Strong G5083



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

τηρέω
(G5083)
tēréō (tay-reh'-o)

5083 τηρεω tereo

de teros (relógio, talvez semelhante a 2334); TDNT - 8:140,1174; v

  1. atender cuidadosamente a, tomar conta de
    1. guardar
    2. metáf. manter, alguém no estado no qual ele esta
    3. observar
    4. reservar: experimentar algo

Sinônimos ver verbete 5874


67 Ocorrências deste termo na Bíblia


Respondeu-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 Jesus: Por queG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 perguntasG3004 λέγωG3004 G5719 acerca do que é bomG18 ἀγαθόςG18? BomG18 ἀγαθόςG18 só existe umG1520 εἷςG1520. SeG1487 εἰG1487 queresG2309 θέλωG2309 G5719, porémG1161 δέG1161, entrarG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5629 naG1519 εἰςG1519 vidaG2222 ζωήG2222, guardaG5083 τηρέωG5083 G5657 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785.
ἔπω αὐτός τίς μέ λέγω ἀγαθός? ἀγαθός εἷς. εἰ θέλω δέ, εἰσέρχομαι εἰς ζωή, τηρέω ἐντολή.
FazeiG4160 ποιέωG4160 G5720 eG2532 καίG2532 guardaiG5083 τηρέωG5083 G5720, poisG3767 οὖνG3767, tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG302 ἄνG302 G3745 ὅσοςG3745 eles vosG5213 ὑμῖνG5213 disseremG2036 ἔπωG2036 G5632, porémG1161 δέG1161 nãoG3361 μήG3361 os imiteisG4160 ποιέωG4160 G5720 G2596 κατάG2596 nas suasG846 αὐτόςG846 obrasG2041 ἔργονG2041; porqueG1063 γάρG1063 dizemG3004 λέγωG3004 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719.
ποιέω καί τηρέω οὖν, πᾶς ἄν ὅσος ὑμῖν ἔπω δέ μή ποιέω κατά αὐτός ἔργον; γάρ λέγω καί οὐ ποιέω
EG2532 καίG2532, assentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740 aliG1563 ἐκεῖG1563, oG846 αὐτόςG846 guardavamG5083 τηρέωG5083 G5707.
καί, κάθημαι ἐκεῖ, αὐτός τηρέω
O centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 eG2532 καίG2532 os que comG3326 μετάG3326 eleG846 αὐτόςG846 guardavamG5083 τηρέωG5083 G5723 a JesusG2424 ἸησοῦςG2424, vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 o terremotoG4578 σεισμόςG4578 eG2532 καίG2532 tudo o que se passavaG1096 γίνομαιG1096 G5637, ficaram possuídos de grande temorG5399 φοβέωG5399 G5675 G4970 σφόδραG4970 e disseramG3004 λέγωG3004 G5723: VerdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230 esteG3778 οὗτοςG3778 eraG2258 ἦνG2258 G5713 FilhoG5207 υἱόςG5207 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἑκατοντάρχης καί μετά αὐτός τηρέω Ἰησοῦς, εἴδω σεισμός καί γίνομαι φοβέω σφόδρα λέγω ἀληθῶς οὗτος ἦν υἱός θεός.
EG1161 δέG1161 os guardasG5083 τηρέωG5083 G5723 tremeramG4579 σείωG4579 G5681 espavoridosG575 ἀπόG575 G5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 ficaramG1096 γίνομαιG1096 G5633 comoG5616 ὡσείG5616 se estivessem mortosG3498 νεκρόςG3498.
δέ τηρέω σείω ἀπό φόβος καί γίνομαι ὡσεί νεκρός.
ensinando-osG1321 διδάσκωG1321 G5723 G846 αὐτόςG846 a guardarG5083 τηρέωG5083 G5721 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 queG3745 ὅσοςG3745 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ordenadoG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5662. EG2532 καίG2532 eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216 todos os diasG3956 πᾶςG3956 G2250 ἡμέραG2250 atéG2193 ἕωςG2193 à consumaçãoG4930 συντέλειαG4930 do séculoG165 αἰώνG165.
διδάσκω αὐτός τηρέω πᾶς ὅσος ὑμῖν ἐντέλλομαι καί ἰδού εἰμί μετά ὑμῶν πᾶς ἡμέρα ἕως συντέλεια αἰών.
EG2532 καίG2532 disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5707 G846 αὐτόςG846 ainda: JeitosamenteG2573 καλῶςG2573 rejeitaisG114 ἀθετέωG114 G5719 o preceitoG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316 paraG2443 ἵναG2443 guardardesG5083 τηρέωG5083 G5661 a vossa própriaG5216 ὑμῶνG5216 tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862.
καί λέγω αὐτός καλῶς ἀθετέω ἐντολή θεός ἵνα τηρέω ὑμῶν παράδοσις.
eG2532 καίG2532 lheG846 αὐτόςG846 disseG3004 λέγωG3004 G5719: TodosG3956 πᾶςG3956 G444 ἄνθρωποςG444 costumamG4412 πρῶτονG4412 pôrG5087 τίθημιG5087 G5719 primeiro o bomG2570 καλόςG2570 vinhoG3631 οἶνοςG3631 eG2532 καίG2532, quandoG3752 ὅτανG3752 já beberam fartamenteG3184 μεθύωG3184 G5686 G5119 τότεG5119, servem o inferiorG1640 ἐλάσσωνG1640; tuG4771 σύG4771, porém, guardasteG5083 τηρέωG5083 G5758 o bomG2570 καλόςG2570 vinhoG3631 οἶνοςG3631 atéG2193 ἕωςG2193 agoraG737 ἄρτιG737.
καί αὐτός λέγω πᾶς ἄνθρωπος πρῶτον τίθημι καλός οἶνος καί, ὅταν μεθύω τότε, ἐλάσσων; σύ, τηρέω καλός οἶνος ἕως ἄρτι.
Em verdadeG281 ἀμήνG281, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: seG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 guardarG5083 τηρέωG5083 G5661 a minhaG1699 ἐμόςG1699 palavraG3056 λόγοςG3056, nãoG3364 οὐ μήG3364 veráG2334 θεωρέωG2334 G5661 a morteG2288 θάνατοςG2288, eternamenteG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165.
ἀμήν, ἀμήν ὑμῖν λέγω ἐάν τίς τηρέω ἐμός λόγος, � θεωρέω θάνατος, εἰς αἰών.
Disseram-lheG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 os judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453: AgoraG3568 νῦνG3568, estamos certosG1097 γινώσκωG1097 G5758 de queG3754 ὅτιG3754 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 demônioG1140 δαιμόνιονG1140. AbraãoG11 ἈβραάμG11 morreuG599 ἀποθνήσκωG599 G5627, eG2532 καίG2532 também os profetasG4396 προφήτηςG4396, eG2532 καίG2532 tuG4771 σύG4771 dizesG3004 λέγωG3004 G5719: SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 guardarG5083 τηρέωG5083 G5661 a minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056, nãoG3364 οὐ μήG3364 provaráG1089 γεύομαιG1089 G5695 a morteG2288 θάνατοςG2288, eternamenteG1519 εἰςG1519 G165 αἰώνG165.
ἔπω αὐτός Ἰουδαῖος: νῦν, γινώσκω ὅτι ἔχω δαιμόνιον. Ἀβραάμ ἀποθνήσκω καί προφήτης, καί σύ λέγω ἐάν τίς τηρέω μοῦ λόγος, � γεύομαι θάνατος, εἰς αἰών.
EntretantoG2532 καίG2532, vós nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 tendes conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5758; euG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, oG846 αὐτόςG846 conheçoG1492 εἴδωG1492 G5758. SeG1437 ἐάνG1437 eu disserG2036 ἔπωG2036 G5632 queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 oG846 αὐτόςG846 conheçoG1492 εἴδωG1492 G5758, sereiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 comoG3664 ὅμοιοςG3664 vósG5216 ὑμῶνG5216: mentirosoG5583 ψεύστηςG5583; masG235 ἀλλάG235 eu o conheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 guardoG5083 τηρέωG5083 G5719 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056.
καί, οὐ αὐτός γινώσκω ἐγώ, δέ, αὐτός εἴδω ἐάν ἔπω ὅτι οὐ αὐτός εἴδω ἔσομαι ὅμοιος ὑμῶν: ψεύστης; ἀλλά εἴδω αὐτός καί τηρέω αὐτός λόγος.
Por issoG3767 οὖνG3767, algunsG5100 τίςG5100 dosG1537 ἐκG1537 fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 diziamG3004 λέγωG3004 G5707: EsseG3778 οὗτοςG3778 homemG444 ἄνθρωποςG444 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316, porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 guardaG5083 τηρέωG5083 G5719 o sábadoG4521 σάββατονG4521. DiziamG3004 λέγωG3004 G5707 outrosG243 ἄλλοςG243: ComoG4459 πῶςG4459 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 um homemG444 ἄνθρωποςG444 pecadorG268 ἀμαρτωλόςG268 fazerG4160 ποιέωG4160 G5721 tamanhosG5108 τοιοῦτοςG5108 sinaisG4592 σημεῖονG4592? EG2532 καίG2532 houveG2258 ἦνG2258 G5713 dissensãoG4978 σχίσμαG4978 entreG1722 ἔνG1722 elesG846 αὐτόςG846.
οὖν, τίς ἐκ Φαρισαῖος λέγω οὗτος ἄνθρωπος οὐ ἐστί παρά θεός, ὅτι οὐ τηρέω σάββατον. λέγω ἄλλος: πῶς δύναμαι ἄνθρωπος ἀμαρτωλός ποιέω τοιοῦτος σημεῖον? καί ἦν σχίσμα ἔν αὐτός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424, entretantoG3767 οὖνG3767, disseG2036 ἔπωG2036 G5627: Deixa-aG863 ἀφίημιG863 G5628! Que elaG846 αὐτόςG846 guardeG5083 τηρέωG5083 G5758 istoG846 αὐτόςG846 para o diaG2250 ἡμέραG2250 em que meG3450 μοῦG3450 embalsamaremG1780 ἐνταφιασμόςG1780;
Ἰησοῦς, οὖν, ἔπω ἀφίημι αὐτός τηρέω αὐτός ἡμέρα μοῦ ἐνταφιασμός;
SeG1437 ἐάνG1437 meG3165 μέG3165 amaisG25 ἀγαπάωG25 G5725, guardareisG5083 τηρέωG5083 G5657 os meusG1699 ἐμόςG1699 mandamentosG1785 ἐντολήG1785.
ἐάν μέ ἀγαπάω τηρέω ἐμός ἐντολή.
Aquele que temG2192 ἔχωG2192 G5723 os meusG3450 μοῦG3450 mandamentosG1785 ἐντολήG1785 eG2532 καίG2532 osG846 αὐτόςG846 guardaG5083 τηρέωG5083 G5723, esseG1565 ἐκεῖνοςG1565 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o que me amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 G3165 μέG3165; eG1161 δέG1161 aquele que me amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 G3165 μέG3165 será amadoG25 ἀγαπάωG25 G5701 porG5259 ὑπόG5259 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 também oG846 αὐτόςG846 amareiG25 ἀγαπάωG25 G5692 eG2532 καίG2532 meG1683 ἐμαυτοῦG1683 manifestareiG1718 ἐμφανίζωG1718 G5692 a eleG846 αὐτόςG846.
ἔχω μοῦ ἐντολή καί αὐτός τηρέω ἐκεῖνος ἐστί ἀγαπάω μέ; δέ ἀγαπάω μέ ἀγαπάω ὑπό μοῦ πατήρ, καί ἐγώ αὐτός ἀγαπάω καί ἐμαυτοῦ ἐμφανίζω αὐτός.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 meG3165 μέG3165 amaG25 ἀγαπάωG25 G5725, guardaráG5083 τηρέωG5083 G5692 a minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056; eG2532 καίG2532 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 oG846 αὐτόςG846 amaráG25 ἀγαπάωG25 G5692, eG2532 καίG2532 viremosG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 paraG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 faremosG4160 ποιέωG4160 G5692 neleG3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 moradaG3438 μονήG3438.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἐάν τίς μέ ἀγαπάω τηρέω μοῦ λόγος; καί μοῦ πατήρ αὐτός ἀγαπάω καί ἔρχομαι πρός αὐτός καί ποιέω παρά αὐτός μονή.
Quem nãoG3361 μήG3361 meG3165 μέG3165 amaG25 ἀγαπάωG25 G5723 nãoG3756 οὐG3756 guardaG5083 τηρέωG5083 G5719 as minhasG3450 μοῦG3450 palavrasG3056 λόγοςG3056; eG2532 καίG2532 a palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 estais ouvindoG191 ἀκούωG191 G5719 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 minhaG1699 ἐμόςG1699, masG235 ἀλλάG235 do PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 meG3165 μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992 G5660.
μή μέ ἀγαπάω οὐ τηρέω μοῦ λόγος; καί λόγος ὅς ἀκούω οὐ ἐστί ἐμός, ἀλλά πατήρ, μέ πέμπω
SeG1437 ἐάνG1437 guardardesG5083 τηρέωG5083 G5661 os meusG3450 μοῦG3450 mandamentosG1785 ἐντολήG1785, permanecereisG3306 μένωG3306 G5692 noG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 amorG26 ἀγάπηG26; assim comoG2531 καθώςG2531 também euG1473 ἐγώG1473 tenho guardadoG5083 τηρέωG5083 G5758 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 amorG26 ἀγάπηG26 permaneçoG3306 μένωG3306 G5719.
ἐάν τηρέω μοῦ ἐντολή, μένω ἔν μοῦ ἀγάπη; καθώς ἐγώ τηρέω ἐντολή μοῦ πατήρ καί ἔν αὐτός ἀγάπη μένω
Lembrai-vosG3421 μνημονεύωG3421 G5720 da palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o servoG1401 δοῦλοςG1401 maior do queG3187 μείζωνG3187 seuG848 αὑτοῦG848 senhorG2962 κύριοςG2962. SeG1487 εἰG1487 me perseguiramG1377 διώκωG1377 G5656 a mimG1691 ἐμέG1691, tambémG2532 καίG2532 perseguirãoG1377 διώκωG1377 G5692 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209; seG1487 εἰG1487 guardaramG5083 τηρέωG5083 G5656 a minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056, tambémG2532 καίG2532 guardarãoG5083 τηρέωG5083 G5692 a vossaG5212 ὑμέτεροςG5212.
μνημονεύω λόγος ὅς ἐγώ ὑμῖν ἔπω οὐ ἐστί δοῦλος μείζων αὑτοῦ κύριος. εἰ διώκω ἐμέ, καί διώκω ὑμᾶς; εἰ τηρέω μοῦ λόγος, καί τηρέω ὑμέτερος.
ManifesteiG5319 φανερόωG5319 G5656 o teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686 aos homensG444 ἄνθρωποςG444 queG3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889. EramG2258 ἦνG2258 G5713 teusG4674 σόςG4674, tu mosG846 αὐτόςG846 G1698 ἐμοίG1698 confiasteG1325 δίδωμιG1325 G5758, eG2532 καίG2532 eles têm guardadoG5083 τηρέωG5083 G5758 a tuaG4675 σοῦG4675 palavraG3056 λόγοςG3056.
φανερόω σοῦ ὄνομα ἄνθρωπος ὅς μοί δίδωμι ἐκ κόσμος. ἦν σός, αὐτός ἐμοί δίδωμι καί τηρέω σοῦ λόγος.
G2089 ἔτιG2089 G3765 οὐκέτιG3765 não estouG1510 εἰμίG1510 G5748 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, masG2532 καίG2532 elesG3778 οὗτοςG3778 continuamG1526 εἰσίG1526 G5748 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889, ao passo queG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 vouG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 paraG4314 πρόςG4314 junto de tiG4571 σέG4571. PaiG3962 πατήρG3962 santoG40 ἅγιοςG40, guarda-osG5083 τηρέωG5083 G5657 emG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686, queG846 αὐτόςG846 G3739 ὅςG3739 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758, para queG2443 ἵναG2443 eles sejamG5600 G5600 G5753 umG1520 εἷςG1520, assim comoG2531 καθώςG2531 nósG2249 ἡμεῖςG2249.
ἔτι οὐκέτι εἰμί ἔν κόσμος, καί οὗτος εἰσί ἔν κόσμος, καί ἐγώ ἔρχομαι πρός σέ. πατήρ ἅγιος, τηρέω ἔν σοῦ ὄνομα, αὐτός ὅς μοί δίδωμι ἵνα εἷς, καθώς ἡμεῖς.
QuandoG3753 ὅτεG3753 eu estavaG2252 ἤμηνG2252 G5713 comG3326 μετάG3326 elesG846 αὐτόςG846 G1722 ἔνG1722 G2889 κόσμοςG2889 G1473 ἐγώG1473, guardava-osG5083 τηρέωG5083 G5707 G846 αὐτόςG846 noG1722 ἔνG1722 teuG4675 σοῦG4675 nomeG3686 ὄνομαG3686, queG846 αὐτόςG846 meG3427 μοίG3427 desteG1325 δίδωμιG1325 G5758, e protegi-osG5442 φυλάσσωG5442 G5656, eG2532 καίG2532 nenhumG3762 οὐδείςG3762 delesG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 se perdeuG622 ἀπόλλυμιG622 G5639, excetoG1508 εἰ μήG1508 o filhoG5207 υἱόςG5207 da perdiçãoG684 ἀπώλειαG684, para queG2443 ἵναG2443 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5686 a EscrituraG1124 γραφήG1124.
ὅτε ἤμην μετά αὐτός ἔν κόσμος ἐγώ, τηρέω αὐτός ἔν σοῦ ὄνομα, αὐτός μοί δίδωμι φυλάσσω καί οὐδείς ἐκ αὐτός ἀπόλλυμιυἱός ἀπώλεια, ἵνα πληρόω γραφή.
NãoG3756 οὐG3756 peçoG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 queG2443 ἵναG2443 osG846 αὐτόςG846 tiresG142 αἴρωG142 G5661 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889, e simG235 ἀλλάG235 queG2443 ἵναG2443 osG846 αὐτόςG846 guardesG5083 τηρέωG5083 G5661 doG1537 ἐκG1537 malG4190 πονηρόςG4190.
οὐ ἐρωτάω ἵνα αὐτός αἴρω ἐκ κόσμος, ἀλλά ἵνα αὐτός τηρέω ἐκ πονηρός.
PedroG4074 ΠέτροςG4074 G3303 μένG3303, poisG3767 οὖνG3767, estava guardadoG5083 τηρέωG5083 G5712 noG1722 ἔνG1722 cárcereG5438 φυλακήG5438; masG1161 δέG1161 haviaG2258 ἦνG2258 G5713 G1096 γίνομαιG1096 G5740 oraçãoG4335 προσευχήG4335 incessanteG1618 ἐκτενήςG1618 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 por parteG5259 ὑπόG5259 da igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 a favorG5228 ὑπέρG5228 deleG846 αὐτόςG846.
Πέτρος μέν, οὖν, τηρέω ἔν φυλακή; δέ ἦν γίνομαι προσευχή ἐκτενής πρός θεός ὑπό ἐκκλησία ὑπέρ αὐτός.
QuandoG3753 ὅτεG3753 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264 estava paraG3195 μέλλωG3195 G5707 apresentá-loG4254 προάγωG4254 G5721 G846 αὐτόςG846, naquela mesmaG1565 ἐκεῖνοςG1565 noiteG3571 νύξG3571, PedroG4074 ΠέτροςG4074 dormiaG2258 ἦνG2258 G5713 G2837 κοιμάωG2837 G5746 entreG3342 μεταξύG3342 doisG1417 δύοG1417 soldadosG4757 στρατιώτηςG4757, acorrentadoG1210 δέωG1210 G5772 com duasG1417 δύοG1417 cadeiasG254 ἅλυσιςG254, eG5037 τέG5037 sentinelasG5441 φύλαξG5441 àG4253 πρόG4253 portaG2374 θύραG2374 guardavamG5083 τηρέωG5083 G5707 o cárcereG5438 φυλακήG5438.
ὅτε Ἡρώδης μέλλω προάγω αὐτός, ἐκεῖνος νύξ, Πέτρος ἦν κοιμάω μεταξύ δύο στρατιώτης, δέω δύο ἅλυσις, τέ φύλαξ πρό θύρα τηρέω φυλακή.
Insurgiram-seG1817 ἐξανίστημιG1817 G5627, entretantoG1161 δέG1161, algunsG5100 τίςG5100 daG575 ἀπόG575 seitaG139 αἵρεσιςG139 dos fariseusG5330 ΦαρισαῖοςG5330 que haviam cridoG4100 πιστεύωG4100 G5761, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: É necessárioG1163 δεῖG1163 G5748 circuncidá-losG4059 περιτέμνωG4059 G5721 G846 αὐτόςG846 eG5037 τέG5037 determinar-lhesG3853 παραγγέλλωG3853 G5721 que observemG5083 τηρέωG5083 G5721 a leiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475.
ἐξανίστημι δέ, τίς ἀπό αἵρεσις Φαρισαῖος πιστεύω λέγω δεῖ περιτέμνω αὐτός τέ παραγγέλλω τηρέω νόμος Μωσῆς.
EG5037 τέG5037, depois de lhes daremG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5631 muitosG4183 πολύςG4183 açoitesG4127 πληγήG4127, osG846 αὐτόςG846 lançaramG906 βάλλωG906 G5627 noG1519 εἰςG1519 cárcereG5438 φυλακήG5438, ordenandoG3853 παραγγέλλωG3853 G5660 ao carcereiroG1200 δεσμοφύλαξG1200 que osG846 αὐτόςG846 guardasseG5083 τηρέωG5083 G5721 com toda a segurançaG806 ἀσφαλῶςG806.
τέ, ἐπιτίθημι πολύς πληγή, αὐτός βάλλω εἰς φυλακή, παραγγέλλω δεσμοφύλαξ αὐτός τηρέω ἀσφαλῶς.
QuantoG1161 δέG1161 G4012 περίG4012 aos gentiosG1484 ἔθνοςG1484 que creramG4100 πιστεύωG4100 G5761 G2249 ἡμεῖςG2249, já lhes transmitimosG1989 ἐπιστέλλωG1989 G5656 decisõesG2919 κρίνωG2919 G5660 para queG846 αὐτόςG846 se abstenhamG5083 τηρέωG5083 G5721 G3367 μηδείςG3367 das coisasG5108 τοιοῦτοςG5108 G5442 φυλάσσωG5442 G5733 G846 αὐτόςG846 sacrificadasG5037 τέG5037 a ídolosG1494 εἰδωλόθυτονG1494, do sangueG129 αἷμαG129, da carne de animais sufocadosG4156 πνικτόςG4156 eG2532 καίG2532 das relações sexuais ilícitasG4202 πορνείαG4202.
δέ περί ἔθνος πιστεύω ἡμεῖς, ἐπιστέλλω κρίνω αὐτός τηρέω μηδείς τοιοῦτος φυλάσσω αὐτός τέ εἰδωλόθυτον, αἷμα, πνικτός καί πορνεία.
EG5037 τέG5037 mandouG1299 διατάσσωG1299 G5671 ao centuriãoG1543 ἑκατοντάρχηςG1543 que conservasseG5083 τηρέωG5083 a PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 detidoG5083 τηρέωG5083 G5745, tratando-oG2192 ἔχωG2192 G5721 com indulgênciaG425 ἄνεσιςG425 eG2532 καίG2532 nãoG3367 μηδείςG3367 impedindoG2967 κωλύωG2967 G5721 que os seusG846 αὐτόςG846 própriosG2398 ἴδιοςG2398 o servissemG5256 ὑπηρετέωG5256 G5721.
τέ διατάσσω ἑκατοντάρχης τηρέω Παῦλος τηρέω ἔχω ἄνεσις καί μηδείς κωλύω αὐτός ἴδιος ὑπηρετέω
FestoG5347 ΦῆστοςG5347, porémG3303 μένG3303 G3767 οὖνG3767, respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 achar-seG5083 τηρέωG5083 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 detidoG5083 τηρέωG5083 G5745 emG1722 ἔνG1722 CesaréiaG2542 ΚαισάρειαG2542; eG1161 δέG1161 que ele mesmoG1438 ἑαυτούG1438, muito em breveG5034 τάχοςG5034 G1722 ἔνG1722, partiriaG3195 μέλλωG3195 G5721 G1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5738 para lá.
Φῆστος, μέν οὖν, ἀποκρίνομαι τηρέω Παῦλος τηρέω ἔν Καισάρεια; δέ ἑαυτού, τάχος ἔν, μέλλω ἐκπορεύομαι
MasG1161 δέG1161, havendoG1941 ἐπικαλέομαιG1941 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 apeladoG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5671 para que ficasse em custódiaG5083 τηρέωG5083 G5683 G846 αὐτόςG846 paraG1519 εἰςG1519 o julgamentoG1233 διάγνωσιςG1233 de CésarG4575 σεβαστόςG4575, ordeneiG2753 κελεύωG2753 G5656 que o acusadoG848 αὑτοῦG848 continuasse detidoG5083 τηρέωG5083 G5745 até queG2193 ἕωςG2193 eu oG846 αὐτόςG846 enviasseG3992 πέμπωG3992 G5661 aG4314 πρόςG4314 CésarG2541 ΚαίσαρG2541.
δέ, ἐπικαλέομαι Παῦλος ἐπικαλέομαι τηρέω αὐτός εἰς διάγνωσις σεβαστός, κελεύω αὑτοῦ τηρέω ἕως αὐτός πέμπω πρός Καίσαρ.
TodaviaG1161 δέG1161, oG3739 ὅςG3739 que estáG2476 ἵστημιG2476 G5707 G5758 firmeG1476 ἑδραῖοςG1476 emG1722 ἔνG1722 seu coraçãoG2588 καρδίαG2588, nãoG3361 μήG3361 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 necessidadeG318 ἀνάγκηG318, masG1161 δέG1161 domínioG2192 ἔχωG2192 G5719 G1849 ἐξουσίαG1849 sobreG4012 περίG4012 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 arbítrioG2307 θέλημαG2307, eG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 bem firmadoG2919 κρίνωG2919 G5758 noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 ânimoG2588 καρδίαG2588, para conservarG5083 τηρέωG5083 G5721 virgemG3933 παρθένοςG3933 a suaG1438 ἑαυτούG1438 filha, bemG2573 καλῶςG2573 faráG4160 ποιέωG4160 G5719.
δέ, ὅς ἵστημι ἑδραῖος ἔν καρδία, μή ἔχω ἀνάγκη, δέ ἔχω ἐξουσία περί ἴδιος θέλημα, καί τοῦτο κρίνω ἔν αὑτοῦ καρδία, τηρέω παρθένος ἑαυτού καλῶς ποιέω
eG2532 καίG2532, estandoG3918 πάρειμιG3918 G5752 entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209, aoG2532 καίG2532 passar privaçõesG5302 ὑστερέωG5302 G5685, não me fizG3756 οὐG3756 pesadoG2655 καταναρκάωG2655 G5656 a ninguémG3762 οὐδείςG3762; poisG1063 γάρG1063 os irmãosG80 ἀδελφόςG80, quando vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 daG575 ἀπόG575 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109, supriramG4322 προσαναπληρόωG4322 G5656 o que meG3450 μοῦG3450 faltavaG5303 ὑστέρημαG5303; eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, meG1683 ἐμαυτοῦG1683 guardeiG5083 τηρέωG5083 G5656 eG2532 καίG2532 me guardareiG5083 τηρέωG5083 G5692 de vosG5213 ὑμῖνG5213 ser pesadoG4 ἀβαρήςG4.
καί, πάρειμι πρός ὑμᾶς, καί ὑστερέω οὐ καταναρκάω οὐδείς; γάρ ἀδελφός, ἔρχομαι ἀπό Μακεδονία, προσαναπληρόω μοῦ ὑστέρημα; καί, ἔν πᾶς, ἐμαυτοῦ τηρέω καί τηρέω ὑμῖν ἀβαρής.
esforçando-vos diligentementeG4704 σπουδάζωG4704 G5723 por preservarG5083 τηρέωG5083 G5721 a unidadeG1775 ἑνότηςG1775 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 noG1722 ἔνG1722 vínculoG4886 σύνδεσμοςG4886 da pazG1515 εἰρήνηG1515;
σπουδάζω τηρέω ἑνότης πνεῦμα ἔν σύνδεσμος εἰρήνη;
O mesmoG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316 da pazG1515 εἰρήνηG1515 vosG5209 ὑμᾶςG5209 santifiqueG37 ἁγιάζωG37 G5659 em tudoG3651 ὁλοτελήςG3651; eG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 G3648 ὁλόκληροςG3648 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, almaG5590 ψυχήG5590 eG2532 καίG2532 corpoG4983 σῶμαG4983 sejam conservadosG5083 τηρέωG5083 G5684 íntegros e irrepreensíveisG274 ἀμέμπτωςG274 naG1722 ἔνG1722 vindaG3952 παρουσίαG3952 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
αὐτός θεός εἰρήνη ὑμᾶς ἁγιάζω ὁλοτελής; καί ὑμῶν ὁλόκληρος πνεῦμα, ψυχή καί σῶμα τηρέω ἀμέμπτως ἔν παρουσία ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
A ninguémG3367 μηδείςG3367 imponhasG2007 ἐπιτίθημιG2007 G5720 precipitadamenteG5030 ταχέωςG5030 as mãosG5495 χείρG5495. NãoG3366 μηδέG3366 te tornes cúmpliceG2841 κοινωνέωG2841 G5720 de pecadosG266 ἀμαρτίαG266 de outremG245 ἀλλότριοςG245. Conserva-teG5083 τηρέωG5083 G5720 a ti mesmoG4572 σεαυτοῦG4572 puroG53 ἁγνόςG53.
μηδείς ἐπιτίθημι ταχέως χείρ. μηδέ κοινωνέω ἀμαρτία ἀλλότριος. τηρέω σεαυτοῦ ἁγνός.
queG4571 σέG4571 guardesG5083 τηρέωG5083 G5658 o mandatoG1785 ἐντολήG1785 imaculadoG784 ἄσπιλοςG784, irrepreensívelG423 ἀνεπίληπτοςG423, atéG3360 μέχριG3360 à manifestaçãoG2015 ἐπιφάνειαG2015 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
σέ τηρέω ἐντολή ἄσπιλος, ἀνεπίληπτος, μέχρι ἐπιφάνεια ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός;
CombatiG75 ἀγωνίζομαιG75 G5766 o bomG2570 καλόςG2570 combateG73 ἀγώνG73, completeiG5055 τελέωG5055 G5758 a carreiraG1408 δρόμοςG1408, guardeiG5083 τηρέωG5083 G5758 a féG4102 πίστιςG4102.
ἀγωνίζομαι καλός ἀγών, τελέω δρόμος, τηρέω πίστις.
paraG1519 εἰςG1519 uma herançaG2817 κληρονομίαG2817 incorruptívelG862 ἄφθαρτοςG862 G2532 καίG2532, sem máculaG283 ἀμίαντοςG283 G2532 καίG2532, imarcescívelG263 ἀμάραντοςG263, reservadaG5083 τηρέωG5083 G5772 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772 paraG1519 εἰςG1519 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209
εἰς κληρονομία ἄφθαρτος καί, ἀμίαντος καί, ἀμάραντος, τηρέω ἔν οὐρανός εἰς ὑμᾶς
OraG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 poupouG5339 φείδομαιG5339 G5662 anjosG32 ἄγγελοςG32 quando pecaramG264 ἀμαρτάνωG264 G5660, antesG235 ἀλλάG235, precipitando-os no infernoG5020 ταρταρόωG5020 G5660, os entregouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 a abismosG4577 σειράG4577 de trevasG2217 ζόφοςG2217, reservando-osG5083 τηρέωG5083 G5772 paraG1519 εἰςG1519 juízoG2920 κρίσιςG2920;
γάρ, εἰ θεός οὐ φείδομαι ἄγγελος ἀμαρτάνω ἀλλά, ταρταρόω παραδίδωμι σειρά ζόφος, τηρέω εἰς κρίσις;
é porque o SenhorG2962 κύριοςG2962 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 livrarG4506 ῥύομαιG4506 G5738 daG1537 ἐκG1537 provaçãoG3986 πειρασμόςG3986 os piedososG2152 εὐσεβήςG2152 eG1161 δέG1161 reservarG5083 τηρέωG5083 G5721, sob castigoG2849 κολάζωG2849 G5746, os injustosG94 ἄδικοςG94 paraG1519 εἰςG1519 o DiaG2250 ἡμέραG2250 de JuízoG2920 κρίσιςG2920,
κύριος εἴδω ῥύομαι ἐκ πειρασμός εὐσεβής δέ τηρέω κολάζω ἄδικος εἰς ἡμέρα κρίσις,
EssesG3778 οὗτοςG3778 tais sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 como fonteG4077 πηγήG4077 sem águaG504 ἄνυδροςG504, como névoasG3507 νεφέληG3507 impelidasG1643 ἐλαύνωG1643 G5746 porG5259 ὑπόG5259 temporalG2978 λαῖλαψG2978. Para elesG3739 ὅςG3739 está reservadaG5083 τηρέωG5083 G5769 a negridãoG2217 ζόφοςG2217 das trevasG4655 σκότοςG4655;
οὗτος εἰσί πηγή ἄνυδρος, νεφέλη ἐλαύνω ὑπό λαῖλαψ. ὅς τηρέω ζόφος σκότος;
OraG1161 δέG1161, os céusG3772 οὐρανόςG3772 que agoraG3568 νῦνG3568 existem eG2532 καίG2532 a terraG1093 γῆG1093, pela mesmaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056, têmG1526 εἰσίG1526 G5748 sidoG2343 θησαυρίζωG2343 G5772 entesouradosG5083 τηρέωG5083 G5746 para fogoG4442 πῦρG4442, estando reservados paraG1519 εἰςG1519 o DiaG2250 ἡμέραG2250 do JuízoG2920 κρίσιςG2920 eG2532 καίG2532 destruiçãoG684 ἀπώλειαG684 dos homensG444 ἄνθρωποςG444 ímpiosG765 ἀσεβήςG765.
δέ, οὐρανός νῦν καί γῆ, αὐτός λόγος, εἰσί θησαυρίζω τηρέω πῦρ, εἰς ἡμέρα κρίσις καί ἀπώλεια ἄνθρωπος ἀσεβής.
OraG2532 καίG2532, sabemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 oG846 αὐτόςG846 temos conhecidoG1097 γινώσκωG1097 G5758 porG1722 ἔνG1722 istoG5129 τούτῳG5129: seG1437 ἐάνG1437 guardamosG5083 τηρέωG5083 G5725 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785.
καί, γινώσκω ὅτι αὐτός γινώσκω ἔν τούτῳ: ἐάν τηρέω αὐτός ἐντολή.
Aquele que dizG3004 λέγωG3004 G5723: Eu oG846 αὐτόςG846 conheçoG1097 γινώσκωG1097 G5758 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 guardaG5083 τηρέωG5083 G5723 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mentirosoG5583 ψεύστηςG5583, eG2532 καίG2532 neleG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 nãoG3756 οὐG3756 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a verdadeG225 ἀλήθειαG225.
λέγω αὐτός γινώσκω καί μή τηρέω αὐτός ἐντολή ἐστί ψεύστης, καί ἔν τούτῳ οὐ ἐστί ἀλήθεια.
AqueleG3739 ὅςG3739, entretantoG1161 δέG1161, que guardaG302 ἄνG302 G5083 τηρέωG5083 G5725 a suaG846 αὐτόςG846 palavraG3056 λόγοςG3056, neleG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129, verdadeiramenteG230 ἀληθῶςG230, tem sido aperfeiçoadoG5048 τελειόωG5048 G5769 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316. NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 sabemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 estamosG2070 ἐσμένG2070 G5748 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846:
ὅς, δέ, ἄν τηρέω αὐτός λόγος, ἔν τούτῳ, ἀληθῶς, τελειόω ἀγάπη θεός. ἔν τούτῳ γινώσκω ὅτι ἐσμέν ἔν αὐτός:
eG2532 καίG2532 aquiloG3739 ὅςG3739 G1437 ἐάνG1437 que pedimosG154 αἰτέωG154 G5725 deleG3844 παράG3844 G846 αὐτόςG846 recebemosG2983 λαμβάνωG2983 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 guardamosG5083 τηρέωG5083 G5719 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785 eG2532 καίG2532 fazemosG4160 ποιέωG4160 G5719 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 deleG846 αὐτόςG846 o que lhe é agradávelG701 ἀρεστόςG701.
καί ὅς ἐάν αἰτέω παρά αὐτός λαμβάνω ὅτι τηρέω αὐτός ἐντολή καί ποιέω ἐνώπιον αὐτός ἀρεστός.
EG2532 καίG2532 aquele que guardaG5083 τηρέωG5083 G5723 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 DeusG846 αὐτόςG846, eG2532 καίG2532 DeusG846 αὐτόςG846, neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846. EG2532 καίG2532 nistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 conhecemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 ele permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254, peloG1537 ἐκG1537 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 queG3739 ὅςG3739 nosG2254 ἡμῖνG2254 deuG1325 δίδωμιG1325 G5656.
καί τηρέω αὐτός ἐντολή μένω ἔν αὐτός, καί αὐτός, ἔν αὐτός. καί ἔν τούτῳ γινώσκω ὅτι μένω ἔν ἡμῖν, ἐκ πνεῦμα ὅς ἡμῖν δίδωμι
NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 conhecemosG1097 γινώσκωG1097 G5719 queG3754 ὅτιG3754 amamosG25 ἀγαπάωG25 G5719 os filhosG5043 τέκνονG5043 de DeusG2316 θεόςG2316: quandoG3752 ὅτανG3752 amamosG25 ἀγαπάωG25 G5719 a DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 praticamosG5083 τηρέωG5083 G5725 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785.
ἔν τούτῳ γινώσκω ὅτι ἀγαπάω τέκνον θεός: ὅταν ἀγαπάω θεός καί τηρέω αὐτός ἐντολή.
PorqueG1063 γάρG1063 esteG3778 οὗτοςG3778 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316: queG2443 ἵναG2443 guardemosG5083 τηρέωG5083 G5725 os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785; oraG2532 καίG2532, os seusG846 αὐτόςG846 mandamentosG1785 ἐντολήG1785 nãoG3756 οὐG3756 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 penososG926 βαρύςG926,
γάρ οὗτος ἐστί ἀγάπη θεός: ἵνα τηρέω αὐτός ἐντολή; καί, αὐτός ἐντολή οὐ εἰσί βαρύς,
SabemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que é nascidoG1080 γεννάωG1080 G5772 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 nãoG3756 οὐG3756 vive em pecadoG264 ἀμαρτάνωG264 G5719; antesG235 ἀλλάG235, Aquele que nasceuG1080 γεννάωG1080 G5685 deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316 oG1438 ἑαυτούG1438 guardaG5083 τηρέωG5083 G5719, eG2532 καίG2532 o MalignoG4190 πονηρόςG4190 nãoG3756 οὐG3756 lheG846 αὐτόςG846 tocaG680 ἅπτομαιG680 G5731.
εἴδω ὅτι πᾶς γεννάω ἐκ θεός οὐ ἀμαρτάνω ἀλλά, γεννάω ἐκ θεός ἑαυτού τηρέω καί πονηρός οὐ αὐτός ἅπτομαι
JudasG2455 ἸουδάςG2455, servoG1401 δοῦλοςG1401 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG1161 δέG1161 irmãoG80 ἀδελφόςG80 de TiagoG2385 ἸάκωβοςG2385, aos chamadosG2822 κλητόςG2822, amadosG37 ἁγιάζωG37 G5772 emG1722 ἔνG1722 DeusG2316 θεόςG2316 PaiG3962 πατήρG3962 eG2532 καίG2532 guardadosG5083 τηρέωG5083 G5772 em JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
Ἰουδάς, δοῦλος Ἰησοῦς Χριστός δέ ἀδελφός Ἰάκωβος, κλητός, ἁγιάζω ἔν θεός πατήρ καί τηρέω Ἰησοῦς Χριστός,
eG5037 τέG5037 a anjosG32 ἄγγελοςG32, os que nãoG3361 μήG3361 guardaramG5083 τηρέωG5083 G5660 o seuG1438 ἑαυτούG1438 estado originalG746 ἀρχήG746, masG235 ἀλλάG235 abandonaramG620 ἀπολείπωG620 G5631 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 domicílioG3613 οἰκητήριονG3613, ele tem guardadoG5083 τηρέωG5083 G5758 sobG5259 ὑπόG5259 trevasG2217 ζόφοςG2217, em algemasG1199 δεσμόνG1199 eternasG126 ἀΐδιοςG126, paraG1519 εἰςG1519 o juízoG2920 κρίσιςG2920 do grandeG3173 μέγαςG3173 DiaG2250 ἡμέραG2250;
τέ ἄγγελος, μή τηρέω ἑαυτού ἀρχή, ἀλλά ἀπολείπω ἴδιος οἰκητήριον, τηρέω ὑπό ζόφος, δεσμόν ἀΐδιος, εἰς κρίσις μέγας ἡμέρα;
ondasG2949 κύμαG2949 braviasG66 ἄγριοςG66 do marG2281 θάλασσαG2281, que espumamG1890 ἐπαφρίζωG1890 G5723 as suas própriasG1438 ἑαυτούG1438 sujidadesG152 αἰσχύνηG152; estrelasG792 ἀστήρG792 errantesG4107 πλανήτηςG4107, para as quaisG3739 ὅςG3739 tem sido guardadaG5083 τηρέωG5083 G5769 a negridãoG2217 ζόφοςG2217 das trevasG4655 σκότοςG4655, paraG1519 εἰςG1519 sempreG165 αἰώνG165.
κύμα ἄγριος θάλασσα, ἐπαφρίζω ἑαυτού αἰσχύνη; ἀστήρ πλανήτης, ὅς τηρέω ζόφος σκότος, εἰς αἰών.
guardai-vosG5083 τηρέωG5083 G5657 G1438 ἑαυτούG1438 noG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316, esperandoG4327 προσδέχομαιG4327 G5740 a misericórdiaG1656 ἔλεοςG1656 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
τηρέω ἑαυτού ἔν ἀγάπη θεός, προσδέχομαι ἔλεος ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, εἰς ζωή αἰώνιος.
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 aqueles que leemG314 ἀναγινώσκωG314 G5723 eG2532 καίG2532 aqueles que ouvemG191 ἀκούωG191 G5723 as palavrasG3056 λόγοςG3056 da profeciaG4394 προφητείαG4394 eG2532 καίG2532 guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 as coisas nelaG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 escritasG1125 γράφωG1125 G5772, poisG1063 γάρG1063 o tempoG2540 καιρόςG2540 está próximoG1451 ἐγγύςG1451.
μακάριος ἀναγινώσκω καί ἀκούω λόγος προφητεία καί τηρέω ἔν αὐτός γράφω γάρ καιρός ἐγγύς.
Ao vencedorG3528 νικάωG3528 G5723, que guardarG5083 τηρέωG5083 G5723 atéG891 ἄχριG891 ao fimG5056 τέλοςG5056 as minhasG3450 μοῦG3450 obrasG2041 ἔργονG2041, eu lheG846 αὐτόςG846 dareiG1325 δίδωμιG1325 G5692 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 sobreG1909 ἐπίG1909 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484,
νικάω τηρέω ἄχρι τέλος μοῦ ἔργον, αὐτός δίδωμι ἐξουσία ἐπί ἔθνος,
Lembra-teG3421 μνημονεύωG3421 G5720, poisG3767 οὖνG3767, do queG4459 πῶςG4459 tens recebidoG2983 λαμβάνωG2983 G5758 eG2532 καίG2532 ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656, guarda-oG5083 τηρέωG5083 G5720 eG2532 καίG2532 arrepende-teG3340 μετανοέωG3340 G5657. PorquantoG3767 οὖνG3767, seG3362 ἐάν μήG3362 nãoG3362 ἐάν μήG3362 vigiaresG1127 γρηγορεύωG1127 G5661, vireiG2240 ἥκωG2240 G5692 comoG5613 ὡςG5613 ladrãoG2812 κλέπτηςG2812, eG2532 καίG2532 nãoG3364 οὐ μήG3364 conhecerásG1097 γινώσκωG1097 G5632 de modo algum em queG4169 ποῖοςG4169 horaG5610 ὥραG5610 vireiG2240 ἥκωG2240 G5692 contraG1909 ἐπίG1909 tiG4571 σέG4571.
μνημονεύω οὖν, πῶς λαμβάνω καί ἀκούω τηρέω καί μετανοέω οὖν, � � γρηγορεύω ἥκω ὡς κλέπτης, καίγινώσκω ποῖος ὥρα ἥκω ἐπί σέ.
ConheçoG1492 εἴδωG1492 G5758 as tuasG4675 σοῦG4675 obrasG2041 ἔργονG2041—eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 tenho postoG1325 δίδωμιG1325 G5758 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 G4675 σοῦG4675 de tiG4675 σοῦG4675 uma portaG2374 θύραG2374 abertaG455 ἀνοίγωG455 G5772, a qualG2532 καίG2532 ninguémG3762 οὐδείςG3762 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 fecharG2808 κλείωG2808 G5658—queG3754 ὅτιG3754 tensG2192 ἔχωG2192 G5719 poucaG3398 μικρόςG3398 forçaG1411 δύναμιςG1411, entretanto, guardasteG5083 τηρέωG5083 G5656 a minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 negasteG720 ἀρνέομαιG720 G5662 o meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686.
εἴδω σοῦ ἔργονἰδού δίδωμι ἐνώπιον σοῦ σοῦ θύρα ἀνοίγω καί οὐδείς δύναμαι κλείω ὅτι ἔχω μικρός δύναμις, τηρέω μοῦ λόγος καί οὐ ἀρνέομαι μοῦ ὄνομα.
PorqueG3754 ὅτιG3754 guardasteG5083 τηρέωG5083 G5656 a palavraG3056 λόγοςG3056 da minhaG3450 μοῦG3450 perseverançaG5281 ὑπομονήG5281, também euG2504 καγώG2504 teG4571 σέG4571 guardareiG5083 τηρέωG5083 G5692 daG1537 ἐκG1537 horaG5610 ὥραG5610 da provaçãoG3986 πειρασμόςG3986 queG3588 G3588 há de virG3195 μέλλωG3195 G5723 G2064 ἔρχομαιG2064 G5738 sobreG1909 ἐπίG1909 o mundoG3625 οἰκουμένηG3625 inteiroG3650 ὅλοςG3650, para experimentarG3985 πειράζωG3985 G5658 os que habitamG2730 κατοικέωG2730 G5723 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093.
ὅτι τηρέω λόγος μοῦ ὑπομονή, καγώ σέ τηρέω ἐκ ὥρα πειρασμός μέλλω ἔρχομαι ἐπί οἰκουμένη ὅλος, πειράζω κατοικέω ἐπί γῆ.
Irou-seG3710 ὀργίζωG3710 G5681 o dragãoG1404 δράκωνG1404 contraG1909 ἐπίG1909 a mulherG1135 γυνήG1135 eG2532 καίG2532 foiG565 ἀπέρχομαιG565 G5627 pelejarG4160 ποιέωG4160 G5658 G4171 πόλεμοςG4171 comG3326 μετάG3326 os restantesG3062 λοιποίG3062 da suaG846 αὐτόςG846 descendênciaG4690 σπέρμαG4690, os queG3588 G3588 guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 têmG2192 ἔχωG2192 G5723 o testemunhoG3141 μαρτυρίαG3141 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424; eG2532 καίG2532 se pôs em péG2476 ἵστημιG2476 G5681 sobreG1909 ἐπίG1909 a areiaG285 ἄμμοςG285 do marG2281 θάλασσαG2281.
ὀργίζω δράκων ἐπί γυνή καί ἀπέρχομαι ποιέω πόλεμος μετά λοιποί αὐτός σπέρμα, τηρέω ἐντολή θεός καί ἔχω μαρτυρία Ἰησοῦς; καί ἵστημι ἐπί ἄμμος θάλασσα.
AquiG5602 ὧδεG5602 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 a perseverançaG5281 ὑπομονήG5281 dos santosG40 ἅγιοςG40, os que guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 os mandamentosG1785 ἐντολήG1785 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 a féG4102 πίστιςG4102 em JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
ὧδε ἐστί ὑπομονή ἅγιος, τηρέω ἐντολή θεός καί πίστις Ἰησοῦς.
(Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 venhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 comoG5613 ὡςG5613 vem o ladrãoG2812 κλέπτηςG2812. Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 aquele que vigiaG1127 γρηγορεύωG1127 G5723 eG2532 καίG2532 guardaG5083 τηρέωG5083 G5723 as suasG848 αὑτοῦG848 vestesG2440 ἱμάτιονG2440, para que nãoG3363 ἵνα μήG3363 andeG4043 περιπατέωG4043 G5725 nuG1131 γυμνόςG1131, eG2532 καίG2532 não se vejaG991 βλέπωG991 G5725 a suaG846 αὐτόςG846 vergonha.)G808 ἀσχημοσύνηG808
ἰδού ἔρχομαι ὡς κλέπτης. μακάριος γρηγορεύω καί τηρέω αὑτοῦ ἱμάτιον, � περιπατέω γυμνός, καί βλέπω αὐτός ἀσχημοσύνη
Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 venhoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 sem demoraG5035 ταχύG5035. Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 aquele que guardaG5083 τηρέωG5083 G5723 as palavrasG3056 λόγοςG3056 da profeciaG4394 προφητείαG4394 desteG5127 τούτουG5127 livroG975 βιβλίονG975.
ἰδού ἔρχομαι ταχύ. μακάριος τηρέω λόγος προφητεία τούτου βιβλίον.
EntãoG2532 καίG2532, ele meG3427 μοίG3427 disseG3004 λέγωG3004 G5719: VêG3708 ὁράωG3708 G5720, nãoG3361 μήG3361 faças isso; eu souG1510 εἰμίG1510 G5748 conservoG4889 σύνδουλοςG4889 teuG4675 σοῦG4675, dos teusG4675 σοῦG4675 irmãosG80 ἀδελφόςG80, os profetasG4396 προφήτηςG4396, eG2532 καίG2532 dos que guardamG5083 τηρέωG5083 G5723 as palavrasG3056 λόγοςG3056 desteG5127 τούτουG5127 livroG975 βιβλίονG975. AdoraG4352 προσκυνέωG4352 G5657 a DeusG2316 θεόςG2316.
καί, μοί λέγω ὁράω μή εἰμί σύνδουλος σοῦ, σοῦ ἀδελφός, προφήτης, καί τηρέω λόγος τούτου βιβλίον. προσκυνέω θεός.
A religiãoG2356 θρησκείαG2356 puraG2513 καθαρόςG2513 eG2532 καίG2532 sem máculaG283 ἀμίαντοςG283, para comG3844 παράG3844 o nosso DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: visitarG1980 ἐπισκέπτομαιG1980 G5738 os órfãosG3737 ὀρφανόςG3737 eG2532 καίG2532 as viúvasG5503 χήραG5503 nasG1722 ἔνG1722 suas tribulaçõesG2347 θλίψιςG2347 e a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 guardar-seG5083 τηρέωG5083 G5721 incontaminadoG784 ἄσπιλοςG784 doG575 ἀπόG575 mundoG2889 κόσμοςG2889.
θρησκεία καθαρός καί ἀμίαντος, παρά θεός καί πατήρ, ἐστί οὗτος: ἐπισκέπτομαι ὀρφανός καί χήρα ἔν θλίψις ἑαυτού τηρέω ἄσπιλος ἀπό κόσμος.
PoisG1063 γάρG1063 qualquer queG3748 ὅστιςG3748 guardaG5083 τηρέωG5083 G5692 todaG3650 ὅλοςG3650 a leiG3551 νόμοςG3551, masG1161 δέG1161 tropeçaG4417 πταίωG4417 G5692 emG1722 ἔνG1722 umG1520 εἷςG1520 só ponto, se tornaG1096 γίνομαιG1096 G5754 culpadoG1777 ἔνοχοςG1777 de todosG3956 πᾶςG3956.
γάρ ὅστις τηρέω ὅλος νόμος, δέ πταίω ἔν εἷς γίνομαι ἔνοχος πᾶς.