Strong G4383
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
πρόσωπον
(G4383)
(G4383)
prósōpon (pros'-o-pon)
de 4314 e ops (rosto, de 3700); TDNT - 6:768,950; n n
- face
- a fronte da cabeça humana
- semblante, expressão
- o rosto, na medida em que é o orgão de visão, e (pelos seus vários movimentos e variações) o índex dos pensamentos e sentimentos íntimos
- aparência que alguém apresenta pela sua riqueza ou propriedade, sua posição ou baixa condição
- circunstâncias e condições externas
- usado nas expressões que denotam ter consideração pela pessoa em julgamento e no tratamento às pessoas
aparência externa de coisas inanimadas
68 Ocorrências deste termo na Bíblia
QuandoG3752 ὅταν G3752 jejuardesG3522 νηστεύω G3522 G5725, nãoG3361 μή G3361 vos mostreisG1096 γίνομαι G1096 G5737 contristadosG4659 σκυθρωπός G4659 comoG5618 ὥσπερ G5618 os hipócritasG5273 ὑποκριτής G5273; porqueG1063 γάρ G1063 desfiguramG853 ἀφανίζω G853 G5719 o rostoG4383 πρόσωπον G4383 com o fimG3704 ὅπως G3704 de parecerG5316 φαίνω G5316 G5652 aos homensG444 ἄνθρωπος G444 que jejuamG3522 νηστεύω G3522 G5723. Em verdadeG281 ἀμήν G281 vosG5213 ὑμῖν G5213 digoG3004 λέγω G3004 G5719 queG3754 ὅτι G3754 eles já receberamG568 ἀπέχω G568 G5719 a recompensaG3408 μισθός G3408.
TuG4771 σύ G4771, porémG1161 δέ G1161, quando jejuaresG3522 νηστεύω G3522 G5723, ungeG218 ἀλείφω G218 G5669 a cabeçaG2776 κεφαλή G2776 eG2532 καί G2532 lavaG3538 νίπτω G3538 G5669 o rostoG4383 πρόσωπον G4383,
EsteG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 deG4012 περί G4012 quemG3739 ὅς G3739 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769: EisG2400 ἰδού G2400 G5628 aí euG1473 ἐγώ G1473 envioG649 ἀποστέλλω G649 G5719 dianteG4253 πρό G4253 da tuaG4675 σοῦ G4675 faceG4383 πρόσωπον G4383 o meuG3450 μοῦ G3450 mensageiroG32 ἄγγελος G32, o qualG3739 ὅς G3739 prepararáG2680 κατασκευάζω G2680 G5692 o teuG4675 σοῦ G4675 caminhoG3598 ὁδός G3598 dianteG1715 ἔμπροσθεν G1715 de tiG4675 σοῦ G4675.
eG2532 καί G2532, pela manhãG4404 πρωΐ G4404: HojeG4594 σήμερον G4594, haverá tempestadeG5494 χειμών G5494, porqueG1063 γάρ G1063 o céuG3772 οὐρανός G3772 está de um vermelhoG4449 πυρῥάζω G4449 sombrioG4768 στυγνάζω G4768 G5723. SabeisG1097 γινώσκω G1097 G5719, na verdade, discernirG1252 διακρίνω G1252 G5721 G3303 μέν G3303 o aspectoG4383 πρόσωπον G4383 do céuG3772 οὐρανός G3772 eG1161 δέ G1161 nãoG3756 οὐ G3756 podeisG1410 δύναμαι G1410 G5736 discernir os sinaisG4592 σημεῖον G4592 dos temposG2540 καιρός G2540?
EG2532 καί G2532 foi transfiguradoG3339 μεταμορφόω G3339 G5681 dianteG1715 ἔμπροσθεν G1715 delesG846 αὐτός G846; o seuG846 αὐτός G846 rostoG4383 πρόσωπον G4383 resplandeciaG2989 λάμπω G2989 G5656 comoG5613 ὡς G5613 o solG2246 ἥλιος G2246, eG1161 δέ G1161 as suasG846 αὐτός G846 vestesG2440 ἱμάτιον G2440 tornaram-seG1096 γίνομαι G1096 G5633 brancasG3022 λευκός G3022 comoG5613 ὡς G5613 a luzG5457 φῶς G5457.
Ouvindo-aG191 ἀκούω G191 G5660 os discípulosG3101 μαθητής G3101, caíramG4098 πίπτω G4098 G5627 deG1909 ἐπί G1909 bruçosG4383 πρόσωπον G4383, tomadosG4970 σφόδρα G4970 de grande medoG5399 φοβέω G5399 G5675.
VedeG3708 ὁράω G3708 G5720, nãoG3361 μή G3361 desprezeisG2706 καταφρονέω G2706 G5661 a qualquerG1520 εἷς G1520 destesG5130 τούτων G5130 pequeninosG3398 μικρός G3398; porqueG1063 γάρ G1063 eu vosG5213 ὑμῖν G5213 afirmoG3004 λέγω G3004 G5719 queG3754 ὅτι G3754 os seusG846 αὐτός G846 anjosG32 ἄγγελος G32 nosG1722 ἔν G1722 céusG3772 οὐρανός G3772 veemG1223 διά G1223 G3956 πᾶς G3956 incessantementeG991 βλέπω G991 G5719 a faceG4383 πρόσωπον G4383 de meuG3450 μοῦ G3450 PaiG3962 πατήρ G3962 celesteG3588 ὁ G3588 G1722 ἔν G1722 G3772 οὐρανός G3772.
EG2532 καί G2532 enviaram-lheG649 ἀποστέλλω G649 G5719 G846 αὐτός G846 discípulosG3101 μαθητής G3101, juntamente comG3326 μετά G3326 os herodianosG2265 Ἡρωδιανοί G2265, para dizer-lheG3004 λέγω G3004 G5723: MestreG1320 διδάσκαλος G1320, sabemosG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 ésG1488 εἶ G1488 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227 eG2532 καί G2532 que ensinasG1321 διδάσκω G1321 G5719 o caminhoG3598 ὁδός G3598 de DeusG2316 θεός G2316, de acordo comG1722 ἔν G1722 a verdadeG225 ἀλήθεια G225, semG3756 οὐ G3756 teG4671 σοί G4671 importaresG3199 μέλω G3199 G5719 comG4012 περί G4012 quem quer que sejaG3762 οὐδείς G3762, porqueG1063 γάρ G1063 nãoG1519 εἰς G1519 G3756 οὐ G3756 olhasG991 βλέπω G991 G5719 a aparênciaG4383 πρόσωπον G4383 dos homensG444 ἄνθρωπος G444.
Adiantando-seG4281 προέρχομαι G4281 G5631 um poucoG3397 μικρόν G3397, prostrou-seG4098 πίπτω G4098 G5627 sobreG1909 ἐπί G1909 o seuG848 αὑτοῦ G848 rostoG4383 πρόσωπον G4383, orandoG4336 προσεύχομαι G4336 G5740 eG2532 καί G2532 dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: MeuG3450 μοῦ G3450 PaiG3962 πατήρ G3962, seG1487 εἰ G1487 possívelG1415 δυνατός G1415, passeG3928 παρέρχομαι G3928 G5628 deG575 ἀπό G575 mimG1700 ἐμοῦ G1700 esteG5124 τοῦτο G5124 cáliceG4221 ποτήριον G4221! TodaviaG4133 πλήν G4133, nãoG3756 οὐ G3756 seja comoG5613 ὡς G5613 euG1473 ἐγώ G1473 queroG2309 θέλω G2309 G5719, eG235 ἀλλά G235 sim comoG5613 ὡς G5613 tuG4771 σύ G4771 queres.
EntãoG5119 τότε G5119, uns cuspiram-lheG1716 ἐμπτύω G1716 G5656 G846 αὐτός G846 noG1519 εἰς G1519 rostoG4383 πρόσωπον G4383 eG2532 καί G2532 lheG846 αὐτός G846 davam murrosG2852 κολαφίζω G2852 G5656, eG1161 δέ G1161 outros o esbofeteavamG4474 ῥαπίζω G4474 G5656, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723:
ConformeG5613 ὡς G5613 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769 naG1722 ἔν G1722 profecia de IsaíasG4396 προφήτης G4396: Eis aíG2400 ἰδού G2400 G5628 envioG1473 ἐγώ G1473 G649 ἀποστέλλω G649 G5719 diante daG4253 πρό G4253 tuaG4675 σοῦ G4675 faceG4383 πρόσωπον G4383 o meuG3450 μοῦ G3450 mensageiroG32 ἄγγελος G32, o qualG3739 ὅς G3739 prepararáG2680 κατασκευάζω G2680 G5692 o teuG4675 σοῦ G4675 caminhoG3598 ὁδός G3598 G1715 ἔμπροσθεν G1715 G4675 σοῦ G4675;
ChegandoG2064 ἔρχομαι G2064 G5631, disseram-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846: MestreG1320 διδάσκαλος G1320, sabemosG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 ésG1488 εἶ G1488 G5748 verdadeiroG227 ἀληθής G227 eG2532 καί G2532 nãoG3762 οὐδείς G3762 teG4671 σοί G4671 importasG3756 οὐ G3756 G3199 μέλω G3199 G5719 comG4012 περί G4012 quem quer que sejaG3762 οὐδείς G3762, porqueG1063 γάρ G1063 nãoG3756 οὐ G3756 olhasG991 βλέπω G991 G5719 a aparênciaG1519 εἰς G1519 G4383 πρόσωπον G4383 dos homensG444 ἄνθρωπος G444; antesG235 ἀλλά G235, segundoG1909 ἐπί G1909 a verdadeG225 ἀλήθεια G225, ensinasG1321 διδάσκω G1321 G5719 o caminhoG3598 ὁδός G3598 de DeusG2316 θεός G2316; é lícitoG1832 ἔξεστι G1832 G5748 pagarG1325 δίδωμι G1325 G5629 tributoG2778 κῆνσος G2778 a CésarG2541 Καίσαρ G2541 ouG2228 ἤ G2228 nãoG3756 οὐ G3756? DevemosG1325 δίδωμι G1325 G5632 ouG2228 ἤ G2228 nãoG3361 μή G3361 devemos pagarG1325 δίδωμι G1325 G5632?
Puseram-seG756 ἄρχομαι G756 G5662 algunsG5100 τίς G5100 a cuspirG1716 ἐμπτύω G1716 G5721 neleG846 αὐτός G846, a cobrir-lheG4028 περικαλύπτω G4028 G5721 G846 αὐτός G846 o rostoG4383 πρόσωπον G4383, a dar-lhe murrosG2852 κολαφίζω G2852 G5721 G846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 a dizer-lheG3004 λέγω G3004 G5721 G846 αὐτός G846: ProfetizaG4395 προφητεύω G4395 G5657! EG2532 καί G2532 os guardasG5257 ὑπηρέτης G5257 oG846 αὐτός G846 tomaram a bofetadasG906 βάλλω G906 G5707 G4475 ῥάπισμα G4475.
AconteceuG1096 γίνομαι G1096 G5633 que, estandoG1511 εἶναι G1511 G5750 G1722 ἔν G1722 eleG846 αὐτός G846 numaG1722 ἔν G1722 G3391 μία G3391 das cidadesG4172 πόλις G4172, veio à sua presençaG2400 ἰδού G2400 G5628 um homemG435 ἀνήρ G435 cobertoG4134 πλήρης G4134 de lepraG3014 λέπρα G3014; aoG2532 καί G2532 verG1492 εἴδω G1492 G5631 a JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, prostrando-seG4098 πίπτω G4098 G5631 comG1909 ἐπί G1909 o rostoG4383 πρόσωπον G4383 em terra, suplicou-lheG1189 δέομαι G1189 G5681 G846 αὐτός G846: SenhorG2962 κύριος G2962, seG1437 ἐάν G1437 quiseresG2309 θέλω G2309 G5725, podesG1410 δύναμαι G1410 G5736 purificar-meG2511 καθαρίζω G2511 G5658 G3165 μέ G3165.
EsteG3778 οὗτος G3778 éG2076 ἐστί G2076 G5748 aquele deG4012 περί G4012 quemG3739 ὅς G3739 está escritoG1125 γράφω G1125 G5769: EisG2400 ἰδού G2400 G5628 aí envioG649 ἀποστέλλω G649 G5719 dianteG4253 πρό G4253 da tuaG4675 σοῦ G4675 faceG4383 πρόσωπον G4383 o meuG3450 μοῦ G3450 mensageiroG32 ἄγγελος G32, o qualG3739 ὅς G3739 prepararáG2680 κατασκευάζω G2680 G5692 o teuG4675 σοῦ G4675 caminhoG3598 ὁδός G3598 dianteG1715 ἔμπροσθεν G1715 de tiG4675 σοῦ G4675.
EG2532 καί G2532 aconteceu que, enquantoG1722 ἔν G1722 ele oravaG4336 προσεύχομαι G4336 G5738, a aparênciaG1491 εἶδος G1491 do seuG846 αὐτός G846 rostoG4383 πρόσωπον G4383 se transfigurouG1096 γίνομαι G1096 G5633 G2087 ἕτερος G2087 eG2532 καί G2532 suasG846 αὐτός G846 vestesG2441 ἱματισμός G2441 resplandeceramG1823 ἐξαστράπτω G1823 G5723 de brancuraG3022 λευκός G3022.
EG1161 δέ G1161 aconteceuG1096 γίνομαι G1096 G5633 que, aoG1722 ἔν G1722 se completaremG4845 συμπληρόω G4845 G5745 os diasG2250 ἡμέρα G2250 em que devia eleG846 αὐτός G846 ser assunto ao céu, manifestouG4741 στηρίζω G4741 G5656, no semblanteG4383 πρόσωπον G4383, a intrépida resolução de irG4198 πορεύομαι G4198 G5738 paraG1519 εἰς G1519 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419
MasG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 oG846 αὐτός G846 receberamG1209 δέχομαι G1209 G5662, porqueG3754 ὅτι G3754 o aspectoG4383 πρόσωπον G4383 deleG846 αὐτός G846 eraG2258 ἦν G2258 G5713 de quem, decisivamente, iaG4198 πορεύομαι G4198 G5740 paraG1519 εἰς G1519 JerusalémG2419 Ἱερουσαλήμ G2419.
HipócritasG5273 ὑποκριτής G5273, sabeisG1492 εἴδω G1492 G5758 interpretarG1381 δοκιμάζω G1381 G5721 o aspectoG4383 πρόσωπον G4383 da terraG1093 γῆ G1093 eG2532 καί G2532 do céuG3772 οὐρανός G3772 e, entretantoG1161 δέ G1161, nãoG3756 οὐ G3756 sabeis discernirG1381 δοκιμάζω G1381 G5719 estaG5126 τοῦτον G5126 épocaG2540 καιρός G2540?
eG2532 καί G2532 prostrou-seG4098 πίπτω G4098 G5627 comG1909 ἐπί G1909 o rostoG4383 πρόσωπον G4383 em terra aosG3844 παρά G3844 pésG4228 πούς G4228 de Jesus, agradecendo-lheG2168 εὐχαριστέω G2168 G5723 G846 αὐτός G846; eG2532 καί G2532 este eraG2258 ἦν G2258 G5713 samaritanoG4541 Σαμαρείτης G4541.
EntãoG2532 καί G2532, oG846 αὐτός G846 consultaramG1905 ἐπερωτάω G1905 G5656, dizendoG3004 λέγω G3004 G5723: MestreG1320 διδάσκαλος G1320, sabemosG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 falasG3004 λέγω G3004 G5719 eG2532 καί G2532 ensinasG1321 διδάσκω G1321 G5719 retamenteG3723 ὀρθῶς G3723 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 te deixas levarG2983 λαμβάνω G2983 G5719 de respeitos humanosG4383 πρόσωπον G4383, porémG235 ἀλλά G235 ensinasG1321 διδάσκω G1321 G5719 o caminhoG3598 ὁδός G3598 de DeusG2316 θεός G2316 segundo a verdadeG225 ἀλήθεια G225 G1909 ἐπί G1909;
PoisG1063 γάρ G1063 há de sobrevirG1904 ἐπέρχομαι G1904 G5695 aG1909 ἐπί G1909 todosG3956 πᾶς G3956 os que vivemG2521 κάθημαι G2521 G5740 sobreG1909 ἐπί G1909 a faceG4383 πρόσωπον G4383 de todaG3956 πᾶς G3956 a terraG1093 γῆ G1093.
EstandoG1096 γίνομαι G1096 G5637 elasG846 αὐτός G846 possuídas de temorG1719 ἔμφοβος G1719, baixandoG2827 κλίνω G2827 G5723 os olhosG4383 πρόσωπον G4383 paraG1519 εἰς G1519 o chãoG1093 γῆ G1093, eles lhesG846 αὐτός G846 falaramG2036 ἔπω G2036 G5627: Por queG5101 τίς G5101 buscaisG2212 ζητέω G2212 G5719 entreG3326 μετά G3326 os mortosG3498 νεκρός G3498 ao que viveG2198 ζάω G2198 G5723?
Fizeste-me conhecerG1107 γνωρίζω G1107 G5656 G3427 μοί G3427 os caminhosG3598 ὁδός G3598 da vidaG2222 ζωή G2222, encher-me-ás deG4137 πληρόω G4137 G5692 G3165 μέ G3165 alegriaG2167 εὐφροσύνη G2167 naG3326 μετά G3326 tuaG4675 σοῦ G4675 presençaG4383 πρόσωπον G4383.
O DeusG2316 θεός G2316 de AbraãoG11 Ἀβραάμ G11, de IsaqueG2464 Ἰσαάκ G2464 eG2532 καί G2532 de JacóG2384 Ἰακώβ G2384, o DeusG2316 θεός G2316 de nossosG2257 ἡμῶν G2257 paisG3962 πατήρ G3962, glorificouG1392 δοξάζω G1392 G5656 a seuG848 αὑτοῦ G848 ServoG3816 παῖς G3816 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, a quemG3739 ὅς G3739 vósG5210 ὑμεῖς G5210 traístesG3860 παραδίδωμι G3860 G5656 eG2532 καί G2532 negastesG720 ἀρνέομαι G720 G5662 G846 αὐτός G846 peranteG2596 κατά G2596 G4383 πρόσωπον G4383 PilatosG4091 Πιλάτος G4091, quando este havia decididoG2919 κρίνω G2919 G5660 soltá-loG630 ἀπολύω G630 G5721 G1565 ἐκεῖνος G1565.
a fim de queG3704 ὅπως G3704, daG575 ἀπό G575 presençaG4383 πρόσωπον G4383 do SenhorG2962 κύριος G2962, venhamG302 ἄν G302 G2064 ἔρχομαι G2064 G5632 temposG2540 καιρός G2540 de refrigérioG403 ἀνάψυξις G403, eG2532 καί G2532 que envieG649 ἀποστέλλω G649 G5661 ele o CristoG5547 Χριστός G5547, que já vosG5213 ὑμῖν G5213 foi designadoG4296 προκηρύσσω G4296 G5772, JesusG2424 Ἰησοῦς G2424,
EG3767 οὖν G3767 eles se retiraramG4198 πορεύομαι G4198 G5711 G3303 μέν G3303 doG575 ἀπό G575 G4383 πρόσωπον G4383 SinédrioG4892 συνέδριον G4892 regozijando-seG5463 χαίρω G5463 G5723 porG3754 ὅτι G3754 terem sido considerados dignosG2661 καταξιόω G2661 G5681 de sofrer afrontasG818 ἀτιμάζω G818 G5683 porG5228 ὑπέρ G5228 esseG846 αὐτός G846 NomeG3686 ὄνομα G3686.
TodosG537 ἅπας G537 os que estavam assentadosG2516 καθέζομαι G2516 G5740 noG1722 ἔν G1722 SinédrioG4892 συνέδριον G4892, fitando os olhosG816 ἀτενίζω G816 G5660 emG1519 εἰς G1519 EstêvãoG846 αὐτός G846, viramG1492 εἴδω G1492 G5627 o seuG846 αὐτός G846 rostoG4383 πρόσωπον G4383 como se fosseG5616 ὡσεί G5616 rostoG4383 πρόσωπον G4383 de anjoG32 ἄγγελος G32.
O qualG3739 ὅς G3739 tambémG2532 καί G2532 nossosG2257 ἡμῶν G2257 paisG3962 πατήρ G3962, comG3326 μετά G3326 JosuéG2424 Ἰησοῦς G2424, tendo-o recebidoG1237 διαδέχομαι G1237 G5666, o levaramG1521 εἰσάγω G1521 G5627, quandoG1722 ἔν G1722 tomaram posseG2697 κατάσχεσις G2697 das naçõesG1484 ἔθνος G1484 queG3739 ὅς G3739 DeusG2316 θεός G2316 expulsouG1856 ἐξωθέω G1856 G5656 daG575 ἀπό G575 presençaG4383 πρόσωπον G4383 delesG2257 ἡμῶν G2257 G3962 πατήρ G3962, atéG2193 ἕως G2193 aos diasG2250 ἡμέρα G2250 de DaviG1138 Δαβίδ G1138.
havendoG4296 προκηρύσσω G4296 JoãoG2491 Ἰωάννης G2491, primeiro, pregadoG4296 προκηρύσσω G4296 G5660 a todoG3956 πᾶς G3956 o povoG2992 λαός G2992 de IsraelG2474 Ἰσραήλ G2474, antesG4253 πρό G4253 da manifestaçãoG1529 εἴσοδος G1529 deleG4383 πρόσωπον G4383, batismoG908 βάπτισμα G908 de arrependimentoG3341 μετάνοια G3341.
deG1537 ἐκ G1537 um sóG1520 εἷς G1520 G129 αἷμα G129 fezG4160 ποιέω G4160 G5656 todaG3956 πᾶς G3956 a raçaG1484 ἔθνος G1484 humanaG444 ἄνθρωπος G444 para habitarG2730 κατοικέω G2730 G5721 sobreG1909 ἐπί G1909 todaG3956 πᾶς G3956 a faceG4383 πρόσωπον G4383 da terraG1093 γῆ G1093, havendo fixadoG3724 ὁρίζω G3724 G5660 os temposG2540 καιρός G2540 previamente estabelecidosG4384 προτάσσω G4384 G5772 eG2532 καί G2532 os limitesG3734 ὁροθεσία G3734 da suaG846 αὐτός G846 habitaçãoG2733 κατοικία G2733;
AgoraG3568 νῦν G3568 G2400 ἰδού G2400 G5628, euG1473 ἐγώ G1473 seiG1492 εἴδω G1492 G5758 queG3754 ὅτι G3754 todosG3956 πᾶς G3956 vósG5210 ὑμεῖς G5210, em cujoG3739 ὅς G3739 meioG1722 ἔν G1722 passeiG1330 διέρχομαι G1330 G5627 pregandoG2784 κηρύσσω G2784 G5723 o reinoG932 βασιλεία G932, nãoG3765 οὐκέτι G3765 vereisG3700 ὀπτάνομαι G3700 G5695 maisG3765 οὐκέτι G3765 o meuG3450 μοῦ G3450 rostoG4383 πρόσωπον G4383.
entristecidosG3600 ὀδυνάω G3600 G5746 especialmenteG3122 μάλιστα G3122 pelaG1909 ἐπί G1909 palavraG3056 λόγος G3056 queG3739 ὅς G3739 ele disseraG2046 ἔρω G2046 G5715: queG3754 ὅτι G3754 não maisG3765 οὐκέτι G3765 veriamG3195 μέλλω G3195 G5719 G2334 θεωρέω G2334 G5721 o seuG846 αὐτός G846 rostoG4383 πρόσωπον G4383. EG1161 δέ G1161 acompanharam-noG4311 προπέμπω G4311 G5707 G846 αὐτός G846 atéG1519 εἰς G1519 ao navioG4143 πλοῖον G4143.
AG4314 πρός G4314 elesG3739 ὅς G3739 respondiG611 ἀποκρίνομαι G611 G5662 queG3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 costumeG1485 ἔθος G1485 dos romanosG4514 Ῥωμαῖος G4514 condenarG5483 χαρίζομαι G5483 G5738 quemG5100 τίς G5100 quer que sejaG444 ἄνθρωπος G444 G1519 εἰς G1519 G684 ἀπώλεια G684, semG4250 πρίν G4250 queG2228 ἤ G2228 o acusadoG2723 κατηγορέω G2723 G5746 tenhaG2192 ἔχω G2192 G5722 presentesG2596 κατά G2596 G4383 πρόσωπον G4383 os seus acusadoresG2725 κατήγορος G2725 e possaG2983 λαμβάνω G2983 G5630 defender-seG5117 τόπος G5117 G627 ἀπολογία G627 da acusaçãoG4012 περί G4012 G1462 ἔγκλημα G1462.
PorqueG1063 γάρ G1063, agoraG737 ἄρτι G737, vemosG991 βλέπω G991 G5719 como emG1223 διά G1223 espelhoG2072 ἔσοπτρον G2072, obscuramenteG1722 ἔν G1722 G135 αἴνιγμα G135; entãoG5119 τότε G5119 G1161 δέ G1161, veremos faceG4383 πρόσωπον G4383 aG4314 πρός G4314 faceG4383 πρόσωπον G4383. AgoraG737 ἄρτι G737, conheçoG1097 γινώσκω G1097 G5719 emG1537 ἐκ G1537 parteG3313 μέρος G3313; entãoG5119 τότε G5119 G1161 δέ G1161, conhecereiG1921 ἐπιγινώσκω G1921 G5695 comoG2531 καθώς G2531 tambémG2532 καί G2532 sou conhecidoG1921 ἐπιγινώσκω G1921 G5681.
tornam-se-lheG1096 γίνομαι G1096 G5736 manifestosG5318 φανερός G5318 os segredosG2927 κρυπτός G2927 doG846 αὐτός G846 coraçãoG2588 καρδία G2588, eG2532 καί G2532, assimG3779 οὕτω G3779, prostrando-seG4098 πίπτω G4098 comG1909 ἐπί G1909 a faceG4383 πρόσωπον G4383 em terraG4098 πίπτω G4098 G5631, adoraráG4352 προσκυνέω G4352 G5692 a DeusG2316 θεός G2316, testemunhandoG518 ἀπαγγέλλω G518 G5723 queG3754 ὅτι G3754 DeusG2316 θεός G2316 estáG2076 ἐστί G2076 G5748, de fatoG3689 ὄντως G3689, noG1722 ἔν G1722 meio de vósG5213 ὑμῖν G5213.
ajudando-nosG4943 συνυπουργέω G4943 G5723 tambémG2532 καί G2532 vósG5216 ὑμῶν G5216, com as vossas oraçõesG1162 δέησις G1162 a nossoG2257 ἡμῶν G2257 favorG5228 ὑπέρ G5228, para queG2443 ἵνα G2443, por muitosG4383 πρόσωπον G4383, sejamG2168 εὐχαριστέω G2168 G5686 dadasG5228 ὑπέρ G5228 graças a nossoG2248 ἡμᾶς G2248 respeitoG1519 εἰς G1519, peloG1537 ἐκ G1537 benefícioG5486 χάρισμα G5486 que nos foi concedidoG2257 ἡμῶν G2257 por meioG4183 πολύς G4183 deG1223 διά G1223 muitosG4183 πολύς G4183.
EG1161 δέ G1161, seG1487 εἰ G1487 o ministérioG1248 διακονία G1248 da morteG2288 θάνατος G2288, gravadoG1795 ἐντυπόω G1795 G5772 comG1722 ἔν G1722 letrasG1121 γράμμα G1121 emG1722 ἔν G1722 pedrasG3037 λίθος G3037, se revestiuG1096 γίνομαι G1096 G5675 deG1722 ἔν G1722 glóriaG1391 δόξα G1391, a ponto deG5620 ὥστε G5620 os filhosG5207 υἱός G5207 de IsraelG2474 Ἰσραήλ G2474 nãoG3361 μή G3361 poderemG1410 δύναμαι G1410 G5738 fitarG816 ἀτενίζω G816 G5658 a faceG1519 εἰς G1519 G4383 πρόσωπον G4383 de MoisésG3475 Μωσῆς G3475, por causaG1223 διά G1223 da glóriaG1391 δόξα G1391 do seuG846 αὐτός G846 rostoG4383 πρόσωπον G4383, ainda queG3588 ὁ G3588 desvanecenteG2673 καταργέω G2673 G5746,
EG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 somos comoG2509 καθάπερ G2509 MoisésG3475 Μωσῆς G3475, que punhaG5087 τίθημι G5087 G5707 véuG2571 κάλυμα G2571 sobreG1909 ἐπί G1909 aG1438 ἑαυτού G1438 faceG4383 πρόσωπον G4383, para queG4314 πρός G4314 os filhosG5207 υἱός G5207 de IsraelG2474 Ἰσραήλ G2474 nãoG3361 μή G3361 atentassemG816 ἀτενίζω G816 G5658 naG1519 εἰς G1519 terminaçãoG5056 τέλος G5056 do que se desvaneciaG2673 καταργέω G2673 G5746.
EG1161 δέ G1161 todosG3956 πᾶς G3956 nósG2249 ἡμεῖς G2249, com o rostoG4383 πρόσωπον G4383 desvendadoG343 ἀνακαλύπτω G343 G5772, contemplando, como por espelhoG2734 κατοπτρίζομαι G2734 G5734, a glóriaG1391 δόξα G1391 do SenhorG2962 κύριος G2962, somos transformadosG3339 μεταμορφόω G3339 G5743, deG575 ἀπό G575 glóriaG1391 δόξα G1391 emG1519 εἰς G1519 glóriaG1391 δόξα G1391, na sua própriaG846 αὐτός G846 imagemG1504 εἰκών G1504, comoG2509 καθάπερ G2509 peloG575 ἀπό G575 SenhorG2962 κύριος G2962, o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151.
PorqueG3754 ὅτι G3754 DeusG2316 θεός G2316, queG3588 ὁ G3588 disseG2036 ἔπω G2036 G5631: DasG1537 ἐκ G1537 trevasG4655 σκότος G4655 resplandeceráG2989 λάμπω G2989 G5658 a luzG5457 φῶς G5457, ele mesmo resplandeceuG2989 λάμπω G2989 G5656 emG1722 ἔν G1722 nossoG2257 ἡμῶν G2257 coraçãoG2588 καρδία G2588, paraG4314 πρός G4314 iluminaçãoG5462 φωτισμός G5462 do conhecimentoG1108 γνῶσις G1108 da glóriaG1391 δόξα G1391 de DeusG2316 θεός G2316, naG1722 ἔν G1722 faceG4383 πρόσωπον G4383 de CristoG5547 Χριστός G5547.
NãoG3756 οὐ G3756 nosG1438 ἑαυτού G1438 recomendamosG4921 συνιστάω G4921 G5719 novamenteG3825 πάλιν G3825 a vós outrosG5213 ὑμῖν G5213; pelo contrárioG235 ἀλλά G235, damo-vosG1325 δίδωμι G1325 G5723 ensejoG874 ἀφορμή G874 de vosG5213 ὑμῖν G5213 gloriardesG2745 καύχημα G2745 por nossaG2257 ἡμῶν G2257 causaG5228 ὑπέρ G5228, para queG2443 ἵνα G2443 tenhaisG2192 ἔχω G2192 G5725 o que responderG2192 ἔχω G2192 G5725 aosG4314 πρός G4314 que se gloriamG2744 καυχάομαι G2744 G5740 naG1722 ἔν G1722 aparênciaG4383 πρόσωπον G4383 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 no coraçãoG2588 καρδία G2588.
ManifestaiG1731 ἐνδείκνυμι G1731 G5669, poisG3767 οὖν G3767 G2532 καί G2532, peranteG1519 εἰς G1519 G4383 πρόσωπον G4383 as igrejasG1577 ἐκκλησία G1577, a provaG1732 ἔνδειξις G1732 do vossoG5216 ὑμῶν G5216 amorG26 ἀγάπη G26 eG2532 καί G2532 da nossaG2257 ἡμῶν G2257 exultaçãoG2746 καύχησις G2746 aG5228 ὑπέρ G5228 vossoG5216 ὑμῶν G5216 respeitoG5228 ὑπέρ G5228 na presençaG1519 εἰς G1519 destes homensG846 αὐτός G846.
EG1161 δέ G1161 euG1473 ἐγώ G1473 mesmoG846 αὐτός G846, PauloG3972 Παῦλος G3972, vosG5209 ὑμᾶς G5209 rogoG3870 παρακαλέω G3870 G5719, pelaG1223 διά G1223 mansidãoG4236 πρᾳότης G4236 eG2532 καί G2532 benignidadeG1932 ἐπιείκεια G1932 de CristoG5547 Χριστός G5547, eu queG3739 ὅς G3739, na verdade, quandoG2596 κατά G2596 presenteG4383 πρόσωπον G4383 G3303 μέν G3303 G5011 ταπεινός G5011 entreG1722 ἔν G1722 vósG5213 ὑμῖν G5213, sou humilde; masG1161 δέ G1161, quando ausenteG548 ἄπειμι G548 G5752, ousadoG2292 θαρῥέω G2292 G5719 paraG1519 εἰς G1519 convoscoG5209 ὑμᾶς G5209,
ObservaiG991 βλέπω G991 G5719 o queG2596 κατά G2596 está evidenteG4383 πρόσωπον G4383. Se alguémG1536 εἰ τίς G1536 confiaG3982 πείθω G3982 G5754 em siG1438 ἑαυτού G1438 que éG1511 εἶναι G1511 G5750 de CristoG5547 Χριστός G5547, penseG3049 λογίζομαι G3049 G5737 outra vezG3825 πάλιν G3825 G5124 τοῦτο G5124 consigo mesmoG1438 ἑαυτού G1438 G575 ἀπό G575 queG3754 ὅτι G3754, assim comoG2531 καθώς G2531 eleG846 αὐτός G846 é de CristoG5547 Χριστός G5547, tambémG2532 καί G2532 G3779 οὕτω G3779 nósG2249 ἡμεῖς G2249 oG5547 Χριστός G5547 somos.
EG1161 δέ G1161 nãoG50 ἀγνοέω G50 eraG2252 ἤμην G2252 G5713 conhecidoG50 ἀγνοέω G50 G5746 de vistaG4383 πρόσωπον G4383 das igrejasG1577 ἐκκλησία G1577 da JudeiaG2449 Ἰουδαία G2449, queG3588 ὁ G3588 estavam emG1722 ἔν G1722 CristoG5547 Χριστός G5547.
EG1161 δέ G1161, quantoG575 ἀπό G575 àqueles que pareciamG1380 δοκέω G1380 G5723 serG1511 εἶναι G1511 G5750 de maior influênciaG5100 τίς G5100 (quaisG3697 ὁποῖος G3697 G4218 ποτέ G4218 tenham sidoG2258 ἦν G2258 G5713, outrora, nãoG3762 οὐδείς G3762 meG3427 μοί G3427 interessaG1308 διαφέρω G1308 G5719; DeusG2316 θεός G2316 nãoG3756 οὐ G3756 aceitaG2983 λαμβάνω G2983 G5719 a aparênciaG4383 πρόσωπον G4383 do homem)G444 ἄνθρωπος G444, essesG1380 δοκέω G1380, digoG1063 γάρ G1063, que me pareciam ser alguma coisaG1380 δοκέω G1380 G5723 nadaG3762 οὐδείς G3762 meG1698 ἐμοί G1698 acrescentaramG4323 προσανατίθημι G4323 G5639;
QuandoG3753 ὅτε G3753, porémG1161 δέ G1161, CefasG4074 Πέτρος G4074 veioG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 aG1519 εἰς G1519 AntioquiaG490 Ἀντιόχεια G490, resistiG436 ἀνθίστημι G436 G5627 -lheG846 αὐτός G846 faceG4383 πρόσωπον G4383 aG2596 κατά G2596 face, porqueG3754 ὅτι G3754 se tornaraG2258 ἦν G2258 G5713 repreensívelG2607 καταγινώσκω G2607 G5772.
GostariaG2309 θέλω G2309 G5719, poisG1063 γάρ G1063, queG5209 ὑμᾶς G5209 soubésseisG1492 εἴδω G1492 G5760 quão grandeG2245 ἡλίκος G2245 lutaG73 ἀγών G73 venho mantendoG2192 ἔχω G2192 G5719 porG4012 περί G4012 vósG5216 ὑμῶν G5216, pelosG1722 ἔν G1722 laodicensesG2993 Λαοδίκεια G2993 eG2532 καί G2532 por quantosG3745 ὅσος G3745 nãoG3756 οὐ G3756 meG3450 μοῦ G3450 viramG3708 ὁράω G3708 G5758 faceG4383 πρόσωπον G4383 aG1722 ἔν G1722 faceG4561 σάρξ G4561;
OraG1161 δέ G1161, nósG2249 ἡμεῖς G2249, irmãosG80 ἀδελφός G80, orfanadosG642 ἀπορφανίζω G642 G5685, porG4314 πρός G4314 breveG5610 ὥρα G5610 tempoG2540 καιρός G2540, deG575 ἀπό G575 vossaG5216 ὑμῶν G5216 presençaG4383 πρόσωπον G4383, nãoG3756 οὐ G3756, porém, do coraçãoG2588 καρδία G2588, com tanto mais empenhoG4056 περισσοτέρως G4056 diligenciamosG4704 σπουδάζω G4704 G5656, comG1722 ἔν G1722 grandeG4183 πολύς G4183 desejoG1939 ἐπιθυμία G1939, ir ver-vosG1492 εἴδω G1492 G5629 G5216 ὑμῶν G5216 pessoalmenteG4383 πρόσωπον G4383.
orandoG1189 δέομαι G1189 G5740 noiteG3571 νύξ G3571 eG2532 καί G2532 diaG2250 ἡμέρα G2250, com máximo empenhoG1537 ἐκ G1537 G4053 περισσός G4053 G5228 ὑπέρ G5228, paraG1519 εἰς G1519 vosG5216 ὑμῶν G5216 verG1492 εἴδω G1492 G5629 pessoalmenteG4383 πρόσωπον G4383 eG2532 καί G2532 repararG2675 καταρτίζω G2675 G5658 as deficiênciasG5303 ὑστέρημα G5303 da vossaG5216 ὑμῶν G5216 féG4102 πίστις G4102?
EstesG3748 ὅστις G3748 sofrerão penalidadeG1349 δίκη G1349 G5099 τίνω G5099 G5692 de eternaG166 αἰώνιος G166 destruiçãoG3639 ὄλεθρος G3639, banidos daG575 ἀπό G575 faceG4383 πρόσωπον G4383 do SenhorG2962 κύριος G2962 eG2532 καί G2532 daG575 ἀπό G575 glóriaG1391 δόξα G1391 do seuG846 αὐτός G846 poderG2479 ἰσχύς G2479,
PorqueG1063 γάρ G1063 CristoG5547 Χριστός G5547 nãoG3756 οὐ G3756 entrouG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 emG1519 εἰς G1519 santuárioG39 ἅγιον G39 feito por mãosG5499 χειροποίητος G5499, figuraG499 ἀντίτυπον G499 do verdadeiroG228 ἀληθινός G228, porémG235 ἀλλά G235 noG1519 εἰς G1519 mesmoG846 αὐτός G846 céuG3772 οὐρανός G3772, para comparecerG1718 ἐμφανίζω G1718 G5683, agoraG3568 νῦν G3568, porG5228 ὑπέρ G5228 nósG2257 ἡμῶν G2257, diante deG4383 πρόσωπον G4383 DeusG2316 θεός G2316;
PorqueG3754 ὅτι G3754 os olhosG3788 ὀφθαλμός G3788 do SenhorG2962 κύριος G2962 repousam sobreG1909 ἐπί G1909 os justosG1342 δίκαιος G1342, eG2532 καί G2532 os seusG846 αὐτός G846 ouvidosG3775 οὖς G3775 estão abertosG1519 εἰς G1519 às suasG846 αὐτός G846 súplicasG1162 δέησις G1162, masG1161 δέ G1161 o rostoG4383 πρόσωπον G4383 do SenhorG2962 κύριος G2962 está contraG1909 ἐπί G1909 aqueles que praticamG4160 ποιέω G4160 G5723 malesG2556 κακός G2556.
Os taisG3778 οὗτος G3778 sãoG1526 εἰσί G1526 G5748 murmuradoresG1113 γογγυστής G1113, são descontentesG3202 μεμψίμοιρος G3202, andandoG4198 πορεύομαι G4198 G5740 segundoG2596 κατά G2596 as suasG848 αὑτοῦ G848 paixõesG1939 ἐπιθυμία G1939 G2532 καί G2532. A suaG846 αὐτός G846 bocaG4750 στόμα G4750 vive propalandoG2980 λαλέω G2980 G5719 grandes arrogânciasG5246 ὑπέρογκος G5246; são aduladoresG2296 θαυμάζω G2296 G5723 dos outrosG4383 πρόσωπον G4383, por motivosG5484 χάριν G5484 interesseirosG5622 ὠφέλεια G5622.
OG2532 καί G2532 primeiroG4413 πρῶτος G4413 ser viventeG2226 ζῶον G2226 é semelhanteG3664 ὅμοιος G3664 a leãoG3023 λέων G3023, o segundoG1208 δεύτερος G1208, semelhanteG3664 ὅμοιος G3664 a novilhoG3448 μόσχος G3448, o terceiroG5154 τρίτος G5154 temG2192 ἔχω G2192 G5723 o rostoG4383 πρόσωπον G4383 comoG5613 ὡς G5613 de homemG444 ἄνθρωπος G444, eG2532 καί G2532 o quartoG5067 τέταρτος G5067 ser viventeG2226 ζῶον G2226 é semelhanteG3664 ὅμοιος G3664 à águiaG105 ἀετός G105 quando está voandoG4072 πέτομαι G4072 G5740.
eG2532 καί G2532 disseramG3004 λέγω G3004 G5719 aos montesG3735 ὄρος G3735 eG2532 καί G2532 aos rochedosG4073 πέτρα G4073: CaíG4098 πίπτω G4098 G5628 sobreG1909 ἐπί G1909 nósG2248 ἡμᾶς G2248 eG2532 καί G2532 escondei-nosG2928 κρύπτω G2928 G5657 G2248 ἡμᾶς G2248 daG575 ἀπό G575 faceG4383 πρόσωπον G4383 daquele que se assentaG2521 κάθημαι G2521 G5740 noG1909 ἐπί G1909 tronoG2362 θρόνος G2362 eG2532 καί G2532 daG575 ἀπό G575 iraG3709 ὀργή G3709 do CordeiroG721 ἀρνίον G721,
TodosG3956 πᾶς G3956 os anjosG32 ἄγγελος G32 estavam de péG2476 ἵστημι G2476 G5715 rodeandoG2945 κύκλῳ G2945 o tronoG2362 θρόνος G2362, os anciãosG4245 πρεσβύτερος G4245 eG2532 καί G2532 os quatroG5064 τέσσαρες G5064 seres viventesG2226 ζῶον G2226, eG2532 καί G2532 anteG1799 ἐνώπιον G1799 o tronoG2362 θρόνος G2362 se prostraramG4098 πίπτω G4098 G5627 sobreG1909 ἐπί G1909 o seuG848 αὑτοῦ G848 rostoG4383 πρόσωπον G4383, eG2532 καί G2532 adoraramG4352 προσκυνέω G4352 G5656 a DeusG2316 θεός G2316,
O aspectoG3667 ὁμοίωμα G3667 dos gafanhotosG200 ἀκρίς G200 era semelhanteG3664 ὅμοιος G3664 a cavalosG2462 ἵππος G2462 preparadosG2090 ἑτοιμάζω G2090 G5772 paraG1519 εἰς G1519 a pelejaG4171 πόλεμος G4171; naG1909 ἐπί G1909 suaG846 αὐτός G846 cabeçaG2776 κεφαλή G2776 havia como queG5613 ὡς G5613 coroasG4735 στέφανος G4735 parecendoG3664 ὅμοιος G3664 de ouroG5557 χρυσός G5557; eG2532 καί G2532 o seuG846 αὐτός G846 rostoG4383 πρόσωπον G4383 era comoG5613 ὡς G5613 rostoG4383 πρόσωπον G4383 de homemG444 ἄνθρωπος G444;
ViG1492 εἴδω G1492 G5627 outroG243 ἄλλος G243 anjoG32 ἄγγελος G32 forteG2478 ἰσχυρός G2478 descendoG2597 καταβαίνω G2597 G5723 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772, envoltoG4016 περιβάλλω G4016 G5772 em nuvemG3507 νεφέλη G3507, com o arco-írisG2463 ἶρις G2463 por cimaG1909 ἐπί G1909 de suaG846 αὐτός G846 cabeçaG2776 κεφαλή G2776; o rostoG4383 πρόσωπον G4383 era comoG5613 ὡς G5613 o solG2246 ἥλιος G2246, eG2532 καί G2532 asG846 αὐτός G846 pernasG4228 πούς G4228, comoG5613 ὡς G5613 colunasG4769 στύλος G4769 de fogoG4442 πῦρ G4442;
EG2532 καί G2532 os vinteG1501 εἴκοσι G1501 eG2532 καί G2532 quatroG5064 τέσσαρες G5064 anciãosG4245 πρεσβύτερος G4245 queG3588 ὁ G3588 se encontram sentadosG2521 κάθημαι G2521 G5740 noG1909 ἐπί G1909 seuG848 αὑτοῦ G848 tronoG2362 θρόνος G2362, dianteG1799 ἐνώπιον G1799 de DeusG2316 θεός G2316, prostraram-seG4098 πίπτω G4098 G5627 sobreG1909 ἐπί G1909 o seuG848 αὑτοῦ G848 rostoG4383 πρόσωπον G4383 eG2532 καί G2532 adoraramG4352 προσκυνέω G4352 G5656 a DeusG2316 θεός G2316,
eG2532 καί G2532 foram dadasG1325 δίδωμι G1325 G5681 à mulherG1135 γυνή G1135 as duasG1417 δύο G1417 asasG4420 πτέρυξ G4420 da grandeG3173 μέγας G3173 águiaG105 ἀετός G105, para queG2443 ἵνα G2443 voasseG4072 πέτομαι G4072 G5741 atéG1519 εἰς G1519 ao desertoG2048 ἔρημος G2048, aoG1519 εἰς G1519 seuG848 αὑτοῦ G848 lugarG5117 τόπος G5117, aí ondeG3699 ὅπου G3699 é sustentadaG5142 τρέφω G5142 G5743 durante um tempoG1563 ἐκεῖ G1563 G2540 καιρός G2540, temposG2540 καιρός G2540 eG2532 καί G2532 metadeG2255 ἥμισυ G2255 de um tempoG2540 καιρός G2540, foraG575 ἀπό G575 da vistaG4383 πρόσωπον G4383 da serpenteG3789 ὄφις G3789.
ViG1492 εἴδω G1492 G5627 um grandeG3173 μέγας G3173 tronoG2362 θρόνος G2362 brancoG3022 λευκός G3022 eG2532 καί G2532 aquele que nele se assentaG2521 κάθημαι G2521 G5740, deG575 ἀπό G575 cujaG3739 ὅς G3739 presençaG4383 πρόσωπον G4383 fugiramG5343 φεύγω G5343 G5627 a terraG1093 γῆ G1093 eG2532 καί G2532 o céuG3772 οὐρανός G3772, eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 se achouG2147 εὑρίσκω G2147 G5681 lugarG5117 τόπος G5117 para elesG846 αὐτός G846.
contemplarãoG3700 ὀπτάνομαι G3700 G5695 a suaG846 αὐτός G846 faceG4383 πρόσωπον G4383, eG2532 καί G2532 na suaG846 αὐτός G846 fronteG3359 μέτωπον G3359 estáG1909 ἐπί G1909 o nomeG3686 ὄνομα G3686 deleG846 αὐτός G846.
PorqueG1063 γάρ G1063 o solG2246 ἥλιος G2246 se levantaG393 ἀνατέλλω G393 G5656 comG4862 σύν G4862 seu ardente calorG2742 καύσων G2742, eG2532 καί G2532 a ervaG5528 χόρτος G5528 secaG3583 ξηραίνω G3583 G5656, eG2532 καί G2532 a suaG846 αὐτός G846 florG438 ἄνθος G438 caiG1601 ἐκπίπτω G1601 G5627, eG2532 καί G2532 desapareceG622 ἀπόλλυμι G622 G5639 a formosuraG2143 εὐπρέπεια G2143 do seuG846 αὐτός G846 aspectoG4383 πρόσωπον G4383; assimG3779 οὕτω G3779 tambémG2532 καί G2532 se murcharáG3133 μαραίνω G3133 G5701 o ricoG4145 πλούσιος G4145 emG1722 ἔν G1722 seusG848 αὑτοῦ G848 caminhosG4197 πορεία G4197.
PorqueG3754 ὅτι G3754, se alguémG1536 εἰ τίς G1536 éG2076 ἐστί G2076 G5748 ouvinteG202 ἀκροατής G202 da palavraG3056 λόγος G3056 eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 praticanteG4163 ποιητής G4163, assemelha-seG3778 οὗτος G3778 G1503 εἴκω G1503 G5758 ao homemG435 ἀνήρ G435 que contemplaG2657 κατανοέω G2657 G5723, numG1722 ἔν G1722 espelhoG2072 ἔσοπτρον G2072, o seuG848 αὑτοῦ G848 rostoG4383 πρόσωπον G4383 naturalG1078 γένεσις G1078;