομαι λόγος, οὐδέ τολμάω τίς, ἀπό ἐκεῖνος ἡμέρα, ἐπερωτάω αὐτός.
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, escribasG1122 γραμματεύςG1122 eG2532 καίG2532 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, porqueG3754 ὅτιG3754 fechaisG2808 κλείωG2808 G5719 o reinoG932 βασιλείαG932 dos céusG3772 οὐρανόςG3772 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 dos homensG444 ἄνθρωποςG444; poisG1063 γάρG1063 vósG5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3761 οὐδέG3761 entraisG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5736, nemG3756 οὐG3756 deixaisG863 ἀφίημιG863 G5719 entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 os que estão entrandoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5740!
οὐαί ὑμῖν, γραμματεύς καί Φαρισαῖος, ὑποκριτής, ὅτι κλείω βασιλεία οὐρανός ἔμπροσθεν ἄνθρωπος; γάρ ὑμεῖς οὐδέ εἰσέρχομαι οὐ ἀφίημι εἰσέρχομαι εἰσέρχομαι
porqueG1063 γάρG1063 nesse tempo haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 grandeG3173 μέγαςG3173 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, comoG3634 οἷοςG3634 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 do mundoG2889 κόσμοςG2889 até agoraG2193 ἕωςG2193 G3568 νῦνG3568 nãoG3761 οὐδέG3761 tem havidoG1096 γίνομαιG1096 G5754 e nem haveráG1096 γίνομαιG1096 G5638 jamaisG3364 οὐ μήG3364.
γάρ ἔσομαι μέγας θλίψις, οἷος ἀπό ἀρχή κόσμος ἕως νῦν οὐδέ γίνομαι γίνομαι
MasG1161 δέG1161 a respeito daqueleG4012 περίG4012 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 horaG5610 ὥραG5610 ninguémG3762 οὐδείςG3762 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758, nemG3761 οὐδέG3761 os anjosG32 ἄγγελοςG32 dos céusG3772 οὐρανόςG3772, nem o Filho, senãoG1508 εἰ μήG1508 o PaiG3962 πατήρG3962.
δέ περί ἐκεῖνος ἡμέρα καί ὥρα οὐδείς εἴδω οὐδέ ἄγγελος οὐρανός, � πατήρ.
VigiaiG1127 γρηγορεύωG1127 G5720, poisG3767 οὖνG3767, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 o diaG2250 ἡμέραG2250 nemG3761 οὐδέG3761 a horaG5610 ὥραG5610.
γρηγορεύω οὖν, ὅτι οὐ εἴδω ἡμέρα οὐδέ ὥρα.
EntãoG5119 τότεG5119, lhesG846 αὐτόςG846 responderáG611 ἀποκρίνομαιG611 G5700: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que, sempreG3745 ὅσοςG3745 que o deixastesG3756 οὐG3756 de fazerG4160 ποιέωG4160 G5656 a umG1520 εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 mais pequeninosG1646 ἐλάχιστοςG1646, a mimG1698 ἐμοίG1698 o deixastesG3761 οὐδέG3761 de fazerG4160 ποιέωG4160 G5656.
τότε, αὐτός ἀποκρίνομαι ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅσος οὐ ποιέω εἷς τούτων ἐλάχιστος, ἐμοί οὐδέ ποιέω
Jesus nãoG3756 οὐG3756 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 nemG3761 οὐδέG3761 umaG1520 εἷςG1520 palavraG4487 ῥήμαG4487, vindo com istoG5620 ὥστεG5620 a admirar-seG2296 θαυμάζωG2296 G5721 grandementeG3029 λίανG3029 o governadorG2232 ἡγεμώνG2232.
οὐ ἀποκρίνομαι οὐδέ εἷς ῥήμα, ὥστε θαυμάζω λίαν ἡγεμών.
PoisG1063 γάρG1063 nadaG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 ocultoG2927 κρυπτόςG2927 G5100 τίςG5100, senãoG3739 ὅςG3739 G3362 ἐάν μήG3362 para ser manifestoG5319 φανερόωG5319 G5686; e nadaG3761 οὐδέG3761 se fazG1096 γίνομαιG1096 G5633 escondidoG614 ἀπόκρυφοςG614, senãoG235 ἀλλάG235 paraG2443 ἵναG2443 serG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 reveladoG1519 εἰςG1519 G5318 φανερόςG5318.
γάρ οὐ ἐστί κρυπτός τίς, ὅςφανερόω οὐδέ γίνομαι ἀπόκρυφος, ἀλλά ἵνα ἔρχομαι εἰς φανερός.
EG2532 καίG2532 ele lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773 G5210 ὑμεῖςG5210 G846 αὐτόςG846 repousarG373 ἀναπαύωG373 G5732 um poucoG3641 ὀλίγοςG3641, à parteG2596 κατάG2596 G2398 ἴδιοςG2398, numG1519 εἰςG1519 lugarG5117 τόποςG5117 desertoG2048 ἔρημοςG2048; porqueG1063 γάρG1063 eles nãoG3761 οὐδέG3761 tinham tempoG2119 εὐκαιρέωG2119 G5707 nem paraG3761 οὐδέG3761 comerG5315 φάγωG5315 G5629, visto seremG2258 ἦνG2258 G5713 numerososG4183 πολύςG4183 os que iamG5217 ὑπάγωG5217 G5723 eG2532 καίG2532 vinhamG2064 ἔρχομαιG2064 G5740.
καί αὐτός ἔπω δεῦτε ὑμεῖς αὐτός ἀναπαύω ὀλίγος, κατά ἴδιος, εἰς τόπος ἔρημος; γάρ οὐδέ εὐκαιρέω οὐδέ φάγω ἦν πολύς ὑπάγω καί ἔρχομαι
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, percebendo-oG1097 γινώσκωG1097 G5631, lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG3004 λέγωG3004 G5719: Por queG5101 τίςG5101 discorreisG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 sobreG3754 ὅτιG3754 o nãoG3756 οὐG3756 terdesG2192 ἔχωG2192 G5719 pãoG740 ἄρτοςG740? Ainda nãoG3768 οὔπωG3768 considerastesG3539 νοιέωG3539 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 compreendestesG4920 συνίημιG4920 G5719? TendesG2192 ἔχωG2192 G5719 oG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 G2089 ἔτιG2089 endurecidoG4456 πωρόωG4456 G5772?
Ἰησοῦς, γινώσκω αὐτός λέγω τίς διαλογίζομαι ὅτι οὐ ἔχω ἄρτος? οὔπω νοιέω οὐδέ συνίημι ἔχω ὑμῶν καρδία ἔτι πωρόω
MasG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 G5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 perdoardesG863 ἀφίημιG863 G5719, tambémG3761 οὐδέG3761 vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celestialG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772 nãoG3761 οὐδέG3761 vos perdoaráG863 ἀφίημιG863 G5692 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 ofensasG3900 παράπτωμαG3900.
δέ, εἰ ὑμεῖς οὐ ἀφίημι οὐδέ ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός οὐδέ ἀφίημι ὑμῶν παράπτωμα.
EntãoG2532 καίG2532, responderamG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G3004 λέγωG3004 G5719 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 sabemosG1492 εἴδωG1492 G5758. EG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, por sua vezG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, lhesG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: NemG3761 οὐδέG3761 euG1473 ἐγώG1473 tampouco vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
καί, ἀποκρίνομαι λέγω Ἰησοῦς: οὐ εἴδω καί Ἰησοῦς, ἀποκρίνομαι αὐτός λέγω οὐδέ ἐγώ ὑμῖν λέγω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
AindaG314 ἀναγινώσκωG314 nãoG3761 οὐδέG3761 lestesG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 estaG5026 ταύτηG5026 EscrituraG1124 γραφήG1124: A pedraG3037 λίθοςG3037 queG3739 ὅςG3739 os construtoresG3618 οἰκοδομέωG3618 G5723 rejeitaramG593 ἀποδοκιμάζωG593 G5656, essa veioG3778 οὗτοςG3778 G1096 γίνομαιG1096 G5675 a serG1519 εἰςG1519 a principal pedraG2776 κεφαλήG2776, angularG1137 γωνίαG1137;
ἀναγινώσκω οὐδέ ἀναγινώσκω ταύτη γραφή: λίθος ὅς οἰκοδομέω ἀποδοκιμάζω οὗτος γίνομαι εἰς κεφαλή, γωνία;
o segundoG1208 δεύτεροςG1208 desposouG2983 λαμβάνωG2983 G5627 a viúvaG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627, tambémG2532 καίG2532 semG3761 οὐδέG3761 deixarG863 ἀφίημιG863 G5656 G846 αὐτόςG846 descendênciaG4690 σπέρμαG4690; eG2532 καίG2532 o terceiroG5154 τρίτοςG5154, da mesma formaG5615 ὡσαύτωςG5615.
δεύτερος λαμβάνω αὐτός καί ἀποθνήσκω καί οὐδέ ἀφίημι αὐτός σπέρμα; καί τρίτος, ὡσαύτως.
MasG1161 δέG1161 a respeitoG4012 περίG4012 daqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 ouG2532 καίG2532 da horaG5610 ὥραG5610 ninguémG3762 οὐδείςG3762 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758; nemG3761 οὐδέG3761 os anjosG32 ἄγγελοςG32 noG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, nemG3761 οὐδέG3761 o FilhoG5207 υἱόςG5207, senãoG1508 εἰ μήG1508 o PaiG3962 πατήρG3962.
δέ περί ἐκεῖνος ἡμέρα καί ὥρα οὐδείς εἴδω οὐδέ ἄγγελος ἔν οὐρανός, οὐδέ υἱός, � πατήρ.
NemG2532 καίG2532 G3761 οὐδέG3761 assimG3779 οὕτωG3779 o testemunho delesG3141 μαρτυρίαG3141 eraG2258 ἦνG2258 G5713 coerenteG2470 ἴσοςG2470.
καί οὐδέ οὕτω μαρτυρία ἦν ἴσος.
MasG1161 δέG1161 ele o negouG720 ἀρνέομαιG720 G5662, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: NãoG3756 οὐG3756 o conheçoG1492 εἴδωG1492 G5758, nemG3761 οὐδέG3761 compreendoG1987 ἐπίσταμαιG1987 G5736 o queG5101 τίςG5101 dizesG3004 λέγωG3004 G5719 G4771 σύG4771. EG2532 καίG2532 saiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 paraG1854 ἔξωG1854 oG1519 εἰςG1519 alpendreG4259 προαύλιονG4259. EG2532 καίG2532 o galoG220 ἀλέκτωρG220 cantouG5455 φωνέωG5455 G5656.
δέ ἀρνέομαι λέγω οὐ εἴδω οὐδέ ἐπίσταμαι τίς λέγω σύ. καί ἐξέρχομαι ἔξω εἰς προαύλιον. καί ἀλέκτωρ φωνέω
E, indoG565 ἀπέρχομαιG565 G5631, elesG2548 κἀκεῖνοςG2548 o anunciaramG518 ἀπαγγέλλωG518 G5656 aos demaisG3062 λοιποίG3062, mas também a estes doisG3761 οὐδέG3761 elesG1565 ἐκεῖνοςG1565 não deram créditoG4100 πιστεύωG4100 G5656.
ἀπέρχομαι κἀκεῖνος ἀπαγγέλλω λοιποί, οὐδέ ἐκεῖνος πιστεύω
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G4314 πρόςG4314 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NemG3761 οὐδέG3761 ao menos tendes lidoG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 o queG3739 ὅςG3739 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 DaviG1138 ΔαβίδG1138, quandoG3698 ὁπότεG3698 teve fomeG3983 πεινάωG3983 G5656, ele eG2532 καίG2532 seus companheirosG3588 G3588 G5607 ὤνG5607 G5752 G3326 μετάG3326 G846 αὐτόςG846?
ἀποκρίνομαι πρός Ἰησοῦς: οὐδέ ἀναγινώσκω ὅς ποιέω Δαβίδ, ὁπότε πεινάω καί ὤν μετά αὐτός?
NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 árvoreG1186 δένδρονG1186 boaG2570 καλόςG2570 que dêG4160 ποιέωG4160 G5723 mauG4550 σαπρόςG4550 frutoG2590 καρπόςG2590; nem tampoucoG3761 οὐδέG3761 árvoreG1186 δένδρονG1186G4550 σαπρόςG4550 que dêG4160 ποιέωG4160 G5723 bomG2570 καλόςG2570 frutoG2590 καρπόςG2590.
οὐ ἐστί δένδρον καλός ποιέω σαπρός καρπός; οὐδέ δένδρον σαπρός ποιέω καλός καρπός.
PorquantoG1063 γάρG1063 cadaG1538 ἕκαστοςG1538 árvoreG1186 δένδρονG1186 é conhecidaG1097 γινώσκωG1097 G5743 peloG1537 ἐκG1537 seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 frutoG2590 καρπόςG2590. PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 se colhemG4816 συλλέγωG4816 G5719 figosG4810 σῦκονG4810 deG1537 ἐκG1537 espinheirosG173 ἄκανθαG173, nemG3761 οὐδέG3761 dosG1537 ἐκG1537 abrolhosG942 βάτοςG942 se vindimamG5166 τρυγάωG5166 G5719 uvasG4718 σταφυλήG4718.
γάρ ἕκαστος δένδρον γινώσκω ἐκ ἴδιος καρπός. γάρ οὐ συλλέγω σῦκον ἐκ ἄκανθα, οὐδέ ἐκ βάτος τρυγάω σταφυλή.
Por issoG1352 διόG1352, eu mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683 nãoG3761 οὐδέG3761 me julguei dignoG515 ἀξιόωG515 G5656 de irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 terG4314 πρόςG4314 contigoG4571 σέG4571; porémG235 ἀλλάG235 mandaG2036 ἔπωG2036 G5628 com uma palavraG3056 λόγοςG3056, eG2532 καίG2532 o meuG3450 μοῦG3450 rapazG3816 παῖςG3816 será curadoG2390 ἰάομαιG2390 G5701.
διό, ἐμαυτοῦ οὐδέ ἀξιόω ἔρχομαι πρός σέ; ἀλλά ἔπω λόγος, καί μοῦ παῖς ἰάομαι
OuvidasG191 ἀκούωG191 G5660 estas palavrasG5023 ταῦταG5023, admirou-seG2296 θαυμάζωG2296 G5656 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 deleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651 para o povoG3793 ὄχλοςG3793 que oG846 αὐτόςG846 acompanhavaG190 ἀκολουθέωG190 G5723, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Afirmo-vosG3004 λέγωG3004 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 que nemG3761 οὐδέG3761 mesmo emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 acheiG2147 εὑρίσκωG2147 G5627G4102 πίστιςG4102 como estaG5118 τοσοῦτοςG5118.
ἀκούω ταῦτα, θαυμάζω Ἰησοῦς αὐτός καί, στρέφω ὄχλος αὐτός ἀκολουθέω ἔπω λέγω ὑμῖν οὐδέ ἔν Ἰσραήλ εὑρίσκω πίστις τοσοῦτος.
NadaG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 ocultoG2927 κρυπτόςG2927, queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 hajaG1096 γίνομαιG1096 G5695 de manifestar-seG5318 φανερόςG5318, nemG3761 οὐδέG3761 escondidoG614 ἀπόκρυφοςG614, queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 a ser conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5701 eG2532 καίG2532 reveladoG1519 εἰςG1519 G5318 φανερόςG5318.
οὐ ἐστί κρυπτός, ὅς οὐ γίνομαι φανερός, οὐδέ ἀπόκρυφος, ὅς οὐ ἔρχομαι γινώσκω καί εἰς φανερός.
NinguémG3762 οὐδείςG3762, depois de acenderG681 ἅπτωG681 G5660 uma candeiaG3088 λύχνοςG3088, a põeG5087 τίθημιG5087 G5719 emG1519 εἰςG1519 lugar escondidoG2926 κρυπτήG2926, nemG3761 οὐδέG3761 debaixoG5259 ὑπόG5259 do alqueireG3426 μόδιοςG3426, masG235 ἀλλάG235 noG1909 ἐπίG1909 veladorG3087 λυχνίαG3087, a fim de queG2443 ἵναG2443 os queG3588 G3588 entramG1531 εἰσπορεύομαιG1531 G5740 vejamG991 βλέπωG991 G5725 a luzG5338 φέγγοςG5338.
οὐδείς, ἅπτω λύχνος, τίθημι εἰς κρυπτή, οὐδέ ὑπό μόδιος, ἀλλά ἐπί λυχνία, ἵνα εἰσπορεύομαι βλέπω φέγγος.
ObservaiG2657 κατανοέωG2657 G5657 os corvosG2876 κόραξG2876, os quaisG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 semeiamG4687 σπείρωG4687 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 ceifamG2325 θερίζωG2325 G5719, nãoG3756 οὐG3756 têmG2076 ἐστίG2076 G5748 despensaG5009 ταμεῖονG5009 nemG3761 οὐδέG3761 celeirosG596 ἀποθήκηG596; todaviaG2532 καίG2532, DeusG2316 θεόςG2316 osG846 αὐτόςG846 sustentaG5142 τρέφωG5142 G5719. QuantoG4214 πόσοςG4214 maisG3123 μᾶλλονG3123 valeisG1308 διαφέρωG1308 G5719 do que as avesG4071 πετεινόνG4071!
κατανοέω κόραξ, ὅτι οὐ σπείρω οὐδέ θερίζω οὐ ἐστί ταμεῖον οὐδέ ἀποθήκη; καί, θεός αὐτός τρέφω πόσος μᾶλλον διαφέρω πετεινόν!
ObservaiG2657 κατανοέωG2657 G5657 os líriosG2918 κρίνονG2918; eles nãoG3756 οὐG3756 fiamG2872 κοπιάωG2872 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 tecemG3514 νήθωG3514 G5719. Eu, contudoG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 afirmoG3004 λέγωG3004 G5719 que nem SalomãoG4672 ΣολομώνG4672, emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391, se vestiuG4016 περιβάλλωG4016 G5639 comoG5613 ὡςG5613 qualquerG1520 εἷςG1520 delesG5130 τούτωνG5130.
κατανοέω κρίνον; οὐ κοπιάω οὐδέ νήθω δέ, ὑμῖν λέγω Σολομών, ἔν πᾶς αὑτοῦ δόξα, περιβάλλω ὡς εἷς τούτων.
VendeiG4453 πωλέωG4453 G5657 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 bensG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723 eG2532 καίG2532 daiG1325 δίδωμιG1325 G5628 esmolaG1654 ἐλεημοσύνηG1654; fazeiG4160 ποιέωG4160 G5657 para vós outrosG1438 ἑαυτούG1438 bolsasG905 βαλάντιονG905 que nãoG3361 μήG3361 desgastemG3822 παλαιόωG3822 G5746, tesouroG2344 θησαυρόςG2344 inextinguívelG413 ἀνέκλειπτοςG413 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772, ondeG3699 ὅπουG3699 nãoG3756 οὐG3756 chegaG1448 ἐγγίζωG1448 G5719 o ladrãoG2812 κλέπτηςG2812, nemG3761 οὐδέG3761 a traçaG4597 σήςG4597 consomeG1311 διαφθείρωG1311 G5719,
πωλέω ὑμῶν ὑπάρχοντα καί δίδωμι ἐλεημοσύνη; ποιέω ἑαυτού βαλάντιον μή παλαιόω θησαυρός ἀνέκλειπτος ἔν οὐρανός, ὅπου οὐ ἐγγίζω κλέπτης, οὐδέ σής διαφθείρω
Abraão, porémG1161 δέG1161, lheG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: SeG1487 εἰG1487 nãoG3756 οὐG3756 ouvemG191 ἀκούωG191 G5719 a MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 eG2532 καίG2532 aos ProfetasG4396 προφήτηςG4396, tampoucoG3761 οὐδέG3761 se deixarão persuadirG3982 πείθωG3982 G5701, aindaG1437 ἐάνG1437 que ressusciteG450 ἀνίστημιG450 G5632 alguémG5100 τίςG5100 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498.
δέ, αὐτός ἔπω εἰ οὐ ἀκούω Μωσῆς καί προφήτης, οὐδέ πείθω ἐάν ἀνίστημι τίς ἐκ νεκρός.
NemG3761 οὐδέG3761 dirãoG2046 ἔρωG2046 G5692: Ei-loG2400 ἰδούG2400 G5628 aquiG5602 ὧδεG5602! OuG2228 G2228: LáG1563 ἐκεῖG1563 estáG2400 ἰδούG2400 G5628! PorqueG1063 γάρG1063 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 dentroG1787 ἐντόςG1787 de vósG5216 ὑμῶνG5216.
οὐδέ ἔρω ἰδού ὧδε! : ἐκεῖ ἰδού γάρ βασιλεία θεός ἐστί ἐντός ὑμῶν.
O publicanoG5057 τελώνηςG5057, estando em péG2476 ἵστημιG2476 G5761, longeG3113 μακρόθενG3113, nãoG3756 οὐG3756 ousavaG2309 θέλωG2309 G5707 nem aindaG3761 οὐδέG3761 levantarG1869 ἐπαίρωG1869 G5658 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 aoG1519 εἰςG1519 céuG3772 οὐρανόςG3772, masG235 ἀλλάG235 batiaG5180 τύπτωG5180 G5707 noG1519 εἰςG1519 peitoG4738 στῆθοςG4738, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Ó DeusG2316 θεόςG2316, sê propícioG2433 ἱλάσκομαιG2433 G5682 a mimG3427 μοίG3427, pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268!
τελώνης, ἵστημι μακρόθεν, οὐ θέλω οὐδέ ἐπαίρω ὀφθαλμός εἰς οὐρανός, ἀλλά τύπτω εἰς στῆθος, λέγω θεός, ἱλάσκομαι μοί, ἀμαρτωλός!
EntãoG2532 καίG2532, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 replicouG2036 ἔπωG2036 G5627: Pois nemG3761 οὐδέG3761 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 com queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
καί, Ἰησοῦς αὐτός ἔπω οὐδέ ἐγώ ὑμῖν λέγω ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
NemG235 ἀλλάG235 tampoucoG3761 οὐδέG3761 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, poisG1063 γάρG1063 no-loG5209 ὑμᾶςG5209 G846 αὐτόςG846 tornou aG4314 πρόςG4314 enviarG375 ἀναπέμπωG375 G5656. ÉG2076 ἐστίG2076 G5748, poisG2532 καίG2532, claro que nadaG3762 οὐδείςG3762 contra eleG846 αὐτόςG846 se verificouG4238 πράσσωG4238 G5772 dignoG514 ἄξιοςG514 de morteG2288 θάνατοςG2288.
ἀλλά οὐδέ Ἡρώδης, γάρ ὑμᾶς αὐτός πρός ἀναπέμπω ἐστί καί, οὐδείς αὐτός πράσσω ἄξιος θάνατος.
Respondendo-lheG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679, porémG1161 δέG1161, o outroG2087 ἕτεροςG2087, repreendeu-oG2008 ἐπιτιμάωG2008 G5707 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: NemG3761 οὐδέG3761 ao menos temesG5399 φοβέωG5399 G5736 a DeusG2316 θεόςG2316, estandoG1488 εἶG1488 G5748 sobG1722 ἔνG1722 igualG846 αὐτόςG846 sentençaG2917 κρίμαG2917?
ἀποκρίνομαι δέ, ἕτερος, ἐπιτιμάω αὐτός, λέγω οὐδέ φοβέω θεός, εἶ ἔν αὐτός κρίμα?
Todas as coisasG3956 πᾶςG3956 foram feitasG1096 γίνομαιG1096 G5633 por intermédioG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532, semG5565 χωρίςG5565 eleG846 αὐτόςG846, nadaG3761 οὐδέG3761 do queG1520 εἷςG1520 foi feitoG1096 γίνομαιG1096 G5633 se fezG1096 γίνομαιG1096 G5754.
πᾶς γίνομαι διά αὐτός, καί, χωρίς αὐτός, οὐδέ εἷς γίνομαι γίνομαι
os quaisG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 nasceramG1080 γεννάωG1080 G5681 doG1537 ἐκG1537 sangueG129 αἷμαG129, nemG3761 οὐδέG3761 daG1537 ἐκG1537 vontadeG2307 θέλημαG2307 da carneG4561 σάρξG4561, nemG3761 οὐδέG3761 daG1537 ἐκG1537 vontadeG2307 θέλημαG2307 do homemG435 ἀνήρG435, masG235 ἀλλάG235 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
ὅς οὐ γεννάω ἐκ αἷμα, οὐδέ ἐκ θέλημα σάρξ, οὐδέ ἐκ θέλημα ἀνήρ, ἀλλά ἐκ θεός.
EG1063 γάρG1063 G3761 οὐδέG3761 o PaiG3962 πατήρG3962 a ninguémG3762 οὐδείςG3762 julgaG2919 κρίνωG2919 G5719, masG235 ἀλλάG235 ao FilhoG5207 υἱόςG5207 confiouG1325 δίδωμιG1325 G5758 todoG3956 πᾶςG3956 julgamentoG2920 κρίσιςG2920,
γάρ οὐδέ πατήρ οὐδείς κρίνω ἀλλά υἱός δίδωμι πᾶς κρίσις,
QuandoG3753 ὅτεG3753, poisG3767 οὖνG3767, viuG1492 εἴδωG1492 G5627 a multidãoG3793 ὄχλοςG3793 queG3754 ὅτιG3754 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 nãoG3756 οὐG3756 estavaG2076 ἐστίG2076 G5748 aliG1563 ἐκεῖG1563 nemG3761 οὐδέG3761 os seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 G846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532, tomaramG1684 ἐμβαίνωG1684 G5627 G1519 εἰςG1519 os barcosG4143 πλοῖονG4143 eG2532 καίG2532 partiramG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 paraG1519 εἰςG1519 CafarnaumG2584 ΚαπερναούμG2584 à suaG2424 ἸησοῦςG2424 procuraG2212 ζητέωG2212 G5723.
ὅτε, οὖν, εἴδω ὄχλος ὅτι Ἰησοῦς οὐ ἐστί ἐκεῖ οὐδέ αὐτός μαθητής αὐτός καί, ἐμβαίνω εἰς πλοῖον καί ἔρχομαι εἰς Καπερναούμ Ἰησοῦς ζητέω
PoisG1063 γάρG1063 nem mesmoG3761 οὐδέG3761 os seusG846 αὐτόςG846 irmãosG80 ἀδελφόςG80 criamG4100 πιστεύωG4100 G5707 neleG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846.
γάρ οὐδέ αὐτός ἀδελφός πιστεύω εἰς αὐτός.
Respondeu elaG2036 ἔπωG2036 G5627: NinguémG3762 οὐδείςG3762, SenhorG2962 κύριοςG2962! EntãoG1161 δέG1161, lheG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NemG3761 οὐδέG3761 euG1473 ἐγώG1473 tampouco teG4571 σέG4571 condenoG2632 κατακρίνωG2632 G5719; vaiG4198 πορεύομαιG4198 G5737 eG2532 καίG2532 nãoG3371 μηκέτιG3371 pequesG264 ἀμαρτάνωG264 G5720 maisG3371 μηκέτιG3371.
ἔπω οὐδείς, κύριος! δέ, αὐτός ἔπω Ἰησοῦς: οὐδέ ἐγώ σέ κατακρίνω πορεύομαι καί μηκέτι ἀμαρτάνω μηκέτι.
Replicou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 G3767 οὖνG3767: SeG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 fosseG2258 ἦνG2258 G5713, de fato, vossoG5216 ὑμῶνG5216 paiG3962 πατήρG3962, certamenteG302 ἄνG302, meG1691 ἐμέG1691 havíeis de amarG25 ἀγαπάωG25 G5707; porqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 vimG2240 ἥκωG2240 G5719 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 aqui estouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627; pois nãoG3761 οὐδέG3761 G1063 γάρG1063 vimG2064 ἔρχομαιG2064 G5754 deG575 ἀπόG575 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, masG235 ἀλλάG235 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5656.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς οὖν: εἰ θεός ἦν ὑμῶν πατήρ, ἄν, ἐμέ ἀγαπάω γάρ ἐγώ ἥκω ἐκ θεός καί ἐξέρχομαι οὐδέ γάρ ἔρχομαι ἀπό ἐμαυτοῦ, ἀλλά ἐκεῖνος μέ ἀποστέλλω
nemG3761 οὐδέG3761 consideraisG1260 διαλογίζομαιG1260 G5736 queG3754 ὅτιG3754 vos convémG4851 συμφέρωG4851 G5719 queG2443 ἵναG2443 morraG599 ἀποθνήσκωG599 G5632 umG1520 εἷςG1520 só homemG444 ἄνθρωποςG444 peloG5228 ὑπέρG5228 povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 que nãoG3361 μήG3361 venha a perecerG622 ἀπόλλυμιG622 G5643 todaG3650 ὅλοςG3650 a naçãoG1484 ἔθνοςG1484.
οὐδέ διαλογίζομαι ὅτι συμφέρω ἵνα ἀποθνήσκω εἷς ἄνθρωπος ὑπέρ λαός καί μή ἀπόλλυμι ὅλος ἔθνος.
Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que o servoG1401 δοῦλοςG1401 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maior do queG3187 μείζωνG3187 seuG848 αὑτοῦG848 senhorG2962 κύριοςG2962, nemG3761 οὐδέG3761 o enviadoG652 ἀπόστολοςG652, maior do queG3187 μείζωνG3187 aquele que o enviouG3992 πέμπωG3992 G5660 G846 αὐτόςG846.
ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω δοῦλος οὐ ἐστί μείζων αὑτοῦ κύριος, οὐδέ ἀπόστολος, μείζων πέμπω αὐτός.
o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da verdadeG225 ἀλήθειαG225, queG3739 ὅςG3739 o mundoG2889 κόσμοςG2889 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 receberG2983 λαμβάνωG2983 G5629, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 noG846 αὐτόςG846G2334 θεωρέωG2334 G5719, nemG3761 οὐδέG3761 oG846 αὐτόςG846 conheceG1097 γινώσκωG1097 G5719 G1161 δέG1161; vósG5210 ὑμεῖςG5210 oG846 αὐτόςG846 conheceisG1097 γινώσκωG1097 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 ele habitaG3306 μένωG3306 G5719 convoscoG3844 παράG3844 G5213 ὑμῖνG5213 eG2532 καίG2532 estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
πνεῦμα ἀλήθεια, ὅς κόσμος οὐ δύναμαι λαμβάνω ὅτι οὐ αὐτός θεωρέω οὐδέ αὐτός γινώσκω δέ; ὑμεῖς αὐτός γινώσκω ὅτι μένω παρά ὑμῖν καί ἔσομαι ἔν ὑμῖν.
permaneceiG3306 μένωG3306 G5657 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, e euG2504 καγώG2504 permanecerei emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213. ComoG2531 καθώςG2531 nãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 o ramoG2814 κλῆμαG2814 produzirG5342 φέρωG5342 G5721 frutoG2590 καρπόςG2590 deG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 permanecerG3306 μένωG3306 G5661 naG1722 ἔνG1722 videiraG288 ἄμπελοςG288, assimG3761 οὐδέG3761, nemG3779 οὕτωG3779 vós o podeis darG5210 ὑμεῖςG5210, se nãoG3362 ἐάν μήG3362 permanecerdesG3306 μένωG3306 G5661 emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698.
μένω ἔν ἐμοί, καγώ ἔν ὑμῖν. καθώς οὐ δύναμαι κλῆμα φέρω καρπός ἀπό ἑαυτού, � μένω ἔν ἄμπελος, οὐδέ, οὕτω ὑμεῖς, � μένω ἔν ἐμοί.
IstoG5023 ταῦταG5023 farãoG4160 ποιέωG4160 G5692 G5213 ὑμῖνG5213 porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 conhecemG1097 γινώσκωG1097 G5627 o PaiG3962 πατήρG3962, nemG3761 οὐδέG3761 a mimG1691 ἐμέG1691.
ταῦτα ποιέω ὑμῖν ὅτι οὐ γινώσκω πατήρ, οὐδέ ἐμέ.
G2076 ἐστίG2076 G5748, porémG1161 δέG1161, aindaG2532 καίG2532 muitasG4183 πολύςG4183 outras coisasG243 ἄλλοςG243 queG3745 ὅσοςG3745 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 G3748 ὅστιςG3748. SeG1437 ἐάνG1437 todas elas fossem relatadasG1125 γράφωG1125 G5747 umaG2596 κατάG2596 por umaG1520 εἷςG1520, creio euG3633 οἴομαιG3633 G5736 que nemG3761 οὐδέG3761 no mundoG2889 κόσμοςG2889 inteiroG846 αὐτόςG846 caberiamG5562 χωρέωG5562 G5658 os livrosG975 βιβλίονG975 que seriam escritosG1125 γράφωG1125 G5746.
ἐστί δέ, καί πολύς ἄλλος ὅσος Ἰησοῦς ποιέω ὅστις. ἐάν γράφω κατά εἷς, οἴομαι οὐδέ κόσμος αὐτός χωρέω βιβλίον γράφω
porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 deixarásG1459 ἐγκαταλείπωG1459 G5692 a minhaG3450 μοῦG3450 almaG5590 ψυχήG5590 naG1519 εἰςG1519 morteG86 ᾅδηςG86, nemG3761 οὐδέG3761 permitirás queG1325 δίδωμιG1325 G5692 o teuG4675 σοῦG4675 SantoG3741 ὅσιοςG3741 vejaG1492 εἴδωG1492 G5629 corrupçãoG1312 διαφθοράG1312.
ὅτι οὐ ἐγκαταλείπω μοῦ ψυχή εἰς ᾅδης, οὐδέ δίδωμι σοῦ ὅσιος εἴδω διαφθορά.
prevendo istoG4275 προείδωG4275 G5631, referiu-seG2980 λαλέωG2980 G5656 àG4012 περίG4012 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3754 ὅτιG3754 nemG846 αὐτόςG846 G5590 ψυχήG5590 G3756 οὐG3756 foi deixadoG2641 καταλείπωG2641 G5681 naG1519 εἰςG1519 morteG86 ᾅδηςG86, nemG3761 οὐδέG3761 o seuG846 αὐτόςG846 corpoG4561 σάρξG4561 experimentouG1492 εἴδωG1492 G5627 corrupçãoG1312 διαφθοράG1312.
προείδω λαλέω περί ἀνάστασις Χριστός, ὅτι αὐτός ψυχή οὐ καταλείπω εἰς ᾅδης, οὐδέ αὐτός σάρξ εἴδω διαφθορά.
DaG1161 δέG1161 multidãoG4128 πλήθοςG4128 dos que creramG4100 πιστεύωG4100 G5660 eraG2258 ἦνG2258 G5713 umG3391 μίαG3391 o coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 a almaG5590 ψυχήG5590. NinguémG2532 καίG2532 G3761 οὐδέG3761 consideravaG3004 λέγωG3004 G5707 exclusivamenteG1511 εἶναιG1511 G5750 suaG2398 ἴδιοςG2398 nem umaG1520 εἷςG1520 G5100 τίςG5100 das coisas que possuíaG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723; tudoG537 ἅπαςG537, porémG235 ἀλλάG235, lhes eraG2258 ἦνG2258 G5713 comumG2839 κοινόςG2839.
δέ πλήθος πιστεύω ἦν μία καρδία καί ψυχή. καί οὐδέ λέγω εἶναι ἴδιος εἷς τίς ὑπάρχοντα ἅπας, ἀλλά, ἦν κοινός.
PoisG1063 γάρG1063 G3761 οὐδέG3761 nenhumG5100 τίςG5100 necessitadoG1729 ἐνδεήςG1729 haviaG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846, porquantoG1063 γάρG1063 os queG3745 ὅσοςG3745 possuíamG5225 ὑπάρχωG5225 G5707 G2935 κτήτωρG2935 terrasG5564 χωρίονG5564 ouG2228 G2228 casasG3614 οἰκίαG3614, vendendo-asG4453 πωλέωG4453 G5723, traziamG5342 φέρωG5342 G5707 os valoresG5092 τιμήG5092 correspondentesG4097 πιπράσκωG4097 G5746
γάρ οὐδέ τίς ἐνδεής ὑπάρχω ἔν αὐτός, γάρ ὅσος ὑπάρχω κτήτωρ χωρίον οἰκία, πωλέω φέρω τιμή πιπράσκω
NelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, nãoG3756 οὐG3756 lheG846 αὐτόςG846 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 herançaG2817 κληρονομίαG2817, nem sequerG3761 οὐδέG3761 o espaço de um péG968 βῆμαG968 G4228 πούςG4228 G968 βῆμαG968; masG2532 καίG2532 prometeuG1861 ἐπαγγέλλωG1861 G5662 dar-lheG1325 δίδωμιG1325 G5629 G846 αὐτόςG846 aG1519 εἰςG1519 posseG2697 κατάσχεσιςG2697 delaG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532, depoisG3326 μετάG3326 deleG846 αὐτόςG846, à suaG846 αὐτόςG846 descendênciaG4690 σπέρμαG4690, nãoG3756 οὐG3756 tendoG5607 ὤνG5607 G5752 eleG846 αὐτόςG846 filhoG5043 τέκνονG5043.
ἔν αὐτός, οὐ αὐτός δίδωμι κληρονομία, οὐδέ βῆμα πούς βῆμα; καί ἐπαγγέλλω δίδωμι αὐτός εἰς κατάσχεσις αὐτός καί, μετά αὐτός, αὐτός σπέρμα, οὐ ὤν αὐτός τέκνον.
NãoG3756 οὐG3756 tensG2076 ἐστίG2076 G5748 parteG3310 μερίςG3310 nemG3761 οὐδέG3761 sorteG2819 κλῆροςG2819 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 ministérioG3056 λόγοςG3056, porqueG1063 γάρG1063 o teuG4675 σοῦG4675 coraçãoG2588 καρδίαG2588 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 retoG2117 εὐθύςG2117 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
οὐ ἐστί μερίς οὐδέ κλῆρος ἔν τούτῳ λόγος, γάρ σοῦ καρδία οὐ ἐστί εὐθύς ἐνώπιον θεός.
EsteveG2258 ἦνG2258 G5713 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 semG3361 μήG3361 verG991 βλέπωG991 G5723, durante os quais nadaG3756 οὐG3756 comeuG5315 φάγωG5315 G5627, nemG3761 οὐδέG3761 bebeuG4095 πίνωG4095 G5627.
ἦν τρεῖς ἡμέρα μή βλέπω οὐ φάγω οὐδέ πίνω
propagandoG2605 καταγγέλλωG2605 G5719 costumesG1485 ἔθοςG1485 queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 podemosG1832 ἔξεστιG1832 G5748 G2254 ἡμῖνG2254 receberG3858 παραδέχομαιG3858 G5738, nemG3761 οὐδέG3761 praticarG4160 ποιέωG4160 G5721, porque somosG5607 ὤνG5607 G5752 romanosG4514 ῬωμαῖοςG4514.
καταγγέλλω ἔθος ὅς οὐ ἔξεστι ἡμῖν παραδέχομαι οὐδέ ποιέω ὤν Ῥωμαῖος.
NemG3761 οὐδέG3761 é servidoG2323 θεραπεύωG2323 G5743 porG5259 ὑπόG5259 mãosG5495 χείρG5495 humanasG444 ἄνθρωποςG444, como se de alguma coisaG5100 τίςG5100 precisasseG4326 προσδέομαιG4326 G5740; pois eleG846 αὐτόςG846 mesmo éG1325 δίδωμιG1325 quem a todosG3956 πᾶςG3956G1325 δίδωμιG1325 G5723 vidaG2222 ζωήG2222, respiraçãoG4157 πνοήG4157 eG2596 κατάG2596 tudo maisG3956 πᾶςG3956;
οὐδέ θεραπεύω ὑπό χείρ ἄνθρωπος, τίς προσδέομαι αὐτός δίδωμι πᾶς δίδωμι ζωή, πνοή κατά πᾶς;
perguntou-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846: RecebestesG2983 λαμβάνωG2983 G5627, porventuraG1487 εἰG1487, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 quando crestesG4100 πιστεύωG4100 G5660? Ao queG1161 δέG1161 lheG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 responderamG2036 ἔπωG2036 G5627: Pelo contrárioG235 ἀλλάG235, nem mesmoG3761 οὐδέG3761 ouvimosG191 ἀκούωG191 G5656 queG1487 εἰG1487 existe oG2076 ἐστίG2076 G5748 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
ἔπω πρός αὐτός: λαμβάνω εἰ, πνεῦμα ἅγιος πιστεύω δέ πρός αὐτός ἔπω ἀλλά, οὐδέ ἀκούω εἰ ἐστί πνεῦμα ἅγιος.
PorémG235 ἀλλάG235 em nadaG3762 οὐδείςG3762 G3056 λόγοςG3056 G4160 ποιέωG4160 G5731 G3761 οὐδέG3761 consideroG2192 ἔχωG2192 G5719 aG3450 μοῦG3450 vidaG5590 ψυχήG5590 preciosaG5093 τίμιοςG5093 para mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, contantoG5613 ὡςG5613 que completeG5048 τελειόωG5048 G5658 a minhaG3450 μοῦG3450 carreiraG1408 δρόμοςG1408 eG2532 καίG2532 o ministérioG1248 διακονίαG1248 queG3739 ὅςG3739 recebiG2983 λαμβάνωG2983 G5627 doG3844 παράG3844 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 para testemunharG1263 διαμαρτύρομαιG1263 G5664 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 da graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀλλά οὐδείς λόγος ποιέω οὐδέ ἔχω μοῦ ψυχή τίμιος ἐμαυτοῦ, ὡς τελειόω μοῦ δρόμος καί διακονία ὅς λαμβάνω παρά κύριος Ἰησοῦς διαμαρτύρομαι εὐαγγέλιον χάρις θεός.
eG1161 δέG1161 foi nesta prática queG1722 ἔνG1722 G3739 ὅςG3739 algunsG5100 τίςG5100 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 daG575 ἀπόG575 ÁsiaG773 ἈσίαG773 meG3165 μέG3165 encontraramG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 já purificadoG48 ἁγνίζωG48 G5772 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, semG3756 οὐG3756 G3326 μετάG3326 ajuntamentoG3793 ὄχλοςG3793 e semG3761 οὐδέG3761 G3326 μετάG3326 tumultoG2351 θόρυβοςG2351,
δέ ἔν ὅς τίς Ἰουδαῖος ἀπό Ἀσία μέ εὑρίσκω ἁγνίζω ἔν ἱερόν, οὐ μετά ὄχλος οὐδέ μετά θόρυβος,
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 quem o é apenas exteriormenteG1722 ἔνG1722 G5318 φανερόςG5318, nemG3761 οὐδέG3761 é circuncisãoG4061 περιτομήG4061 a que é somenteG1722 ἔνG1722 G5318 φανερόςG5318 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561.
γάρ οὐ ἐστί Ἰουδαῖος ἔν φανερός, οὐδέ περιτομή ἔν φανερός ἔν σάρξ.
comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342, nemG3761 οὐδέG3761 umG1520 εἷςG1520 sequer,
καθώς γράφω οὐ ἐστί δίκαιος, οὐδέ εἷς
porqueG1063 γάρG1063 a leiG3551 νόμοςG3551 suscitaG2716 κατεργάζομαιG2716 G5736 a iraG3709 ὀργήG3709; masG1063 γάρG1063 ondeG3757 οὗG3757 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 leiG3551 νόμοςG3551, também nãoG3761 οὐδέG3761 há transgressãoG3847 παράβασιςG3847.
γάρ νόμος κατεργάζομαι ὀργή; γάρ οὗ οὐ ἐστί νόμος, οὐδέ παράβασις.
Por issoG1360 διότιG1360, o pendorG5427 φρόνημαG5427 da carneG4561 σάρξG4561 é inimizadeG2189 ἔχθραG2189 contraG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316, poisG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 está sujeitoG5293 ὑποτάσσωG5293 G5743 à leiG3551 νόμοςG3551 de DeusG2316 θεόςG2316, nemG3761 οὐδέG3761 mesmoG1063 γάρG1063 pode estarG1410 δύναμαιG1410 G5736.
διότι, φρόνημα σάρξ ἔχθρα εἰς θεός, γάρ οὐ ὑποτάσσω νόμος θεός, οὐδέ γάρ δύναμαι
nemG3761 οὐδέG3761 porG3754 ὅτιG3754 seremG1526 εἰσίG1526 G5748 descendentesG4690 σπέρμαG4690 de AbraãoG11 ἈβραάμG11 são todosG3956 πᾶςG3956 seus filhosG5043 τέκνονG5043; masG235 ἀλλάG235: EmG1722 ἔνG1722 IsaqueG2464 ἸσαάκG2464 será chamadaG2564 καλέωG2564 G5701 a tuaG4671 σοίG4671 descendênciaG4690 σπέρμαG4690.
οὐδέ ὅτι εἰσί σπέρμα Ἀβραάμ πᾶς τέκνον; ἀλλά: ἔν Ἰσαάκ καλέω σοί σπέρμα.
AssimG686 ἄραG686, poisG3767 οὖνG3767, nãoG3756 οὐG3756 depende de quem querG2309 θέλωG2309 G5723 ouG3761 οὐδέG3761 de quem correG5143 τρέχωG5143 G5723, masG235 ἀλλάG235 de usarG1653 ἐλεέωG1653 DeusG2316 θεόςG2316 a sua misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653 G5723.
ἄρα, οὖν, οὐ θέλω οὐδέ τρέχω ἀλλά ἐλεέω θεός ἐλεέω
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 poupouG5339 φείδομαιG5339 G5662 os ramosG2798 κλάδοςG2798 G2596 κατάG2596 naturaisG5449 φύσιςG5449, tambémG3381 μήπωςG3381 nãoG3761 οὐδέG3761 teG4675 σοῦG4675 pouparáG5339 φείδομαιG5339 G5667.
γάρ, εἰ θεός οὐ φείδομαι κλάδος κατά φύσις, μήπως οὐδέ σοῦ φείδομαι
EntretantoG1161 δέG1161, expomosG2980 λαλέωG2980 G5719 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 entreG1722 ἔνG1722 os experimentadosG5046 τέλειοςG5046; nãoG3756 οὐG3756, porémG1161 δέG1161, a sabedoriaG4678 σοφίαG4678 desteG5127 τούτουG5127 séculoG165 αἰώνG165, nemG3761 οὐδέG3761 a dos poderososG758 ἄρχωνG758 destaG5127 τούτουG5127 épocaG165 αἰώνG165, que se reduzem a nadaG2673 καταργέωG2673 G5746;
δέ, λαλέω σοφία ἔν τέλειος; οὐ, δέ, σοφία τούτου αἰών, οὐδέ ἄρχων τούτου αἰών, καταργέω
TodaviaG1161 δέG1161, a mimG1698 ἐμοίG1698 mui poucoG1519 εἰςG1519 G1646 ἐλάχιστοςG1646 se me dáG2076 ἐστίG2076 G5748 deG2443 ἵναG2443 ser julgadoG350 ἀνακρίνωG350 G5686 porG5259 ὑπόG5259 vósG5216 ὑμῶνG5216 ouG2228 G2228 porG5259 ὑπόG5259 tribunalG2250 ἡμέραG2250 humanoG442 ἀνθρώπινοςG442; nemG3761 οὐδέG3761 euG350 ἀνακρίνωG350 tampoucoG235 ἀλλάG235 julgoG350 ἀνακρίνωG350 G5719 a mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683.
δέ, ἐμοί εἰς ἐλάχιστος ἐστί ἵνα ἀνακρίνω ὑπό ὑμῶν ὑπό ἡμέρα ἀνθρώπινος; οὐδέ ἀνακρίνω ἀλλά ἀνακρίνω ἐμαυτοῦ.
ParaG4314 πρόςG4314 vergonhaG1791 ἐντροπήG1791 vo-loG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719. NãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748, porventuraG3779 οὕτωG3779, nem ao menosG3761 οὐδέG3761 umG1520 εἷςG1520 sábioG4680 σοφόςG4680 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, queG3739 ὅςG3739 possaG1410 δύναμαιG1410 G5695 julgarG1252 διακρίνωG1252 G5658 no meioG303 ἀνάG303 G3319 μέσοςG3319 da irmandadeG80 ἀδελφόςG80?
πρός ἐντροπή ὑμῖν λέγω οὐ ἐστί οὕτω, οὐδέ εἷς σοφός ἔν ὑμῖν, ὅς δύναμαι διακρίνω ἀνά μέσος ἀδελφός?
OuG2228 G2228 nãoG3761 οὐδέG3761 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensinaG1321 διδάσκωG1321 G5719 a própriaG846 αὐτόςG846 naturezaG5449 φύσιςG5449 serG2076 ἐστίG2076 G5748 desonrosoG819 ἀτιμίαG819 para o homemG435 ἀνήρG435 usar cabelo compridoG2863 κομάωG2863 G5725?
οὐδέ ὑμᾶς διδάσκω αὐτός φύσις ἐστί ἀτιμία ἀνήρ κομάω
ContudoG1161 δέG1161, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 querG1380 δοκέωG1380 G5719 serG1511 εἶναιG1511 G5750 contenciosoG5380 φιλόνεικοςG5380, saiba que nósG2249 ἡμεῖςG2249 nãoG3756 οὐG3756 temosG2192 ἔχωG2192 G5719 talG5108 τοιοῦτοςG5108 costumeG4914 συνήθειαG4914, nemG3761 οὐδέG3761 as igrejasG1557 ἐκδίκησιςG1557 de DeusG2316 θεόςG2316.
δέ, � δοκέω εἶναι φιλόνεικος, ἡμεῖς οὐ ἔχω τοιοῦτος συνήθεια, οὐδέ ἐκδίκησις θεός.
NaG1722 ἔνG1722 leiG3551 νόμοςG3551 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769 G3754 ὅτιG3754: FalareiG2980 λαλέωG2980 G5692 a esteG5129 τούτῳG5129 povoG2992 λαόςG2992 porG1722 ἔνG1722 homens de outras línguasG2084 ἑτερόγλωσσοςG2084 eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 lábiosG5491 χεῖλοςG5491 de outrosG2087 ἕτεροςG2087 povos, eG2532 καίG2532 nemG3761 οὐδέG3761 assimG3779 οὕτωG3779 meG3450 μοῦG3450 ouvirãoG1522 εἰσακούωG1522 G5695, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἔν νόμος γράφω ὅτι: λαλέω τούτῳ λαός ἔν ἑτερόγλωσσος καί ἔν χεῖλος ἕτερος καί οὐδέ οὕτω μοῦ εἰσακούω λέγω κύριος.
EG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de mortosG3498 νεκρόςG3498, entãoG3761 οὐδέG3761, CristoG5547 ΧριστόςG5547 nãoG3761 οὐδέG3761 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5769.
δέ, εἰ οὐ ἐστί ἀνάστασις νεκρός, οὐδέ, Χριστός οὐδέ ἐγείρω
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 os mortosG3498 νεκρόςG3498 nãoG3756 οὐG3756 ressuscitamG1453 ἐγείρωG1453 G5743, também CristoG5547 ΧριστόςG5547 nãoG3761 οὐδέG3761 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5769.
γάρ, εἰ νεκρός οὐ ἐγείρω Χριστός οὐδέ ἐγείρω
IstoG5124 τοῦτοG5124 G1161 δέG1161 afirmoG5346 φημίG5346 G5748, irmãosG80 ἀδελφόςG80, queG3754 ὅτιG3754 a carneG4561 σάρξG4561 eG2532 καίG2532 o sangueG129 αἷμαG129 nãoG3756 οὐG3756 podemG1410 δύναμαιG1410 G5736 herdarG2816 κληρονομέωG2816 G5658 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, nemG3761 οὐδέG3761 a corrupçãoG5356 φθοράG5356 herdarG2816 κληρονομέωG2816 G5719 a incorrupçãoG861 ἀφθαρσίαG861.
τοῦτο δέ φημί ἀδελφός, ὅτι σάρξ καί αἷμα οὐ δύναμαι κληρονομέω βασιλεία θεός, οὐδέ φθορά κληρονομέω ἀφθαρσία.
PorquantoG1063 γάρG1063, na verdadeG2532 καίG2532, o queG1392 δοξάζωG1392, outrora, foi glorificadoG1392 δοξάζωG1392 G5769, nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 respeitoG3313 μέροςG3313, já nãoG3761 οὐδέG3761 resplandeceG1392 δοξάζωG1392 G5772, diante da atualG1752 ἕνεκαG1752 sobreexcelenteG5235 ὑπερβάλλωG5235 G5723 glóriaG1391 δόξαG1391.
γάρ, καί, δοξάζω, δοξάζω ἔν τούτῳ μέρος, οὐδέ δοξάζω ἕνεκα ὑπερβάλλω δόξα.
PortantoG686 ἄραG686 G2532 καίG2532, emboraG1499 εἰ καίG1499 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenha escritoG1125 γράφωG1125 G5656, nãoG3756 οὐG3756 foi por causaG1752 ἕνεκαG1752 do que fez o malG91 ἀδικέωG91 G5660, nemG3761 οὐδέG3761 por causaG1752 ἕνεκαG1752 do que sofreu o agravoG91 ἀδικέωG91 G5685, masG235 ἀλλάG235 para queG1752 ἕνεκαG1752 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 solicitudeG4710 σπουδήG4710 aG5228 ὑπέρG5228 nosso favorG2257 ἡμῶνG2257 fosse manifestaG5319 φανερόωG5319 G5683 entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209, dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἄρα καί, � ὑμῖν γράφω οὐ ἕνεκα ἀδικέω οὐδέ ἕνεκα ἀδικέω ἀλλά ἕνεκα ὑμῶν σπουδή ὑπέρ ἡμῶν φανερόω πρός ὑμᾶς, ἐνώπιον θεός.
PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, apóstoloG652 ἀπόστολοςG652, nãoG3756 οὐG3756 da parte deG575 ἀπόG575 homensG444 ἄνθρωποςG444, nemG3761 οὐδέG3761 por intermédio deG1223 διάG1223 homemG444 ἄνθρωποςG444 algum, masG235 ἀλλάG235 porG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 por DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 oG846 αὐτόςG846 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5660 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498,
Παῦλος, ἀπόστολος, οὐ ἀπό ἄνθρωπος, οὐδέ διά ἄνθρωπος ἀλλά διά Ἰησοῦς Χριστός καί θεός πατήρ, αὐτός ἐγείρω ἐκ νεκρός,
porqueG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473 nãoG3761 οὐδέG3761 oG846 αὐτόςG846 recebiG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627, nemG3777 οὔτεG3777 o aprendiG1321 διδάσκωG1321 G5681 deG3844 παράG3844 homem algumG444 ἄνθρωποςG444, masG235 ἀλλάG235 medianteG1223 διάG1223 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ ἐγώ οὐδέ αὐτός παραλαμβάνω οὔτε διδάσκω παρά ἄνθρωπος, ἀλλά διά ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός.
nemG3761 οὐδέG3761 subiG424 ἀνέρχομαιG424 G5627 aG1519 εἰςG1519 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 paraG4314 πρόςG4314 os que já eram apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 antesG4253 πρόG4253 de mimG1700 ἐμοῦG1700, masG235 ἀλλάG235 partiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 paraG1519 εἰςG1519 as regiões da ArábiaG688 ἈραβίαG688 eG2532 καίG2532 volteiG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656, outra vezG3825 πάλινG3825, paraG1519 εἰςG1519 DamascoG1154 ΔαμασκόςG1154.
οὐδέ ἀνέρχομαι εἰς Ἱεροσόλυμα πρός ἀπόστολος πρό ἐμοῦ, ἀλλά ἀπέρχομαι εἰς Ἀραβία καί ὑποστρέφω πάλιν, εἰς Δαμασκός.
ContudoG235 ἀλλάG235, nem mesmoG3761 οὐδέG3761 TitoG5103 ΤίτοςG5103, queG3588 G3588 estava comigoG4862 σύνG4862 G1698 ἐμοίG1698, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 gregoG1672 ἝλληνG1672, foi constrangidoG315 ἀναγκάζωG315 G5681 a circuncidar-seG4059 περιτέμνωG4059 G5683.
ἀλλά, οὐδέ Τίτος, σύν ἐμοί, ὤν Ἕλλην, ἀναγκάζω περιτέμνω
aos quaisG3739 ὅςG3739 nem aindaG3761 οὐδέG3761 porG4314 πρόςG4314 uma horaG5610 ὥραG5610 nos submetemosG1502 εἴκωG1502 G5656 G5292 ὑποταγήG5292, para queG2443 ἵναG2443 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 permanecesseG1265 διαμένωG1265 G5661 entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
ὅς οὐδέ πρός ὥρα εἴκω ὑποταγή, ἵνα ἀλήθεια εὐαγγέλιον διαμένω πρός ὑμᾶς.
Dessarte, nãoG3756 οὐG3756 pode haverG1762 ἔνιG1762 G5748 judeuG2453 ἸουδαῖοςG2453 nemG3761 οὐδέG3761 gregoG1672 ἝλληνG1672; nemG3756 οὐG3756 escravoG1401 δοῦλοςG1401 nemG3761 οὐδέG3761 libertoG1658 ἐλεύθεροςG1658; nemG3756 οὐG3756 homemG730 ἄρῥηνG730 nemG2532 καίG2532 mulherG2338 θήλυςG2338; porqueG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5210 ὑμεῖςG5210 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 umG1520 εἷςG1520 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
οὐ ἔνι Ἰουδαῖος οὐδέ Ἕλλην; οὐ δοῦλος οὐδέ ἐλεύθερος; οὐ ἄρῥην καί θήλυς; γάρ πᾶς ὑμεῖς ἐστέ εἷς ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
EG2532 καίG2532, posto que a minhaG3450 μοῦG3450 enfermidade naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561 vos foi uma tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986, contudo, nãoG3756 οὐG3756 me revelastes desprezoG1848 ἐξουθενέωG1848 G5656 nemG3761 οὐδέG3761 desgostoG1609 ἐκπτύωG1609 G5656; antesG235 ἀλλάG235, meG3165 μέG3165 recebestesG1209 δέχομαιG1209 G5662 comoG5613 ὡςG5613 anjoG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316, comoG5613 ὡςG5613 o próprio CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
καί, μοῦ ἔν σάρξ πειρασμός, οὐ ἐξουθενέω οὐδέ ἐκπτύω ἀλλά, μέ δέχομαι ὡς ἄγγελος θεός, ὡς Χριστός Ἰησοῦς.
PoisG1063 γάρG1063 nemG3761 οὐδέG3761 mesmo aquelesG846 αὐτόςG846 que se deixam circuncidarG4059 περιτέμνωG4059 G5746 guardamG5442 φυλάσσωG5442 G5719 a leiG3551 νόμοςG3551; antesG235 ἀλλάG235, queremG2309 θέλωG2309 G5719 que vosG5209 ὑμᾶςG5209 circuncideisG4059 περιτέμνωG4059 G5745, paraG2443 ἵναG2443 se gloriaremG2744 καυχάομαιG2744 G5667 naG1722 ἔνG1722 vossaG5212 ὑμέτεροςG5212 carneG4561 σάρξG4561.
γάρ οὐδέ αὐτός περιτέμνω φυλάσσω νόμος; ἀλλά, θέλω ὑμᾶς περιτέμνω ἵνα καυχάομαι ἔν ὑμέτερος σάρξ.
preservandoG1907 ἐπέχωG1907 G5723 a palavraG3056 λόγοςG3056 da vidaG2222 ζωήG2222, para queG1519 εἰςG1519, noG1519 εἰςG1519 DiaG2250 ἡμέραG2250 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, euG1698 ἐμοίG1698 me glorieG2745 καύχημαG2745 de queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 corriG5143 τρέχωG5143 G5627 emG1519 εἰςG1519 vãoG2756 κενόςG2756, nemG3761 οὐδέG3761 me esforceiG2872 κοπιάωG2872 G5656 inutilmenteG1519 εἰςG1519 G2756 κενόςG2756.
ἐπέχω λόγος ζωή, εἰς, εἰς ἡμέρα Χριστός, ἐμοί καύχημα ὅτι οὐ τρέχω εἰς κενός, οὐδέ κοπιάω εἰς κενός.
PoisG1063 γάρG1063 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 exortaçãoG3874 παράκλησιςG3874 nãoG3756 οὐG3756 procede deG1537 ἐκG1537 enganoG4106 πλάνηG4106, nemG3761 οὐδέG3761 deG1537 ἐκG1537 impurezaG167 ἀκαθαρσίαG167, nemG3777 οὔτεG3777 se baseia emG1722 ἔνG1722 doloG1388 δόλοςG1388;
γάρ ἡμῶν παράκλησις οὐ ἐκ πλάνη, οὐδέ ἐκ ἀκαθαρσία, οὔτε ἔν δόλος;
porquanto vósG5210 ὑμεῖςG5210 todosG3956 πᾶςG3956 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 da luzG5457 φῶςG5457 eG2532 καίG2532 filhosG5207 υἱόςG5207 do diaG2250 ἡμέραG2250; nós nãoG3756 οὐG3756 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 da noiteG3571 νύξG3571, nemG3761 οὐδέG3761 das trevasG4655 σκότοςG4655.
ὑμεῖς πᾶς ἐστέ υἱός φῶς καί υἱός ἡμέρα; οὐ ἐσμέν νύξ, οὐδέ σκότος.
nem jamaisG3761 οὐδέG3761 comemosG5315 φάγωG5315 G5627 pãoG740 ἄρτοςG740 à custaG1432 δωρεάνG1432 de outremG3844 παράG3844 G5100 τίςG5100; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 laborG2873 κόποςG2873 eG2532 καίG2532 fadigaG3449 μόχθοςG3449, de noiteG3571 νύξG3571 eG2532 καίG2532 de diaG2250 ἡμέραG2250, trabalhamosG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740, a fim deG4314 πρόςG4314 nãoG3361 μήG3361 sermos pesadosG1912 ἐπιβαρέωG1912 G5658 a nenhumG5100 τίςG5100 de vósG5216 ὑμῶνG5216;
οὐδέ φάγω ἄρτος δωρεάν παρά τίς; ἀλλά, ἔν κόπος καί μόχθος, νύξ καί ἡμέρα, ἐργάζομαι πρός μή ἐπιβαρέω τίς ὑμῶν;
EG1161 δέG1161 nãoG3756 οὐG3756 permitoG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5719 que a mulherG1135 γυνήG1135 ensineG1321 διδάσκωG1321 G5721, nemG3761 οὐδέG3761 exerça autoridadeG831 αὐθεντέωG831 G5721 de homemG435 ἀνήρG435; estejaG1511 εἶναιG1511 G5750, porémG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 silêncioG2271 ἡσυχίαG2271.
δέ οὐ ἐπιτρέπω γυνή διδάσκω οὐδέ αὐθεντέω ἀνήρ; εἶναι ἀλλά, ἔν ἡσυχία.
PorqueG1063 γάρG1063 nadaG3762 οὐδείςG3762 temos trazidoG1533 εἰσφέρωG1533 G5656 paraG1519 εἰςG1519 o mundoG2889 κόσμοςG2889, nemG1212 δῆλοςG1212 G3754 ὅτιG3754 coisa algumaG3761 οὐδέG3761 G5100 τίςG5100 podemosG1410 δύναμαιG1410 G5736 levarG1627 ἐκφέρωG1627 G5629 dele.
γάρ οὐδείς εἰσφέρω εἰς κόσμος, δῆλος ὅτι οὐδέ τίς δύναμαι ἐκφέρω
o únicoG3441 μόνοςG3441 queG3588 G3588 possuiG2192 ἔχωG2192 G5723 imortalidadeG110 ἀθανασίαG110, que habitaG3611 οἰκέωG3611 G5723 em luzG5457 φῶςG5457 inacessívelG676 ἀπρόσιτοςG676, a quemG3739 ὅςG3739 homemG444 ἄνθρωποςG444 algumG3762 οὐδείςG3762 jamais viuG1492 εἴδωG1492 G5627, nemG3761 οὐδέG3761 é capazG1410 δύναμαιG1410 G5736 de verG1492 εἴδωG1492 G5629. A eleG3739 ὅςG3739 honraG5092 τιμήG5092 eG2532 καίG2532 poderG2904 κράτοςG2904 eternoG166 αἰώνιοςG166. AmémG281 ἀμήνG281!
μόνος ἔχω ἀθανασία, οἰκέω φῶς ἀπρόσιτος, ὅς ἄνθρωπος οὐδείς εἴδω οὐδέ δύναμαι εἴδω ὅς τιμή καί κράτος αἰώνιος. ἀμήν!
OraG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 G3303 μένG3303 ele estivesseG2258 ἦνG2258 G5713 naG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093, nem mesmoG3761 οὐδέG3761 sacerdoteG2409 ἱερεύςG2409 seriaG302 ἄνG302 G2258 ἦνG2258 G5713, visto existiremG5607 ὤνG5607 G5752 aquelesG2409 ἱερεύςG2409 que oferecemG4374 προσφέρωG4374 G5723 os donsG1435 δῶρονG1435 segundoG2596 κατάG2596 a leiG3551 νόμοςG3551,
γάρ, εἰ μέν ἦν ἐπί γῆ, οὐδέ ἱερεύς ἄν ἦν ὤν ἱερεύς προσφέρω δῶρον κατά νόμος,
nãoG3761 οὐδέG3761 por meioG1223 διάG1223 de sangueG129 αἷμαG129 de bodesG5131 τράγοςG5131 eG2532 καίG2532 de bezerrosG3448 μόσχοςG3448, masG1161 δέG1161 peloG1223 διάG1223 seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 sangueG129 αἷμαG129, entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 noG1519 εἰςG1519 Santo dos SantosG39 ἅγιονG39, uma vez por todasG2178 ἐφάπαξG2178, tendo obtidoG2147 εὑρίσκωG2147 G5642 eternaG166 αἰώνιοςG166 redençãoG3085 λύτρωσιςG3085.
οὐδέ διά αἷμα τράγος καί μόσχος, δέ διά ἴδιος αἷμα, εἰσέρχομαι εἰς ἅγιον, ἐφάπαξ, εὑρίσκω αἰώνιος λύτρωσις.
Pelo queG3606 ὅθενG3606 nemG3761 οὐδέG3761 a primeira aliançaG4413 πρῶτοςG4413 foi sancionadaG1457 ἐγκαινίζωG1457 G5769 semG5565 χωρίςG5565 sangueG129 αἷμαG129;
ὅθεν οὐδέ πρῶτος ἐγκαινίζω χωρίς αἷμα;
nemG3761 οὐδέG3761 ainda paraG2443 ἵναG2443 se oferecerG4374 προσφέρωG4374 G5725 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 muitas vezesG4178 πολλάκιςG4178, comoG5618 ὥσπερG5618 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 cadaG2596 κατάG2596 anoG1763 ἐνιαυτόςG1763 entraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5736 noG1519 εἰςG1519 Santo dos SantosG39 ἅγιονG39 comG1722 ἔνG1722 sangueG129 αἷμαG129 alheioG245 ἀλλότριοςG245.
οὐδέ ἵνα προσφέρω ἑαυτού πολλάκις, ὥσπερ ἀρχιερεύς κατά ἐνιαυτός εἰσέρχομαι εἰς ἅγιον ἔν αἷμα ἀλλότριος.
Depois deG511 ἀνώτεροςG511 dizerG3004 λέγωG3004 G5723, como acimaG3754 ὅτιG3754: SacrifíciosG2378 θυσίαG2378 eG2532 καίG2532 ofertasG4376 προσφοράG4376 nãoG3756 οὐG3756 quisesteG2309 θέλωG2309 G5656, nemG2532 καίG2532 holocaustosG3646 ὁλοκαύτωμαG3646 eG2532 καίG2532 oblações peloG4012 περίG4012 pecadoG266 ἀμαρτίαG266, nemG3761 οὐδέG3761 com isto te deleitasteG2106 εὐδοκέωG2106 G5656 (coisas queG3748 ὅστιςG3748 se oferecemG4374 προσφέρωG4374 G5743 segundoG2596 κατάG2596 a lei)G3551 νόμοςG3551,
ἀνώτερος λέγω ὅτι: θυσία καί προσφορά οὐ θέλω καί ὁλοκαύτωμα καί περί ἀμαρτία, οὐδέ εὐδοκέω ὅστις προσφέρω κατά νόμος,
Seja a vossa vidaG5158 τρόποςG5158 sem avarezaG866 ἀφιλάργυροςG866. Contentai-vosG714 ἀρκέωG714 G5746 com as coisas que tendesG3918 πάρειμιG3918 G5752; porqueG1063 γάρG1063 eleG846 αὐτόςG846 tem ditoG2046 ἔρωG2046 G5758: De maneira algumaG3364 οὐ μήG3364 teG4571 σέG4571 deixareiG447 ἀνίημιG447 G5632, nuncaG3761 οὐδέG3761 jamaisG3364 οὐ μήG3364 teG4571 σέG4571 abandonareiG1459 ἐγκαταλείπωG1459 G5632.
τρόπος ἀφιλάργυρος. ἀρκέω πάρειμι γάρ αὐτός ἔρωσέ ἀνίημι οὐδέσέ ἐγκαταλείπω
o qualG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 cometeuG4160 ποιέωG4160 G5656 pecadoG266 ἀμαρτίαG266, nemG3761 οὐδέG3761 dolo algumG1388 δόλοςG1388 se achouG2147 εὑρίσκωG2147 G5681 emG1722 ἔνG1722 suaG846 αὐτόςG846 bocaG4750 στόμαG4750;
ὅς οὐ ποιέω ἀμαρτία, οὐδέ δόλος εὑρίσκω ἔν αὐτός στόμα;
PorqueG1063 γάρG1063 estas coisasG5023 ταῦταG5023, existindoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 em vósG5213 ὑμῖνG5213 eG2532 καίG2532 em vós aumentandoG4121 πλεονάζωG4121 G5723, fazem com queG2525 καθίστημιG2525 G5719 nãoG3756 οὐG3756 sejais nem inativosG692 ἀργόςG692, nemG3761 οὐδέG3761 infrutuososG175 ἄκαρποςG175 noG1519 εἰςG1519 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ ταῦτα, ὑπάρχω ὑμῖν καί πλεονάζω καθίστημι οὐ ἀργός, οὐδέ ἄκαρπος εἰς ἐπίγνωσις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que negaG720 ἀρνέομαιG720 G5740 o FilhoG5207 υἱόςG5207, esse nãoG3761 οὐδέG3761 temG2192 ἔχωG2192 G5719 o PaiG3962 πατήρG3962; aquele que confessaG3670 ὁμολογέωG3670 G5723 o FilhoG5207 υἱόςG5207 temG2192 ἔχωG2192 G5719 igualmenteG2532 καίG2532 o PaiG3962 πατήρG3962.
πᾶς ἀρνέομαι υἱός, οὐδέ ἔχω πατήρ; ὁμολογέω υἱός ἔχω καί πατήρ.
Todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que permaneceG3306 μένωG3306 G5723 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 nãoG3756 οὐG3756 vive pecandoG264 ἀμαρτάνωG264 G5719; todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que vive pecandoG264 ἀμαρτάνωG264 G5723 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 viuG3708 ὁράωG3708 G5758, nemG3761 οὐδέG3761 oG846 αὐτόςG846 conheceuG1097 γινώσκωG1097 G5758.
πᾶς μένω ἔν αὐτός οὐ ἀμαρτάνω πᾶς ἀμαρτάνω οὐ αὐτός ὁράω οὐδέ αὐτός γινώσκω
OraG2532 καίG2532, nem noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772, nemG3761 οὐδέG3761 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, nemG3761 οὐδέG3761 debaixoG5270 ὑποκάτωG5270 da terraG1093 γῆG1093, ninguémG3762 οὐδείςG3762 podiaG1410 δύναμαιG1410 G5711 abrirG455 ἀνοίγωG455 G5658 o livroG975 βιβλίονG975, nemG3761 οὐδέG3761 mesmo olharG991 βλέπωG991 G5721 para eleG846 αὐτόςG846;
καί, ἔν οὐρανός, οὐδέ ἐπί γῆ, οὐδέ ὑποκάτω γῆ, οὐδείς δύναμαι ἀνοίγω βιβλίον, οὐδέ βλέπω αὐτός;
JamaisG3756 οὐG3756 G2089 ἔτιG2089 terão fomeG3983 πεινάωG3983 G5692, nuncaG3761 οὐδέG3761 maisG2089 ἔτιG2089 terão sedeG1372 διψάωG1372 G5692, nãoG3761 οὐδέG3761 G3361 μήG3361 cairáG4098 πίπτωG4098 sobreG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846 o solG2246 ἥλιοςG2246 G4098 πίπτωG4098 G5632, nemG3761 οὐδέG3761 ardorG2738 καῦμαG2738 algumG3956 πᾶςG3956,
οὐ ἔτι πεινάω οὐδέ ἔτι διψάω οὐδέ μή πίπτω ἐπί αὐτός ἥλιος πίπτω οὐδέ καῦμα πᾶς,
eG2532 καίG2532 foi-lhesG846 αὐτόςG846 ditoG4483 ῥέωG4483 G5681 que nãoG3363 ἵνα μήG3363 causassem danoG91 ἀδικέωG91 G5661 à ervaG5528 χόρτοςG5528 da terraG1093 γῆG1093, nemG3761 οὐδέG3761 a qualquerG3956 πᾶςG3956 coisa verdeG5515 χλωρόςG5515, nemG3761 οὐδέG3761 a árvoreG1186 δένδρονG1186 algumaG3956 πᾶςG3956 e tão-somenteG1508 εἰ μήG1508 G3441 μόνοςG3441 aos homensG444 ἄνθρωποςG444 queG3748 ὅστιςG3748 nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 o seloG4973 σφραγίςG4973 de DeusG2316 θεόςG2316 sobreG1909 ἐπίG1909 a fronteG3359 μέτωπονG3359.
καί αὐτός ῥέωἀδικέω χόρτος γῆ, οὐδέ πᾶς χλωρός, οὐδέ δένδρον πᾶςμόνος ἄνθρωπος ὅστις οὐ ἔχω σφραγίς θεός ἐπί μέτωπον.
A cidadeG4172 πόλιςG4172 nãoG3756 οὐG3756 precisaG2192 ἔχωG2192 G5719 G5532 χρείαG5532 nem do solG2246 ἥλιοςG2246, nemG3761 οὐδέG3761 da luaG4582 σελήνηG4582, paraG2443 ἵναG2443 lheG846 αὐτόςG846 darem claridadeG5316 φαίνωG5316 G5725, poisG1063 γάρG1063 a glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316 aG846 αὐτόςG846 iluminouG5461 φωτίζωG5461 G5656, eG2532 καίG2532 o CordeiroG721 ἀρνίονG721 é a suaG846 αὐτόςG846 lâmpadaG3088 λύχνοςG3088.
πόλις οὐ ἔχω χρεία ἥλιος, οὐδέ σελήνη, ἵνα αὐτός φαίνω γάρ δόξα θεός αὐτός φωτίζω καί ἀρνίον αὐτός λύχνος.