Strong G386



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ἀνάστασις
(G386)
anástasis (an-as'-tas-is)

386 αναστασις anastasis

de 450; TDNT - 1:371,60; n f

  1. ato de levantar, levantar-se (p.e. de um assento)
  2. ressurreição dos mortos
    1. de Cristo
    2. de todos os homens no fim desta presente época
    3. a ressurreição de certas pessoas históricas que tiveram a vida restaurada (Hb 11:35)

40 Ocorrências deste termo na Bíblia


NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250, aproximaram-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5656 deleG846 αὐτόςG846 alguns saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523, queG3588 G3588 dizemG3004 λέγωG3004 G5723 nãoG3361 μήG3361 haverG1511 εἶναιG1511 G5750 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656:
ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα, προσέρχομαι αὐτός Σαδδουκαῖος, λέγω μή εἶναι ἀνάστασις, καί αὐτός ἐπερωτάω
PortantoG3767 οὖνG3767, naG1722 ἔνG1722 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, de qualG5101 τίςG5101 dos seteG2033 ἑπτάG2033 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 ela esposaG1135 γυνήG1135? PorqueG1063 γάρG1063 todosG3956 πᾶςG3956 aG846 αὐτόςG846 desposaramG2192 ἔχωG2192 G5627.
οὖν, ἔν ἀνάστασις, τίς ἑπτά ἔσομαι γυνή? γάρ πᾶς αὐτός ἔχω
PorqueG1063 γάρG1063, naG1722 ἔνG1722 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, nemG3777 οὔτεG3777 casamG1060 γαμέωG1060 G5719, nemG3777 οὔτεG3777 se dão em casamentoG1547 ἐκγαμίζωG1547 G5743; sãoG1526 εἰσίG1526 G5748, porémG235 ἀλλάG235, comoG5613 ὡςG5613 os anjosG32 ἄγγελοςG32 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772.
γάρ, ἔν ἀνάστασις, οὔτε γαμέω οὔτε ἐκγαμίζω εἰσί ἀλλά, ὡς ἄγγελος ἔν οὐρανός.
EG1161 δέG1161, quantoG4012 περίG4012 à ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498, nãoG3756 οὐG3756 tendes lidoG314 ἀναγινώσκωG314 G5627 o queG3588 G3588 DeusG2316 θεόςG2316 vosG5213 ὑμῖνG5213 declarouG4483 ῥέωG4483 G5685:
δέ, περί ἀνάστασις νεκρός, οὐ ἀναγινώσκω θεός ὑμῖν ῥέω
EntãoG2532 καίG2532, os saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523, queG3748 ὅστιςG3748 dizemG3004 λέγωG3004 G5719 nãoG3361 μήG3361 haverG1511 εἶναιG1511 G5750 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, aproximaram-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 deleG4314 πρόςG4314 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 perguntaramG1905 ἐπερωτάωG1905 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723:
καί, Σαδδουκαῖος, ὅστις λέγω μή εἶναι ἀνάστασις, ἔρχομαι πρός αὐτός καί αὐτός ἐπερωτάω λέγω
NaG1722 ἔνG1722 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 G3767 οὖνG3767, quandoG3752 ὅτανG3752 eles ressuscitaremG450 ἀνίστημιG450 G5632, de qualG5101 τίςG5101 delesG846 αὐτόςG846 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 ela a esposaG1135 γυνήG1135? PorqueG1063 γάρG1063 os seteG2033 ἑπτάG2033 aG846 αὐτόςG846 desposaramG2192 ἔχωG2192 G5627 G1135 γυνήG1135.
ἔν ἀνάστασις οὖν, ὅταν ἀνίστημι τίς αὐτός ἔσομαι γυνή? γάρ ἑπτά αὐτός ἔχω γυνή.
SimeãoG4826 ΣυμεώνG4826 osG846 αὐτόςG846 abençoouG2127 εὐλογέωG2127 G5656 eG2532 καίG2532 disseG2036 ἔπωG2036 G5627 aG4314 πρόςG4314 MariaG3137 ΜαριάμG3137, mãeG3384 μήτηρG3384 do menino: EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que esteG3778 οὗτοςG3778 menino está destinadoG2749 κεῖμαιG2749 G5736 tanto paraG1519 εἰςG1519 ruínaG4431 πτῶσιςG4431 como para levantamentoG386 ἀνάστασιςG386 de muitosG4183 πολύςG4183 emG1722 ἔνG1722 IsraelG2474 ἸσραήλG2474 eG2532 καίG2532 paraG1519 εἰςG1519 ser alvoG4592 σημεῖονG4592 de contradiçãoG483 ἀντιλέγωG483 G5746
Συμεών αὐτός εὐλογέω καί ἔπω πρός Μαριάμ, μήτηρ ἰδού οὗτος κεῖμαι εἰς πτῶσις ἀνάστασις πολύς ἔν Ἰσραήλ καί εἰς σημεῖον ἀντιλέγω
eG2532 καίG2532 serásG2071 ἔσομαιG2071 G5704 bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107, peloG3754 ὅτιG3754 fato de não teremG3756 οὐG3756 G2192 ἔχωG2192 G5719 eles com que recompensar-teG467 ἀνταποδίδωμιG467 G5629 G4671 σοίG4671; a tuaG4671 σοίG4671 recompensaG467 ἀνταποδίδωμιG467 G5701, porém, tu a receberás naG1722 ἔνG1722 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos justosG1342 δίκαιοςG1342.
καί ἔσομαι μακάριος, ὅτι οὐ ἔχω ἀνταποδίδωμι σοί; σοί ἀνταποδίδωμι ἔν ἀνάστασις δίκαιος.
ChegandoG4334 προσέρχομαιG4334 G5631 algunsG5100 τίςG5100 dos saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523, homens queG3588 G3588 dizem nãoG483 ἀντιλέγωG483 G5723 haverG1511 εἶναιG1511 G5750 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386,
προσέρχομαι τίς Σαδδουκαῖος, ἀντιλέγω εἶναι ἀνάστασις,
Esta mulher, poisG3767 οὖνG3767, noG1722 ἔνG1722 dia da ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, de qualG5101 τίςG5101 delesG846 αὐτόςG846 seráG1096 γίνομαιG1096 G5736 esposaG1135 γυνήG1135? PorqueG1063 γάρG1063 os seteG2033 ἑπτάG2033 aG846 αὐτόςG846 desposaramG2192 ἔχωG2192 G5627.
οὖν, ἔν ἀνάστασις, τίς αὐτός γίνομαι γυνή? γάρ ἑπτά αὐτός ἔχω
masG1161 δέG1161 os que são havidos por dignosG2661 καταξιόωG2661 G5685 deG1537 ἐκG1537 alcançarG5177 τυγχάνωG5177 G5629 a era vindouraG165 αἰώνG165 eG2532 καίG2532 a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498 nãoG3777 οὔτεG3777 casamG1060 γαμέωG1060 G5719, nemG3777 οὔτεG3777 se dão em casamentoG1548 ἐκγαμίσκωG1548 G5743.
δέ καταξιόω ἐκ τυγχάνω αἰών καί ἀνάστασις ἐκ νεκρός οὔτε γαμέω οὔτε ἐκγαμίσκω
Pois nãoG3777 οὔτεG3777 G1063 γάρG1063 podemG1410 δύναμαιG1410 G5736 maisG2089 ἔτιG2089 morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5629, porqueG1063 γάρG1063 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 iguais aos anjosG2465 ἰσάγγελοςG2465 eG2532 καίG2532 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 filhosG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 filhosG5207 υἱόςG5207 da ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386.
οὔτε γάρ δύναμαι ἔτι ἀποθνήσκω γάρ εἰσί ἰσάγγελος καί εἰσί υἱός θεός, ὤν υἱός ἀνάστασις.
os que tiverem feitoG4160 ποιέωG4160 G5660 o bemG18 ἀγαθόςG18, paraG1519 εἰςG1519 a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 da vidaG2222 ζωήG2222; eG1161 δέG1161 os que tiverem praticadoG4238 πράσσωG4238 G5660 o malG5337 φαῦλοςG5337, paraG1519 εἰςG1519 a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 do juízoG2920 κρίσιςG2920.
ποιέω ἀγαθός, εἰς ἀνάστασις ζωή; δέ πράσσω φαῦλος, εἰς ἀνάστασις κρίσις.
Eu seiG1492 εἴδωG1492 G5758, replicouG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 MartaG3136 ΜάρθαG3136, queG3754 ὅτιG3754 ele há de ressurgirG450 ἀνίστημιG450 G5698 naG1722 ἔνG1722 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, noG1722 ἔνG1722 últimoG2078 ἔσχατοςG2078 diaG2250 ἡμέραG2250.
εἴδω λέγω αὐτός Μάρθα, ὅτι ἀνίστημι ἔν ἀνάστασις, ἔν ἔσχατος ἡμέρα.
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: EuG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 eG2532 καίG2532 a vidaG2222 ζωήG2222. Quem crêG4100 πιστεύωG4100 G5723 emG1519 εἰςG1519 mimG1691 ἐμέG1691, ainda queG2579 κἄνG2579 morraG599 ἀποθνήσκωG599 G5632, viveráG2198 ζάωG2198 G5695;
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἐγώ εἰμί ἀνάστασις καί ζωή. πιστεύω εἰς ἐμέ, κἄν ἀποθνήσκω ζάω
começandoG756 ἄρχομαιG756 G5671 noG575 ἀπόG575 batismoG908 βάπτισμαG908 de JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, atéG2193 ἕωςG2193 ao diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3739 ὅςG3739 dentreG575 ἀπόG575 nósG2257 ἡμῶνG2257 foi levado às alturasG353 ἀναλαμβάνωG353 G5681, umG1520 εἷςG1520 destes se torneG1163 δεῖG1163 G5748 G1096 γίνομαιG1096 G5635 testemunhaG3144 μάρτυςG3144 conoscoG4862 σύνG4862 G2254 ἡμῖνG2254 da suaG846 αὐτόςG846 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386.
ἄρχομαι ἀπό βάπτισμα Ἰωάννης, ἕως ἡμέρα ὅς ἀπό ἡμῶν ἀναλαμβάνω εἷς δεῖ γίνομαι μάρτυς σύν ἡμῖν αὐτός ἀνάστασις.
prevendo istoG4275 προείδωG4275 G5631, referiu-seG2980 λαλέωG2980 G5656 àG4012 περίG4012 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3754 ὅτιG3754 nemG846 αὐτόςG846 G5590 ψυχήG5590 G3756 οὐG3756 foi deixadoG2641 καταλείπωG2641 G5681 naG1519 εἰςG1519 morteG86 ᾅδηςG86, nemG3761 οὐδέG3761 o seuG846 αὐτόςG846 corpoG4561 σάρξG4561 experimentouG1492 εἴδωG1492 G5627 corrupçãoG1312 διαφθοράG1312.
προείδω λαλέω περί ἀνάστασις Χριστός, ὅτι αὐτός ψυχή οὐ καταλείπω εἰς ᾅδης, οὐδέ αὐτός σάρξ εἴδω διαφθορά.
ressentidosG1278 διαπονέωG1278 G5740 porG1223 διάG1223 ensinaremG1321 διδάσκωG1321 G5721 elesG846 αὐτόςG846 o povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 anunciaremG2605 καταγγέλλωG2605 G5721, emG1722 ἔνG1722 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498;
διαπονέω διά διδάσκω αὐτός λαός καί καταγγέλλω ἔν Ἰησοῦς, ἀνάστασις ἐκ νεκρός;
Com grandeG3173 μέγαςG3173 poderG1411 δύναμιςG1411, os apóstolosG652 ἀπόστολοςG652 davamG591 ἀποδίδωμιG591 G5707 testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 da ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, eG5037 τέG5037 emG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956 elesG846 αὐτόςG846 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 abundanteG3173 μέγαςG3173 graçaG5485 χάριςG5485.
μέγας δύναμις, ἀπόστολος ἀποδίδωμι μαρτύριον ἀνάστασις κύριος Ἰησοῦς, τέ ἐπί πᾶς αὐτός ἦν μέγας χάρις.
EG1161 δέG1161 algunsG5100 τίςG5100 dos filósofosG5386 φιλόσοφοςG5386 epicureusG1946 ἘπικούρειοςG1946 eG2532 καίG2532 estóicosG4770 ΣτωϊκόςG4770 contendiam comG4820 συμβάλλωG4820 G5707 eleG846 αὐτόςG846, havendoG3004 λέγωG3004 quemG5100 τίςG5100 perguntasseG3004 λέγωG3004 G5707: QueG5101 τίςG5101 querG302 ἄνG302 G2309 θέλωG2309 G5722 dizerG3004 λέγωG3004 G5721 esseG3778 οὗτοςG3778 tagarelaG4691 σπερμολόγοςG4691? EG1161 δέG1161 outros: PareceG1380 δοκέωG1380 G5719 G1511 εἶναιG1511 G5750 pregadorG2604 καταγγελεύςG2604 de estranhosG3581 ξένοςG3581 deusesG1140 δαιμόνιονG1140; poisG3754 ὅτιG3754 pregavaG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5710 G846 αὐτόςG846 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386.
δέ τίς φιλόσοφος Ἐπικούρειος καί Στωϊκός συμβάλλω αὐτός, λέγω τίς λέγω τίς ἄν θέλω λέγω οὗτος σπερμολόγος? δέ δοκέω εἶναι καταγγελεύς ξένος δαιμόνιον; ὅτι εὐαγγελίζω αὐτός Ἰησοῦς καί ἀνάστασις.
QuandoG1161 δέG1161 ouviram falarG191 ἀκούωG191 G5660 de ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de mortosG3498 νεκρόςG3498, unsG3303 μένG3303 escarneceramG5512 χλευάζωG5512 G5707, eG1161 δέG1161 outros disseramG2036 ἔπωG2036 G5627: A respeitoG5127 τούτουG5127 dissoG4012 περίG4012 teG4675 σοῦG4675 ouviremosG191 ἀκούωG191 G5695 noutra ocasiãoG3825 πάλινG3825.
δέ ἀκούω ἀνάστασις νεκρός, μέν χλευάζω δέ ἔπω τούτου περί σοῦ ἀκούω πάλιν.
SabendoG1097 γινώσκωG1097 G5631 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 queG3754 ὅτιG3754 umaG1520 εἷςG1520 parteG3313 μέροςG3313 do Sinédrio se compunhaG2076 ἐστίG2076 G5748 de saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523 eG1161 δέG1161 outraG2087 ἕτεροςG2087, de fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330, exclamouG2896 κράζωG2896 G5656 G1722 ἔνG1722 G4892 συνέδριονG4892: VarõesG435 ἀνήρG435, irmãosG80 ἀδελφόςG80, euG1473 ἐγώG1473 souG1510 εἰμίG1510 G5748 fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, filhoG5207 υἱόςG5207 de fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330! No tocante àG4012 περίG4012 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 eG2532 καίG2532 à ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498 G1473 ἐγώG1473 sou julgadoG2919 κρίνωG2919 G5743!
γινώσκω Παῦλος ὅτι εἷς μέρος ἐστί Σαδδουκαῖος δέ ἕτερος, Φαρισαῖος, κράζω ἔν συνέδριον: ἀνήρ, ἀδελφός, ἐγώ εἰμί Φαρισαῖος, υἱός Φαρισαῖος! περί ἐλπίς καί ἀνάστασις νεκρός ἐγώ κρίνω
PoisG1063 γάρG1063 G3303 μένG3303 os saduceusG4523 ΣαδδουκαῖοςG4523 declaramG3004 λέγωG3004 G5719 nãoG3361 μήG3361 haverG1511 εἶναιG1511 G5750 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, nemG3366 μηδέG3366 anjoG32 ἄγγελοςG32, nemG3383 μήτεG3383 espíritoG4151 πνεῦμαG4151; ao passo queG1161 δέG1161 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 admitemG3670 ὁμολογέωG3670 G5719 todas essas coisasG297 ἀμφότεροςG297.
γάρ μέν Σαδδουκαῖος λέγω μή εἶναι ἀνάστασις, μηδέ ἄγγελος, μήτε πνεῦμα; δέ Φαρισαῖος ὁμολογέω ἀμφότερος.
tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 emG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316, comoG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 estesG3778 οὗτοςG3778 G846 αὐτόςG846 a têmG4327 προσδέχομαιG4327 G5736, de que haveráG3195 μέλλωG3195 G5721 G1510 εἰμίG1510 G5705 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 G3498 νεκρόςG3498, tantoG5037 τέG5037 de justosG1342 δίκαιοςG1342 como deG2532 καίG2532 injustosG94 ἄδικοςG94.
ἔχω ἐλπίς εἰς θεός, ὅς καί οὗτος αὐτός προσδέχομαι μέλλω εἰμί ἀνάστασις νεκρός, τέ δίκαιος καί ἄδικος.
salvoG2228 G2228 G4012 περίG4012 estasG5026 ταύτηG5026 G3391 μίαG3391 palavrasG5456 φωνήG5456 queG3739 ὅςG3739 clameiG2896 κράζωG2896 G5656, estandoG2476 ἵστημιG2476 G5761 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846: hojeG4594 σήμερονG4594 G1473 ἐγώG1473, sou eu julgadoG2919 κρίνωG2919 G5743 porG5259 ὑπόG5259 vósG5216 ὑμῶνG5216 acerca daG3754 ὅτιG3754 G4012 περίG4012 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498.
περί ταύτη μία φωνή ὅς κράζω ἵστημι ἔν αὐτός: σήμερον ἐγώ, κρίνω ὑπό ὑμῶν ὅτι περί ἀνάστασις νεκρός.
isto é, queG1487 εἰG1487 o CristoG5547 ΧριστόςG5547 devia padecerG3805 παθητόςG3805 eG1487 εἰG1487, sendo o primeiroG4413 πρῶτοςG4413 G1537 ἐκG1537 da ressurreiçãoG3195 μέλλωG3195 G5719 G386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498, anunciariaG2605 καταγγέλλωG2605 G5721 a luzG5457 φῶςG5457 ao povoG2992 λαόςG2992 eG2532 καίG2532 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
εἰ Χριστός παθητός εἰ, πρῶτος ἐκ μέλλω ἀνάστασις νεκρός, καταγγέλλω φῶς λαός καί ἔθνος.
e foi designadoG3724 ὁρίζωG3724 G5685 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316 comG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411, segundoG2596 κατάG2596 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de santidadeG42 ἁγιωσύνηG42 pelaG1537 ἐκG1537 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498, a saber, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962,
ὁρίζω υἱός θεός ἔν δύναμις, κατά πνεῦμα ἁγιωσύνη ἐκ ἀνάστασις νεκρός, Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῶν κύριος,
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 fomosG1096 γίνομαιG1096 G5754 unidosG4854 σύμφυτοςG4854 com ele na semelhançaG3667 ὁμοίωμαG3667 da suaG846 αὐτόςG846 morteG2288 θάνατοςG2288, certamente, o seremosG2071 ἔσομαιG2071 G5704 tambémG235 ἀλλάG235 G2532 καίG2532 na semelhança da sua ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386,
γάρ, εἰ γίνομαι σύμφυτος ὁμοίωμα αὐτός θάνατος, ἔσομαι ἀλλά καί ἀνάστασις,
OraG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 é corrente pregar-seG2784 κηρύσσωG2784 G5743 queG3754 ὅτιG3754 CristoG5547 ΧριστόςG5547 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5769 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498, comoG4459 πῶςG4459, pois, afirmamG3004 λέγωG3004 G5719 algunsG5100 τίςG5100 dentreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de mortosG3498 νεκρόςG3498?
δέ, εἰ κηρύσσω ὅτι Χριστός ἐγείρω ἐκ νεκρός, πῶς, λέγω τίς ἔν ὑμῖν ὅτι οὐ ἐστί ἀνάστασις νεκρός?
EG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 nãoG3756 οὐG3756G2076 ἐστίG2076 G5748 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de mortosG3498 νεκρόςG3498, entãoG3761 οὐδέG3761, CristoG5547 ΧριστόςG5547 nãoG3761 οὐδέG3761 ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5769.
δέ, εἰ οὐ ἐστί ἀνάστασις νεκρός, οὐδέ, Χριστός οὐδέ ἐγείρω
VistoG1894 ἐπειδήG1894 queG1063 γάρG1063 a morteG2288 θάνατοςG2288 veio porG1223 διάG1223 um homemG444 ἄνθρωποςG444, tambémG2532 καίG2532 porG1223 διάG1223 um homemG444 ἄνθρωποςG444 veio a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498.
ἐπειδή γάρ θάνατος διά ἄνθρωπος, καί διά ἄνθρωπος ἀνάστασις νεκρός.
Pois assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 é a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498. Semeia-seG4687 σπείρωG4687 G5743 o corpoG4983 σῶμαG4983 naG1722 ἔνG1722 corrupçãoG5356 φθοράG5356, ressuscitaG1453 ἐγείρωG1453 G5743 naG1722 ἔνG1722 incorrupçãoG861 ἀφθαρσίαG861. Semeia-seG4687 σπείρωG4687 G5743 emG1722 ἔνG1722 desonraG819 ἀτιμίαG819, ressuscitaG1453 ἐγείρωG1453 G5743 emG1722 ἔνG1722 glóriaG1391 δόξαG1391.
οὕτω καί ἀνάστασις νεκρός. σπείρω σῶμα ἔν φθορά, ἐγείρω ἔν ἀφθαρσία. σπείρω ἔν ἀτιμία, ἐγείρω ἔν δόξα.
para o conhecerG1097 γινώσκωG1097 G5629 G846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 o poderG1411 δύναμιςG1411 da suaG846 αὐτόςG846 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386, eG2532 καίG2532 a comunhãoG2842 κοινωνίαG2842 dos seusG846 αὐτόςG846 sofrimentosG3804 πάθημαG3804, conformando-meG4833 συμμορφόωG4833 G5746 com eleG846 αὐτόςG846 na sua morteG2288 θάνατοςG2288;
γινώσκω αὐτός, καί δύναμις αὐτός ἀνάστασις, καί κοινωνία αὐτός πάθημα, συμμορφόω αὐτός θάνατος;
EstesG3748 ὅστιςG3748 se desviaramG795 ἀστοχέωG795 G5656 daG4012 περίG4012 verdadeG225 ἀλήθειαG225, asseverandoG3004 λέγωG3004 G5723 que a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386G2235 ἤδηG2235 se realizouG1096 γίνομαιG1096 G5755, eG2532 καίG2532 estão pervertendoG396 ἀνατρέπωG396 G5719 a féG4102 πίστιςG4102 a algunsG5100 τίςG5100.
ὅστις ἀστοχέω περί ἀλήθεια, λέγω ἀνάστασις ἤδη γίνομαι καί ἀνατρέπω πίστις τίς.
o ensinoG1322 διδαχήG1322 de batismosG909 βαπτισμόςG909 eG5037 τέG5037 da imposiçãoG1936 ἐπίθεσιςG1936 de mãosG5495 χείρG5495,G5037 τέG5037; da ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 dos mortosG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 do juízoG2917 κρίμαG2917 eternoG166 αἰώνιοςG166.
διδαχή βαπτισμός τέ ἐπίθεσις χείρ,< τέ; ἀνάστασις νεκρός καί κρίμα αἰώνιος.
MulheresG1135 γυνήG1135 receberamG2983 λαμβάνωG2983 G5627, pela ressurreiçãoG1537 ἐκG1537 G386 ἀνάστασιςG386, os seusG848 αὑτοῦG848 mortosG3498 νεκρόςG3498 G1161 δέG1161. AlgunsG243 ἄλλοςG243 foram torturadosG5178 τυμπανίζωG5178 G5681, nãoG3756 οὐG3756 aceitandoG4327 προσδέχομαιG4327 G5666 seu resgateG629 ἀπολύτρωσιςG629, paraG2443 ἵναG2443 obteremG5177 τυγχάνωG5177 G5632 superiorG2909 κρείττωνG2909 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386;
γυνή λαμβάνω ἐκ ἀνάστασις, αὑτοῦ νεκρός δέ. ἄλλος τυμπανίζω οὐ προσδέχομαι ἀπολύτρωσις, ἵνα τυγχάνω κρείττων ἀνάστασις;
BenditoG2128 εὐλογητόςG2128 o DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3588 G3588, segundoG2596 κατάG2596 a suaG848 αὑτοῦG848 muitaG4183 πολύςG4183 misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656, nosG2248 ἡμᾶςG2248 regenerouG313 ἀναγεννάωG313 G5660 paraG1519 εἰςG1519 uma vivaG2198 ζάωG2198 G5723 esperançaG1680 ἐλπίςG1680, medianteG1223 διάG1223 a ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498,
εὐλογητός θεός καί πατήρ ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, , κατά αὑτοῦ πολύς ἔλεος, ἡμᾶς ἀναγεννάω εἰς ζάω ἐλπίς, διά ἀνάστασις Ἰησοῦς Χριστός ἐκ νεκρός,
a qualG3739 ὅςG3739, figurandoG499 ἀντίτυπονG499 o batismoG908 βάπτισμαG908, agoraG3568 νῦνG3568 tambémG2532 καίG2532 vosG2248 ἡμᾶςG2248 salvaG4982 σώζωG4982 G5719, nãoG3756 οὐG3756 sendo a remoçãoG595 ἀπόθεσιςG595 da imundíciaG4509 ῥύποςG4509 da carneG4561 σάρξG4561, masG235 ἀλλάG235 a indagaçãoG1906 ἐπερώτημαG1906 de uma boaG18 ἀγαθόςG18 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893 para comG1519 εἰςG1519 DeusG2316 θεόςG2316, por meio daG1223 διάG1223 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
ὅς, ἀντίτυπον βάπτισμα, νῦν καί ἡμᾶς σώζω οὐ ἀπόθεσις ῥύπος σάρξ, ἀλλά ἐπερώτημα ἀγαθός συνείδησις εἰς θεός, διά ἀνάστασις Ἰησοῦς Χριστός;
Os restantesG3062 λοιποίG3062 dos mortosG3498 νεκρόςG3498 nãoG3756 οὐG3756 reviveramG326 ἀναζάωG326 G5656 até queG2193 ἕωςG2193 se completassemG5055 τελέωG5055 G5686 os milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094. EstaG3778 οὗτοςG3778 é a primeiraG4413 πρῶτοςG4413 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386.
λοιποί νεκρός οὐ ἀναζάω ἕως τελέω χίλιοι ἔτος. οὗτος πρῶτος ἀνάστασις.
Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 eG2532 καίG2532 santoG40 ἅγιοςG40 é aquele que temG2192 ἔχωG2192 G5723 parteG3313 μέροςG3313 naG1722 ἔνG1722 primeiraG4413 πρῶτοςG4413 ressurreiçãoG386 ἀνάστασιςG386; sobreG1909 ἐπίG1909 essesG5130 τούτωνG5130 a segundaG1208 δεύτεροςG1208 morteG2288 θάνατοςG2288 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849; peloG235 ἀλλάG235 contrário, serãoG2071 ἔσομαιG2071 G5704 sacerdotesG2409 ἱερεύςG2409 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 reinarãoG936 βασιλεύωG936 G5692 com eleG3326 μετάG3326 os milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094.
μακάριος καί ἅγιος ἔχω μέρος ἔν πρῶτος ἀνάστασις; ἐπί τούτων δεύτερος θάνατος οὐ ἔχω ἐξουσία; ἀλλά ἔσομαι ἱερεύς θεός καί Χριστός καί βασιλεύω μετά χίλιοι ἔτος.