Strong G3904



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

παρασκευή
(G3904)
paraskeuḗ (par-ask-yoo-ay')

3904 παρασκευη paraskeue

com se de 3903; TDNT - 7:1,989; n f

  1. ato de estar pronto, preparação, equipamento
  2. aquilo que é preparado, equipamento
  3. no NT, num sentido judaico, o dia da preparação
    1. o dia no qual os judeus faziam a preparação necessária para celebrar um sábado ou uma festa

6 Ocorrências deste termo na Bíblia


No dia seguinteG1887 ἐπαύριονG1887, queG3748 ὅστιςG3748 éG2076 ἐστίG2076 G5748 G3326 μετάG3326 o dia depois da preparaçãoG3904 παρασκευήG3904, reuniram-se os principais sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749 eG2532 καίG2532 os fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 e, dirigindo-seG4863 συνάγωG4863 G5681 aG4314 πρόςG4314 PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091,
ἐπαύριον, ὅστις ἐστί μετά παρασκευή, ἀρχιερεύς καί Φαρισαῖος συνάγω πρός Πιλάτος,
Ao cair da tardeG2532 καίG2532 G2235 ἤδηG2235 G3798 ὄψιοςG3798 G1096 γίνομαιG1096 G5637, porG1893 ἐπείG1893 serG2258 ἦνG2258 G5713 o dia da preparaçãoG3904 παρασκευήG3904, istoG3603 ὅ ἐστίG3603 éG2076 ἐστίG2076 G5748, a véspera do sábadoG4315 προσάββατονG4315,
καί ἤδη ὄψιος γίνομαι ἐπεί ἦν παρασκευή,ἐστί προσάββατον,
EraG2258 ἦνG2258 G5713 o diaG2250 ἡμέραG2250 da preparaçãoG3904 παρασκευήG3904, eG2532 καίG2532 começavaG2020 ἐπιφώσκωG2020 G5707 o sábadoG4521 σάββατονG4521.
ἦν ἡμέρα παρασκευή, καί ἐπιφώσκω σάββατον.
EG1161 δέG1161 eraG2258 ἦνG2258 G5713 a parasceveG3904 παρασκευήG3904 pascalG3957 πάσχαG3957, cerca daG5616 ὡσείG5616 horaG5610 ὥραG5610 sextaG1623 ἕκτοςG1623; eG2532 καίG2532 disseG3004 λέγωG3004 G5719 aos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453: Eis aquiG2396 ἴδεG2396 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 reiG935 βασιλεύςG935.
δέ ἦν παρασκευή πάσχα, ὡσεί ὥρα ἕκτος; καί λέγω Ἰουδαῖος: ἴδε ὑμῶν βασιλεύς.
EntãoG3767 οὖνG3767, os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, para que noG1722 ἔνG1722 sábadoG4521 σάββατονG4521 nãoG3363 ἵνα μήG3363 ficassemG3306 μένωG3306 G5661 os corposG4983 σῶμαG4983 naG1909 ἐπίG1909 cruzG4716 σταυρόςG4716, visto comoG1893 ἐπείG1893 eraG2258 ἦνG2258 G5713 G5625 G2258 ἦνG2258 G5713 a preparaçãoG3904 παρασκευήG3904, poisG1063 γάρG1063 G1565 ἐκεῖνοςG1565 eraG2258 ἦνG2258 G5713 grandeG3173 μέγαςG3173 o diaG2250 ἡμέραG2250 daquele sábadoG4521 σάββατονG4521, rogaramG2065 ἐρωτάωG2065 G5656 a PilatosG4091 ΠιλάτοςG4091 queG2443 ἵναG2443 se lhesG846 αὐτόςG846 quebrassemG2608 κατάγνυμιG2608 G5652 as pernasG4628 σκέλοςG4628, eG2532 καίG2532 fossem tiradosG142 αἴρωG142 G5686.
οὖν, Ἰουδαῖος, ἔν σάββατονμένω σῶμα ἐπί σταυρός, ἐπεί ἦν ἦν παρασκευή, γάρ ἐκεῖνος ἦν μέγας ἡμέρα σάββατον, ἐρωτάω Πιλάτος ἵνα αὐτός κατάγνυμι σκέλος, καί αἴρω
AliG1563 ἐκεῖG1563, poisG3767 οὖνG3767, por causaG1223 διάG1223 da preparaçãoG3904 παρασκευήG3904 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 e porG3754 ὅτιG3754 estarG2258 ἦνG2258 G5713 pertoG1451 ἐγγύςG1451 o túmuloG3419 μνημεῖονG3419, depositaramG5087 τίθημιG5087 G5656 o corpo de JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ἐκεῖ, οὖν, διά παρασκευή Ἰουδαῖος ὅτι ἦν ἐγγύς μνημεῖον, τίθημι Ἰησοῦς.