Strong G4222



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ποτίζω
(G4222)
potízō (pot-id'-zo)

4222 ποτιζω potizo

de um derivado do substituto de 4095; TDNT - 6:159,841; v

dar para beber, fornecer bebida

molhar, irrigar (plantas, campos, etc.)

metáf. imbuir, saturar a mente de alguém


15 Ocorrências deste termo na Bíblia


EG2532 καίG2532 quemG1437 ἐάνG1437 der a beberG4222 ποτίζωG4222 G5661, ainda queG3440 μόνονG3440 seja um copoG4221 ποτήριονG4221 de água friaG5593 ψυχρόςG5593, a umG1520 εἷςG1520 destesG5130 τούτωνG5130 pequeninosG3398 μικρόςG3398, porG1519 εἰςG1519 ser esteG3686 ὄνομαG3686 meu discípuloG3101 μαθητήςG3101, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que de modo algumG3364 οὐ μήG3364 perderáG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 o seuG848 αὑτοῦG848 galardãoG3408 μισθόςG3408.
καί ἐάν ποτίζω μόνον ποτήριον ψυχρός, εἷς τούτων μικρός, εἰς ὄνομα μαθητής, ἀμήν ὑμῖν λέγωἀπόλλυμι αὑτοῦ μισθός.
PorqueG1063 γάρG1063 tive fomeG3983 πεινάωG3983 G5656, eG2532 καίG2532 meG3427 μοίG3427 destesG1325 δίδωμιG1325 G5656 de comerG5315 φάγωG5315 G5629; tive sedeG1372 διψάωG1372 G5656, eG2532 καίG2532 meG3165 μέG3165 destes de beberG4222 ποτίζωG4222 G5656; eraG2252 ἤμηνG2252 G5713 forasteiroG3581 ξένοςG3581, eG2532 καίG2532 meG3165 μέG3165 hospedastesG4863 συνάγωG4863 G5627;
γάρ πεινάω καί μοί δίδωμι φάγω διψάω καί μέ ποτίζω ἤμην ξένος, καί μέ συνάγω
EntãoG5119 τότεG5119, perguntarãoG611 ἀποκρίνομαιG611 G5700 os justosG1342 δίκαιοςG1342: SenhorG2962 κύριοςG2962, quandoG4219 πότεG4219 foi que teG4571 σέG4571 vimosG1492 εἴδωG1492 G5627 com fomeG3983 πεινάωG3983 G5723 eG2532 καίG2532 te demos de comerG5142 τρέφωG5142 G5656? OuG2228 G2228 com sedeG1372 διψάωG1372 G5723 eG2532 καίG2532 te demos de beberG4222 ποτίζωG4222 G5656?
τότε, ἀποκρίνομαι δίκαιος: κύριος, πότε σέ εἴδω πεινάω καί τρέφω διψάω καί ποτίζω
PorqueG1063 γάρG1063 tive fomeG3983 πεινάωG3983 G5656, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3427 μοίG3427 destesG1325 δίδωμιG1325 G5656 de comerG5315 φάγωG5315 G5629; tive sedeG1372 διψάωG1372 G5656, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 destes de beberG4222 ποτίζωG4222 G5656;
γάρ πεινάω καί οὐ μοί δίδωμι φάγω διψάω καί οὐ μέ ποτίζω
EG2532 καίG2532, logoG2112 εὐθέωςG2112, umG1520 εἷςG1520 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 correuG5143 τρέχωG5143 G5631 a buscarG2983 λαμβάνωG2983 G5631 uma esponjaG4699 σπόγγοςG4699 eG5037 τέG5037, tendo-a embebidoG4130 πλήθωG4130 G5660 de vinagreG3690 ὄξοςG3690 eG2532 καίG2532 colocado na pontaG4060 περιτίθημιG4060 G5631 de um caniçoG2563 κάλαμοςG2563, deu-lhe a beberG4222 ποτίζωG4222 G5707 G846 αὐτόςG846.
καί, εὐθέως, εἷς ἐκ αὐτός τρέχω λαμβάνω σπόγγος τέ, πλήθω ὄξος καί περιτίθημι κάλαμος, ποτίζω αὐτός.
PorquantoG1063 γάρG1063, aquele queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 vosG5209 ὑμᾶςG5209 der de beberG4222 ποτίζωG4222 G5661 um copoG4221 ποτήριονG4221 de águaG5204 ὕδωρG5204, emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, porqueG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que de modo algumG3364 οὐ μήG3364 perderáG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 o seuG848 αὑτοῦG848 galardãoG3408 μισθόςG3408.
γάρ, ὅς ἄν ὑμᾶς ποτίζω ποτήριον ὕδωρ, ἔν μοῦ ὄνομα, ὅτι ἐστέ Χριστός, ἀμήν ὑμῖν λέγωἀπόλλυμι αὑτοῦ μισθός.
EG1161 δέG1161 um delesG1520 εἷςG1520 correuG5143 τρέχωG5143 G5631 aG2532 καίG2532 embeberG1072 γεμίζωG1072 G5660 uma esponjaG4699 σπόγγοςG4699 em vinagreG3690 ὄξοςG3690 eG5037 τέG5037, pondo-aG4060 περιτίθημιG4060 G5631 na ponta de um caniçoG2563 κάλαμοςG2563, deu-lhe de beberG4222 ποτίζωG4222 G5707 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: DeixaiG863 ἀφίημιG863 G5628, vejamosG1492 εἴδωG1492 G5632 seG1487 εἰG1487 EliasG2243 ἩλίαςG2243 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 tirá-loG2507 καθαιρέωG2507 G5629 G846 αὐτόςG846!
δέ εἷς τρέχω καί γεμίζω σπόγγος ὄξος τέ, περιτίθημι κάλαμος, ποτίζω αὐτός, λέγω ἀφίημι εἴδω εἰ Ἡλίας ἔρχομαι καθαιρέω αὐτός!
Disse-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, porémG3767 οὖνG3767, o SenhorG2962 κύριοςG2962: HipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, cada umG1538 ἕκαστοςG1538 de vósG5216 ὑμῶνG5216 nãoG3756 οὐG3756 desprendeG3089 λύωG3089 G5719 daG5336 φάτνηG5336 manjedouraG5336 φάτνηG5336, no sábadoG4521 σάββατονG4521, o seuG848 αὑτοῦG848 boiG1016 βοῦςG1016 ouG2228 G2228 o seu jumentoG3688 ὄνοςG3688, para levá-loG520 ἀπάγωG520 G5631 a beberG4222 ποτίζωG4222 G5719?
ἔπω αὐτός, οὖν, κύριος: ὑποκριτής, ἕκαστος ὑμῶν οὐ λύω φάτνη φάτνη, σάββατον, αὑτοῦ βοῦς ὄνος, ἀπάγω ποτίζω
Pelo contrárioG3767 οὖνG3767, seG1437 ἐάνG1437 o teuG4675 σοῦG4675 inimigoG2190 ἐχθρόςG2190 tiver fomeG3983 πεινάωG3983 G5725, dá-lhe de comerG5595 ψωμίζωG5595 G5720 G846 αὐτόςG846; seG1437 ἐάνG1437 tiver sedeG1372 διψάωG1372 G5725, dá-lhe de beberG4222 ποτίζωG4222 G5720 G846 αὐτόςG846; porqueG1063 γάρG1063, fazendoG4160 ποιέωG4160 G5723 istoG5124 τοῦτοG5124, amontoarásG4987 σωρεύωG4987 G5692 brasasG440 ἄνθραξG440 vivasG4442 πῦρG4442 sobreG1909 ἐπίG1909 a suaG846 αὐτόςG846 cabeçaG2776 κεφαλήG2776.
οὖν, ἐάν σοῦ ἐχθρός πεινάω ψωμίζω αὐτός; ἐάν διψάω ποτίζω αὐτός; γάρ, ποιέω τοῦτο, σωρεύω ἄνθραξ πῦρ ἐπί αὐτός κεφαλή.
LeiteG1051 γάλαG1051 vosG5209 ὑμᾶςG5209 dei a beberG4222 ποτίζωG4222 G5656, nãoG3756 οὐG3756 vos dei alimento sólidoG1033 βρῶμαG1033; porqueG1063 γάρG1063 ainda nãoG3768 οὔπωG3768 podíeisG1410 δύναμαιG1410 G5711 suportá-lo. NemG235 ἀλλάG235 G3777 οὔτεG3777 aindaG2089 ἔτιG2089 agoraG3568 νῦνG3568 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736, porqueG1063 γάρG1063 aindaG2089 ἔτιG2089 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 carnaisG4559 σαρκικόςG4559.
γάλα ὑμᾶς ποτίζω οὐ βρῶμα; γάρ οὔπω δύναμαι ἀλλά οὔτε ἔτι νῦν δύναμαι γάρ ἔτι ἐστέ σαρκικός.
EuG1473 ἐγώG1473 planteiG5452 φυτεύωG5452 G5656, ApoloG625 ἈπολλώςG625 regouG4222 ποτίζωG4222 G5656; masG235 ἀλλάG235 o crescimento veioG837 αὐξάνωG837 G5707 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἐγώ φυτεύω Ἀπολλώς ποτίζω ἀλλά αὐξάνω θεός.
De modo queG5620 ὥστεG5620 nemG3777 οὔτεG3777 o que plantaG5452 φυτεύωG5452 G5723 éG2076 ἐστίG2076 G5748 alguma coisaG5100 τίςG5100, nemG3777 οὔτεG3777 o que regaG4222 ποτίζωG4222 G5723, masG235 ἀλλάG235 DeusG2316 θεόςG2316, que dá o crescimentoG837 αὐξάνωG837 G5723.
ὥστε οὔτε φυτεύω ἐστί τίς, οὔτε ποτίζω ἀλλά θεός, αὐξάνω
OraG1161 δέG1161, o que plantaG5452 φυτεύωG5452 G5723 eG2532 καίG2532 o que regaG4222 ποτίζωG4222 G5723 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 umG1520 εἷςG1520; eG1161 δέG1161 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 receberáG2983 λαμβάνωG2983 G5695 o seuG2398 ἴδιοςG2398 galardãoG3408 μισθόςG3408, segundoG2596 κατάG2596 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 trabalhoG2873 κόποςG2873.
δέ, φυτεύω καί ποτίζω εἰσί εἷς; δέ ἕκαστος λαμβάνω ἴδιος μισθός, κατά ἴδιος κόπος.
PoisG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 só EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, todosG3956 πᾶςG3956 nósG2249 ἡμεῖςG2249 fomos batizadosG907 βαπτίζωG907 G5681 emG1519 εἰςG1519 umG1520 εἷςG1520 corpoG4983 σῶμαG4983, querG1535 εἴτεG1535 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, querG1535 εἴτεG1535 gregosG1672 ἝλληνG1672, querG1535 εἴτεG1535 escravosG1401 δοῦλοςG1401, querG1535 εἴτεG1535 livresG1658 ἐλεύθεροςG1658. EG2532 καίG2532 a todosG3956 πᾶςG3956 nós foi dado beberG4222 ποτίζωG4222 G5681 deG1519 εἰςG1519 um sóG1520 εἷςG1520 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151.
γάρ καί, ἔν εἷς πνεῦμα, πᾶς ἡμεῖς βαπτίζω εἰς εἷς σῶμα, εἴτε Ἰουδαῖος, εἴτε Ἕλλην, εἴτε δοῦλος, εἴτε ἐλεύθερος. καί πᾶς ποτίζω εἰς εἷς πνεῦμα.
Seguiu-seG190 ἀκολουθέωG190 G5656 outroG243 ἄλλοςG243 anjoG32 ἄγγελοςG32, o segundo, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: CaiuG4098 πίπτωG4098 G5627, caiuG4098 πίπτωG4098 G5627 a grandeG3173 μέγαςG3173 BabilôniaG897 ΒαβυλώνG897 que tem dado a beberG4222 ποτίζωG4222 G5758 a todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484 doG1537 ἐκG1537 vinhoG3631 οἶνοςG3631 da fúriaG2372 θυμόςG2372 da suaG848 αὑτοῦG848 prostituiçãoG4202 πορνείαG4202.
ἀκολουθέω ἄλλος ἄγγελος, λέγω πίπτω πίπτω μέγας Βαβυλών ποτίζω πᾶς ἔθνος ἐκ οἶνος θυμός αὑτοῦ πορνεία.