Strong G2334
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra
por
palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na
Bíblia.
Desta forma, Strong oferece um modo de verificação
de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong
Autor: James Strong
θεωρέω
(G2334)
(G2334)
theōréō (theh-o-reh'-o)
de um derivado de 2300 (talvez por adicão de 3708); TDNT - 5:315,706; v
- ser um espectador, ver, observar
- olhar atentamente, ter uma visão de, examinar
- ver mentalmente, considerar
- ver
- perceber com os olhos, desfrutar da presença de alguém
- discernir, distinguir
- averiguar, descobrir pela procura
55 Ocorrências deste termo na Bíblia
EstavamG2258 ἦν G2258 G5713 aliG1563 ἐκεῖ G1563 muitasG4183 πολύς G4183 mulheresG1135 γυνή G1135, observandoG2334 θεωρέω G2334 G5723 de longeG575 ἀπό G575 G3113 μακρόθεν G3113; eram as queG3748 ὅστις G3748 vinham seguindoG190 ἀκολουθέω G190 G5656 a JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 desdeG575 ἀπό G575 a GalileiaG1056 Γαλιλαία G1056, para oG846 αὐτός G846 serviremG1247 διακονέω G1247 G5723;
No findarG1161 δέ G1161 G3796 ὀψέ G3796 do sábadoG4521 σάββατον G4521, ao entrarG2020 ἐπιφώσκω G2020 G5723 G1519 εἰς G1519 o primeiroG3391 μία G3391 dia da semanaG4521 σάββατον G4521, MariaG3137 Μαριάμ G3137 MadalenaG3094 Μαγδαληνή G3094 eG2532 καί G2532 a outraG243 ἄλλος G243 MariaG3137 Μαριάμ G3137 foramG2064 ἔρχομαι G2064 G5627 verG2334 θεωρέω G2334 G5658 o sepulcroG5028 τάφος G5028.
TambémG2532 καί G2532 os espíritosG4151 πνεῦμα G4151 imundosG169 ἀκάθαρτος G169, quandoG3752 ὅταν G3752 oG846 αὐτός G846 viamG2334 θεωρέω G2334 G5707, prostravam-se dianteG4363 προσπίπτω G4363 G5707 deleG846 αὐτός G846 eG2532 καί G2532 exclamavamG2896 κράζω G2896 G5707 G3004 λέγω G3004 G5723 G3754 ὅτι G3754: TuG4771 σύ G4771 ésG1488 εἶ G1488 G5748 o FilhoG5207 υἱός G5207 de DeusG2316 θεός G2316!
Indo terG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 comG4314 πρός G4314 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, viramG2334 θεωρέω G2334 G5719 o endemoninhadoG1139 δαιμονίζομαι G1139 G5740, o que tiveraG2192 ἔχω G2192 G5761 a legiãoG3003 λεγεών G3003, assentadoG2521 κάθημαι G2521 G5740, vestidoG2439 ἱματίζω G2439 G5772, em perfeito juízoG4993 σωφρονέω G4993 G5723; e temeramG5399 φοβέω G5399 G5675.
ChegandoG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 àG1519 εἰς G1519 casaG3624 οἶκος G3624 do chefe da sinagogaG752 ἀρχισυνάγωγος G752, viuG2334 θεωρέω G2334 G5719 Jesus o alvoroçoG2351 θόρυβος G2351, os que choravamG2799 κλαίω G2799 G5723 eG2532 καί G2532 os que pranteavamG214 ἀλαλάζω G214 G5723 muitoG4183 πολύς G4183.
AssentadoG2523 καθίζω G2523 G5660 dianteG2713 κατέναντι G2713 do gazofilácioG1049 γαζοφυλάκιον G1049, observavaG2334 θεωρέω G2334 G5707 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 comoG4459 πῶς G4459 o povoG3793 ὄχλος G3793 lançavaG906 βάλλω G906 G5719 aliG1519 εἰς G1519 G1049 γαζοφυλάκιον G1049 o dinheiroG5475 χαλκός G5475. OraG2532 καί G2532, muitosG4183 πολύς G4183 ricosG4145 πλούσιος G4145 depositavamG906 βάλλω G906 G5707 grandes quantiasG4183 πολύς G4183.
EstavamG2258 ἦν G2258 G5713 tambémG2532 καί G2532 aliG1161 δέ G1161 algumas mulheresG1135 γυνή G1135, observandoG2334 θεωρέω G2334 G5723 deG3113 μακρόθεν G3113 longeG575 ἀπό G575; entreG2532 καί G2532 G1722 ἔν G1722 elasG3739 ὅς G3739 G2258 ἦν G2258 G5713, MariaG3137 Μαριάμ G3137 MadalenaG3094 Μαγδαληνή G3094, MariaG3137 Μαριάμ G3137, mãeG3384 μήτηρ G3384 de TiagoG2385 Ἰάκωβος G2385, o menorG3398 μικρός G3398, eG2532 καί G2532 de JoséG2500 Ἰωσῆς G2500, eG2532 καί G2532 SaloméG4539 Σαλώμη G4539;
OraG1161 δέ G1161, MariaG3137 Μαριάμ G3137 MadalenaG3094 Μαγδαληνή G3094 eG2532 καί G2532 MariaG3137 Μαριάμ G3137, mãe de JoséG2500 Ἰωσῆς G2500, observaramG2334 θεωρέω G2334 G5707 ondeG4226 ποῦ G4226 ele foi postoG5087 τίθημι G5087 G5743.
EG2532 καί G2532, olhandoG308 ἀναβλέπω G308 G5660, viramG2334 θεωρέω G2334 G5719 queG3754 ὅτι G3754 a pedraG3037 λίθος G3037 já estava removidaG617 ἀποκυλίω G617 G5769; poisG1063 γάρ G1063 eraG2258 ἦν G2258 G5713 muitoG4970 σφόδρα G4970 grandeG3173 μέγας G3173.
MasG1161 δέ G1161 ele lhesG846 αὐτός G846 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: Eu viaG2334 θεωρέω G2334 G5707 SatanásG4567 Σατανᾶς G4567 caindoG4098 πίπτω G4098 G5631 doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772 comoG5613 ὡς G5613 um relâmpagoG796 ἀστραπή G796.
Para não suceder queG3363 ἵνα μή G3363 G3379 μήποτε G3379, tendo lançadoG5087 τίθημι G5087 G5631 os alicercesG2310 θεμέλιος G2310 eG2532 καί G2532 nãoG3361 μή G3361 a podendoG2480 ἰσχύω G2480 G5723 acabarG1615 ἐκτελέω G1615 G5658, todosG3956 πᾶς G3956 os que a viremG2334 θεωρέω G2334 G5723 zombemG1702 ἐμπαίζω G1702 G5721 deleG846 αὐτός G846,
� μήποτε , τίθημι θεμέλιος καί μή ἰσχύω ἐκτελέω πᾶς θεωρέω ἐμπαίζω αὐτός ,
então, disseG2036 ἔπω G2036 G5627 Jesus: VedesG2334 θεωρέω G2334 G5719 estasG3739 ὅς G3739 coisasG5023 ταῦτα G5023? DiasG2250 ἡμέρα G2250 virãoG2064 ἔρχομαι G2064 G5695 emG1722 ἔν G1722 queG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 ficaráG863 ἀφίημι G863 G5701 pedraG3037 λίθος G3037 sobreG1909 ἐπί G1909 pedraG3037 λίθος G3037 queG3739 ὅς G3739 nãoG3756 οὐ G3756 seja derribadaG2647 καταλύω G2647 G5701.
O povoG2992 λαός G2992 estava aliG2476 ἵστημι G2476 G5715 e a tudo observavaG2334 θεωρέω G2334 G5723. TambémG2532 καί G2532 as autoridadesG758 ἄρχων G758 zombavamG1592 ἐκμυκτερίζω G1592 G5707 e diziamG3004 λέγω G3004 G5723: SalvouG4982 σώζω G4982 G5656 os outrosG243 ἄλλος G243; a si mesmoG1438 ἑαυτού G1438 se salveG4982 σώζω G4982 G5657, seG1487 εἰ G1487 éG2076 ἐστί G2076 G5748, de fato, o CristoG5547 Χριστός G5547 de DeusG2316 θεός G2316, o escolhidoG1588 ἐκλεκτός G1588.
EG2532 καί G2532 todasG3956 πᾶς G3956 as multidõesG3793 ὄχλος G3793 reunidasG4836 συμπαραγίνομαι G4836 G5637 paraG1909 ἐπί G1909 esteG5026 ταύτη G5026 espetáculoG2335 θεωρία G2335, vendoG2334 θεωρέω G2334 G5723 o que havia acontecidoG1096 γίνομαι G1096 G5637, retiraram-seG5290 ὑποστρέφω G5290 G5707 a lamentar, batendoG5180 τύπτω G5180 G5723 nosG1438 ἑαυτού G1438 peitosG4738 στῆθος G4738.
Eles, porémG1161 δέ G1161, surpresosG4422 πτοέω G4422 G5685 eG2532 καί G2532 atemorizadosG1719 ἔμφοβος G1719 G1096 γίνομαι G1096 G5637, acreditavamG1380 δοκέω G1380 G5707 estarem vendoG2334 θεωρέω G2334 G5721 um espíritoG4151 πνεῦμα G4151.
VedeG1492 εἴδω G1492 G5628 as minhasG3450 μοῦ G3450 mãosG5495 χείρ G5495 eG2532 καί G2532 os meusG3450 μοῦ G3450 pésG4228 πούς G4228, queG3754 ὅτι G3754 souG1510 εἰμί G1510 G5748 euG1473 ἐγώ G1473 mesmoG846 αὐτός G846; apalpai-meG5584 ψηλαφάω G5584 G5657 G3165 μέ G3165 eG2532 καί G2532 verificaiG1492 εἴδω G1492 G5628, porqueG3754 ὅτι G3754 um espíritoG4151 πνεῦμα G4151 nãoG3756 οὐ G3756 temG2192 ἔχω G2192 G5719 carneG4561 σάρξ G4561 nemG2532 καί G2532 ossosG3747 ὀστέον G3747, comoG2531 καθώς G2531 vedesG2334 θεωρέω G2334 G5719 que euG1691 ἐμέ G1691 tenhoG2192 ἔχω G2192 G5723.
Estando eleG2258 ἦν G2258 G5713 emG1722 ἔν G1722 JerusalémG2414 Ἱεροσόλυμα G2414, duranteG1722 ἔν G1722 a FestaG1859 ἑορτή G1859 da PáscoaG3957 πάσχα G3957, muitosG4183 πολύς G4183, vendoG2334 θεωρέω G2334 G5723 os sinaisG4592 σημεῖον G4592 queG3739 ὅς G3739 eleG846 αὐτός G846 faziaG4160 ποιέω G4160 G5707, creramG4100 πιστεύω G4100 G5656 noG1519 εἰς G1519 seuG846 αὐτός G846 nomeG3686 ὄνομα G3686;
SenhorG2962 κύριος G2962, disse-lheG3004 λέγω G3004 G5719 G846 αὐτός G846 a mulherG1135 γυνή G1135, vejoG2334 θεωρέω G2334 G5719 queG3754 ὅτι G3754 tuG4771 σύ G4771 ésG1488 εἶ G1488 G5748 profetaG4396 προφήτης G4396.
Tendo navegadoG1643 ἐλαύνω G1643 G5761 unsG5613 ὡς G5613 vinteG1501 εἴκοσι G1501 e cincoG4002 πέντε G4002 aG2228 ἤ G2228 trintaG5144 τριάκοντα G5144 estádiosG4712 στάδιον G4712, eis que viramG2334 θεωρέω G2334 G5719 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 andandoG4043 περιπατέω G4043 G5723 por sobreG1909 ἐπί G1909 o marG2281 θάλασσα G2281, aproximando-seG1096 γίνομαι G1096 G5740 G1451 ἐγγύς G1451 do barcoG4143 πλοῖον G4143; eG2532 καί G2532 ficaram possuídos de temorG5399 φοβέω G5399 G5675.
De fatoG1161 δέ G1161, a vontadeG2307 θέλημα G2307 de meu PaiG3992 πέμπω G3992 G5660 G3165 μέ G3165 éG5124 τοῦτο G5124 G2076 ἐστί G2076 G5748 queG2443 ἵνα G2443 todo homemG3956 πᾶς G3956 queG3588 ὁ G3588 virG2334 θεωρέω G2334 G5723 o FilhoG5207 υἱός G5207 eG2532 καί G2532 neleG1519 εἰς G1519 G846 αὐτός G846 crerG4100 πιστεύω G4100 G5723 tenhaG2192 ἔχω G2192 G5725 a vidaG2222 ζωή G2222 eternaG166 αἰώνιος G166; eG2532 καί G2532 euG1473 ἐγώ G1473 oG846 αὐτός G846 ressuscitareiG450 ἀνίστημι G450 G5692 no últimoG2078 ἔσχατος G2078 diaG2250 ἡμέρα G2250.
Que será, poisG3767 οὖν G3767 G1437 ἐάν G1437, se virdesG2334 θεωρέω G2334 G5725 o FilhoG5207 υἱός G5207 do HomemG444 ἄνθρωπος G444 subirG305 ἀναβαίνω G305 G5723 para o lugar ondeG3699 ὅπου G3699 primeiroG4386 πρότερον G4386 estavaG2258 ἦν G2258 G5713?
Dirigiram-se, poisG3767 οὖν G3767, a ele os seusG846 αὐτός G846 irmãosG80 ἀδελφός G80 e lheG4314 πρός G4314 G846 αὐτός G846 disseramG2036 ἔπω G2036 G5627: DeixaG3327 μεταβαίνω G3327 G5628 este lugarG1782 ἐντεύθεν G1782 eG2532 καί G2532 vaiG5217 ὑπάγω G5217 G5720 paraG1519 εἰς G1519 a JudeiaG2449 Ἰουδαία G2449, para queG2443 ἵνα G2443 tambémG2532 καί G2532 os teusG4675 σοῦ G4675 discípulosG3101 μαθητής G3101 vejamG2334 θεωρέω G2334 G5661 as obrasG2041 ἔργον G2041 queG3739 ὅς G3739 G4675 σοῦ G4675 fazesG4160 ποιέω G4160 G5719.
Em verdadeG281 ἀμήν G281, em verdadeG281 ἀμήν G281 vosG5213 ὑμῖν G5213 digoG3004 λέγω G3004 G5719: seG1437 ἐάν G1437 alguémG5100 τίς G5100 guardarG5083 τηρέω G5083 G5661 a minhaG1699 ἐμός G1699 palavraG3056 λόγος G3056, nãoG3364 οὐ μή G3364 veráG2334 θεωρέω G2334 G5661 a morteG2288 θάνατος G2288, eternamenteG1519 εἰς G1519 G165 αἰών G165.
EntãoG3767 οὖν G3767, os vizinhosG1069 γείτων G1069 eG2532 καί G2532 os queG3754 ὅτι G3754 dantesG4386 πρότερον G4386 oG846 αὐτός G846 conheciam de vistaG2334 θεωρέω G2334 G5723, comoG2258 ἦν G2258 G5713 mendigoG5185 τυφλός G5185, perguntavamG3004 λέγω G3004 G5707: NãoG3756 οὐ G3756 éG2076 ἐστί G2076 G5748 esteG3778 οὗτος G3778 o que estava assentadoG2521 κάθημαι G2521 G5740 pedindo esmolasG4319 προσαιτέω G4319 G5723?
O mercenárioG3411 μισθωτός G3411, queG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 éG5607 ὤν G5607 G5752 pastorG4166 ποιμήν G4166, a quemG3739 ὅς G3739 G2398 ἴδιος G2398 nãoG3756 οὐ G3756 pertencemG1526 εἰσί G1526 G5748 as ovelhasG4263 πρόβατον G4263, vêG2334 θεωρέω G2334 G5719 virG2064 ἔρχομαι G2064 G5740 o loboG3074 λύκος G3074, abandonaG863 ἀφίημι G863 G5719 as ovelhasG4263 πρόβατον G4263 eG2532 καί G2532 fogeG5343 φεύγω G5343 G5719; entãoG2532 καί G2532, o loboG3074 λύκος G3074 asG846 αὐτός G846 arrebataG726 ἁρπάζω G726 G5719 eG2532 καί G2532 dispersaG4650 σκορπίζω G4650 G5719 G4263 πρόβατον G4263.
De sorte queG3767 οὖν G3767 os fariseusG5330 Φαρισαῖος G5330 disseramG2036 ἔπω G2036 G5627 entreG4314 πρός G4314 siG1438 ἑαυτού G1438: Vede queG2334 θεωρέω G2334 G5719 G5720 G3754 ὅτι G3754 nadaG3756 οὐ G3756 G3762 οὐδείς G3762 aproveitaisG5623 ὠφελέω G5623 G5719! Eis aíG2396 ἴδε G2396 vaiG565 ἀπέρχομαι G565 G5627 o mundoG2889 κόσμος G2889 apósG3694 ὀπίσω G3694 eleG846 αὐτός G846.
EG2532 καί G2532 quem me vêG2334 θεωρέω G2334 G5723 a mimG1691 ἐμέ G1691 vêG2334 θεωρέω G2334 G5719 aquele que me enviouG3992 πέμπω G3992 G5660 G3165 μέ G3165.
o EspíritoG4151 πνεῦμα G4151 da verdadeG225 ἀλήθεια G225, queG3739 ὅς G3739 o mundoG2889 κόσμος G2889 nãoG3756 οὐ G3756 podeG1410 δύναμαι G1410 G5736 receberG2983 λαμβάνω G2983 G5629, porqueG3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 noG846 αὐτός G846 vêG2334 θεωρέω G2334 G5719, nemG3761 οὐδέ G3761 oG846 αὐτός G846 conheceG1097 γινώσκω G1097 G5719 G1161 δέ G1161; vósG5210 ὑμεῖς G5210 oG846 αὐτός G846 conheceisG1097 γινώσκω G1097 G5719, porqueG3754 ὅτι G3754 ele habitaG3306 μένω G3306 G5719 convoscoG3844 παρά G3844 G5213 ὑμῖν G5213 eG2532 καί G2532 estaráG2071 ἔσομαι G2071 G5704 emG1722 ἔν G1722 vósG5213 ὑμῖν G5213.
AindaG2089 ἔτι G2089 por um poucoG3397 μικρόν G3397, eG2532 καί G2532 o mundoG2889 κόσμος G2889 nãoG3765 οὐκέτι G3765 meG3165 μέ G3165 veráG2334 θεωρέω G2334 G5719 maisG2089 ἔτι G2089; vósG5210 ὑμεῖς G5210, porémG1161 δέ G1161, meG3165 μέ G3165 vereisG2334 θεωρέω G2334 G5719; porqueG3754 ὅτι G3754 euG1473 ἐγώ G1473 vivoG2198 ζάω G2198 G5719, vósG5210 ὑμεῖς G5210 tambémG2532 καί G2532 vivereisG2198 ζάω G2198 G5695.
daG4012 περί G4012 G1161 δέ G1161 justiçaG1343 δικαιοσύνη G1343, porqueG3754 ὅτι G3754 vouG5217 ὑπάγω G5217 G5719 paraG4314 πρός G4314 oG3450 μοῦ G3450 PaiG3962 πατήρ G3962, eG2532 καί G2532 nãoG3765 οὐκέτι G3765 meG3165 μέ G3165 vereisG2334 θεωρέω G2334 G5719 maisG2089 ἔτι G2089;
Um poucoG3397 μικρόν G3397, eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 mais meG3165 μέ G3165 vereisG2334 θεωρέω G2334 G5719; outra vezG2532 καί G2532 G3825 πάλιν G3825 um poucoG3397 μικρόν G3397, eG2532 καί G2532 ver-me-eisG3700 ὀπτάνομαι G3700 G5695 G3165 μέ G3165.
EntãoG3767 οὖν G3767, alguns dosG1537 ἐκ G1537 seusG846 αὐτός G846 discípulosG3101 μαθητής G3101 disseramG2036 ἔπω G2036 G5627 uns aos outrosG4314 πρός G4314 G240 ἀλλήλων G240: QueG5101 τίς G5101 vem a serG2076 ἐστί G2076 G5748 istoG5124 τοῦτο G5124 que nos dizG3004 λέγω G3004 G5719 G2254 ἡμῖν G2254: Um poucoG3397 μικρόν G3397, eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 mais meG3165 μέ G3165 vereisG2334 θεωρέω G2334 G5719, eG2532 καί G2532 outra vezG3825 πάλιν G3825 um poucoG3397 μικρόν G3397, eG2532 καί G2532 ver-me-eisG3700 ὀπτάνομαι G3700 G5695 G3165 μέ G3165; eG2532 καί G2532 G3754 ὅτι G3754 G1473 ἐγώ G1473: VouG5217 ὑπάγω G5217 G5719 paraG4314 πρός G4314 o PaiG3962 πατήρ G3962?
PercebendoG1097 γινώσκω G1097 G5627 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 queG3754 ὅτι G3754 desejavamG2309 θέλω G2309 G5707 interrogá-loG2065 ἐρωτάω G2065 G5721 G846 αὐτός G846, perguntou-lhesG2036 ἔπω G2036 G5627 G846 αὐτός G846: IndagaisG2212 ζητέω G2212 G5719 entreG3326 μετά G3326 vósG240 ἀλλήλων G240 a respeitoG4012 περί G4012 distoG5127 τούτου G5127 queG3754 ὅτι G3754 vos disseG2036 ἔπω G2036 G5627: Um poucoG3397 μικρόν G3397, eG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 meG3165 μέ G3165 vereisG2334 θεωρέω G2334 G5719, eG2532 καί G2532 outra vezG3825 πάλιν G3825 um poucoG3397 μικρόν G3397, eG2532 καί G2532 ver-me-eisG3700 ὀπτάνομαι G3700 G5695 G3165 μέ G3165?
PaiG3962 πατήρ G3962, a minha vontadeG2309 θέλω G2309 G5719 é queG2443 ἵνα G2443 ondeG3699 ὅπου G3699 euG1473 ἐγώ G1473 estouG1510 εἰμί G1510 G5748, estejamG5600 ὦ G5600 G5753 tambémG2548 κἀκεῖνος G2548 comigoG3326 μετά G3326 G1700 ἐμοῦ G1700 os queG3739 ὅς G3739 meG3427 μοί G3427 desteG1325 δίδωμι G1325 G5758, para queG2443 ἵνα G2443 vejamG2334 θεωρέω G2334 G5725 a minhaG1699 ἐμός G1699 glóriaG1391 δόξα G1391 queG3739 ὅς G3739 meG3427 μοί G3427 conferisteG1325 δίδωμι G1325 G5656, porqueG3754 ὅτι G3754 meG3165 μέ G3165 amasteG25 ἀγαπάω G25 G5656 antes daG4253 πρό G4253 fundaçãoG2602 καταβολή G2602 do mundoG2889 κόσμος G2889.
EntãoG3767 οὖν G3767, SimãoG4613 Σίμων G4613 PedroG4074 Πέτρος G4074, seguindo-oG190 ἀκολουθέω G190 G5723 G846 αὐτός G846, chegouG2064 ἔρχομαι G2064 G5736 eG2532 καί G2532 entrouG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627 noG1519 εἰς G1519 sepulcroG3419 μνημεῖον G3419. Ele também viuG2334 θεωρέω G2334 G5719 os lençóisG3608 ὀθόνιον G3608 G2749 κεῖμαι G2749 G5740,
eG2532 καί G2532 viuG2334 θεωρέω G2334 G5719 doisG1417 δύο G1417 anjosG32 ἄγγελος G32 vestidosG1722 ἔν G1722 de brancoG3022 λευκός G3022, sentadosG2516 καθέζομαι G2516 G5740 ondeG3699 ὅπου G3699 o corpoG4983 σῶμα G4983 de JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 fora postoG2749 κεῖμαι G2749 G5711, umG1520 εἷς G1520 àG4314 πρός G4314 cabeceiraG2776 κεφαλή G2776 eG2532 καί G2532 outroG1520 εἷς G1520 aosG4314 πρός G4314 pésG4228 πούς G4228.
Tendo ditoG2036 ἔπω G2036 G5631 istoG5023 ταῦτα G5023, voltou-seG4762 στρέφω G4762 G5648 G1519 εἰς G1519 para trásG3694 ὀπίσω G3694 eG2532 καί G2532 viuG2334 θεωρέω G2334 G5719 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 em péG2476 ἵστημι G2476 G5761, masG2532 καί G2532 nãoG3756 οὐ G3756 reconheceuG1492 εἴδω G1492 G5715 queG3754 ὅτι G3754 eraG2076 ἐστί G2076 G5748 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424.
PelaG1909 ἐπί G1909 féG4102 πίστις G4102 em o nomeG3686 ὄνομα G3686 de JesusG2424 Ἰησοῦς G2424, é que esse mesmo nomeG3686 ὄνομα G3686 fortaleceuG4732 στερεόω G4732 G5656 a este homemG5026 ταύτη G5026 queG3739 ὅς G3739 agora vedesG2334 θεωρέω G2334 G5719 eG2532 καί G2532 reconheceisG1492 εἴδω G1492 G5758; sim, a féG4102 πίστις G4102 que vemG1325 δίδωμι G1325 por meioG1223 διά G1223 deG846 αὐτός G846 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424 deuG1325 δίδωμι G1325 G5656 a esteG5126 τοῦτον G5126 saúde perfeitaG3647 ὁλοκληρία G3647 na presençaG561 ἀπέναντι G561 de todosG3956 πᾶς G3956 vósG5216 ὑμῶν G5216.
AoG1161 δέ G1161 veremG2334 θεωρέω G2334 G5723 a intrepidezG3954 παρῥησία G3954 de PedroG4074 Πέτρος G4074 eG2532 καί G2532 JoãoG2491 Ἰωάννης G2491, sabendoG2638 καταλαμβάνω G2638 G5642 queG3754 ὅτι G3754 eramG1526 εἰσί G1526 G5748 homensG444 ἄνθρωπος G444 iletradosG62 ἀγράμματος G62 eG2532 καί G2532 incultosG2399 ἰδιώτης G2399, admiraram-seG2296 θαυμάζω G2296 G5707; eG5037 τέ G5037 reconheceramG1921 ἐπιγινώσκω G1921 G5707 G846 αὐτός G846 queG3754 ὅτι G3754 haviam eles estadoG2258 ἦν G2258 G5713 comG4862 σύν G4862 JesusG2424 Ἰησοῦς G2424.
eG2532 καί G2532 disseG2036 ἔπω G2036 G5627: Eis queG2400 ἰδού G2400 G5628 vejoG2334 θεωρέω G2334 G5719 os céusG3772 οὐρανός G3772 abertosG455 ἀνοίγω G455 G5772 eG2532 καί G2532 o FilhoG5207 υἱός G5207 do HomemG444 ἄνθρωπος G444, em péG2476 ἵστημι G2476 G5761 àG1537 ἐκ G1537 destraG1188 δεξιός G1188 de DeusG2316 θεός G2316.
O próprioG846 αὐτός G846 SimãoG4613 Σίμων G4613 abraçou a féG4100 πιστεύω G4100 G5656; eG2532 καί G2532, tendo sido batizadoG907 βαπτίζω G907 G5685, acompanhavaG2258 ἦν G2258 G5713 G4342 προσκαρτερέω G4342 G5723 a FilipeG5376 Φίλιππος G5376 de pertoG5037 τέ G5037, observandoG2334 θεωρέω G2334 G5723 extasiadoG1839 ἐξίστημι G1839 G5710 os sinaisG4592 σημεῖον G4592 eG2532 καί G2532 grandesG3173 μέγας G3173 milagresG1411 δύναμις G1411 praticadosG1096 γίνομαι G1096 G5740 G5625.
Os seusG846 αὐτός G846 companheirosG435 ἀνήρ G435 deG3588 ὁ G3588 viagemG4922 συνοδεύω G4922 G5723 pararamG2476 ἵστημι G2476 G5715 emudecidosG1769 ἐννεός G1769, ouvindoG191 ἀκούω G191 G5723 G3303 μέν G3303 a vozG5456 φωνή G5456, nãoG3367 μηδείς G3367 vendoG2334 θεωρέω G2334 G5723, contudoG1161 δέ G1161, ninguémG3367 μηδείς G3367.
entãoG2532 καί G2532, viuG2334 θεωρέω G2334 G5719 o céuG3772 οὐρανός G3772 abertoG455 ἀνοίγω G455 G5772 eG2532 καί G2532 descendoG2597 καταβαίνω G2597 G5723 umG5100 τίς G5100 objetoG4632 σκεῦος G4632 comoG5613 ὡς G5613 se fosse um grandeG3173 μέγας G3173 lençolG3607 ὀθόνη G3607 G1210 δέω G1210 G5772, o qual era baixadoG2524 καθίημι G2524 G5746 àG1909 ἐπί G1909 terraG1093 γῆ G1093 pelas quatroG5064 τέσσαρες G5064 pontasG746 ἀρχή G746,
Enquanto PauloG3972 Παῦλος G3972 osG846 αὐτός G846 esperavaG1551 ἐκδέχομαι G1551 G5740 emG1722 ἔν G1722 AtenasG116 Ἀθῆναι G116, o seuG846 αὐτός G846 espíritoG4151 πνεῦμα G4151 se revoltavaG3947 παροξύνω G3947 G5712 em faceG2334 θεωρέω G2334 G5723 da idolatriaG2712 κατείδωλος G2712 dominanteG5607 ὤν G5607 G5752 na cidadeG4172 πόλις G4172.
EntãoG1161 δέ G1161, PauloG3972 Παῦλος G3972, levantando-seG2476 ἵστημι G2476 G5685 noG1722 ἔν G1722 meioG3319 μέσος G3319 do AreópagoG697 Ἄρειος Πάγος G697, disseG5346 φημί G5346 G5713: SenhoresG435 ἀνήρ G435 ateniensesG117 Ἀθηναῖος G117! EmG5613 ὡς G5613 G2596 κατά G2596 tudoG3956 πᾶς G3956 vosG5209 ὑμᾶς G5209 vejoG2334 θεωρέω G2334 G5719 acentuadamente religiososG1174 δεισιδαιμονέστερος G1174;
eG2532 καί G2532 estais vendoG2334 θεωρέω G2334 G5719 eG2532 καί G2532 ouvindoG191 ἀκούω G191 G5719 queG3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 sóG3440 μόνον G3440 em ÉfesoG2181 Ἔφεσος G2181, masG235 ἀλλά G235 em quaseG4975 σχεδόν G4975 todaG3956 πᾶς G3956 a ÁsiaG773 Ἀσία G773, esteG3778 οὗτος G3778 PauloG3972 Παῦλος G3972 tem persuadidoG3982 πείθω G3982 G5660 e desencaminhadoG3179 μεθίστημι G3179 G5656 muitaG2425 ἱκανός G2425 genteG3793 ὄχλος G3793, afirmandoG3004 λέγω G3004 G5723 G3754 ὅτι G3754 nãoG3756 οὐ G3756 seremG1526 εἰσί G1526 G5748 deusesG2316 θεός G2316 os queG3588 ὁ G3588 são feitosG1096 γίνομαι G1096 G5740 porG1223 διά G1223 mãos humanasG5495 χείρ G5495.
entristecidosG3600 ὀδυνάω G3600 G5746 especialmenteG3122 μάλιστα G3122 pelaG1909 ἐπί G1909 palavraG3056 λόγος G3056 queG3739 ὅς G3739 ele disseraG2046 ἔρω G2046 G5715: queG3754 ὅτι G3754 não maisG3765 οὐκέτι G3765 veriamG3195 μέλλω G3195 G5719 G2334 θεωρέω G2334 G5721 o seuG846 αὐτός G846 rostoG4383 πρόσωπον G4383. EG1161 δέ G1161 acompanharam-noG4311 προπέμπω G4311 G5707 G846 αὐτός G846 atéG1519 εἰς G1519 ao navioG4143 πλοῖον G4143.
Ouvindo-oG191 ἀκούω G191 G5660, deram eles glóriaG1392 δοξάζω G1392 G5707 a DeusG2316 θεός G2316 eG5037 τέ G5037 lheG846 αὐτός G846 disseramG2036 ἔπω G2036 G5627: Bem vêsG2334 θεωρέω G2334 G5719, irmãoG80 ἀδελφός G80, quantas dezenasG4214 πόσος G4214 de milharesG3461 μυρίας G3461 háG1526 εἰσί G1526 G5748 entre os judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 queG3588 ὁ G3588 creramG4100 πιστεύω G4100 G5761, eG2532 καί G2532 todosG3956 πᾶς G3956 sãoG5225 ὑπάρχω G5225 G5719 zelososG2207 ζηλωτής G2207 da leiG3551 νόμος G3551;
EntãoG2532 καί G2532, disseG5346 φημί G5346 G5748 FestoG5347 Φῆστος G5347: ReiG935 βασιλεύς G935 AgripaG67 Ἀγρίππας G67 eG2532 καί G2532 todosG3956 πᾶς G3956 vósG435 ἀνήρ G435 queG3588 ὁ G3588 estais presentesG4840 συμπάρειμι G4840 G5752 conoscoG2254 ἡμῖν G2254, vedesG2334 θεωρέω G2334 G5719 G5720 este homemG5126 τοῦτον G5126, por causaG4012 περί G4012 de quemG3739 ὅς G3739 todaG3956 πᾶς G3956 a multidãoG4128 πλήθος G4128 dos judeusG2453 Ἰουδαῖος G2453 recorreuG1793 ἐντυγχάνω G1793 G5627 a mimG3427 μοί G3427 tantoG5037 τέ G5037 emG1722 ἔν G1722 JerusalémG2414 Ἱεροσόλυμα G2414 comoG2532 καί G2532 aquiG1759 ἐνθάδε G1759, clamandoG1916 ἐπιβοάω G1916 G5723 que nãoG3361 μή G3361 convinha queG1163 δεῖ G1163 G5750 ele vivesseG2198 ζάω G2198 G5721 maisG3371 μηκέτι G3371.
dizendo-lhesG3004 λέγω G3004 G5723 G846 αὐτός G846: SenhoresG435 ἀνήρ G435, vejoG2334 θεωρέω G2334 G5719 queG3754 ὅτι G3754 a viagemG4144 πλόος G4144 vai ser trabalhosaG3195 μέλλω G3195 G5721 G1510 εἰμί G1510 G5705, comG3326 μετά G3326 danoG5196 ὕβρις G5196 eG2532 καί G2532 muitoG4183 πολύς G4183 prejuízoG2209 ζημία G2209, nãoG3756 οὐ G3756 sóG3440 μόνον G3440 da cargaG5414 φόρτος G5414 eG2532 καί G2532 do navioG4143 πλοῖον G4143, masG235 ἀλλά G235 tambémG2532 καί G2532 da nossaG2257 ἡμῶν G2257 vidaG5590 ψυχή G5590.
masG1161 δέ G1161 eles esperavamG4328 προσδοκάω G4328 G5707 que eleG846 αὐτός G846 viesseG3195 μέλλω G3195 G5721 a incharG4092 πίμπρημι G4092 G5745 ouG2228 ἤ G2228 a cairG2667 καταπίπτω G2667 G5721 mortoG3498 νεκρός G3498 de repenteG869 ἄφνω G869. MasG1161 δέ G1161, depois de muitoG1909 ἐπί G1909 G4183 πολύς G4183 esperarG4328 προσδοκάω G4328 G5723, vendoG2334 θεωρέω G2334 G5723 que nenhumG3367 μηδείς G3367 malG824 ἄτοπος G824 lheG1519 εἰς G1519 G846 αὐτός G846 sucediaG1096 γίνομαι G1096 G5740, mudando de parecerG3328 μεταβάλλω G3328 G5734, diziamG3004 λέγω G3004 G5707 serG1511 εἶναι G1511 G5750 eleG846 αὐτός G846 um deusG2316 θεός G2316.
ConsideraiG2334 θεωρέω G2334 G5719 G5720, poisG1161 δέ G1161, como era grandeG4080 πηλίκος G4080 esseG3778 οὗτος G3778 a quemG3739 ὅς G3739 G2532 καί G2532 AbraãoG11 Ἀβραάμ G11, o patriarcaG3966 πατριάρχης G3966, pagouG1325 δίδωμι G1325 G5656 o dízimoG1181 δεκάτη G1181 tirado dosG1537 ἐκ G1537 melhores despojosG205 ἀκροθίνιον G205.
OraG1161 δέ G1161, aquele queG3739 ὅς G3739 G302 ἄν G302 possuirG2192 ἔχω G2192 G5725 recursosG979 βίος G979 deste mundoG2889 κόσμος G2889, eG2532 καί G2532 virG2334 θεωρέω G2334 G5725 a seuG848 αὑτοῦ G848 irmãoG80 ἀδελφός G80 padecerG2192 ἔχω G2192 G5723 necessidadeG5532 χρεία G5532, eG2532 καί G2532 fechar-lheG2808 κλείω G2808 G5661 G848 αὑτοῦ G848 oG575 ἀπό G575 seuG846 αὐτός G846 coraçãoG4698 σπλάγχνον G4698, comoG4459 πῶς G4459 pode permanecerG3306 μένω G3306 G5719 neleG1722 ἔν G1722 G846 αὐτός G846 o amorG26 ἀγάπη G26 de DeusG2316 θεός G2316?
MasG2532 καί G2532, depoisG3326 μετά G3326 dos trêsG5140 τρεῖς G5140 diasG2250 ἡμέρα G2250 eG2532 καί G2532 meioG2255 ἥμισυ G2255, um espíritoG4151 πνεῦμα G4151 de vidaG2222 ζωή G2222, vindoG1537 ἐκ G1537 da parte de DeusG2316 θεός G2316, nelesG1909 ἐπί G1909 G846 αὐτός G846 penetrouG1525 εἰσέρχομαι G1525 G5627, eG2532 καί G2532 eles se ergueramG2476 ἵστημι G2476 G5627 sobreG1909 ἐπί G1909 osG848 αὑτοῦ G848 pésG4228 πούς G4228, eG2532 καί G2532 àqueles que osG846 αὐτός G846 viramG2334 θεωρέω G2334 G5723 sobreveioG4098 πίπτω G4098 G5627 G1909 ἐπί G1909 grandeG3173 μέγας G3173 medoG5401 φόβος G5401;
eG2532 καί G2532 as duas testemunhas ouviramG191 ἀκούω G191 G5656 grandeG3173 μέγας G3173 vozG5456 φωνή G5456 vinda doG1537 ἐκ G1537 céuG3772 οὐρανός G3772, dizendo-lhesG3004 λέγω G3004 G5723 G846 αὐτός G846: SubiG305 ἀναβαίνω G305 G5628 para aquiG5602 ὧδε G5602. EG2532 καί G2532 subiramG305 ἀναβαίνω G305 G5627 aoG1519 εἰς G1519 céuG3772 οὐρανός G3772 numaG1722 ἔν G1722 nuvemG3507 νεφέλη G3507, eG2532 καί G2532 os seusG846 αὐτός G846 inimigosG2190 ἐχθρός G2190 asG846 αὐτός G846 contemplaramG2334 θεωρέω G2334 G5656.