Strong G3918
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
22 Ocorrências deste termo na Bíblia
JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, porémG1161 δέ G1161, lheG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: AmigoG2083 ἑταίρος G2083, para queG1909 ἐπί G1909 G3739 ὅς G3739 viesteG3739 ὅς G3739 G3918 πάρειμι G3918 G5748? NistoG5119 τότε G5119, aproximando-seG4334 προσέρχομαι G4334 G5631 eles, deitaramG1911 ἐπιβάλλω G1911 G5627 as mãosG5495 χείρ G5495 emG1909 ἐπί G1909 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 eG2532 καί G2532 oG846 αὐτός G846 prenderamG2902 κρατέω G2902 G5656.
NaquelaG1722 ἔν G1722 mesma ocasiãoG846 αὐτός G846 G2540 καιρός G2540, chegandoG3918 πάρειμι G3918 G5713 algunsG5100 τίς G5100, falavamG518 ἀπαγγέλλω G518 G5723 a Jesus a respeito dosG4012 περί G4012 galileusG1057 Γαλιλαῖος G1057 cujoG3739 ὅς G3739 sangueG129 αἷμα G129 PilatosG4091 Πιλάτος G4091 misturaraG3396 μίγνυμι G3396 G5656 comG3326 μετά G3326 os sacrifíciosG2378 θυσία G2378 que os mesmos realizavam.
Disse-lhesG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846, poisG3767 οὖν G3767, JesusG2424 Ἰησοῦς G2424: O meuG1699 ἐμός G1699 tempoG2540 καιρός G2540 ainda nãoG3768 οὔπω G3768 chegouG3918 πάρειμι G3918 G5748, masG1161 δέ G1161 o vossoG5212 ὑμέτερος G5212 G2540 καιρός G2540 sempreG3842 πάντοτε G3842 estáG2076 ἐστί G2076 G5748 presenteG2092 ἕτοιμος G2092.
Tendo ditoG2036 ἔπω G2036 G5631 isto, retirou-seG565 ἀπέρχομαι G565 G5627 eG2532 καί G2532 chamouG5455 φωνέω G5455 G5656 MariaG3137 Μαριάμ G3137, suaG848 αὑτοῦ G848 irmãG79 ἀδελφή G79, e lhe disseG2036 ἔπω G2036 G5631 em particularG2977 λάθρα G2977: O MestreG1320 διδάσκαλος G1320 chegouG3918 πάρειμι G3918 G5748 eG2532 καί G2532 teG4571 σέ G4571 chamaG5455 φωνέω G5455 G5719.
EG1161 δέ G1161, descendoG2597 καταβαίνω G2597 G5631 PedroG4074 Πέτρος G4074 para juntoG4314 πρός G4314 dos homensG435 ἀνήρ G435, disseG2036 ἔπω G2036 G5627: AquiG2400 ἰδού G2400 G5628 meG1473 ἐγώ G1473 tendesG1510 εἰμί G1510 G5748; sou eu a quemG3739 ὅς G3739 buscaisG2212 ζητέω G2212 G5719? AG5101 τίς G5101 queG156 αἰτία G156 G1223 διά G1223 G3739 ὅς G3739 viestesG3918 πάρειμι G3918 G5748?
PortantoG3767 οὖν G3767, sem demoraG1824 ἐξαύτης G1824, mandei chamar-teG3992 πέμπω G3992 G5656, eG5037 τέ G5037 fizesteG4160 ποιέω G4160 G5656 bemG2573 καλῶς G2573 em virG3854 παραγίνομαι G3854 G5637. AgoraG3568 νῦν G3568, poisG3767 οὖν G3767, estamosG3918 πάρειμι G3918 todosG3956 πᾶς G3956 aquiG3918 πάρειμι G3918 G5748, na presençaG1799 ἐνώπιον G1799 de DeusG2316 θεός G2316, prontos para ouvirG191 ἀκούω G191 G5658 tudoG3956 πᾶς G3956 o que teG4671 σοί G4671 foi ordenadoG4367 προστάσσω G4367 G5772 da parteG5259 ὑπό G5259 do SenhorG2962 κύριος G2962.
OraG1161 δέ G1161, haviaG2258 ἦν G2258 G5713 séria divergência entreG2371 θυμομαχέω G2371 G5723 HerodesG2264 Ἡρώδης G2264 eG2532 καί G2532 os habitantes de TiroG5183 Τύριος G5183 eG2532 καί G2532 de SidomG4606 Σιδώνιος G4606; porémG1161 δέ G1161 estes, de comum acordoG3661 ὁμοθυμαδόν G3661, se apresentaramG3918 πάρειμι G3918 G5713 aG4314 πρός G4314 eleG846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532, depois de alcançar o favorG3982 πείθω G3982 G5660 de BlastoG986 Βλάστος G986, camaristaG2846 κοιτών G2846 do reiG935 βασιλεύς G935, pediramG154 αἰτέω G154 G5710 reconciliaçãoG1515 εἰρήνη G1515, porqueG1223 διά G1223 a suaG846 αὐτός G846 terraG5561 χώρα G5561 se abasteciaG5142 τρέφω G5142 G5745 doG575 ἀπό G575 país do reiG937 βασιλικός G937.
PorémG1161 δέ G1161, nãoG3361 μή G3361 osG846 αὐτός G846 encontrandoG2147 εὑρίσκω G2147 G5631, arrastaramG4951 σύρω G4951 G5707 JasomG2394 Ἰάσων G2394 eG2532 καί G2532 algunsG5100 τίς G5100 irmãosG80 ἀδελφός G80 peranteG1909 ἐπί G1909 as autoridadesG4173 πολιτάρχης G4173, clamandoG994 βοάω G994 G5723: EstesG3778 οὗτος G3778 queG3754 ὅτι G3754 têm transtornadoG387 ἀναστατόω G387 G5660 o mundoG3625 οἰκουμένη G3625 chegaramG3918 πάρειμι G3918 G5748 tambémG2532 καί G2532 aquiG1759 ἐνθάδε G1759,
os quaisG3739 ὅς G3739 deviamG1163 δεῖ G1163 G5748 G5625 G1163 δεῖ G1163 G5713 comparecerG3918 πάρειμι G3918 G5750 diante deG1909 ἐπί G1909 tiG4675 σοῦ G4675 eG2532 καί G2532 acusarG2723 κατηγορέω G2723 G5721, seG1536 εἰ τίς G1536 tivessemG2192 ἔχω G2192 G5722 alguma coisaG1536 εἰ τίς G1536 contraG4314 πρός G4314 mimG3165 μέ G3165.
EuG1473 ἐγώ G1473, na verdadeG3303 μέν G3303, ainda queG5613 ὡς G5613 ausenteG548 ἄπειμι G548 G5752 em pessoaG4983 σῶμα G4983, masG1161 δέ G1161 presenteG3918 πάρειμι G3918 G5752 em espíritoG4151 πνεῦμα G4151, jáG2235 ἤδη G2235 sentencieiG2919 κρίνω G2919 G5758, comoG5613 ὡς G5613 se estivesse presenteG3918 πάρειμι G3918 G5752, que o autorG2716 κατεργάζομαι G2716 G5666 de talG3779 οὕτω G3779 infâmiaG5124 τοῦτο G5124 seja,
simG1161 δέ G1161, eu vos rogoG1189 δέομαι G1189 G5736 que nãoG3361 μή G3361 tenha de ser ousadoG2292 θαρῥέω G2292 G5658, quando presenteG3918 πάρειμι G3918 G5752, servindo-me daquela firmezaG4006 πεποίθησις G4006 com queG3739 ὅς G3739 pensoG3049 λογίζομαι G3049 G5736 devo tratarG5111 τολμάω G5111 G5658 G1909 ἐπί G1909 algunsG5100 τίς G5100 queG3588 ὁ G3588 nosG2248 ἡμᾶς G2248 julgamG3049 λογίζομαι G3049 G5740 comoG5613 ὡς G5613 se andássemosG4043 περιπατέω G4043 G5723 em disposiçõesG2596 κατά G2596 de mundano procederG4561 σάρξ G4561.
ConsidereG3049 λογίζομαι G3049 G5737 o talG5108 τοιοῦτος G5108 istoG5124 τοῦτο G5124: queG3754 ὅτι G3754 o queG3634 οἷος G3634 somosG2070 ἐσμέν G2070 G5748 na palavraG3056 λόγος G3056 porG1223 διά G1223 cartasG1992 ἐπιστολή G1992, estando ausentesG548 ἄπειμι G548 G5752, talG5108 τοιοῦτος G5108 G2532 καί G2532 seremos em atosG2041 ἔργον G2041, quando presentesG3918 πάρειμι G3918 G5752.
eG2532 καί G2532, estandoG3918 πάρειμι G3918 G5752 entreG4314 πρός G4314 vósG5209 ὑμᾶς G5209, aoG2532 καί G2532 passar privaçõesG5302 ὑστερέω G5302 G5685, não me fizG3756 οὐ G3756 pesadoG2655 καταναρκάω G2655 G5656 a ninguémG3762 οὐδείς G3762; poisG1063 γάρ G1063 os irmãosG80 ἀδελφός G80, quando vieramG2064 ἔρχομαι G2064 G5631 daG575 ἀπό G575 MacedôniaG3109 Μακεδονία G3109, supriramG4322 προσαναπληρόω G4322 G5656 o que meG3450 μοῦ G3450 faltavaG5303 ὑστέρημα G5303; eG2532 καί G2532, emG1722 ἔν G1722 tudoG3956 πᾶς G3956, meG1683 ἐμαυτοῦ G1683 guardeiG5083 τηρέω G5083 G5656 eG2532 καί G2532 me guardareiG5083 τηρέω G5083 G5692 de vosG5213 ὑμῖν G5213 ser pesadoG4 ἀβαρής G4.
Já o disse anteriormenteG4280 προερέω G4280 G5758 eG2532 καί G2532 torno a dizerG4302 προλέγω G4302 G5719, como fiz quandoG5613 ὡς G5613 estive presenteG3918 πάρειμι G3918 G5752 pela segundaG1208 δεύτερος G1208 vez; masG2532 καί G2532, agoraG3568 νῦν G3568, estando ausenteG548 ἄπειμι G548 G5752, o digoG1125 γράφω G1125 G5719 aos que, outrora, pecaramG4258 προαμαρτάνω G4258 G5761 eG2532 καί G2532 a todosG3956 πᾶς G3956 os maisG3062 λοιποί G3062 queG3754 ὅτι G3754, seG1437 ἐάν G1437 outra vezG1519 εἰς G1519 G3825 πάλιν G3825 forG2064 ἔρχομαι G2064 G5632, nãoG3756 οὐ G3756 os poupareiG5339 φείδομαι G5339 G5695,
PortantoG5124 τοῦτο G5124 G1223 διά G1223, escrevoG1125 γράφω G1125 G5719 estas coisasG5023 ταῦτα G5023, estando ausenteG548 ἄπειμι G548 G5752, para queG3363 ἵνα μή G3363, estando presenteG3918 πάρειμι G3918 G5752, não venha a usarG5530 χράομαι G5530 G5667 de rigorG664 ἀποτόμως G664 segundoG2596 κατά G2596 a autoridadeG1849 ἐξουσία G1849 queG3739 ὅς G3739 o SenhorG2962 κύριος G2962 meG3427 μοί G3427 conferiuG1325 δίδωμι G1325 G5656 paraG1519 εἰς G1519 edificaçãoG3619 οἰκοδομή G3619 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 paraG1519 εἰς G1519 destruirG2506 καθαίρεσις G2506.
É bomG2570 καλός G2570 serG2206 ζηλόω G2206 sempreG3842 πάντοτε G3842 zelosoG2206 ζηλόω G2206 G5745 peloG1722 ἔν G1722 bemG2570 καλός G2570 eG2532 καί G2532 nãoG3361 μή G3361 apenasG3440 μόνον G3440 quandoG1722 ἔν G1722 estou presenteG3165 μέ G3165 G3918 πάρειμι G3918 G5750 convoscoG4314 πρός G4314 G5209 ὑμᾶς G5209,
pudera euG2309 θέλω G2309 G5707 estar presenteG3918 πάρειμι G3918 G5750, agoraG737 ἄρτι G737, convoscoG4314 πρός G4314 G5209 ὑμᾶς G5209 eG2532 καί G2532 falar-vos em outroG236 ἀλλάσσω G236 G5658 G3450 μοῦ G3450 tom de vozG5456 φωνή G5456; porqueG3754 ὅτι G3754 me vejo perplexoG639 ἀπορέω G639 G5731 a vosso respeitoG1722 ἔν G1722 G5213 ὑμῖν G5213.
queG3588 ὁ G3588 chegouG3918 πάρειμι G3918 G5752 atéG1519 εἰς G1519 vósG5209 ὑμᾶς G5209; comoG2531 καθώς G2531 tambémG2532 καί G2532, emG1722 ἔν G1722 todoG3956 πᾶς G3956 o mundoG2889 κόσμος G2889, estáG2076 ἐστί G2076 G5748 produzindo frutoG2592 καρποφορέω G2592 G5734 eG532 ἀπαρασκεύαστος G532 crescendoG837 αὐξάνω G837 G5734, talG2531 καθώς G2531 aconteceG2532 καί G2532 entreG1722 ἔν G1722 vósG5213 ὑμῖν G5213, desdeG575 ἀπό G575 oG3739 ὅς G3739 diaG2250 ἡμέρα G2250 em que ouvistesG191 ἀκούω G191 G5656 eG2532 καί G2532 entendestesG1921 ἐπιγινώσκω G1921 G5627 a graçaG5485 χάρις G5485 de DeusG2316 θεός G2316 naG1722 ἔν G1722 verdadeG225 ἀλήθεια G225;
TodaG3956 πᾶς G3956 disciplinaG3809 παιδεία G3809, com efeitoG4314 πρός G4314 G3303 μέν G3303, no momentoG3918 πάρειμι G3918 G5752 nãoG3756 οὐ G3756 pareceG1380 δοκέω G1380 G5719 serG1511 εἶναι G1511 G5750 motivo de alegriaG5479 χαρά G5479, masG235 ἀλλά G235 de tristezaG3077 λύπη G3077; ao depoisG5305 ὕστερον G5305, entretantoG1161 δέ G1161, produzG591 ἀποδίδωμι G591 G5719 frutoG2590 καρπός G2590 pacíficoG1516 εἰρηνικός G1516 aos queG1223 διά G1223 têm sido por ela exercitadosG1128 γυμνάζω G1128 G5772 G846 αὐτός G846, fruto de justiçaG1343 δικαιοσύνη G1343.
Seja a vossa vidaG5158 τρόπος G5158 sem avarezaG866 ἀφιλάργυρος G866. Contentai-vosG714 ἀρκέω G714 G5746 com as coisas que tendesG3918 πάρειμι G3918 G5752; porqueG1063 γάρ G1063 eleG846 αὐτός G846 tem ditoG2046 ἔρω G2046 G5758: De maneira algumaG3364 οὐ μή G3364 teG4571 σέ G4571 deixareiG447 ἀνίημι G447 G5632, nuncaG3761 οὐδέ G3761 jamaisG3364 οὐ μή G3364 teG4571 σέ G4571 abandonareiG1459 ἐγκαταλείπω G1459 G5632.
PoisG1063 γάρ G1063 aquele a quemG3739 ὅς G3739 estas coisasG5023 ταῦτα G5023 nãoG3361 μή G3361 estão presentesG3918 πάρειμι G3918 G5748 éG2076 ἐστί G2076 G5748 cegoG5185 τυφλός G5185, vendo só o que está pertoG3467 μυωπάζω G3467 G5723, esquecidoG3024 λήθη G3024 G2983 λαμβάνω G2983 G5631 da purificação dosG2512 καθαρισμός G2512 seusG848 αὑτοῦ G848 pecadosG266 ἀμαρτία G266 de outroraG3819 πάλαι G3819.
Por esta razãoG1352 διό G1352, sempreG104 ἀεί G104 estarei prontoG3756 οὐ G3756 G272 ἀμελέω G272 G5692 para trazer-vos lembradosG5279 ὑπομιμνήσκω G5279 G5721 G5209 ὑμᾶς G5209 acercaG4012 περί G4012 destas coisasG5130 τούτων G5130, emboraG2539 καίπερ G2539 estejais certosG1492 εἴδω G1492 G5761 da verdadeG225 ἀλήθεια G225 jáG1722 ἔν G1722 presenteG3918 πάρειμι G3918 G5752 convosco eG2532 καί G2532 nela confirmadosG4741 στηρίζω G4741 G5772.