Strong G4352



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

προσκυνέω
(G4352)
proskynéō (pros-koo-neh'-o)

4352 προσκυνεω proskuneo

de 4314 e um provável derivado de 2965 (significando beijar, como um cachorro que lambe a mão de seu mestre); TDNT - 6:758,948; v

  1. beijar a mão de alguém, em sinal de reverência
  2. entre os orientais, esp. persas, cair de joelhos e tocar o chão com a testa como uma expressão de profunda reverência
  3. no NT, pelo ajoelhar-se ou prostrar-se, prestar homenagem ou reverência a alguém, seja para expressar respeito ou para suplicar
    1. usado para reverência a pessoas e seres de posição superior
      1. aos sumo sacerdotes judeus
      2. a Deus
      3. a Cristo
      4. a seres celestes
      5. a demônios

54 Ocorrências deste termo na Bíblia


E perguntavamG3004 λέγωG3004 G5723: OndeG4226 ποῦG4226 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 o recém-nascidoG5088 τίκτωG5088 G5685 ReiG935 βασιλεύςG935 dos judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453? PorqueG1063 γάρG1063 vimosG1492 εἴδωG1492 G5627 a suaG846 αὐτόςG846 estrelaG792 ἀστήρG792 noG1722 ἔνG1722 OrienteG395 ἀνατολήG395 eG2532 καίG2532 viemosG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para adorá-loG4352 προσκυνέωG4352 G5658 G846 αὐτόςG846.
λέγω ποῦ ἐστί τίκτω βασιλεύς Ἰουδαῖος? γάρ εἴδω αὐτός ἀστήρ ἔν ἀνατολή καί ἔρχομαι προσκυνέω αὐτός.
EG2532 καίG2532, enviando-osG3992 πέμπωG3992 G5660 G846 αὐτόςG846 aG1519 εἰςG1519 BelémG965 ΒηθλεέμG965, disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627: IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5679 informar-vosG1833 ἐξετάζωG1833 G5657 cuidadosamenteG199 ἀκριβώςG199 a respeitoG4012 περίG4012 do meninoG3813 παιδίονG3813; eG1161 δέG1161, quandoG1875 ἐπάνG1875 o tiverdes encontradoG2147 εὑρίσκωG2147 G5632, avisai-meG518 ἀπαγγέλλωG518 G5657 G3427 μοίG3427, paraG3704 ὅπωςG3704 eu tambémG2504 καγώG2504 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 adorá-loG4352 προσκυνέωG4352 G5661 G846 αὐτόςG846.
καί, πέμπω αὐτός εἰς Βηθλεέμ, ἔπω πορεύομαι ἐξετάζω ἀκριβώς περί παιδίον; δέ, ἐπάν εὑρίσκω ἀπαγγέλλω μοί, ὅπως καγώ ἔρχομαι προσκυνέω αὐτός.
EntrandoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 naG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614, viramG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 G5625 G1492 εἴδωG1492 G5627 o meninoG3813 παιδίονG3813 comG3326 μετάG3326 MariaG3137 ΜαριάμG3137, suaG846 αὐτόςG846 mãeG3384 μήτηρG3384. Prostrando-seG4098 πίπτωG4098 G5631, oG846 αὐτόςG846 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656; eG2532 καίG2532, abrindoG455 ἀνοίγωG455 G5660 os seusG848 αὑτοῦG848 tesourosG2344 θησαυρόςG2344, entregaram-lheG4374 προσφέρωG4374 G5656 G846 αὐτόςG846 suas ofertasG1435 δῶρονG1435: ouroG5557 χρυσόςG5557, incensoG3030 λίβανοςG3030 eG2532 καίG2532 mirraG4666 σμύρναG4666.
ἔρχομαι εἰς οἰκία, εὑρίσκω εἴδω παιδίον μετά Μαριάμ, αὐτός μήτηρ. πίπτω αὐτός προσκυνέω καί, ἀνοίγω αὑτοῦ θησαυρός, προσφέρω αὐτός δῶρον: χρυσός, λίβανος καί σμύρνα.
eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: TudoG3956 πᾶςG3956 istoG5023 ταῦταG5023 teG4671 σοίG4671 dareiG1325 δίδωμιG1325 G5692 seG1437 ἐάνG1437, prostradoG4098 πίπτωG4098 G5631, meG3427 μοίG3427 adoraresG4352 προσκυνέωG4352 G5661.
καί αὐτός λέγω πᾶς ταῦτα σοί δίδωμι ἐάν, πίπτω μοί προσκυνέω
EntãoG5119 τότεG5119, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 ordenouG3004 λέγωG3004 G5719: Retira-teG5217 ὑπάγωG5217 G5720, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567, porqueG1063 γάρG1063 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Ao SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316, adorarásG4352 προσκυνέωG4352 G5692, eG2532 καίG2532G3441 μόνοςG3441 a eleG846 αὐτόςG846 darás cultoG3000 λατρεύωG3000 G5692.
τότε, Ἰησοῦς αὐτός λέγω ὑπάγω Σατανᾶς, γάρ γράφω κύριος, σοῦ θεός, προσκυνέω καί μόνος αὐτός λατρεύω
EG2532 καίG2532 eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que um leprosoG3015 λεπρόςG3015, tendo-se aproximadoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, adorou-oG4352 προσκυνέωG4352 G5707 G846 αὐτόςG846, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, seG1437 ἐάνG1437 quiseresG2309 θέλωG2309 G5725, podesG1410 δύναμαιG1410 G5736 purificar-meG2511 καθαρίζωG2511 G5658 G3165 μέG3165.
καί ἰδού λεπρός, ἔρχομαι προσκυνέω αὐτός, λέγω κύριος, ἐάν θέλω δύναμαι καθαρίζω μέ.
Enquanto estas coisasG5023 ταῦταG5023 lhesG846 αὐτόςG846 diziaG2980 λαλέωG2980 G5723, eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que um chefeG758 ἄρχωνG758, aproximando-seG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, oG846 αὐτόςG846 adorouG4352 προσκυνέωG4352 G5707 e disseG3004 λέγωG3004 G5723: MinhaG3450 μοῦG3450 filhaG2364 θυγάτηρG2364 faleceuG5053 τελευτάωG5053 G5656 agora mesmoG737 ἄρτιG737; masG235 ἀλλάG235 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, impõeG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5628 a mãoG5495 χείρG5495 sobreG1909 ἐπίG1909 elaG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 viveráG2198 ζάωG2198 G5695.
ταῦτα αὐτός λαλέω ἰδού ἄρχων, ἔρχομαι αὐτός προσκυνέω λέγω μοῦ θυγάτηρ τελευτάω ἄρτι; ἀλλά ἔρχομαι ἐπιτίθημι χείρ ἐπί αὐτός, καί ζάω
EG1161 δέG1161 os que estavam noG1722 ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143 oG846 αὐτόςG846 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: VerdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 ésG1488 εἶG1488 G5748 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316!
δέ ἔν πλοῖον αὐτός προσκυνέω λέγω ἀληθῶς εἶ υἱός θεός!
Ela, porémG1161 δέG1161, veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 e oG846 αὐτόςG846 adorouG4352 προσκυνέωG4352 G5707, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: SenhorG2962 κύριοςG2962, socorre-meG997 βοηθέωG997 G5720 G3427 μοίG3427!
δέ, ἔρχομαι αὐτός προσκυνέω λέγω κύριος, βοηθέω μοί!
EntãoG3767 οὖνG3767, o servoG1401 δοῦλοςG1401, prostrando-seG4098 πίπτωG4098 G5631 reverente, rogouG4352 προσκυνέωG4352 G5707: Sê pacienteG3114 μακροθυμέωG3114 G5657 comigoG1909 ἐπίG1909 G1698 ἐμοίG1698, eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 teG4671 σοίG4671 pagareiG591 ἀποδίδωμιG591 G5692.
οὖν, δοῦλος, πίπτω προσκυνέω μακροθυμέω ἐπί ἐμοί, καί πᾶς σοί ἀποδίδωμι
EntãoG5119 τότεG5119, se chegouG4334 προσέρχομαιG4334 G5627 a eleG846 αὐτόςG846 a mulherG3384 μήτηρG3384 de ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, comG3326 μετάG3326 seusG848 αὑτοῦG848 filhosG5207 υἱόςG5207, eG2532 καίG2532, adorando-oG4352 προσκυνέωG4352 G5723, pediu-lheG154 αἰτέωG154 G5723 G846 αὐτόςG846 umG5100 τίςG5100 favorG3844 παράG3844.
τότε, προσέρχομαι αὐτός μήτηρ Ζεβεδαῖος, μετά αὑτοῦ υἱός, καί, προσκυνέω αἰτέω αὐτός τίς παρά.
EG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 veio ao encontroG528 ἀπαντάωG528 G5656 delasG846 αὐτόςG846 e disseG3004 λέγωG3004 G5723: SalveG5463 χαίρωG5463 G5720! EG1161 δέG1161 elas, aproximando-seG4334 προσέρχομαιG4334 G5631, abraçaram-lheG2902 κρατέωG2902 G5656 G846 αὐτόςG846 os pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656.
καί ἰδού Ἰησοῦς ἀπαντάω αὐτός λέγω χαίρω δέ προσέρχομαι κρατέω αὐτός πούς καί αὐτός προσκυνέω
EG2532 καίG2532, quando oG846 αὐτόςG846 viramG1492 εἴδωG1492 G5631, oG846 αὐτόςG846 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656; masG1161 δέG1161 alguns duvidaramG1365 διστάζωG1365 G5656.
καί, αὐτός εἴδω αὐτός προσκυνέω δέ διστάζω
QuandoG1161 δέG1161, de longeG575 ἀπόG575 G3113 μακρόθενG3113, viuG1492 εἴδωG1492 G5631 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, correuG5143 τρέχωG5143 G5627 eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 adorouG4352 προσκυνέωG4352 G5656,
δέ, ἀπό μακρόθεν, εἴδω Ἰησοῦς, τρέχω καί αὐτός προσκυνέω
Davam-lheG5180 τύπτωG5180 G5707 G846 αὐτόςG846 na cabeçaG2776 κεφαλήG2776 com um caniçoG2563 κάλαμοςG2563, cuspiamG1716 ἐμπτύωG1716 G5707 neleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532, pondo-seG5087 τίθημιG5087 G5723 de joelhosG1119 γόνυG1119, oG846 αὐτόςG846 adoravamG4352 προσκυνέωG4352 G5707.
τύπτω αὐτός κεφαλή κάλαμος, ἐμπτύω αὐτός καί, τίθημι γόνυ, αὐτός προσκυνέω
PortantoG3767 οὖνG3767, seG1437 ἐάνG1437 prostrado meG1799 ἐνώπιονG1799 G3450 μοῦG3450 adoraresG4352 προσκυνέωG4352 G5661, todaG3956 πᾶςG3956 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 tuaG4675 σοῦG4675.
οὖν, ἐάν ἐνώπιον μοῦ προσκυνέω πᾶς ἔσομαι σοῦ.
MasG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lheG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Está escritoG1125 γράφωG1125 G5769: Ao SenhorG2962 κύριοςG2962, teuG4675 σοῦG4675 DeusG2316 θεόςG2316, adorarásG4352 προσκυνέωG4352 G5692 eG2532 καίG2532G3441 μόνοςG3441 a eleG846 αὐτόςG846 darás cultoG3000 λατρεύωG3000 G5692.
καί Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι γράφω κύριος, σοῦ θεός, προσκυνέω καί μόνος αὐτός λατρεύω
EntãoG2532 καίG2532, elesG846 αὐτόςG846, adorando-oG4352 προσκυνέωG4352 G5660 G846 αὐτόςG846, voltaramG5290 ὑποστρέφωG5290 G5656 paraG1519 εἰςG1519 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, tomados deG3326 μετάG3326 grandeG3173 μέγαςG3173 júbiloG5479 χαράG5479;
καί, αὐτός, προσκυνέω αὐτός, ὑποστρέφω εἰς Ἱερουσαλήμ, μετά μέγας χαρά;
NossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 adoravamG4352 προσκυνέωG4352 G5656 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 monteG3735 ὄροςG3735 G2532 καίG2532; vósG5210 ὑμεῖςG5210, entretanto, dizeisG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o lugarG5117 τόποςG5117 ondeG3699 ὅπουG3699 se deveG1163 δεῖG1163 G5748 adorarG4352 προσκυνέωG4352 G5721.
ἡμῶν πατήρ προσκυνέω ἔν τούτῳ ὄρος καί; ὑμεῖς, λέγω ὅτι ἔν Ἱεροσόλυμα ἐστί τόπος ὅπου δεῖ προσκυνέω
Disse-lheG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: MulherG1135 γυνήG1135, podes crer-meG4100 πιστεύωG4100 G5657 G3427 μοίG3427 queG3754 ὅτιG3754 a horaG5610 ὥραG5610 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736, quandoG3753 ὅτεG3753 nemG3777 οὔτεG3777 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 monteG3735 ὄροςG3735, nemG3777 οὔτεG3777 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2414 ἹεροσόλυμαG2414 adorareisG4352 προσκυνέωG4352 G5692 o PaiG3962 πατήρG3962.
λέγω αὐτός Ἰησοῦς: γυνή, πιστεύω μοί ὅτι ὥρα ἔρχομαι ὅτε οὔτε ἔν τούτῳ ὄρος, οὔτε ἔν Ἱεροσόλυμα προσκυνέω πατήρ.
VósG5210 ὑμεῖςG5210 adoraisG4352 προσκυνέωG4352 G5719 o queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 conheceisG1492 εἴδωG1492 G5758; nósG2249 ἡμεῖςG2249 adoramosG4352 προσκυνέωG4352 G5719 o queG3739 ὅςG3739 conhecemosG1492 εἴδωG1492 G5758, porqueG3754 ὅτιG3754 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 vemG2076 ἐστίG2076 G5748 dosG1537 ἐκG1537 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453.
ὑμεῖς προσκυνέω ὅς οὐ εἴδω ἡμεῖς προσκυνέω ὅς εἴδω ὅτι σωτηρία ἐστί ἐκ Ἰουδαῖος.
MasG235 ἀλλάG235 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a horaG5610 ὥραG5610 eG2532 καίG2532G3568 νῦνG3568 chegouG2076 ἐστίG2076 G5748, em queG3753 ὅτεG3753 os verdadeirosG228 ἀληθινόςG228 adoradoresG4353 προσκυνητήςG4353 adorarãoG4352 προσκυνέωG4352 G5692 o PaiG3962 πατήρG3962 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 em verdadeG225 ἀλήθειαG225; porqueG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063 são estes queG5108 τοιοῦτοςG5108 o PaiG3962 πατήρG3962 procura paraG2212 ζητέωG2212 G5719 seusG846 αὐτόςG846 adoradoresG4352 προσκυνέωG4352 G5723.
ἀλλά ἔρχομαι ὥρα καί νῦν ἐστί ὅτε ἀληθινός προσκυνητής προσκυνέω πατήρ ἔν πνεῦμα καί ἀλήθεια; καί γάρ τοιοῦτος πατήρ ζητέω αὐτός προσκυνέω
DeusG2316 θεόςG2316 é espíritoG4151 πνεῦμαG4151; eG2532 καίG2532 importa queG1163 δεῖG1163 G5748 os seusG846 αὐτόςG846 adoradoresG4352 προσκυνέωG4352 G5723 o adoremG4352 προσκυνέωG4352 G5721 emG1722 ἔνG1722 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532 em verdadeG225 ἀλήθειαG225.
θεός πνεῦμα; καί δεῖ αὐτός προσκυνέω προσκυνέω ἔν πνεῦμα καί ἀλήθεια.
EntãoG1161 δέG1161, afirmou eleG5346 φημίG5346 G5713: CreioG4100 πιστεύωG4100 G5719, SenhorG2962 κύριοςG2962; eG2532 καίG2532 oG846 αὐτόςG846 adorouG4352 προσκυνέωG4352 G5656.
δέ, φημί πιστεύω κύριος; καί αὐτός προσκυνέω
OraG1161 δέG1161, entreG1537 ἐκG1537 os que subiramG305 ἀναβαίνωG305 G5723 paraG2443 ἵναG2443 adorarG4352 προσκυνέωG4352 G5661 duranteG1722 ἔνG1722 a festaG1859 ἑορτήG1859, haviaG2258 ἦνG2258 G5713 algunsG5100 τίςG5100 gregosG1672 ἝλληνG1672;
δέ, ἐκ ἀναβαίνω ἵνα προσκυνέω ἔν ἑορτή, ἦν τίς Ἕλλην;
eG2532 καίG2532, acaso, não levantastesG353 ἀναλαμβάνωG353 G5627 o tabernáculoG4633 σκηνήG4633 de MoloqueG3434 ΜολόχG3434 eG2532 καίG2532 a estrelaG798 ἄστρονG798 doG5216 ὑμῶνG5216 deusG2316 θεόςG2316 RenfãG4481 ῬεμφάνG4481, figurasG5179 τύποςG5179 queG3739 ὅςG3739 fizestesG4160 ποιέωG4160 G5656 para asG846 αὐτόςG846 adorarG4352 προσκυνέωG4352 G5721? Por issoG2532 καίG2532, vosG5209 ὑμᾶςG5209 desterrarei paraG3351 μετοικίζωG3351 G5692 alémG1900 ἐπέκειναG1900 da BabilôniaG897 ΒαβυλώνG897.
καί, ἀναλαμβάνω σκηνή Μολόχ καί ἄστρον ὑμῶν θεός Ῥεμφάν, τύπος ὅς ποιέω αὐτός προσκυνέω καί, ὑμᾶς μετοικίζω ἐπέκεινα Βαβυλών.
Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 um etíopeG435 ἀνήρG435 G128 ΑἰθίοψG128, eunucoG2135 εὐνοῦχοςG2135, alto oficialG1413 δυνάστηςG1413 de CandaceG2582 ΚανδάκηG2582, rainhaG938 βασίλισσαG938 dos etíopesG128 ΑἰθίοψG128, o qualG3739 ὅςG3739 eraG2258 ἦνG2258 G5713 superintendente deG1909 ἐπίG1909 todoG3956 πᾶςG3956 o seuG846 αὐτόςG846 tesouroG1047 γάζαG1047, que vieraG2064 ἔρχομαιG2064 G5715 adorarG4352 προσκυνέωG4352 G5694 em JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419,
ἰδού ἀνήρ Αἰθίοψ, εὐνοῦχος, δυνάστης Κανδάκη, βασίλισσα Αἰθίοψ, ὅς ἦν ἐπί πᾶς αὐτός γάζα, ἔρχομαι προσκυνέω Ἱερουσαλήμ,
Aconteceu queG1096 γίνομαιG1096 G5633, indoG1525 εἰσέρχομαιG1525 PedroG4074 ΠέτροςG4074 a entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629, lheG846 αὐτόςG846 saiuG4876 συναντάωG4876 CornélioG2883 ΚορνήλιοςG2883 ao encontroG4876 συναντάωG4876 G5660 e, prostrando-se-lheG4098 πίπτωG4098 G5631 aosG1909 ἐπίG1909 pésG4228 πούςG4228, o adorouG4352 προσκυνέωG4352 G5656.
γίνομαι εἰσέρχομαι Πέτρος εἰσέρχομαι αὐτός συναντάω Κορνήλιος συναντάω πίπτω ἐπί πούς, προσκυνέω
vistoG4675 σοῦG4675 poderesG1410 δύναμαιG1410 G5740 verificarG1097 γινώσκωG1097 G5629 queG3754 ὅτιG3754 nãoG2228 G2228 G3756 οὐG3756G1526 εἰσίG1526 G5748 mais deG4119 πλείωνG4119 dozeG1177 δεκαδύοG1177 diasG2250 ἡμέραG2250 desdeG575 ἀπόG575 queG3739 ὅςG3739 G3427 μοίG3427 subiG305 ἀναβαίνωG305 G5627 aG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 para adorarG4352 προσκυνέωG4352 G5694;
σοῦ δύναμαι γινώσκω ὅτι οὐ εἰσί πλείων δεκαδύο ἡμέρα ἀπό ὅς μοί ἀναβαίνω ἔν Ἱερουσαλήμ προσκυνέω
tornam-se-lheG1096 γίνομαιG1096 G5736 manifestosG5318 φανερόςG5318 os segredosG2927 κρυπτόςG2927 doG846 αὐτόςG846 coraçãoG2588 καρδίαG2588, eG2532 καίG2532, assimG3779 οὕτωG3779, prostrando-seG4098 πίπτωG4098 comG1909 ἐπίG1909 a faceG4383 πρόσωπονG4383 em terraG4098 πίπτωG4098 G5631, adoraráG4352 προσκυνέωG4352 G5692 a DeusG2316 θεόςG2316, testemunhandoG518 ἀπαγγέλλωG518 G5723 queG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 estáG2076 ἐστίG2076 G5748, de fatoG3689 ὄντωςG3689, noG1722 ἔνG1722 meio de vósG5213 ὑμῖνG5213.
γίνομαι φανερός κρυπτός αὐτός καρδία, καί, οὕτω, πίπτω ἐπί πρόσωπον πίπτω προσκυνέω θεός, ἀπαγγέλλω ὅτι θεός ἐστί ὄντως, ἔν ὑμῖν.
EG1161 δέG1161, novamenteG3825 πάλινG3825, aoG3752 ὅτανG3752 introduzirG1521 εἰσάγωG1521 G5632 o PrimogênitoG4416 πρωτοτόκοςG4416 noG1519 εἰςG1519 mundoG3625 οἰκουμένηG3625, dizG3004 λέγωG3004 G5719: EG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 os anjosG32 ἄγγελοςG32 de DeusG2316 θεόςG2316 oG846 αὐτόςG846 adoremG4352 προσκυνέωG4352 G5657.
δέ, πάλιν, ὅταν εἰσάγω πρωτοτόκος εἰς οἰκουμένη, λέγω καί πᾶς ἄγγελος θεός αὐτός προσκυνέω
Pela féG4102 πίστιςG4102, JacóG2384 ἸακώβG2384, quando estava para morrerG599 ἀποθνήσκωG599 G5723, abençoouG2127 εὐλογέωG2127 G5656 cada umG1538 ἕκαστοςG1538 dos filhosG5207 υἱόςG5207 de JoséG2501 ἸωσήφG2501 eG2532 καίG2532, apoiado sobreG1909 ἐπίG1909 a extremidadeG206 ἄκρονG206 do seuG846 αὐτόςG846 bordãoG4464 ῥάβδοςG4464, adorouG4352 προσκυνέωG4352 G5656.
πίστις, Ἰακώβ, ἀποθνήσκω εὐλογέω ἕκαστος υἱός Ἰωσήφ καί, ἐπί ἄκρον αὐτός ῥάβδος, προσκυνέω
EisG2400 ἰδούG2400 G5628 fareiG1325 δίδωμιG1325 G5719 que alguns dosG1537 ἐκG1537 que são da sinagogaG4864 συναγωγήG4864 de SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567, desses queG3588 G3588 a si mesmos se declaramG3004 λέγωG3004 G5723 G1438 ἑαυτούG1438 G1511 εἶναιG1511 G5750 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748, masG235 ἀλλάG235 mentemG5574 ψεύδομαιG5574 G5727, eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 osG846 αὐτόςG846 fareiG4160 ποιέωG4160 G5692 virG2443 ἵναG2443 G2240 ἥκωG2240 G5661 eG2532 καίG2532 prostrar-seG4352 προσκυνέωG4352 G5661 aosG1799 ἐνώπιονG1799 teusG4675 σοῦG4675 pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532 conhecerG1097 γινώσκωG1097 G5632 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 teG4571 σέG4571 ameiG25 ἀγαπάωG25 G5656.
ἰδού δίδωμι ἐκ συναγωγή Σατανᾶς, λέγω ἑαυτού εἶναι Ἰουδαῖος καί οὐ εἰσί ἀλλά ψεύδομαι ἰδού αὐτός ποιέω ἵνα ἥκω καί προσκυνέω ἐνώπιον σοῦ πούς καί γινώσκω ὅτι ἐγώ σέ ἀγαπάω
os vinteG1501 εἴκοσιG1501 eG2532 καίG2532 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 prostrar-se-ãoG4098 πίπτωG4098 G5699 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 daquele que se encontra sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362, adorarãoG4352 προσκυνέωG4352 G5719 o que viveG2198 ζάωG2198 G5723 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165 eG2532 καίG2532 depositarãoG906 βάλλωG906 G5719 as suasG848 αὑτοῦG848 coroasG4735 στέφανοςG4735 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 do tronoG2362 θρόνοςG2362, proclamandoG3004 λέγωG3004 G5723:
εἴκοσι καί τέσσαρες πρεσβύτερος πίπτω ἐνώπιον κάθημαι ἐπί θρόνος, προσκυνέω ζάω εἰς αἰών αἰών καί βάλλω αὑτοῦ στέφανος ἐνώπιον θρόνος, λέγω
EG2532 καίG2532 os quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226 respondiamG3004 λέγωG3004 G5707: AmémG281 ἀμήνG281! TambémG2532 καίG2532 os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 prostraram-seG4098 πίπτωG4098 G5627 eG2532 καίG2532 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656.
καί τέσσαρες ζῶον λέγω ἀμήν! καί πρεσβύτερος πίπτω καί προσκυνέω
TodosG3956 πᾶςG3956 os anjosG32 ἄγγελοςG32 estavam de péG2476 ἵστημιG2476 G5715 rodeandoG2945 κύκλῳG2945 o tronoG2362 θρόνοςG2362, os anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 eG2532 καίG2532 os quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226, eG2532 καίG2532 anteG1799 ἐνώπιονG1799 o tronoG2362 θρόνοςG2362 se prostraramG4098 πίπτωG4098 G5627 sobreG1909 ἐπίG1909 o seuG848 αὑτοῦG848 rostoG4383 πρόσωπονG4383, eG2532 καίG2532 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316,
πᾶς ἄγγελος ἵστημι κύκλῳ θρόνος, πρεσβύτερος καί τέσσαρες ζῶον, καί ἐνώπιον θρόνος πίπτω ἐπί αὑτοῦ πρόσωπον, καί προσκυνέω θεός,
Os outrosG3062 λοιποίG3062 homensG444 ἄνθρωποςG444, aqueles queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 foram mortosG615 ἀποκτείνωG615 G5681 porG1722 ἔνG1722 essesG5025 ταύταιςG5025 flagelosG4127 πληγήG4127, nãoG3777 οὔτεG3777 se arrependeramG3340 μετανοέωG3340 G5656 dasG1537 ἐκG1537 obrasG2041 ἔργονG2041 das suasG848 αὑτοῦG848 mãosG5495 χείρG5495, deixandoG3363 ἵνα μήG3363 de adorarG4352 προσκυνέωG4352 G5661 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 eG2532 καίG2532 os ídolosG1497 εἴδωλονG1497 de ouroG5552 χρύσεοςG5552, de prataG693 ἀργύρεοςG693, de cobreG5470 χάλκεοςG5470, de pedraG3035 λίθινοςG3035 eG2532 καίG2532 de pauG3585 ξύλινοςG3585, queG3739 ὅςG3739 nemG3777 οὔτεG3777 podemG1410 δύναμαιG1410 G5736 verG991 βλέπωG991 G5721, nemG3777 οὔτεG3777 ouvirG191 ἀκούωG191 G5721, nemG3777 οὔτεG3777 andarG4043 περιπατέωG4043 G5721;
λοιποί ἄνθρωπος, ὅς οὐ ἀποκτείνω ἔν ταύταις πληγή, οὔτε μετανοέω ἐκ ἔργον αὑτοῦ χείρ, � προσκυνέω δαιμόνιον καί εἴδωλον χρύσεος, ἀργύρεος, χάλκεος, λίθινος καί ξύλινος, ὅς οὔτε δύναμαι βλέπω οὔτε ἀκούω οὔτε περιπατέω
Foi-meG3427 μοίG3427 dadoG1325 δίδωμιG1325 G5681 um caniçoG2563 κάλαμοςG2563 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 a uma varaG4464 ῥάβδοςG4464, eG2532 καίG2532 também me foi ditoG2476 ἵστημιG2476 G5715: Dispõe-teG3004 λέγωG3004 G5723 eG2532 καίG2532 medeG3354 μετρέωG3354 G5657 o santuárioG3485 ναόςG3485 de DeusG2316 θεόςG2316, oG2532 καίG2532 seu altarG2379 θυσιαστήριονG2379 eG2532 καίG2532 os que naqueleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 adoramG4352 προσκυνέωG4352 G5723;
μοί δίδωμι κάλαμος ὅμοιος ῥάβδος, καί ἵστημι λέγω καί μετρέω ναός θεός, καί θυσιαστήριον καί ἔν αὐτός προσκυνέω
EG2532 καίG2532 os vinteG1501 εἴκοσιG1501 eG2532 καίG2532 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 queG3588 G3588 se encontram sentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 seuG848 αὑτοῦG848 tronoG2362 θρόνοςG2362, dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316, prostraram-seG4098 πίπτωG4098 G5627 sobreG1909 ἐπίG1909 o seuG848 αὑτοῦG848 rostoG4383 πρόσωπονG4383 eG2532 καίG2532 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316,
καί εἴκοσι καί τέσσαρες πρεσβύτερος κάθημαι ἐπί αὑτοῦ θρόνος, ἐνώπιον θεός, πίπτω ἐπί αὑτοῦ πρόσωπον καί προσκυνέω θεός,
eG2532 καίG2532 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656 o dragãoG1404 δράκωνG1404 porqueG3739 ὅςG3739 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656 a sua autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 à bestaG2342 θηρίονG2342; tambémG2532 καίG2532 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656 a bestaG2342 θηρίονG2342, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: QuemG5101 τίςG5101 é semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 à bestaG2342 θηρίονG2342? QuemG5101 τίςG5101 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 pelejarG4170 πολεμέωG4170 G5658 contraG3326 μετάG3326 elaG846 αὐτόςG846?
καί προσκυνέω δράκων ὅς δίδωμι ἐξουσία θηρίον; καί προσκυνέω θηρίον, λέγω τίς ὅμοιος θηρίον? τίς δύναμαι πολεμέω μετά αὐτός?
eG2532 καίG2532 adorá-la-ãoG4352 προσκυνέωG4352 G5692 G846 αὐτόςG846 todosG3956 πᾶςG3956 os que habitamG2730 κατοικέωG2730 G5723 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, aqueles cujosG3739 ὅςG3739 nomesG3686 ὄνομαG3686 nãoG3756 οὐG3756 foram escritosG1125 γράφωG1125 G5769 noG1722 ἔνG1722 LivroG976 βίβλοςG976 da VidaG2222 ζωήG2222 do CordeiroG721 ἀρνίονG721 que foi mortoG4969 σφάζωG4969 G5772 desdeG575 ἀπόG575 a fundaçãoG2602 καταβολήG2602 do mundoG2889 κόσμοςG2889.
καί προσκυνέω αὐτός πᾶς κατοικέω ἐπί γῆ, ὅς ὄνομα οὐ γράφω ἔν βίβλος ζωή ἀρνίον σφάζω ἀπό καταβολή κόσμος.
ExerceG4160 ποιέωG4160 G5719 todaG3956 πᾶςG3956 a autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 da primeiraG4413 πρῶτοςG4413 bestaG2342 θηρίονG2342 na suaG846 αὐτόςG846 presençaG1799 ἐνώπιονG1799. FazG2532 καίG2532 comG4160 ποιέωG4160 G5719 que a terraG1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 os seusG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 habitantesG2730 κατοικέωG2730 G5723 adoremG4352 προσκυνέωG4352 G5661 a primeiraG4413 πρῶτοςG4413 bestaG2342 θηρίονG2342, cujaG3739 ὅςG3739 feridaG4127 πληγήG4127 mortalG2288 θάνατοςG2288 fora curadaG2323 θεραπεύωG2323 G5681.
ποιέω πᾶς ἐξουσία πρῶτος θηρίον αὐτός ἐνώπιον. καί ποιέω γῆ καί ἔν αὐτός κατοικέω προσκυνέω πρῶτος θηρίον, ὅς πληγή θάνατος θεραπεύω
eG2532 καίG2532 lhe foi dadoG1325 δίδωμιG1325 G5629 comunicarG1325 δίδωμιG1325 G5681 fôlegoG4151 πνεῦμαG4151 à imagemG1504 εἰκώνG1504 da bestaG2342 θηρίονG2342, para queG2443 ἵναG2443 não só a imagemG1504 εἰκώνG1504 falasseG2980 λαλέωG2980 G5661, comoG2532 καίG2532 ainda fizesse morrerG2443 ἵναG2443 G615 ἀποκτείνωG615 G5686 quantosG3745 ὅσοςG3745 nãoG3361 μήG3361 adorassemG4352 προσκυνέωG4352 G5661 a imagemG1504 εἰκώνG1504 da bestaG2342 θηρίονG2342.
καί δίδωμι δίδωμι πνεῦμα εἰκών θηρίον, ἵνα εἰκών λαλέω καί ἵνα ἀποκτείνω ὅσος μή προσκυνέω εἰκών θηρίον.
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723, emG1722 ἔνG1722 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: TemeiG5399 φοβέωG5399 G5676 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 dai-lheG1325 δίδωμιG1325 G5628 G846 αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, poisG3754 ὅτιG3754 é chegadaG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 a horaG5610 ὥραG5610 do seuG846 αὐτόςG846 juízoG2920 κρίσιςG2920; eG2532 καίG2532 adoraiG4352 προσκυνέωG4352 G5657 aquele que fezG4160 ποιέωG4160 G5660 o céuG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 a terraG1093 γῆG1093, eG2532 καίG2532 o marG2281 θάλασσαG2281, eG2532 καίG2532 as fontesG4077 πηγήG4077 das águasG5204 ὕδωρG5204.
λέγω ἔν μέγας φωνή: φοβέω θεός καί δίδωμι αὐτός δόξα, ὅτι ἔρχομαι ὥρα αὐτός κρίσις; καί προσκυνέω ποιέω οὐρανός, καί γῆ, καί θάλασσα, καί πηγή ὕδωρ.
Seguiu-seG190 ἀκολουθέωG190 G5656 a estesG846 αὐτόςG846 outro anjoG32 ἄγγελοςG32, o terceiroG5154 τρίτοςG5154, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723, emG1722 ἔνG1722 grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456: Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 adoraG4352 προσκυνέωG4352 G5719 a bestaG2342 θηρίονG2342 eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 imagemG1504 εἰκώνG1504 eG2532 καίG2532 recebeG2983 λαμβάνωG2983 G5719 a suaG848 αὑτοῦG848 marcaG5480 χάραγμαG5480 naG1909 ἐπίG1909 fronteG3359 μέτωπονG3359 ouG2228 G2228 sobreG1909 ἐπίG1909 aG848 αὑτοῦG848 mãoG5495 χείρG5495,
ἀκολουθέω αὐτός ἄγγελος, τρίτος, λέγω ἔν μέγας φωνή: � προσκυνέω θηρίον καί αὐτός εἰκών καί λαμβάνω αὑτοῦ χάραγμα ἐπί μέτωπον ἐπί αὑτοῦ χείρ,
A fumaçaG2586 καπνόςG2586 do seuG846 αὐτόςG846 tormentoG929 βασανισμόςG929 sobeG305 ἀναβαίνωG305 G5719 pelosG1519 εἰςG1519 séculosG165 αἰώνG165 dos séculosG165 αἰώνG165, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 descansoG372 ἀνάπαυσιςG372 algum, nem de diaG2250 ἡμέραG2250 nemG2532 καίG2532 de noiteG3571 νύξG3571, os adoradoresG4352 προσκυνέωG4352 G5723 da bestaG2342 θηρίονG2342 eG2532 καίG2532 da suaG846 αὐτόςG846 imagemG1504 εἰκώνG1504 eG2532 καίG2532 quem quer queG1536 εἰ τίςG1536 recebaG2983 λαμβάνωG2983 G5719 a marcaG5480 χάραγμαG5480 do seuG846 αὐτόςG846 nomeG3686 ὄνομαG3686.
καπνός αὐτός βασανισμός ἀναβαίνω εἰς αἰών αἰών, καί οὐ ἔχω ἀνάπαυσις ἡμέρα καί νύξ, προσκυνέω θηρίον καί αὐτός εἰκών καίλαμβάνω χάραγμα αὐτός ὄνομα.
QuemG5101 τίςG5101 nãoG3364 οὐ μήG3364 temeráG5399 φοβέωG5399 G5680 eG2532 καίG2532 não glorificaráG1392 δοξάζωG1392 G5661 o teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686, ó SenhorG2962 κύριοςG2962? PoisG3754 ὅτιG3754G3441 μόνοςG3441 tu és santoG3741 ὅσιοςG3741; porG3754 ὅτιG3754 isso, todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484 virãoG2240 ἥκωG2240 G5692 eG2532 καίG2532 adorarãoG4352 προσκυνέωG4352 G5692 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de tiG4675 σοῦG4675, porqueG3754 ὅτιG3754 os teusG4675 σοῦG4675 atos de justiçaG1345 δικαίωμαG1345 se fizeram manifestosG5319 φανερόωG5319 G5681.
τίςφοβέω καί δοξάζω σοῦ ὄνομα, κύριος? ὅτι μόνος ὅσιος; ὅτι πᾶς ἔθνος ἥκω καί προσκυνέω ἐνώπιον σοῦ, ὅτι σοῦ δικαίωμα φανερόω
SaiuG565 ἀπέρχομαιG565 G5627, poisG2532 καίG2532, o primeiroG4413 πρῶτοςG4413 anjo eG2532 καίG2532 derramouG1632 ἐκχέωG1632 G5656 a suaG848 αὑτοῦG848 taçaG5357 φιάληG5357 pelaG1909 ἐπίG1909 terraG1093 γῆG1093, eG2532 καίG2532, aosG1519 εἰςG1519 homensG444 ἄνθρωποςG444 portadoresG3588 G3588 G2192 ἔχωG2192 G5723 da marcaG5480 χάραγμαG5480 da bestaG2342 θηρίονG2342 eG2532 καίG2532 adoradoresG4352 προσκυνέωG4352 G5723 da suaG846 αὐτόςG846 imagemG1504 εἰκώνG1504, sobrevieramG1096 γίνομαιG1096 G5633 úlcerasG1668 ἕλκοςG1668 malignasG2556 κακόςG2556 eG2532 καίG2532 perniciosasG4190 πονηρόςG4190.
ἀπέρχομαι καί, πρῶτος καί ἐκχέω αὑτοῦ φιάλη ἐπί γῆ, καί, εἰς ἄνθρωπος ἔχω χάραγμα θηρίον καί προσκυνέω αὐτός εἰκών, γίνομαι ἕλκος κακός καί πονηρός.
Os vinteG1501 εἴκοσιG1501 eG2532 καίG2532 quatroG5064 τέσσαρεςG5064 anciãosG4245 πρεσβύτεροςG4245 eG2532 καίG2532 os quatroG5064 τέσσαρεςG5064 seres viventesG2226 ζῶονG2226 prostraram-seG4098 πίπτωG4098 G5627 eG2532 καίG2532 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316, que se acha sentadoG2521 κάθημαιG2521 G5740 noG1909 ἐπίG1909 tronoG2362 θρόνοςG2362, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: AmémG281 ἀμήνG281! AleluiaG239 ἀλληλούϊαG239!
εἴκοσι καί τέσσαρες πρεσβύτερος καί τέσσαρες ζῶον πίπτω καί προσκυνέω θεός, κάθημαι ἐπί θρόνος, λέγω ἀμήν! ἀλληλούϊα!
Prostrei-meG4098 πίπτωG4098 G5627 anteG1715 ἔμπροσθενG1715 os seusG846 αὐτόςG846 pésG4228 πούςG4228 para adorá-loG4352 προσκυνέωG4352 G5658 G846 αὐτόςG846. Ele, porémG2532 καίG2532, meG3427 μοίG3427 disseG3004 λέγωG3004 G5719: VêG3708 ὁράωG3708 G5720, nãoG3361 μήG3361 faças isso; souG1510 εἰμίG1510 G5748 conservoG4889 σύνδουλοςG4889 teuG4675 σοῦG4675 eG2532 καίG2532 dos teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80 que mantêmG2192 ἔχωG2192 G5723 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424; adoraG4352 προσκυνέωG4352 G5657 a DeusG2316 θεόςG2316. PoisG1063 γάρG1063 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o espíritoG4151 πνεῦμαG4151 da profeciaG4394 προφητείαG4394.
πίπτω ἔμπροσθεν αὐτός πούς προσκυνέω αὐτός. καί, μοί λέγω ὁράω μή εἰμί σύνδουλος σοῦ καί σοῦ ἀδελφός ἔχω μαρτυρία Ἰησοῦς; προσκυνέω θεός. γάρ μαρτυρία Ἰησοῦς ἐστί πνεῦμα προφητεία.
MasG2532 καίG2532 a bestaG2342 θηρίονG2342 foi aprisionadaG4084 πιάζωG4084 G5681, eG2532 καίG2532 comG3326 μετάG3326 elaG5127 τούτουG5127 o falso profetaG5578 ψευδοπροφήτηςG5578 queG1722 ἔνG1722, com os sinaisG4592 σημεῖονG4592 feitos dianteG1799 ἐνώπιονG1799 delaG846 αὐτόςG846, seduziuG4105 πλανάωG4105 G5656 aqueles queG3739 ὅςG3739 receberamG2983 λαμβάνωG2983 G5631 a marcaG5480 χάραγμαG5480 da bestaG2342 θηρίονG2342 eG2532 καίG2532 eram os adoradoresG4352 προσκυνέωG4352 G5723 da suaG846 αὐτόςG846 imagemG1504 εἰκώνG1504. Os doisG1417 δύοG1417 foram lançadosG906 βάλλωG906 G5681 vivosG2198 ζάωG2198 G5723 dentroG1519 εἰςG1519 do lagoG3041 λίμνηG3041 de fogoG4442 πῦρG4442 que ardeG2545 καίωG2545 G5746 comG1722 ἔνG1722 enxofreG2303 θεῖονG2303.
καί θηρίον πιάζω καί μετά τούτου ψευδοπροφήτης ἔν, σημεῖον ἐνώπιον αὐτός, πλανάω ὅς λαμβάνω χάραγμα θηρίον καί προσκυνέω αὐτός εἰκών. δύο βάλλω ζάω εἰς λίμνη πῦρ καίω ἔν θεῖον.
ViG1492 εἴδωG1492 G5627 tambémG2532 καίG2532 tronosG2362 θρόνοςG2362, eG2532 καίG2532 nestesG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846 sentaram-seG2523 καθίζωG2523 G5656 aquelesG846 αὐτόςG846 aos quaisG2532 καίG2532 foi dadaG1325 δίδωμιG1325 G5681 autoridade de julgarG2917 κρίμαG2917. Vi ainda as almasG5590 ψυχήG5590 dos decapitadosG3990 πελεκίζωG3990 G5772 por causaG1223 διάG1223 do testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424, bem comoG2532 καίG2532 porG1223 διάG1223 causa da palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316, tantosG2532 καίG2532 quantosG3748 ὅστιςG3748 nãoG3756 οὐG3756 adoraramG4352 προσκυνέωG4352 G5656 a bestaG2342 θηρίονG2342, nem tampoucoG3777 οὔτεG3777 a suaG846 αὐτόςG846 imagemG1504 εἰκώνG1504, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 receberamG2983 λαμβάνωG2983 G5627 a marcaG5480 χάραγμαG5480 naG1909 ἐπίG1909 fronteG3359 μέτωπονG3359 eG2532 καίG2532 naG1909 ἐπίG1909 mãoG5495 χείρG5495; eG2532 καίG2532 viveramG2198 ζάωG2198 G5656 eG2532 καίG2532 reinaramG936 βασιλεύωG936 G5656 comG3326 μετάG3326 CristoG5547 ΧριστόςG5547 durante milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094.
εἴδω καί θρόνος, καί ἐπί αὐτός καθίζω αὐτός καί δίδωμι κρίμα. ψυχή πελεκίζω διά μαρτυρία Ἰησοῦς, καί διά λόγος θεός, καί ὅστις οὐ προσκυνέω θηρίον, οὔτε αὐτός εἰκών, καί οὐ λαμβάνω χάραγμα ἐπί μέτωπον καί ἐπί χείρ; καί ζάω καί βασιλεύω μετά Χριστός χίλιοι ἔτος.
EuG1473 ἐγώG1473, JoãoG2491 ἸωάννηςG2491, sou quem ouviuG191 ἀκούωG191 G5723 eG2532 καίG2532 viuG991 βλέπωG991 G5723 estas coisasG5023 ταῦταG5023. EG2532 καίG2532, quandoG3753 ὅτεG3753 as ouviG191 ἀκούωG191 G5656 eG2532 καίG2532 viG991 βλέπωG991 G5656, prostrei-meG4098 πίπτωG4098 G5627 anteG1715 ἔμπροσθενG1715 os pésG4228 πούςG4228 do anjoG32 ἄγγελοςG32 queG3588 G3588 meG3427 μοίG3427 mostrouG1166 δεικνύωG1166 G5723 essas coisasG5023 ταῦταG5023, para adorá-loG4352 προσκυνέωG4352 G5658.
ἐγώ, Ἰωάννης, ἀκούω καί βλέπω ταῦτα. καί, ὅτε ἀκούω καί βλέπω πίπτω ἔμπροσθεν πούς ἄγγελος μοί δεικνύω ταῦτα, προσκυνέω
EntãoG2532 καίG2532, ele meG3427 μοίG3427 disseG3004 λέγωG3004 G5719: VêG3708 ὁράωG3708 G5720, nãoG3361 μήG3361 faças isso; eu souG1510 εἰμίG1510 G5748 conservoG4889 σύνδουλοςG4889 teuG4675 σοῦG4675, dos teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80, os profetasG4396 προφήτηςG4396, eG2532 καίG2532 dos que guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 as palavrasG3056 λόγοςG3056 desteG5127 τούτουG5127 livroG975 βιβλίονG975. AdoraG4352 προσκυνέωG4352 G5657 a DeusG2316 θεόςG2316.
καί, μοί λέγω ὁράω μή εἰμί σύνδουλος σοῦ, σοῦ ἀδελφός, προφήτης, καί τηρέω λόγος τούτου βιβλίον. προσκυνέω θεός.