Strong G5209



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ὑμᾶς
(G5209)
hymâs (hoo-mas')

5209 υμας humas

caso acusativo de 5210; pron

  1. você

380 Ocorrências deste termo na Bíblia


EuG1473 ἐγώG1473 vosG5209 ὑμᾶςG5209 batizoG907 βαπτίζωG907 G5719 comG1722 ἔνG1722 águaG5204 ὕδωρG5204, paraG1519 εἰςG1519 arrependimentoG3341 μετάνοιαG3341; masG1161 δέG1161 aquele que vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 depoisG3694 ὀπίσωG3694 de mimG3450 μοῦG3450 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mais poderosoG2478 ἰσχυρόςG2478 do que euG3450 μοῦG3450, cujasG3739 ὅςG3739 sandáliasG5266 ὑπόδημαG5266 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de levarG941 βαστάζωG941 G5658. Ele vosG5209 ὑμᾶςG5209 batizaráG907 βαπτίζωG907 G5692 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 com fogoG4442 πῦρG4442.
ἐγώ ὑμᾶς βαπτίζω ἔν ὕδωρ, εἰς μετάνοια; δέ ἔρχομαι ὀπίσω μοῦ ἐστί ἰσχυρός μοῦ, ὅς ὑπόδημα οὐ εἰμί ἱκανός βαστάζω ὑμᾶς βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος καί πῦρ.
EG2532 καίG2532 disse-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846: VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773 apósG3694 ὀπίσωG3694 mimG3450 μοῦG3450, eG2532 καίG2532 eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 fareiG4160 ποιέωG4160 G5692 pescadoresG231 ἁλιεύςG231 de homensG444 ἄνθρωποςG444.
καί λέγω αὐτός: δεῦτε ὀπίσω μοῦ, καί ὑμᾶς ποιέω ἁλιεύς ἄνθρωπος.
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 quandoG3752 ὅτανG3752, por minha causaG1752 ἕνεκαG1752 G1700 ἐμοῦG1700, vosG5209 ὑμᾶςG5209 injuriaremG3679 ὀνειδίζωG3679 G5661, eG2532 καίG2532 vos perseguiremG1377 διώκωG1377 G5661, eG2532 καίG2532, mentindoG5574 ψεύδομαιG5574 G5730, disseremG2036 ἔπωG2036 G5632 todoG3956 πᾶςG3956 malG4190 πονηρόςG4190 G4487 ῥήμαG4487 contraG2596 κατάG2596 vósG5216 ὑμῶνG5216.
μακάριος ἐστέ ὅταν, ἕνεκα ἐμοῦ, ὑμᾶς ὀνειδίζω καί διώκω καί, ψεύδομαι ἔπω πᾶς πονηρός ῥήμα κατά ὑμῶν.
EuG1473 ἐγώG1473, porémG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719: amaiG25 ἀγαπάωG25 G5720 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190 eG2532 καίG2532 oraiG4336 προσεύχομαιG4336 G5737 pelosG5228 ὑπέρG5228 queG3588 G3588 vosG5209 ὑμᾶςG5209 perseguemG1377 διώκωG1377 G5723;
ἐγώ, δέ, ὑμῖν λέγω ἀγαπάω ὑμῶν ἐχθρός καί προσεύχομαι ὑπέρ ὑμᾶς διώκω
PorqueG1063 γάρG1063, seG1437 ἐάνG1437 amardesG25 ἀγαπάωG25 G5661 os queG3588 G3588 vosG5209 ὑμᾶςG5209 amamG25 ἀγαπάωG25 G5723, queG5101 τίςG5101 recompensaG3408 μισθόςG3408 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719? NãoG3780 οὐχίG3780 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719 os publicanosG5057 τελώνηςG5057 tambémG2532 καίG2532 o mesmoG846 αὐτόςG846?
γάρ, ἐάν ἀγαπάω ὑμᾶς ἀγαπάω τίς μισθός ἔχω οὐχί ποιέω τελώνης καί αὐτός?
OraG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 vesteG294 ἀμφιέννυμιG294 G5719 assimG3779 οὕτωG3779 a ervaG5528 χόρτοςG5528 do campoG68 ἀγρόςG68, que hojeG4594 σήμερονG4594 existeG5607 ὤνG5607 G5752 eG2532 καίG2532 amanhãG839 αὔριονG839 é lançadaG906 βάλλωG906 G5746 noG1519 εἰςG1519 fornoG2823 κλίβανοςG2823, quantoG4183 πολύςG4183 maisG3123 μᾶλλονG3123 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209, homens de pequena féG3640 ὀλιγόπιστοςG3640?
δέ, εἰ θεός ἀμφιέννυμι οὕτω χόρτος ἀγρός, σήμερον ὤν καί αὔριον βάλλω εἰς κλίβανος, πολύς μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστος?
NãoG3361 μήG3361 deisG1325 δίδωμιG1325 G5632 aos cãesG2965 κύωνG2965 o queG3588 G3588 é santoG40 ἅγιοςG40, nemG3366 μηδέG3366 lanceisG906 βάλλωG906 G5632 anteG1715 ἔμπροσθενG1715 os porcosG5519 χοῖροςG5519 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 pérolasG3135 μαργαρίτηςG3135, para que nãoG3379 μήποτεG3379 asG846 αὐτόςG846 pisemG2662 καταπατέωG2662 G5661 comG1722 ἔνG1722 os pésG4228 πούςG4228 eG2532 καίG2532, voltando-seG4762 στρέφωG4762 G5651, vosG5209 ὑμᾶςG5209 dilaceremG4486 ῥήγνυμιG4486 G5661.
μή δίδωμι κύων ἅγιος, μηδέ βάλλω ἔμπροσθεν χοῖρος ὑμῶν μαργαρίτης, μήποτε αὐτός καταπατέω ἔν πούς καί, στρέφω ὑμᾶς ῥήγνυμι
Acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 dosG575 ἀπόG575 falsos profetasG5578 ψευδοπροφήτηςG5578, queG3748 ὅστιςG3748 se vosG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 apresentamG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 disfarçadosG1742 ἔνδυμαG1742 emG1722 ἔνG1722 ovelhasG4263 πρόβατονG4263, masG1161 δέG1161 por dentroG2081 ἔσωθενG2081 sãoG1526 εἰσίG1526 G5748 lobosG3074 λύκοςG3074 roubadoresG727 ἅρπαξG727.
προσέχω ἀπό ψευδοπροφήτης, ὅστις πρός ὑμᾶς ἔρχομαι ἔνδυμα ἔν πρόβατον, δέ ἔσωθεν εἰσί λύκος ἅρπαξ.
EntãoG5119 τότεG5119, lhesG846 αὐτόςG846 direi explicitamenteG3670 ὁμολογέωG3670 G5692: nuncaG3763 οὐδέποτεG3763 vosG5209 ὑμᾶςG5209 conheciG1097 γινώσκωG1097 G5627. Apartai-vosG672 ἀποχωρέωG672 G5720 deG575 ἀπόG575 mimG1700 ἐμοῦG1700, os que praticaisG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740 a iniquidadeG458 ἀνομίαG458.
τότε, αὐτός ὁμολογέω οὐδέποτε ὑμᾶς γινώσκω ἀποχωρέω ἀπό ἐμοῦ, ἐργάζομαι ἀνομία.
seG1437 ἐάνG1437, com efeitoG2532 καίG2532, a casaG3614 οἰκίαG3614 forG5600 G5600 G5753 dignaG514 ἄξιοςG514, venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5628 sobreG1909 ἐπίG1909 elaG846 αὐτόςG846 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 pazG1515 εἰρήνηG1515; seG3362 ἐάν μήG3362, porémG1161 δέG1161, nãoG3362 ἐάν μήG3362 o forG5600 G5600 G5753, torneG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5649 paraG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 pazG1515 εἰρήνηG1515.
ἐάν, καί, οἰκία ἄξιος, ἔρχομαι ἐπί αὐτός ὑμῶν εἰρήνη; � δέ, � ἐπιστρέφω πρός ὑμᾶς ὑμῶν εἰρήνη.
Se alguémG3739 ὅςG3739 nãoG3362 ἐάν μήG3362 vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberG1209 δέχομαιG1209 G5667, nemG3366 μηδέG3366 ouvirG191 ἀκούωG191 G5661 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 palavrasG3056 λόγοςG3056, ao sairdesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740 daquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 casaG3614 οἰκίαG3614 ouG2228 G2228 daquela cidadeG4172 πόλιςG4172, sacudiG1621 ἐκτινάσσωG1621 G5657 o póG2868 κονιορτόςG2868 dos vossosG5216 ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228.
ὅςὑμᾶς δέχομαι μηδέ ἀκούω ὑμῶν λόγος, ἐξέρχομαι ἐκεῖνος οἰκία πόλις, ἐκτινάσσω κονιορτός ὑμῶν πούς.
EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que euG1473 ἐγώG1473 vosG5209 ὑμᾶςG5209 envioG649 ἀποστέλλωG649 G5719 comoG5613 ὡςG5613 ovelhasG4263 πρόβατονG4263 paraG1722 ἔνG1722 o meioG3319 μέσοςG3319 de lobosG3074 λύκοςG3074; sedeG1096 γίνομαιG1096 G5737, portantoG3767 οὖνG3767, prudentesG5429 φρόνιμοςG5429 comoG5613 ὡςG5613 as serpentesG3789 ὄφιςG3789 eG2532 καίG2532 símplicesG185 ἀκέραιοςG185 comoG5613 ὡςG5613 as pombasG4058 περιστεράG4058.
ἰδού ἐγώ ὑμᾶς ἀποστέλλω ὡς πρόβατον ἔν μέσος λύκος; γίνομαι οὖν, φρόνιμος ὡς ὄφις καί ἀκέραιος ὡς περιστερά.
EG1161 δέG1161 acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 dosG575 ἀπόG575 homensG444 ἄνθρωποςG444; porqueG1063 γάρG1063 vosG5209 ὑμᾶςG5209 entregarãoG3860 παραδίδωμιG3860 G5692 aosG1519 εἰςG1519 tribunaisG4892 συνέδριονG4892 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 açoitarãoG3146 μαστιγόωG3146 G5692 nasG1722 ἔνG1722 suasG848 αὑτοῦG848 sinagogasG4864 συναγωγήG4864;
δέ προσέχω ἀπό ἄνθρωπος; γάρ ὑμᾶς παραδίδωμι εἰς συνέδριον καί ὑμᾶς μαστιγόω ἔν αὑτοῦ συναγωγή;
EG1161 δέG1161, quandoG3752 ὅτανG3752 vosG5209 ὑμᾶςG5209 entregaremG3860 παραδίδωμιG3860 G5725, nãoG3361 μήG3361 cuideisG3309 μεριμνάωG3309 G5661 em comoG4459 πῶςG4459 ouG2228 G2228 o queG5101 τίςG5101 haveis de falarG2980 λαλέωG2980 G5661, porqueG1063 γάρG1063, naquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, vosG5213 ὑμῖνG5213 será concedidoG1325 δίδωμιG1325 G5701 o queG5101 τίςG5101 haveis de dizerG2980 λαλέωG2980 G5692,
δέ, ὅταν ὑμᾶς παραδίδωμι μή μεριμνάω πῶς τίς λαλέω γάρ, ἔν ἐκεῖνος ὥρα, ὑμῖν δίδωμι τίς λαλέω
QuandoG3752 ὅτανG3752, porémG1161 δέG1161, vosG5209 ὑμᾶςG5209 perseguiremG1377 διώκωG1377 G5725 numaG1722 ἔνG1722 cidadeG4172 πόλιςG4172, fugiG5343 φεύγωG5343 G5720 paraG1519 εἰςG1519 outraG243 ἄλλοςG243; porqueG1063 γάρG1063 em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que nãoG3364 οὐ μήG3364 acabareis de percorrerG5055 τελέωG5055 G5661 as cidadesG4172 πόλιςG4172 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474, atéG2193 ἕωςG2193 queG302 ἄνG302 venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444.
ὅταν, δέ, ὑμᾶς διώκω ἔν πόλις, φεύγω εἰς ἄλλος; γάρ ἀμήν ὑμῖν λέγωτελέω πόλις Ἰσραήλ, ἕως ἄν ἔρχομαι υἱός ἄνθρωπος.
Quem vosG5209 ὑμᾶςG5209 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5740 a mimG1691 ἐμέG1691 me recebeG1209 δέχομαιG1209 G5736; eG2532 καίG2532 quem meG1691 ἐμέG1691 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5740 recebeG1209 δέχομαιG1209 G5736 aquele que meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5660.
ὑμᾶς δέχομαι ἐμέ δέχομαι καί ἐμέ δέχομαι δέχομαι μέ ἀποστέλλω
VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773 aG4314 πρόςG4314 mimG3165 μέG3165, todosG3956 πᾶςG3956 os que estais cansadosG2873 κόποςG2873 G5723 eG2532 καίG2532 sobrecarregadosG5412 φορτίζωG5412 G5772, eG2532 καίG2532 euG2504 καγώG2504 vosG5209 ὑμᾶςG5209 aliviareiG373 ἀναπαύωG373 G5692.
δεῦτε πρός μέ, πᾶς κόπος καί φορτίζω καί καγώ ὑμᾶς ἀναπαύω
TomaiG142 αἴρωG142 G5657 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 o meuG3450 μοῦG3450 jugoG2218 ζυγόςG2218 eG1532 εἰστρέχωG1532 aprendeiG3129 μανθάνωG3129 G5628 deG575 ἀπόG575 mimG1700 ἐμοῦG1700, porqueG3754 ὅτιG3754 souG1510 εἰμίG1510 G5748 mansoG4235 πρᾷοςG4235 eG2532 καίG2532 humildeG5011 ταπεινόςG5011 de coraçãoG2588 καρδίαG2588; eG2532 καίG2532 achareisG2147 εὑρίσκωG2147 G5692 descansoG372 ἀνάπαυσιςG372 para a vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590.
αἴρω ἐπί ὑμᾶς μοῦ ζυγός εἰστρέχω μανθάνω ἀπό ἐμοῦ, ὅτι εἰμί πρᾷος καί ταπεινός καρδία; καί εὑρίσκω ἀνάπαυσις ὑμῶν ψυχή.
SeG1487 εἰG1487, porémG1161 δέG1161, euG1473 ἐγώG1473 expulsoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 peloG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 de DeusG2316 θεόςG2316, certamenteG686 ἄραG686 é chegadoG5348 φθάνωG5348 G5656 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
εἰ, δέ, ἐγώ ἐκβάλλω δαιμόνιον ἔν πνεῦμα θεός, ἄρα φθάνω βασιλεία θεός ἐπί ὑμᾶς.
EG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Eu tambémG2504 καγώG2504 vosG5209 ὑμᾶςG5209 farei uma perguntaG2065 ἐρωτάωG2065 G5692; seG1437 ἐάνG1437 meG3427 μοίG3427 responderdesG2036 ἔπωG2036 G5632, também euG2504 καγώG2504 vosG5213 ὑμῖνG5213 direiG2046 ἔρωG2046 G5692 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
δέ Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι καγώ ὑμᾶς ἐρωτάω ἐάν μοί ἔπω καγώ ὑμῖν ἔρω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
QualG5101 τίςG5101 dosG1537 ἐκG1537 doisG1417 δύοG1417 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 a vontadeG2307 θέλημαG2307 do paiG3962 πατήρG3962? DisseramG3004 λέγωG3004 G5719: O segundo. Declarou-lhesG3004 λέγωG3004 G5719 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 meretrizesG4204 πόρνηG4204 vosG5209 ὑμᾶςG5209 precedemG4254 προάγωG4254 G5719 noG1519 εἰςG1519 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
τίς ἐκ δύο ποιέω θέλημα πατήρ? λέγω λέγω αὐτός Ἰησοῦς: ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι τελώνης καί πόρνη ὑμᾶς προάγω εἰς βασιλεία θεός.
PorqueG1063 γάρG1063 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 aG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209 outros noG1722 ἔνG1722 caminhoG3598 ὁδόςG3598 da justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 acreditastesG4100 πιστεύωG4100 G5656 neleG846 αὐτόςG846; ao passoG1161 δέG1161 que publicanosG5057 τελώνηςG5057 eG2532 καίG2532 meretrizesG4204 πόρνηG4204 creramG4100 πιστεύωG4100 G5656. VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, mesmo vendoG1492 εἴδωG1492 G5631 isto, nãoG3756 οὐG3756 vos arrependestesG3338 μεταμέλλομαιG3338 G5675, afinalG5305 ὕστερονG5305, para acreditardesG4100 πιστεύωG4100 G5658 neleG846 αὐτόςG846.
γάρ Ἰωάννης ἔρχομαι πρός ὑμᾶς ἔν ὁδός δικαιοσύνη, καί οὐ πιστεύω αὐτός; δέ τελώνης καί πόρνη πιστεύω ὑμεῖς, δέ, εἴδω οὐ μεταμέλλομαι ὕστερον, πιστεύω αὐτός.
Por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 euG1473 ἐγώG1473 vosG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 envioG649 ἀποστέλλωG649 G5719 profetasG4396 προφήτηςG4396, sábiosG4680 σοφόςG4680 eG2532 καίG2532 escribasG1122 γραμματεύςG1122. A unsG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 matareisG615 ἀποκτείνωG615 G5692 eG2532 καίG2532 crucificareisG4717 σταυρόωG4717 G5692; a outrosG1537 ἐκG1537 G846 αὐτόςG846 açoitareisG3146 μαστιγόωG3146 G5692 nasG1722 ἔνG1722 vossasG5216 ὑμῶνG5216 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 perseguireisG1377 διώκωG1377 G5692 deG575 ἀπόG575 cidadeG4172 πόλιςG4172 emG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172;
διά τοῦτο, ἰδού ἐγώ πρός ὑμᾶς ἀποστέλλω προφήτης, σοφός καί γραμματεύς. ἐκ αὐτός ἀποκτείνω καί σταυρόω ἐκ αὐτός μαστιγόω ἔν ὑμῶν συναγωγή καί διώκω ἀπό πόλις εἰς πόλις;
para queG3704 ὅπωςG3704 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 recaiaG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 todoG3956 πᾶςG3956 o sangueG129 αἷμαG129 justoG1342 δίκαιοςG1342 derramadoG1632 ἐκχέωG1632 G5746 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, desdeG575 ἀπόG575 o sangueG129 αἷμαG129 do justoG1342 δίκαιοςG1342 AbelG6 ἌβελG6 atéG2193 ἕωςG2193 ao sangueG129 αἷμαG129 de ZacariasG2197 ΖαχαρίαςG2197, filhoG5207 υἱόςG5207 de BaraquiasG914 ΒαραχίαςG914, a quemG3739 ὅςG3739 matastesG5407 φονεύωG5407 G5656 entreG3342 μεταξύG3342 o santuárioG3485 ναόςG3485 eG2532 καίG2532 o altarG2379 θυσιαστήριονG2379.
ὅπως ἐπί ὑμᾶς ἔρχομαι πᾶς αἷμα δίκαιος ἐκχέω ἐπί γῆ, ἀπό αἷμα δίκαιος Ἄβελ ἕως αἷμα Ζαχαρίας, υἱός Βαραχίας, ὅς φονεύω μεταξύ ναός καί θυσιαστήριον.
E eleG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: VedeG991 βλέπωG991 G5720 que ninguémG3361 μήG3361 G5100 τίςG5100 vosG5209 ὑμᾶςG5209 enganeG4105 πλανάωG4105 G5661.
Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι βλέπω μή τίς ὑμᾶς πλανάω
EntãoG5119 τότεG5119, sereis atribuladosG3860 παραδίδωμιG3860 G5692 G2347 θλίψιςG2347, eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 matarãoG615 ἀποκτείνωG615 G5692. SereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 odiadosG3404 μισέωG3404 G5746 deG5259 ὑπόG5259 todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484, por causaG1223 διάG1223 do meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686.
τότε, παραδίδωμι θλίψις, καί ὑμᾶς ἀποκτείνω ἔσομαι μισέω ὑπό πᾶς ἔθνος, διά μοῦ ὄνομα.
MasG1161 δέG1161 ele respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679: Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que nãoG3756 οὐG3756 vosG5209 ὑμᾶςG5209 conheçoG1492 εἴδωG1492 G5758.
δέ ἀποκρίνομαι ἀμήν ὑμῖν λέγω οὐ ὑμᾶς εἴδω
MasG1161 δέG1161, depoisG3326 μετάG3326 da minhaG3165 μέG3165 ressurreiçãoG1453 ἐγείρωG1453 G5683, irei adianteG4254 προάγωG4254 G5692 de vósG5209 ὑμᾶςG5209 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056.
δέ, μετά μέ ἐγείρω προάγω ὑμᾶς εἰς Γαλιλαία.
NaqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 momentoG5610 ὥραG5610, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 às multidõesG3793 ὄχλοςG3793: SaístesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 comG3326 μετάG3326 espadasG3162 μάχαιραG3162 eG2532 καίG2532 porretesG3586 ξύλονG3586 para prender-meG4815 συλλαμβάνωG4815 G5629 G3165 μέG3165, comoG5613 ὡςG5613 aG1909 ἐπίG1909 um salteadorG3027 λῃστήςG3027? Todos os diasG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596, noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, eu me assentavaG2516 καθέζομαιG2516 G5711 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 prendestesG2902 κρατέωG2902 G5656.
ἔν ἐκεῖνος ὥρα, ἔπω Ἰησοῦς ὄχλος: ἐξέρχομαι μετά μάχαιρα καί ξύλον συλλαμβάνω μέ, ὡς ἐπί λῃστής? ἡμέρα κατά, ἔν ἱερόν, καθέζομαι πρός ὑμᾶς διδάσκω καί οὐ μέ κρατέω
IdeG4198 πορεύομαιG4198 G5679, pois, depressaG5035 ταχύG5035 e dizeiG2036 ἔπωG2036 G5628 aos seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 queG3754 ὅτιG3754 ele ressuscitouG1453 ἐγείρωG1453 G5681 dosG575 ἀπόG575 mortosG3498 νεκρόςG3498 eG2532 καίG2532 vai adianteG4254 προάγωG4254 G5719 de vósG5209 ὑμᾶςG5209 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056; aliG1563 ἐκεῖG1563 oG846 αὐτόςG846 vereisG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695. ÉG2400 ἰδούG2400 G5628 como vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG2036 ἔπωG2036 G5627!
πορεύομαι ταχύ ἔπω αὐτός μαθητής ὅτι ἐγείρω ἀπό νεκρός καί προάγω ὑμᾶς εἰς Γαλιλαία; ἐκεῖ αὐτός ὀπτάνομαι ἰδού ὑμῖν ἔπω
CasoG1437 ἐάνG1437 istoG5124 τοῦτοG5124 chegue ao conhecimentoG191 ἀκούωG191 G5686 doG1909 ἐπίG1909 governadorG2232 ἡγεμώνG2232, nósG2249 ἡμεῖςG2249 oG846 αὐτόςG846 persuadiremosG3982 πείθωG3982 G5692 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 poremosG4160 ποιέωG4160 G5692 em segurançaG275 ἀμέριμνοςG275.
ἐάν τοῦτο ἀκούω ἐπί ἡγεμών, ἡμεῖς αὐτός πείθω καί ὑμᾶς ποιέω ἀμέριμνος.
EuG1473 ἐγώG1473 G3303 μένG3303 vosG5209 ὑμᾶςG5209 tenho batizadoG907 βαπτίζωG907 G5656 comG1722 ἔνG1722 águaG5204 ὕδωρG5204; ele, porémG1161 δέG1161, vosG5209 ὑμᾶςG5209 batizaráG907 βαπτίζωG907 G5692 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
ἐγώ μέν ὑμᾶς βαπτίζω ἔν ὕδωρ; δέ, ὑμᾶς βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος.
Disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: VindeG1205 δεῦτεG1205 G5773 apósG3694 ὀπίσωG3694 mimG3450 μοῦG3450, eG2532 καίG2532 eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 fareiG4160 ποιέωG4160 G5692 G1096 γίνομαιG1096 G5635 pescadoresG231 ἁλιεύςG231 de homensG444 ἄνθρωποςG444.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: δεῦτε ὀπίσω μοῦ, καί ὑμᾶς ποιέω γίνομαι ἁλιεύς ἄνθρωπος.
Se nalgum lugarG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberemG1209 δέχομαιG1209 G5667 nemG3366 μηδέG3366 vosG5216 ὑμῶνG5216 ouviremG191 ἀκούωG191 G5661, ao sairdesG1607 ἐκπορεύομαιG1607 G5740 daliG1564 ἐκεῖθενG1564, sacudiG1621 ἐκτινάσσωG1621 G5657 o póG5522 χόοςG5522 dosG5270 ὑποκάτωG5270 G5216 ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228, emG1519 εἰςG1519 testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 contra elesG846 αὐτόςG846.
ὅσος ἄν μή ὑμᾶς δέχομαι μηδέ ὑμῶν ἀκούω ἐκπορεύομαι ἐκεῖθεν, ἐκτινάσσω χόος ὑποκάτω ὑμῶν πούς, εἰς μαρτύριον αὐτός.
EntãoG1161 δέG1161, Jesus lhesG846 αὐτόςG846 disseG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G3004 λέγωG3004 G5719: ÓG5599 G5599 geraçãoG1074 γενεάG1074 incrédulaG571 ἄπιστοςG571, até quandoG2193 ἕωςG2193 G4219 πότεG4219 estareiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209? Até quandoG2193 ἕωςG2193 G4219 πότεG4219 vosG5216 ὑμῶνG5216 sofrereiG430 ἀνέχομαιG430 G5695? Trazei-moG5342 φέρωG5342 G5720 G846 αὐτόςG846 G4314 πρόςG4314 G3165 μέG3165.
δέ, αὐτός ἀποκρίνομαι λέγω γενεά ἄπιστος, ἕως πότε ἔσομαι πρός ὑμᾶς? ἕως πότε ὑμῶν ἀνέχομαι φέρω αὐτός πρός μέ.
PorquantoG1063 γάρG1063, aquele queG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 vosG5209 ὑμᾶςG5209 der de beberG4222 ποτίζωG4222 G5661 um copoG4221 ποτήριονG4221 de águaG5204 ὕδωρG5204, emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, porqueG3754 ὅτιG3754 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que de modo algumG3364 οὐ μήG3364 perderáG622 ἀπόλλυμιG622 G5661 o seuG848 αὑτοῦG848 galardãoG3408 μισθόςG3408.
γάρ, ὅς ἄν ὑμᾶς ποτίζω ποτήριον ὕδωρ, ἔν μοῦ ὄνομα, ὅτι ἐστέ Χριστός, ἀμήν ὑμῖν λέγωἀπόλλυμι αὑτοῦ μισθός.
JesusG2424 ἸησοῦςG2424 lhesG846 αὐτόςG846 respondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G2036 ἔπωG2036 G5627: Eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 G2504 καγώG2504 fareiG1905 ἐπερωτάωG1905 G5692 umaG1520 εἷςG1520 perguntaG3056 λόγοςG3056; respondei-meG611 ἀποκρίνομαιG611 G5676 G3427 μοίG3427, eG2532 καίG2532 eu vosG5213 ὑμῖνG5213 direiG2046 ἔρωG2046 G5692 comG1722 ἔνG1722 queG4169 ποῖοςG4169 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 façoG4160 ποιέωG4160 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023.
Ἰησοῦς αὐτός ἀποκρίνομαι ἔπω ὑμᾶς καγώ ἐπερωτάω εἷς λόγος; ἀποκρίνομαι μοί, καί ὑμῖν ἔρω ἔν ποῖος ἐξουσία ποιέω ταῦτα.
EntãoG1161 δέG1161, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 passouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G756 ἄρχομαιG756 G5662 a dizer-lhesG3004 λέγωG3004 G5721 G846 αὐτόςG846: Vede queG991 βλέπωG991 G5720 G3361 μήG3361 ninguémG5100 τίςG5100 vosG5209 ὑμᾶςG5209 enganeG4105 πλανάωG4105 G5661.
δέ, Ἰησοῦς ἀποκρίνομαι ἄρχομαι λέγω αὐτός: βλέπω μή τίς ὑμᾶς πλανάω
Estai vós de sobreavisoG5210 ὑμεῖςG5210 G991 βλέπωG991 G5720 G1438 ἑαυτούG1438, porqueG1063 γάρG1063 vosG5209 ὑμᾶςG5209 entregarãoG3860 παραδίδωμιG3860 G5692 aosG1519 εἰςG1519 tribunaisG4892 συνέδριονG4892 eG2532 καίG2532 àsG1519 εἰςG1519 sinagogasG4864 συναγωγήG4864; sereis açoitadosG1194 δέρωG1194 G5691, eG2532 καίG2532 vos farão comparecerG2476 ἵστημιG2476 G5701 G5625 G71 ἄγωG71 G5701 à presençaG1909 ἐπίG1909 de governadoresG2232 ἡγεμώνG2232 eG2532 καίG2532 reisG935 βασιλεύςG935, por minhaG1700 ἐμοῦG1700 causaG1752 ἕνεκαG1752, paraG1519 εἰςG1519 lhesG846 αὐτόςG846 servir de testemunhoG3142 μαρτύριονG3142.
ὑμεῖς βλέπω ἑαυτού, γάρ ὑμᾶς παραδίδωμι εἰς συνέδριον καί εἰς συναγωγή; δέρω καί ἵστημι ἄγω ἐπί ἡγεμών καί βασιλεύς, ἐμοῦ ἕνεκα, εἰς αὐτός μαρτύριον.
QuandoG3752 ὅτανG3752, poisG1161 δέG1161, vos levaremG71 ἄγωG71 G5632 e vosG5209 ὑμᾶςG5209 entregaremG3860 παραδίδωμιG3860 G5723, nãoG3361 μήG3361 vos preocupeis comG4305 προμεριμνάωG4305 G5720 o queG5101 τίςG5101 haveis de dizerG2980 λαλέωG2980 G5661, masG235 ἀλλάG235 o queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 forG1437 ἐάνG1437 concedidoG1325 δίδωμιG1325 G5686 naquelaG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 horaG5610 ὥραG5610, issoG5124 τοῦτοG5124 falaiG2980 λαλέωG2980 G5720; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 vósG5210 ὑμεῖςG5210 os que falaisG2980 λαλέωG2980 G5723, masG235 ἀλλάG235 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
ὅταν, δέ, ἄγω ὑμᾶς παραδίδωμι μή προμεριμνάω τίς λαλέω ἀλλά ὅς ὑμῖν ἐάν δίδωμι ἔν ἐκεῖνος ὥρα, τοῦτο λαλέω γάρ οὐ ἐστέ ὑμεῖς λαλέω ἀλλά πνεῦμα ἅγιος.
para queG3361 μήG3361, vindo eleG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 inesperadamenteG1810 ἐξαίφνηςG1810, nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 acheG2147 εὑρίσκωG2147 G5632 dormindoG2518 καθεύδωG2518 G5723.
μή, ἔρχομαι ἐξαίφνης, μή ὑμᾶς εὑρίσκω καθεύδω
MasG235 ἀλλάG235, depoisG3326 μετάG3326 da minhaG3165 μέG3165 ressurreiçãoG1453 ἐγείρωG1453 G5683, irei adianteG4254 προάγωG4254 G5692 de vósG5209 ὑμᾶςG5209 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056.
ἀλλά, μετά μέ ἐγείρω προάγω ὑμᾶς εἰς Γαλιλαία.
Todos os diasG2250 ἡμέραG2250 G2596 κατάG2596 eu estavaG2252 ἤμηνG2252 G5713 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 noG1722 ἔνG1722 temploG2411 ἱερόνG2411, ensinandoG1321 διδάσκωG1321 G5723, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 meG3165 μέG3165 prendestesG2902 κρατέωG2902 G5656; contudoG235 ἀλλάG235, é para queG2443 ἵναG2443 se cumpramG4137 πληρόωG4137 G5686 as EscriturasG1124 γραφήG1124.
ἡμέρα κατά ἤμην πρός ὑμᾶς ἔν ἱερόν, διδάσκω καί οὐ μέ κρατέω ἀλλά, ἵνα πληρόω γραφή.
MasG235 ἀλλάG235 ideG5217 ὑπάγωG5217 G5720, dizeiG2036 ἔπωG2036 G5628 a seusG846 αὐτόςG846 discípulosG3101 μαθητήςG3101 eG2532 καίG2532 a PedroG4074 ΠέτροςG4074 queG3754 ὅτιG3754 ele vai adianteG4254 προάγωG4254 G5719 de vósG5209 ὑμᾶςG5209 paraG1519 εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056; láG1563 ἐκεῖG1563 oG846 αὐτόςG846 vereisG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695, comoG2531 καθώςG2531 ele vosG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627.
ἀλλά ὑπάγω ἔπω αὐτός μαθητής καί Πέτρος ὅτι προάγω ὑμᾶς εἰς Γαλιλαία; ἐκεῖ αὐτός ὀπτάνομαι καθώς ὑμῖν ἔπω
disseG3004 λέγωG3004 G5723 JoãoG2491 ἸωάννηςG2491 a todosG537 ἅπαςG537: EuG1473 ἐγώG1473, na verdadeG3303 μένG3303, vosG5209 ὑμᾶςG5209 batizoG907 βαπτίζωG907 G5719 com águaG5204 ὕδωρG5204, masG1161 δέG1161 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 o que é mais poderoso do queG2478 ἰσχυρόςG2478 euG3450 μοῦG3450, do qualG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 dignoG2425 ἱκανόςG2425 de desatar-lheG3089 λύωG3089 G5658 as correiasG2438 ἱμάςG2438 das sandáliasG5266 ὑπόδημαG5266; eleG846 αὐτόςG846 vosG5209 ὑμᾶςG5209 batizaráG907 βαπτίζωG907 G5692 comG1722 ἔνG1722 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 com fogoG4442 πῦρG4442.
λέγω Ἰωάννης ἅπας: ἐγώ, μέν, ὑμᾶς βαπτίζω ὕδωρ, δέ ἔρχομαι ἰσχυρός μοῦ, ὅς οὐ εἰμί ἱκανός λύω ἱμάς ὑπόδημα; αὐτός ὑμᾶς βαπτίζω ἔν πνεῦμα ἅγιος καί πῦρ.
EntãoG3767 οὖνG3767, disseG2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 aG4314 πρόςG4314 elesG846 αὐτόςG846: Que vosG5209 ὑμᾶςG5209 pareceG1905 ἐπερωτάωG1905 G5692? É lícitoG1832 ἔξεστιG1832 G5748, no sábadoG4521 σάββατονG4521, fazer o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5658 ouG2228 G2228 o malG2554 κακοποιέωG2554 G5658? SalvarG4982 σώζωG4982 G5658 a vidaG5590 ψυχήG5590 ouG2228 G2228 deixá-la perecerG622 ἀπόλλυμιG622 G5658?
οὖν, ἔπω Ἰησοῦς πρός αὐτός: ὑμᾶς ἐπερωτάω ἔξεστι σάββατον, ἀγαθοποιέω κακοποιέω σώζω ψυχή ἀπόλλυμι
Bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 quandoG3752 ὅτανG3752 os homensG444 ἄνθρωποςG444 vosG5209 ὑμᾶςG5209 odiaremG3404 μισέωG3404 G5661 eG2532 καίG2532 quandoG3752 ὅτανG3752 vosG5209 ὑμᾶςG5209 expulsaremG873 ἀφορίζωG873 G5661 da sua companhia, vos injuriaremG3679 ὀνειδίζωG3679 G5661 eG2532 καίG2532 rejeitaremG1544 ἐκβάλλωG1544 G5632 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 nomeG3686 ὄνομαG3686 comoG5613 ὡςG5613 indignoG4190 πονηρόςG4190, por causaG1752 ἕνεκαG1752 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444.
μακάριος ἐστέ ὅταν ἄνθρωπος ὑμᾶς μισέω καί ὅταν ὑμᾶς ἀφορίζω ὀνειδίζω καί ἐκβάλλω ὑμῶν ὄνομα ὡς πονηρός, ἕνεκα υἱός ἄνθρωπος.
AiG3759 οὐαίG3759 de vósG5213 ὑμῖνG5213, quandoG3752 ὅτανG3752 todosG3956 πᾶςG3956 vosG5209 ὑμᾶςG5209 louvaremG2036 ἔπωG2036 G5632 G2573 καλῶςG2573! PorqueG1063 γάρG1063 assimG5024 ταυτάG5024 G2596 κατάG2596 procederamG4160 ποιέωG4160 G5707 seusG846 αὐτόςG846 paisG3962 πατήρG3962 com os falsos profetasG5578 ψευδοπροφήτηςG5578.
οὐαί ὑμῖν, ὅταν πᾶς ὑμᾶς ἔπω καλῶς! γάρ ταυτά κατά ποιέω αὐτός πατήρ ψευδοπροφήτης.
Digo-vosG3004 λέγωG3004 G5719, porémG235 ἀλλάG235, a vósG5213 ὑμῖνG5213 outros queG3588 G3588 me ouvisG191 ἀκούωG191 G5723: amaiG25 ἀγαπάωG25 G5720 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190, fazeiG4160 ποιέωG4160 G5720 o bemG2573 καλῶςG2573 aos queG3588 G3588 vosG5209 ὑμᾶςG5209 odeiamG3404 μισέωG3404 G5723;
λέγω ἀλλά, ὑμῖν ἀκούω ἀγαπάω ὑμῶν ἐχθρός, ποιέω καλῶς ὑμᾶς μισέω
bendizeiG2127 εὐλογέωG2127 G5720 aos que vosG5213 ὑμῖνG5213 maldizemG2672 καταράομαιG2672 G5740, oraiG4336 προσεύχομαιG4336 G5737 pelosG5228 ὑπέρG5228 que vosG5209 ὑμᾶςG5209 caluniamG1908 ἐπηρεάζωG1908 G5723.
εὐλογέω ὑμῖν καταράομαι προσεύχομαι ὑπέρ ὑμᾶς ἐπηρεάζω
SeG1487 εἰG1487 amaisG25 ἀγαπάωG25 G5719 os que vosG5209 ὑμᾶςG5209 amamG25 ἀγαπάωG25 G5723, qualG4169 ποῖοςG4169 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vossaG5213 ὑμῖνG5213 recompensaG5485 χάριςG5485? PorqueG1063 γάρG1063 até os pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 amamG25 ἀγαπάωG25 G5723 aos que osG846 αὐτόςG846 amamG25 ἀγαπάωG25 G5719.
εἰ ἀγαπάω ὑμᾶς ἀγαπάω ποῖος ἐστί ὑμῖν χάρις? γάρ ἀμαρτωλός ἀγαπάω αὐτός ἀγαπάω
SeG1437 ἐάνG1437 fizerdes o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5725 aos que vosG5209 ὑμᾶςG5209 fazem o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5723, qualG4169 ποῖοςG4169 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vossaG5213 ὑμῖνG5213 recompensaG5485 χάριςG5485? Até os pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719 issoG846 αὐτόςG846.
ἐάν ἀγαθοποιέω ὑμᾶς ἀγαθοποιέω ποῖος ἐστί ὑμῖν χάρις? ἀμαρτωλός ποιέω αὐτός.
EG2532 καίG2532 onde querG3745 ὅσοςG3745 G3739 ὅςG3739 que nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberemG1209 δέχομαιG1209 G5667, ao sairdesG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5740 daquelaG575 ἀπόG575 G1565 ἐκεῖνοςG1565 cidadeG4172 πόλιςG4172, sacudiG660 ἀποτινάσσωG660 G5657 o póG2868 κονιορτόςG2868 dosG575 ἀπόG575 vossosG5216 ὑμῶνG5216 pésG4228 πούςG4228 emG1519 εἰςG1519 testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 contraG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846.
καί ὅσος ὅς μή ὑμᾶς δέχομαι ἐξέρχομαι ἀπό ἐκεῖνος πόλις, ἀποτινάσσω κονιορτός ἀπό ὑμῶν πούς εἰς μαρτύριον ἐπί αὐτός.
RespondeuG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: ÓG5599 G5599 geraçãoG1074 γενεάG1074 incrédulaG571 ἄπιστοςG571 eG2532 καίG2532 perversaG1294 διαστρέφωG1294 G5772! AtéG2193 ἕωςG2193 quandoG4219 πότεG4219 estareiG2071 ἔσομαιG2071 G5704 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 vosG5216 ὑμῶνG5216 sofrereiG430 ἀνέχομαιG430 G5695? TrazeG4317 προσάγωG4317 G5628 o teuG4675 σοῦG4675 filhoG5207 υἱόςG5207.
ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς: γενεά ἄπιστος καί διαστρέφω ἕως πότε ἔσομαι πρός ὑμᾶς καί ὑμῶν ἀνέχομαι προσάγω σοῦ υἱός.
IdeG5217 ὑπάγωG5217 G5720! EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que euG1473 ἐγώG1473 vosG5209 ὑμᾶςG5209 envioG649 ἀποστέλλωG649 G5719 comoG5613 ὡςG5613 cordeirosG704 ἀρήνG704 para o meioG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 de lobosG3074 λύκοςG3074.
ὑπάγω ἰδού ἐγώ ὑμᾶς ἀποστέλλω ὡς ἀρήν ἔν μέσος λύκος.
SeG1437 ἐάνG1437 houverG5600 G5600 G5753 aliG1563 ἐκεῖG1563 um filhoG5207 υἱόςG5207 da pazG1515 εἰρήνηG1515, repousaráG1879 ἐπαναπαύομαιG1879 G5695 sobreG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 pazG5216 ὑμῶνG5216; se nãoG1490 εἰ δε μήG1490 houver, ela voltaráG344 ἀνακάμπτωG344 G5692 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
ἐάν ἐκεῖ υἱός εἰρήνη, ἐπαναπαύομαι ἐπί αὐτός ὑμῶν ὑμῶν; � ἀνακάμπτω ἐπί ὑμᾶς.
QuandoG1161 δέG1161 G3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302 entrardesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5741 numaG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 ali vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberemG1209 δέχομαιG1209 G5741, comei do queG2068 ἐσθίωG2068 G5720 vosG5213 ὑμῖνG5213 for oferecidoG3908 παρατίθημιG3908 G5746.
δέ ὅς ἄν εἰσέρχομαι εἰς πόλις καί ὑμᾶς δέχομαι ἐσθίω ὑμῖν παρατίθημι
CuraiG2323 θεραπεύωG2323 G5720 os enfermosG772 ἀσθενήςG772 que nela houverG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 anunciai-lhesG3004 λέγωG3004 G5720 G846 αὐτόςG846: AG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 outros está próximoG1448 ἐγγίζωG1448 G5758 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316.
θεραπεύω ἀσθενής ἔν αὐτός καί λέγω αὐτός: ἐπί ὑμᾶς ἐγγίζω βασιλεία θεός.
QuandoG3739 ὅςG3739 G302 ἄνG302, porémG1161 δέG1161, entrardesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5741 numaG1519 εἰςG1519 cidadeG4172 πόλιςG4172 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 receberemG1209 δέχομαιG1209 G5741, saíG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 pelasG1519 εἰςG1519 ruasG4113 πλατεῖαG4113 e clamaiG2036 ἔπωG2036 G5628:
ὅς ἄν, δέ, εἰσέρχομαι εἰς πόλις καί μή ὑμᾶς δέχομαι ἐξέρχομαι εἰς πλατεῖα ἔπω
Quem vosG5216 ὑμῶνG5216 der ouvidosG191 ἀκούωG191 G5723 ouve-meG191 ἀκούωG191 G5719 a mimG1700 ἐμοῦG1700; eG2532 καίG2532 quem vosG5209 ὑμᾶςG5209 rejeitarG114 ἀθετέωG114 G5723 a mimG1691 ἐμέG1691 me rejeitaG114 ἀθετέωG114 G5719; quem, porém, meG1691 ἐμέG1691 rejeitarG114 ἀθετέωG114 G5723 rejeitaG114 ἀθετέωG114 G5719 aquele que meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5660.
ὑμῶν ἀκούω ἀκούω ἐμοῦ; καί ὑμᾶς ἀθετέω ἐμέ ἀθετέω ἐμέ ἀθετέω ἀθετέω μέ ἀποστέλλω
EisG2400 ἰδούG2400 G5628 aí vosG5213 ὑμῖνG5213 deiG1325 δίδωμιG1325 G5719 autoridadeG1849 ἐξουσίαG1849 para pisardesG3961 πατέωG3961 G5721 serpentesG3789 ὄφιςG3789 eG2532 καίG2532 escorpiõesG4651 σκορπίοςG4651 eG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 todoG3956 πᾶςG3956 o poderG1411 δύναμιςG1411 do inimigoG2190 ἐχθρόςG2190, eG2532 καίG2532 nadaG3762 οὐδείςG3762, absolutamenteG3364 οὐ μήG3364, vosG5209 ὑμᾶςG5209 causará danoG91 ἀδικέωG91 G5661 G5625 G91 ἀδικέωG91 G5692.
ἰδού ὑμῖν δίδωμι ἐξουσία πατέω ὄφις καί σκορπίος καί ἐπί πᾶς δύναμις ἐχθρός, καί οὐδείς, � ὑμᾶς ἀδικέω ἀδικέω
SeG1487 εἰG1487, porémG1161 δέG1161, eu expulsoG1544 ἐκβάλλωG1544 G5719 os demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 peloG1722 ἔνG1722 dedoG1147 δάκτυλοςG1147 de DeusG2316 θεόςG2316, certamenteG686 ἄραG686, é chegadoG5348 φθάνωG5348 G5656 o reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
εἰ, δέ, ἐκβάλλω δαιμόνιον ἔν δάκτυλος θεός, ἄρα, φθάνω βασιλεία θεός ἐπί ὑμᾶς.
QuandoG3752 ὅτανG3752 vosG5209 ὑμᾶςG5209 levaremG4374 προσφέρωG4374 G5725 àsG1909 ἐπίG1909 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 perante os governadoresG746 ἀρχήG746 eG2532 καίG2532 as autoridadesG1849 ἐξουσίαG1849, nãoG3361 μήG3361 vos preocupeisG3309 μεριμνάωG3309 G5720 quantoG4459 πῶςG4459 ao modo por que respondereisG626 ἀπολογέομαιG626 G5667, nemG2228 G2228 quanto às coisasG5101 τίςG5101 queG5101 τίςG5101 tiverdes de falarG2036 ἔπωG2036 G5632.
ὅταν ὑμᾶς προσφέρω ἐπί συναγωγή καί ἀρχή καί ἐξουσία, μή μεριμνάω πῶς ἀπολογέομαι τίς τίς ἔπω
PorqueG1063 γάρG1063 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensinaráG1321 διδάσκωG1321 G5692, naquelaG1722 ἔνG1722 mesmaG846 αὐτόςG846 horaG5610 ὥραG5610, as coisas queG3739 ὅςG3739 deveisG1163 δεῖG1163 G5748 dizerG2036 ἔπωG2036 G5629.
γάρ πνεῦμα ἅγιος ὑμᾶς διδάσκω ἔν αὐτός ὥρα, ὅς δεῖ ἔπω
MasG1161 δέG1161 Jesus lheG846 αὐτόςG846 respondeuG2036 ἔπωG2036 G5627: HomemG444 ἄνθρωποςG444, quemG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 constituiuG2525 καθίστημιG2525 G5656 juizG1348 δικαστήςG1348 ouG2228 G2228 partidorG3312 μεριστήςG3312 entreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209?
δέ αὐτός ἔπω ἄνθρωπος, τίς μέ καθίστημι δικαστής μεριστής ἐπί ὑμᾶς?
OraG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 DeusG2316 θεόςG2316 vesteG294 ἀμφιέννυμιG294 G5719 assimG3779 οὕτωG3779 a ervaG5528 χόρτοςG5528 queG5607 ὤνG5607 G5752 hoje estáG4594 σήμερονG4594 noG1722 ἔνG1722 campoG68 ἀγρόςG68 eG2532 καίG2532 amanhãG839 αὔριονG839 é lançadaG906 βάλλωG906 G5746 noG1519 εἰςG1519 fornoG2823 κλίβανοςG2823, quantoG4214 πόσοςG4214 maisG3123 μᾶλλονG3123 tratando-se de vósG5209 ὑμᾶςG5209, homens de pequena féG3640 ὀλιγόπιστοςG3640!
δέ, εἰ θεός ἀμφιέννυμι οὕτω χόρτος ὤν σήμερον ἔν ἀγρός καί αὔριον βάλλω εἰς κλίβανος, πόσος μᾶλλον ὑμᾶς, ὀλιγόπιστος!
MasG2532 καίG2532 ele vos diráG2046 ἔρωG2046 G5692: NãoG3756 οὐG3756 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 dondeG4159 πόθενG4159 vósG5209 ὑμᾶςG5209 soisG2075 ἐστέG2075 G5748; apartai-vosG868 ἀφίστημιG868 G5628 deG575 ἀπόG575 mimG1700 ἐμοῦG1700, vós todosG3956 πᾶςG3956 os que praticaisG2040 ἐργάτηςG2040 iniquidadesG93 ἀδικίαG93.
καί ἔρω οὐ εἴδω πόθεν ὑμᾶς ἐστέ ἀφίστημι ἀπό ἐμοῦ, πᾶς ἐργάτης ἀδικία.
AliG1563 ἐκεῖG1563 haveráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 choroG2805 κλαυθμόςG2805 eG2532 καίG2532 rangerG1030 βρυγμόςG1030 de dentesG3599 ὀδούςG3599, quandoG3752 ὅτανG3752 virdesG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5667, noG1722 ἔνG1722 reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, AbraãoG11 ἈβραάμG11, IsaqueG2464 ἸσαάκG2464, JacóG2384 ἸακώβG2384 eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 os profetasG4396 προφήτηςG4396, masG1161 δέG1161 vósG5209 ὑμᾶςG5209, lançadosG1544 ἐκβάλλωG1544 G5746 foraG1854 ἔξωG1854.
ἐκεῖ ἔσομαι κλαυθμός καί βρυγμός ὀδούς, ὅταν ὀπτάνομαι ἔν βασιλεία θεός, Ἀβραάμ, Ἰσαάκ, Ἰακώβ καί πᾶς προφήτης, δέ ὑμᾶς, ἐκβάλλω ἔξω.
E euG2504 καγώG2504 vosG5213 ὑμῖνG5213 recomendoG3004 λέγωG3004 G5719: dasG1537 ἐκG1537 riquezasG3126 μαμμωνᾶςG3126 de origem iníquaG93 ἀδικίαG93 fazeiG4160 ποιέωG4160 G5657 amigosG5384 φίλοςG5384; para queG2443 ἵναG2443, quandoG3752 ὅτανG3752 aquelas vos faltaremG1587 ἐκλείπωG1587 G5632, esses amigos vosG5209 ὑμᾶςG5209 recebamG1209 δέχομαιG1209 G5667 nosG1519 εἰςG1519 tabernáculosG4633 σκηνήG4633 eternosG166 αἰώνιοςG166.
καγώ ὑμῖν λέγω ἐκ μαμμωνᾶς ἀδικία ποιέω φίλος; ἵνα, ὅταν ἐκλείπω ὑμᾶς δέχομαι εἰς σκηνή αἰώνιος.
EG2532 καίG2532, alémG1909 ἐπίG1909 de tudoG3956 πᾶςG3956, está postoG4741 στηρίζωG4741 G5769 um grandeG3173 μέγαςG3173 abismoG5490 χάσμαG5490 entreG3342 μεταξύG3342 nósG2257 ἡμῶνG2257 eG2532 καίG2532 vósG5216 ὑμῶνG5216, de sorte queG3704 ὅπωςG3704 os que queremG2309 θέλωG2309 G5723 passarG1224 διαβαίνωG1224 G5629 daquiG1782 ἐντεύθενG1782 paraG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209 outros não podemG3361 μήG3361 G1410 δύναμαιG1410 G5741, nemG3366 μηδέG3366 os de lá passarG1276 διαπεράωG1276 G5725 paraG4314 πρόςG4314 nósG2248 ἡμᾶςG2248.
καί, ἐπί πᾶς, στηρίζω μέγας χάσμα μεταξύ ἡμῶν καί ὑμῶν, ὅπως θέλω διαβαίνω ἐντεύθεν πρός ὑμᾶς μή δύναμαι μηδέ διαπεράω πρός ἡμᾶς.
SeG1437 ἐάνG1437 alguémG5100 τίςG5100 vosG5209 ὑμᾶςG5209 perguntarG2065 ἐρωτάωG2065 G5725: Por queG1302 διατίG1302 o soltaisG3089 λύωG3089 G5719? RespondereisG2046 ἔρωG2046 G5692 assimG3779 οὕτωG3779: PorqueG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962 precisaG5532 χρείαG5532 deleG846 αὐτόςG846.
ἐάν τίς ὑμᾶς ἐρωτάω διατί λύω ἔρω οὕτω: ὅτι κύριος χρεία αὐτός.
Respondeu-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5679 G846 αὐτόςG846: TambémG2504 καγώG2504 euG2504 καγώG2504 vosG5209 ὑμᾶςG5209 farei umaG1520 εἷςG1520 perguntaG2065 ἐρωτάωG2065 G5692; dizei-meG2036 ἔπωG2036 G5628 G3427 μοίG3427:
ἀποκρίνομαι αὐτός: καγώ καγώ ὑμᾶς εἷς ἐρωτάω ἔπω μοί:
AntesG4253 πρόG4253, porémG1161 δέG1161, de todasG537 ἅπαςG537 estasG5130 τούτωνG5130 coisas, lançarãoG1911 ἐπιβάλλωG1911 G5692 mãoG5495 χείρG5495 deG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 vos perseguirãoG1377 διώκωG1377 G5692, entregando-vosG3860 παραδίδωμιG3860 G5723 àsG1519 εἰςG1519 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 aos cárceresG5438 φυλακήG5438, levando-vosG71 ἄγωG71 G5746 à presençaG1909 ἐπίG1909 de reisG935 βασιλεύςG935 eG2532 καίG2532 governadoresG2232 ἡγεμώνG2232, por causaG1752 ἕνεκαG1752 do meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686;
πρό, δέ, ἅπας τούτων ἐπιβάλλω χείρ ἐπί ὑμᾶς καί διώκω παραδίδωμι εἰς συναγωγή καί φυλακή, ἄγω ἐπί βασιλεύς καί ἡγεμών, ἕνεκα μοῦ ὄνομα;
Acautelai-vosG4337 προσέχωG4337 G5720 por vós mesmosG1438 ἑαυτούG1438, para que nuncaG3379 μήποτεG3379 vos suceda que o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 fique sobrecarregadoG925 βαρύνωG925 G5686 comG1722 ἔνG1722 as consequências da orgiaG2897 κραιπάληG2897, da embriaguezG3178 μέθηG3178 eG2532 καίG2532 das preocupaçõesG3308 μέριμναG3308 deste mundoG982 βιωτικόςG982, eG2532 καίG2532 para que aqueleG1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 não venhaG2186 ἐφίστημιG2186 G5632 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 repentinamenteG160 αἰφνίδιοςG160, comoG5613 ὡςG5613 um laçoG3803 παγίςG3803.
προσέχω ἑαυτού, μήποτε ὑμῶν καρδία βαρύνω ἔν κραιπάλη, μέθη καί μέριμνα βιωτικός, καί ἐκεῖνος ἡμέρα ἐφίστημι ἐπί ὑμᾶς αἰφνίδιος, ὡς παγίς.
SimãoG4613 ΣίμωνG4613, SimãoG4613 ΣίμωνG4613, eisG2400 ἰδούG2400 G5628 que SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 vosG5209 ὑμᾶςG5209 reclamouG1809 ἐξαιτέωG1809 G5668 para vos peneirarG4617 σινιάζωG4617 G5658 comoG4617 σινιάζωG4617 G5658 trigoG4621 σίτοςG4621!
Σίμων, Σίμων, ἰδού Σατανᾶς ὑμᾶς ἐξαιτέω σινιάζω σινιάζω σίτος!
A seguirG2532 καίG2532, Jesus lhesG846 αὐτόςG846 perguntouG2036 ἔπωG2036 G5627: QuandoG3753 ὅτεG3753 vosG5209 ὑμᾶςG5209 mandeiG649 ἀποστέλλωG649 G5656 semG817 ἄτερG817 bolsaG905 βαλάντιονG905, sem alforjeG4082 πήραG4082 eG2532 καίG2532 sem sandáliasG5266 ὑπόδημαG5266, faltou-vosG5302 ὑστερέωG5302 G5656, porventuraG3361 μήG3361, alguma coisaG5100 τίςG5100? NadaG3762 οὐδείςG3762, disseramG2036 ἔπωG2036 G5627 eles.
καί, αὐτός ἔπω ὅτε ὑμᾶς ἀποστέλλω ἄτερ βαλάντιον, πήρα καί ὑπόδημα, ὑστερέω μή, τίς? οὐδείς, ἔπω
NemG235 ἀλλάG235 tampoucoG3761 οὐδέG3761 HerodesG2264 ἩρώδηςG2264, poisG1063 γάρG1063 no-loG5209 ὑμᾶςG5209 G846 αὐτόςG846 tornou aG4314 πρόςG4314 enviarG375 ἀναπέμπωG375 G5656. ÉG2076 ἐστίG2076 G5748, poisG2532 καίG2532, claro que nadaG3762 οὐδείςG3762 contra eleG846 αὐτόςG846 se verificouG4238 πράσσωG4238 G5772 dignoG514 ἄξιοςG514 de morteG2288 θάνατοςG2288.
ἀλλά οὐδέ Ἡρώδης, γάρ ὑμᾶς αὐτός πρός ἀναπέμπω ἐστί καί, οὐδείς αὐτός πράσσω ἄξιος θάνατος.
A seguir, Jesus lhesG846 αὐτόςG846 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: São estasG3778 οὗτοςG3778 as palavrasG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 faleiG2980 λαλέωG2980 G5656, estandoG5607 ὤνG5607 G5752 aindaG2089 ἔτιG2089 convoscoG4862 σύνG4862 G5213 ὑμῖνG5213: importavaG1163 δεῖG1163 G5748 se cumprisseG4137 πληρόωG4137 G5683 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG4012 περίG4012 de mimG1700 ἐμοῦG1700 está escritoG1125 γράφωG1125 G5772 naG1722 ἔνG1722 LeiG3551 νόμοςG3551 de MoisésG3475 ΜωσῆςG3475, nos ProfetasG4396 προφήτηςG4396 eG2532 καίG2532 nos SalmosG5568 ψαλμόςG5568.
αὐτός ἔπω οὗτος λόγος ὅς ὑμᾶς λαλέω ὤν ἔτι σύν ὑμῖν: δεῖ πληρόω πᾶς περί ἐμοῦ γράφω ἔν νόμος Μωσῆς, προφήτης καί ψαλμός.
EisG2400 ἰδούG2400 G5628 que envioG649 ἀποστέλλωG649 G5719 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 a promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 de meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962; permaneceiG2523 καθίζωG2523 G5657, pois, naG1722 ἔνG1722 cidadeG4172 πόλιςG4172, atéG2193 ἕωςG2193 que doG1537 ἐκG1537 altoG5311 ὕψοςG5311 sejais revestidosG1746 ἐνδύωG1746 G5672 de poderG1411 δύναμιςG1411.
ἰδού ἀποστέλλω ἐπί ὑμᾶς ἐπαγγελία μοῦ πατήρ; καθίζω ἔν πόλις, ἕως ἐκ ὕψος ἐνδύω δύναμις.
NãoG3361 μήG3361 te admiresG2296 θαυμάζωG2296 G5661 deG3754 ὅτιG3754 eu teG4671 σοίG4671 dizerG2036 ἔπωG2036 G5627: importa-vosG1163 δεῖG1163 G5748 G5209 ὑμᾶςG5209 nascerG1080 γεννάωG1080 G5683 de novoG509 ἄνωθενG509.
μή θαυμάζω ὅτι σοί ἔπω δεῖ ὑμᾶς γεννάω ἄνωθεν.
EuG1473 ἐγώG1473 vosG5209 ὑμᾶςG5209 envieiG649 ἀποστέλλωG649 G5656 para ceifarG2325 θερίζωG2325 G5721 o queG3739 ὅςG3739 G5210 ὑμεῖςG5210 nãoG3756 οὐG3756 semeastesG2872 κοπιάωG2872 G5758; outrosG243 ἄλλοςG243 trabalharamG2872 κοπιάωG2872 G5758, eG2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 entrastesG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5754 noG1519 εἰςG1519 seuG846 αὐτόςG846 trabalhoG2873 κόποςG2873.
ἐγώ ὑμᾶς ἀποστέλλω θερίζω ὅς ὑμεῖς οὐ κοπιάω ἄλλος κοπιάω καί ὑμεῖς εἰσέρχομαι εἰς αὐτός κόπος.
seiG1097 γινώσκωG1097 G5758 G5209 ὑμᾶςG5209, entretantoG235 ἀλλάG235, queG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG1438 ἑαυτούG1438 o amorG26 ἀγάπηG26 de DeusG2316 θεόςG2316.
γινώσκω ὑμᾶς, ἀλλά, ὅτι οὐ ἔχω ἔν ἑαυτού ἀγάπη θεός.
MasG1161 δέG1161 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 porG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 queG3754 ὅτιG3754 elesG846 αὐτόςG846 G3101 μαθητήςG3101 murmuravamG1111 γογγύζωG1111 G5719 a respeito deG4012 περίG4012 suas palavrasG5127 τούτουG5127, interpelou-osG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846: IstoG5124 τοῦτοG5124 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escandalizaG4624 σκανδαλίζωG4624 G5719?
δέ Ἰησοῦς, εἴδω ἔν ἑαυτού ὅτι αὐτός μαθητής γογγύζω περί τούτου, ἔπω αὐτός: τοῦτο ὑμᾶς σκανδαλίζω
Replicou-lhesG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escolhiG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 euG1473 ἐγώG1473 em número de dozeG1427 δώδεκαG1427? ContudoG2532 καίG2532, umG1520 εἷςG1520 deG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216 éG2076 ἐστίG2076 G5748 diaboG1228 διάβολοςG1228.
ἀποκρίνομαι αὐτός Ἰησοῦς: οὐ ὑμᾶς ἐκλέγομαι ἐγώ δώδεκα? καί, εἷς ἐκ ὑμῶν ἐστί διάβολος.
NãoG3756 οὐG3756 podeG1410 δύναμαιG1410 G5736 o mundoG2889 κόσμοςG2889 odiar-vosG3404 μισέωG3404 G5721 G5209 ὑμᾶςG5209, masG1161 δέG1161 a mim meG1691 ἐμέG1691 odeiaG3404 μισέωG3404 G5719, porqueG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 dou testemunhoG3140 μαρτυρέωG3140 G5719 aG4012 περίG4012 seuG846 αὐτόςG846 respeito de queG3754 ὅτιG3754 as suas obrasG2041 ἔργονG2041 G846 αὐτόςG846 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 másG4190 πονηρόςG4190.
οὐ δύναμαι κόσμος μισέω ὑμᾶς, δέ ἐμέ μισέω ὅτι ἐγώ μαρτυρέω περί αὐτός ὅτι ἔργον αὐτός ἐστί πονηρός.
eG2532 καίG2532 conhecereisG1097 γινώσκωG1097 G5695 a verdadeG225 ἀλήθειαG225, eG2532 καίG2532 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 vosG5209 ὑμᾶςG5209 libertaráG1659 ἐλευθερόωG1659 G5692.
καί γινώσκω ἀλήθεια, καί ἀλήθεια ὑμᾶς ἐλευθερόω
SeG1437 ἐάνG1437, poisG3767 οὖνG3767, o FilhoG5207 υἱόςG5207 vosG5209 ὑμᾶςG5209 libertarG1659 ἐλευθερόωG1659 G5661, verdadeiramenteG3689 ὄντωςG3689 sereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 livresG1658 ἐλεύθεροςG1658.
ἐάν, οὖν, υἱός ὑμᾶς ἐλευθερόω ὄντως ἔσομαι ἐλεύθερος.
eG2532 καίG2532 porG1223 διάG1223 vossa causaG5209 ὑμᾶςG5209 G3754 ὅτιG3754 me alegroG5463 χαίρωG5463 G5719 de que láG1563 ἐκεῖG1563 nãoG3756 οὐG3756 estivesseG2252 ἤμηνG2252 G5713 G5625 G2258 ἦνG2258 G5713, para queG2443 ἵναG2443 possais crerG4100 πιστεύωG4100 G5661; masG235 ἀλλάG235 vamosG71 ἄγωG71 G5725 ter comG4314 πρόςG4314 eleG846 αὐτόςG846.
καί διά ὑμᾶς ὅτι χαίρω ἐκεῖ οὐ ἤμην ἦν ἵνα πιστεύω ἀλλά ἄγω πρός αὐτός.
Então, explicouG611 ἀποκρίνομαιG611 G5662 G2532 καίG2532 G2036 ἔπωG2036 G5627 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: NãoG3756 οὐG3756 foi porG1223 διάG1223 mimG1691 ἐμέG1691 que veioG1096 γίνομαιG1096 G5754 estaG3778 οὗτοςG3778 vozG5456 φωνήG5456, e simG235 ἀλλάG235 porG1223 διάG1223 vossa causaG5209 ὑμᾶςG5209 G1223 διάG1223.
ἀποκρίνομαι καί ἔπω Ἰησοῦς: οὐ διά ἐμέ γίνομαι οὗτος φωνή, ἀλλά διά ὑμᾶς διά.
Respondeu-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846 JesusG2424 ἸησοῦςG2424: AindaG2089 ἔτιG2089 por um poucoG3398 μικρόςG3398 G5550 χρόνοςG5550 a luzG5457 φῶςG5457 estáG2076 ἐστίG2076 G5748 convoscoG3326 μετάG3326 G5216 ὑμῶνG5216. AndaiG4043 περιπατέωG4043 G5720 enquantoG2193 ἕωςG2193 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 a luzG5457 φῶςG5457, para queG3363 ἵνα μήG3363 as trevasG4653 σκοτίαG4653 não vosG5209 ὑμᾶςG5209 apanhemG2638 καταλαμβάνωG2638 G5632; eG2532 καίG2532 quem andaG4043 περιπατέωG4043 G5723 nasG1722 ἔνG1722 trevasG4653 σκοτίαG4653 nãoG3756 οὐG3756 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 para ondeG4226 ποῦG4226 vaiG5217 ὑπάγωG5217 G5719.
ἔπω αὐτός Ἰησοῦς: ἔτι μικρός χρόνος φῶς ἐστί μετά ὑμῶν. περιπατέω ἕως ἔχω φῶς, � σκοτία ὑμᾶς καταλαμβάνω καί περιπατέω ἔν σκοτία οὐ εἴδω ποῦ ὑπάγω
NovoG2537 καινόςG2537 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 vosG5213 ὑμῖνG5213 douG1325 δίδωμιG1325 G5719: queG2443 ἵναG2443 vos ameisG25 ἀγαπάωG25 G5725 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240; assim comoG2531 καθώςG2531 euG5209 ὑμᾶςG5209 vos ameiG25 ἀγαπάωG25 G5656, queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 vosG5210 ὑμεῖςG5210 ameisG25 ἀγαπάωG25 G5725 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240.
καινός ἐντολή ὑμῖν δίδωμι ἵνα ἀγαπάω ἀλλήλων; καθώς ὑμᾶς ἀγαπάω ἵνα καί ὑμεῖς ἀγαπάω ἀλλήλων.
EG2532 καίG2532, quandoG1437 ἐάνG1437 eu forG4198 πορεύομαιG4198 G5680 eG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 prepararG2090 ἑτοιμάζωG2090 G5661 lugarG5117 τόποςG5117, voltareiG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 G3825 πάλινG3825 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 recebereiG3880 παραλαμβάνωG3880 G5695 paraG4314 πρόςG4314 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683, para queG2443 ἵναG2443, ondeG3699 ὅπουG3699 euG1473 ἐγώG1473 estouG1510 εἰμίG1510 G5748, estejaisG5600 G5600 G5753 vósG5210 ὑμεῖςG5210 tambémG2532 καίG2532.
καί, ἐάν πορεύομαι καί ὑμῖν ἑτοιμάζω τόπος, ἔρχομαι πάλιν καί ὑμᾶς παραλαμβάνω πρός ἐμαυτοῦ, ἵνα, ὅπου ἐγώ εἰμί ὑμεῖς καί.
NãoG3756 οὐG3756 vosG5209 ὑμᾶςG5209 deixareiG863 ἀφίημιG863 G5692 órfãosG3737 ὀρφανόςG3737, voltareiG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 paraG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209.
οὐ ὑμᾶς ἀφίημι ὀρφανός, ἔρχομαι πρός ὑμᾶς.
masG1161 δέG1161 o ConsoladorG3875 παράκλητοςG3875, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, a quemG3739 ὅςG3739 o PaiG3962 πατήρG3962 enviaráG3992 πέμπωG3992 G5692 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, esseG1565 ἐκεῖνοςG1565 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensinaráG1321 διδάσκωG1321 G5692 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 fará lembrar deG5279 ὑπομιμνήσκωG5279 G5692 tudoG3956 πᾶςG3956 o queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho ditoG2036 ἔπωG2036 G5627.
δέ παράκλητος, πνεῦμα ἅγιος, ὅς πατήρ πέμπω ἔν μοῦ ὄνομα, ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάσκω πᾶς καί ὑμᾶς ὑπομιμνήσκω πᾶς ὅς ὑμῖν ἔπω
OuvistesG191 ἀκούωG191 G5656 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: vouG5217 ὑπάγωG5217 G5719 eG2532 καίG2532 voltoG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 para junto deG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209. SeG1487 εἰG1487 meG3165 μέG3165 amásseisG25 ἀγαπάωG25 G5707 G302 ἄνG302, alegrar-vos-íeisG5463 χαίρωG5463 G5644 de queG3754 ὅτιG3754 G2036 ἔπωG2036 G5627 eu váG4198 πορεύομαιG4198 G5736 paraG4314 πρόςG4314 o PaiG3962 πατήρG3962, poisG3754 ὅτιG3754 oG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 éG2076 ἐστίG2076 G5748 maior do queG3187 μείζωνG3187 euG3450 μοῦG3450.
ἀκούω ὅτι ἐγώ ὑμῖν ἔπω ὑπάγω καί ἔρχομαι πρός ὑμᾶς. εἰ μέ ἀγαπάω ἄν, χαίρω ὅτι ἔπω πορεύομαι πρός πατήρ, ὅτι μοῦ πατήρ ἐστί μείζων μοῦ.
ComoG2531 καθώςG2531 o PaiG3962 πατήρG3962 meG3165 μέG3165 amouG25 ἀγαπάωG25 G5656, também euG2504 καγώG2504 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ameiG25 ἀγαπάωG25 G5656; permaneceiG3306 μένωG3306 G5657 noG1722 ἔνG1722 meuG1699 ἐμόςG1699 amorG26 ἀγάπηG26.
καθώς πατήρ μέ ἀγαπάω καγώ ὑμᾶς ἀγαπάω μένω ἔν ἐμός ἀγάπη.
O meuG1699 ἐμόςG1699 mandamentoG1785 ἐντολήG1785 éG2076 ἐστίG2076 G5748 esteG3778 οὗτοςG3778: queG2443 ἵναG2443 vos ameisG25 ἀγαπάωG25 G5725 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240, assim comoG2531 καθώςG2531 euG5209 ὑμᾶςG5209 vos ameiG25 ἀγαπάωG25 G5656.
ἐμός ἐντολή ἐστί οὗτος: ἵνα ἀγαπάω ἀλλήλων, καθώς ὑμᾶς ἀγαπάω
G3765 οὐκέτιG3765 nãoG3765 οὐκέτιG3765 vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamoG3004 λέγωG3004 G5719 servosG1401 δοῦλοςG1401, porqueG3754 ὅτιG3754 o servoG1401 δοῦλοςG1401 nãoG3756 οὐG3756 sabeG1492 εἴδωG1492 G5758 o queG5101 τίςG5101 fazG4160 ποιέωG4160 G5719 o seuG846 αὐτόςG846 senhorG2962 κύριοςG2962; masG1161 δέG1161 tenho-vos chamadoG2046 ἔρωG2046 G5758 G5209 ὑμᾶςG5209 amigosG5384 φίλοςG5384, porqueG3754 ὅτιG3754 tudoG3956 πᾶςG3956 quantoG3739 ὅςG3739 ouviG191 ἀκούωG191 G5656 deG3844 παράG3844 meuG3450 μοῦG3450 PaiG3962 πατήρG3962 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenho dado a conhecerG1107 γνωρίζωG1107 G5656.
οὐκέτι οὐκέτι ὑμᾶς λέγω δοῦλος, ὅτι δοῦλος οὐ εἴδω τίς ποιέω αὐτός κύριος; δέ ἔρω ὑμᾶς φίλος, ὅτι πᾶς ὅς ἀκούω παρά μοῦ πατήρ ὑμῖν γνωρίζω
NãoG3756 οὐG3756 fostes vósG5210 ὑμεῖςG5210 que me escolhestesG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 a mimG3165 μέG3165; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, euG1473 ἐγώG1473 vos escolhiG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 designeiG5087 τίθημιG5087 G5656 para queG2443 ἵναG2443 vadesG5217 ὑπάγωG5217 G5725 eG2532 καίG2532 deisG5342 φέρωG5342 G5725 frutoG2590 καρπόςG2590, eG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 frutoG2590 καρπόςG2590 permaneçaG3306 μένωG3306 G5725; a fim de queG2443 ἵναG2443 tudo quantoG302 ἄνG302 G3748 ὅστιςG3748 pedirdesG154 αἰτέωG154 G5661 ao PaiG3962 πατήρG3962 emG1722 ἔνG1722 meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686, ele vo-lo concedaG1325 δίδωμιG1325 G5632 G5213 ὑμῖνG5213.
οὐ ὑμεῖς ἐκλέγομαι μέ; ἀλλά, ἐγώ ἐκλέγομαι ὑμᾶς καί ὑμᾶς τίθημι ἵνα ὑπάγω καί φέρω καρπός, καί ὑμῶν καρπός μένω ἵνα ἄν ὅστις αἰτέω πατήρ ἔν μοῦ ὄνομα, δίδωμι ὑμῖν.
SeG1487 εἰG1487 o mundoG2889 κόσμοςG2889 vosG5209 ὑμᾶςG5209 odeiaG3404 μισέωG3404 G5719, sabeiG1097 γινώσκωG1097 G5719 G5720 queG3754 ὅτιG3754, primeiroG4412 πρῶτονG4412 do que a vós outrosG5216 ὑμῶνG5216, me odiouG3404 μισέωG3404 G5758 a mimG1691 ἐμέG1691.
εἰ κόσμος ὑμᾶς μισέω γινώσκω ὅτι, πρῶτον ὑμῶν, μισέω ἐμέ.
SeG1487 εἰG1487 vós fôsseisG2258 ἦνG2258 G5713 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889, o mundoG2889 κόσμοςG2889 G302 ἄνG302 amariaG5368 φιλέωG5368 G5707 o que era seuG2398 ἴδιοςG2398; comoG3754 ὅτιG3754, todaviaG1161 δέG1161, nãoG3756 οὐG3756 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 doG1537 ἐκG1537 mundoG2889 κόσμοςG2889, pelo contrárioG235 ἀλλάG235 G1473 ἐγώG1473, deleG1537 ἐκG1537 G2889 κόσμοςG2889 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escolhiG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5668, por issoG5124 τοῦτοG5124 G1223 διάG1223, o mundoG2889 κόσμοςG2889 vosG5209 ὑμᾶςG5209 odeiaG3404 μισέωG3404 G5719.
εἰ ἦν ἐκ κόσμος, κόσμος ἄν φιλέω ἴδιος; ὅτι, δέ, οὐ ἐστέ ἐκ κόσμος, ἀλλά ἐγώ, ἐκ κόσμος ὑμᾶς ἐκλέγομαι τοῦτο διά, κόσμος ὑμᾶς μισέω
Lembrai-vosG3421 μνημονεύωG3421 G5720 da palavraG3056 λόγοςG3056 queG3739 ὅςG3739 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 disseG2036 ἔπωG2036 G5627: nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o servoG1401 δοῦλοςG1401 maior do queG3187 μείζωνG3187 seuG848 αὑτοῦG848 senhorG2962 κύριοςG2962. SeG1487 εἰG1487 me perseguiramG1377 διώκωG1377 G5656 a mimG1691 ἐμέG1691, tambémG2532 καίG2532 perseguirãoG1377 διώκωG1377 G5692 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209; seG1487 εἰG1487 guardaramG5083 τηρέωG5083 G5656 a minhaG3450 μοῦG3450 palavraG3056 λόγοςG3056, tambémG2532 καίG2532 guardarãoG5083 τηρέωG5083 G5692 a vossaG5212 ὑμέτεροςG5212.
μνημονεύω λόγος ὅς ἐγώ ὑμῖν ἔπω οὐ ἐστί δοῦλος μείζων αὑτοῦ κύριος. εἰ διώκω ἐμέ, καί διώκω ὑμᾶς; εἰ τηρέω μοῦ λόγος, καί τηρέω ὑμέτερος.
Eles vosG5209 ὑμᾶςG5209 expulsarãoG4160 ποιέωG4160 G5692 das sinagogasG656 ἀποσυνάγωγοςG656; masG235 ἀλλάG235 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a horaG5610 ὥραG5610 em queG2443 ἵναG2443 todo o queG3956 πᾶςG3956 vosG5209 ὑμᾶςG5209 matarG615 ἀποκτείνωG615 G5660 julgaráG1380 δοκέωG1380 G5661 com isso tributarG4374 προσφέρωG4374 G5721 cultoG2999 λατρείαG2999 a DeusG2316 θεόςG2316.
ὑμᾶς ποιέω ἀποσυνάγωγος; ἀλλά ἔρχομαι ὥρα ἵνα πᾶς ὑμᾶς ἀποκτείνω δοκέω προσφέρω λατρεία θεός.
MasG235 ἀλλάG235 euG1473 ἐγώG1473 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 a verdadeG225 ἀλήθειαG225: convém-vosG4851 συμφέρωG4851 G5719 G5213 ὑμῖνG5213 queG2443 ἵναG2443 euG1473 ἐγώG1473G565 ἀπέρχομαιG565 G5632, porqueG1063 γάρG1063, seG3362 ἐάν μήG3362 eu nãoG3362 ἐάν μήG3362 forG565 ἀπέρχομαιG565 G5632, o ConsoladorG3875 παράκλητοςG3875 nãoG3756 οὐG3756 viráG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 paraG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209; seG1437 ἐάνG1437, porémG1161 δέG1161, eu forG4198 πορεύομαιG4198 G5680, eu vo-loG846 αὐτόςG846 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 enviareiG3992 πέμπωG3992 G5692.
ἀλλά ἐγώ ὑμῖν λέγω ἀλήθεια: συμφέρω ὑμῖν ἵνα ἐγώ ἀπέρχομαι γάρ, � � ἀπέρχομαι παράκλητος οὐ ἔρχομαι πρός ὑμᾶς; ἐάν, δέ, πορεύομαι αὐτός πρός ὑμᾶς πέμπω
quandoG3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632, porémG1161 δέG1161 G1565 ἐκεῖνοςG1565, o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da verdadeG225 ἀλήθειαG225, ele vosG5209 ὑμᾶςG5209 guiaráG3594 ὁδηγέωG3594 G5692 aG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 a verdadeG225 ἀλήθειαG225; porqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 falaráG2980 λαλέωG2980 G5692 porG575 ἀπόG575 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, masG235 ἀλλάG235 diráG2980 λαλέωG2980 G5692 tudo o queG3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 tiver ouvidoG191 ἀκούωG191 G5661 eG2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 anunciaráG312 ἀναγγέλλωG312 G5692 as coisas que hão de virG2064 ἔρχομαιG2064 G5740.
ὅταν ἔρχομαι δέ ἐκεῖνος, πνεῦμα ἀλήθεια, ὑμᾶς ὁδηγέω εἰς πᾶς ἀλήθεια; γάρ οὐ λαλέω ἀπό ἑαυτού, ἀλλά λαλέω ὅσος ἄν ἀκούω καί ὑμῖν ἀναγγέλλω ἔρχομαι
AssimG5210 ὑμεῖςG5210 G3303 μένG3303 tambémG2532 καίG2532 agoraG3568 νῦνG3568 G3767 οὖνG3767 vós tendesG2192 ἔχωG2192 G5719 tristezaG3077 λύπηG3077; masG1161 δέG1161 outra vezG3825 πάλινG3825 vosG5209 ὑμᾶςG5209 vereiG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695; o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 se alegraráG5463 χαίρωG5463 G5690, eG2532 καίG2532 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 alegriaG5479 χαράG5479 ninguémG3762 οὐδείςG3762 poderá tirarG142 αἴρωG142 G5719 G575 ἀπόG575 G5216 ὑμῶνG5216.
ὑμεῖς μέν καί νῦν οὖν ἔχω λύπη; δέ πάλιν ὑμᾶς ὀπτάνομαι ὑμῶν καρδία χαίρω καί ὑμῶν χαρά οὐδείς αἴρω ἀπό ὑμῶν.
PorqueG1063 γάρG1063 o próprioG846 αὐτόςG846 PaiG3962 πατήρG3962 vosG5209 ὑμᾶςG5209 amaG5368 φιλέωG5368 G5719, visto queG3754 ὅτιG3754 G5210 ὑμεῖςG5210 meG1691 ἐμέG1691 tendes amadoG5368 φιλέωG5368 G5758 eG2532 καίG2532 tendes cridoG4100 πιστεύωG4100 G5758 queG3754 ὅτιG3754 euG1473 ἐγώG1473 vimG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 da parte deG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ αὐτός πατήρ ὑμᾶς φιλέω ὅτι ὑμεῖς ἐμέ φιλέω καί πιστεύω ὅτι ἐγώ ἐξέρχομαι παρά θεός.
Disse-lhesG2036 ἔπωG2036 G5627 G846 αὐτόςG846, poisG3767 οὖνG3767, JesusG2424 ἸησοῦςG2424 outra vezG3825 πάλινG3825: PazG1515 εἰρήνηG1515 seja convoscoG5213 ὑμῖνG5213! Assim comoG2531 καθώςG2531 o PaiG3962 πατήρG3962 meG3165 μέG3165 enviouG649 ἀποστέλλωG649 G5758, euG2504 καγώG2504 também vosG5209 ὑμᾶςG5209 envioG3992 πέμπωG3992 G5719.
ἔπω αὐτός, οὖν, Ἰησοῦς πάλιν: εἰρήνη ὑμῖν! καθώς πατήρ μέ ἀποστέλλω καγώ ὑμᾶς πέμπω
masG235 ἀλλάG235 recebereisG2983 λαμβάνωG2983 G5695 poderG1411 δύναμιςG1411, ao descerG1904 ἐπέρχομαιG1904 G5631 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40, eG2532 καίG2532 sereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 minhasG3427 μοίG3427 testemunhasG3144 μάρτυςG3144 tantoG5037 τέG5037 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419 comoG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 toda aG3956 πᾶςG3956 JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449 eG2532 καίG2532 SamariaG4540 ΣαμάρειαG4540 eG2532 καίG2532 atéG2193 ἕωςG2193 aos confinsG2078 ἔσχατοςG2078 da terraG1093 γῆG1093.
ἀλλά λαμβάνω δύναμις, ἐπέρχομαι ἐπί ὑμᾶς πνεῦμα ἅγιος, καί ἔσομαι μοί μάρτυς τέ ἔν Ἱερουσαλήμ καί ἔν πᾶς Ἰουδαία καί Σαμάρεια καί ἕως ἔσχατος γῆ.
VarõesG435 ἀνήρG435 israelitasG2475 ἸσραηλίτηςG2475, atendeiG191 ἀκούωG191 G5657 a estasG5128 τούτουςG5128 palavrasG3056 λόγοςG3056: JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o NazarenoG3480 ΝαζωραῖοςG3480, varãoG435 ἀνήρG435 aprovadoG584 ἀποδείκνυμιG584 G5772 porG575 ἀπόG575 DeusG2316 θεόςG2316 diante deG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209 com milagresG1411 δύναμιςG1411, prodígiosG5059 τέραςG5059 eG2532 καίG2532 sinaisG4592 σημεῖονG4592, os quaisG3739 ὅςG3739 o próprio DeusG2316 θεόςG2316 realizouG4160 ποιέωG4160 G5656 por intermédioG1223 διάG1223 deleG846 αὐτόςG846 entreG1722 ἔνG1722 G3319 μέσοςG3319 vósG5216 ὑμῶνG5216, comoG2531 καθώςG2531 vós mesmosG846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758;
ἀνήρ Ἰσραηλίτης, ἀκούω τούτους λόγος: Ἰησοῦς, Ναζωραῖος, ἀνήρ ἀποδείκνυμι ἀπό θεός εἰς ὑμᾶς δύναμις, τέρας καί σημεῖον, ὅς θεός ποιέω διά αὐτός ἔν μέσος ὑμῶν, καθώς αὐτός καί εἴδω
IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80, seja-me permitidoG1832 ἔξεστιG1832 G5752 dizer-vosG2036 ἔπωG2036 G5629 G5209 ὑμᾶςG5209 claramenteG3326 μετάG3326 G3954 παρῥησίαG3954 a respeitoG4314 πρόςG4314 doG4012 περίG4012 patriarcaG3966 πατριάρχηςG3966 DaviG1138 ΔαβίδG1138 queG3754 ὅτιG3754 eleG2532 καίG2532 morreuG5053 τελευτάωG5053 G5656 eG2532 καίG2532 foi sepultadoG2290 θάπτωG2290 G5648, eG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 túmuloG3418 μνῆμαG3418 permaneceG2076 ἐστίG2076 G5748 entreG1722 ἔνG1722 nósG2254 ἡμῖνG2254 atéG891 ἄχριG891 hojeG5026 ταύτηG5026 G2250 ἡμέραG2250.
ἀνήρ ἀδελφός, ἔξεστι ἔπω ὑμᾶς μετά παρῥησία πρός περί πατριάρχης Δαβίδ ὅτι καί τελευτάω καί θάπτω καί αὐτός μνῆμα ἐστί ἔν ἡμῖν ἄχρι ταύτη ἡμέρα.
DisseG2036 ἔπωG2036 G5627, na verdadeG1063 γάρG1063 G3303 μένG3303, MoisésG3475 ΜωσῆςG3475 G4314 πρόςG4314 G3962 πατήρG3962: O SenhorG2962 κύριοςG2962 G5216 ὑμῶνG5216 DeusG2316 θεόςG2316 vos suscitaráG450 ἀνίστημιG450 G5692 dentreG5213 ὑμῖνG5213 G1537 ἐκG1537 vossosG5216 ὑμῶνG5216 irmãosG80 ἀδελφόςG80 um profetaG4396 προφήτηςG4396 semelhanteG5613 ὡςG5613 a mimG1691 ἐμέG1691; a eleG846 αὐτόςG846 ouvireisG191 ἀκούωG191 G5695 emG2596 κατάG2596 tudo quantoG3956 πᾶςG3956 G3745 ὅσοςG3745 G302 ἄνG302 vosG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 disserG2980 λαλέωG2980 G5661.
ἔπω γάρ μέν, Μωσῆς πρός πατήρ: κύριος ὑμῶν θεός ἀνίστημι ὑμῖν ἐκ ὑμῶν ἀδελφός προφήτης ὡς ἐμέ; αὐτός ἀκούω κατά πᾶς ὅσος ἄν πρός ὑμᾶς λαλέω
TendoG450 ἀνίστημιG450 DeusG2316 θεόςG2316 ressuscitadoG450 ἀνίστημιG450 G5660 o seuG848 αὑτοῦG848 ServoG3816 παῖςG3816 G2424 ἸησοῦςG2424, enviou-oG649 ἀποστέλλωG649 G5656 G846 αὐτόςG846 primeiramenteG4412 πρῶτονG4412 a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 abençoarG2127 εὐλογέωG2127 G5723, noG1722 ἔνG1722 sentido de que cada umG1538 ἕκαστοςG1538 G5216 ὑμῶνG5216 se aparteG654 ἀποστρέφωG654 G5721 dasG575 ἀπόG575 suas perversidadesG4189 πονηρίαG4189.
ἀνίστημι θεός ἀνίστημι αὑτοῦ παῖς Ἰησοῦς, ἀποστέλλω αὐτός πρῶτον ὑμῖν ὑμᾶς εὐλογέω ἔν ἕκαστος ὑμῶν ἀποστρέφω ἀπό πονηρία.
eG2532 καίG2532, acaso, não levantastesG353 ἀναλαμβάνωG353 G5627 o tabernáculoG4633 σκηνήG4633 de MoloqueG3434 ΜολόχG3434 eG2532 καίG2532 a estrelaG798 ἄστρονG798 doG5216 ὑμῶνG5216 deusG2316 θεόςG2316 RenfãG4481 ῬεμφάνG4481, figurasG5179 τύποςG5179 queG3739 ὅςG3739 fizestesG4160 ποιέωG4160 G5656 para asG846 αὐτόςG846 adorarG4352 προσκυνέωG4352 G5721? Por issoG2532 καίG2532, vosG5209 ὑμᾶςG5209 desterrarei paraG3351 μετοικίζωG3351 G5692 alémG1900 ἐπέκειναG1900 da BabilôniaG897 ΒαβυλώνG897.
καί, ἀναλαμβάνω σκηνή Μολόχ καί ἄστρον ὑμῶν θεός Ῥεμφάν, τύπος ὅς ποιέω αὐτός προσκυνέω καί, ὑμᾶς μετοικίζω ἐπέκεινα Βαβυλών.
NósG2249 ἡμεῖςG2249 vosG5209 ὑμᾶςG5209 anunciamos o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5731 daG3754 ὅτιG3754 promessaG1860 ἐπαγγελίαG1860 feitaG1096 γίνομαιG1096 G5637 a nossosG4314 πρόςG4314 paisG3962 πατήρG3962,
ἡμεῖς ὑμᾶς εὐαγγελίζω ὅτι ἐπαγγελία γίνομαι πρός πατήρ,
NotaiG991 βλέπωG991 G5720, poisG3767 οὖνG3767, que nãoG3361 μήG3361 vosG1909 ἐπίG1909 G5209 ὑμᾶςG5209 sobrevenhaG1904 ἐπέρχομαιG1904 G5632 o que está ditoG2046 ἔρωG2046 G5772 nosG1722 ἔνG1722 profetasG4396 προφήτηςG4396:
βλέπω οὖν, μή ἐπί ὑμᾶς ἐπέρχομαι ἔρω ἔν προφήτης:
G2532 καίG2532 G3004 λέγωG3004 G5723 SenhoresG435 ἀνήρG435, por queG5101 τίςG5101 fazeisG4160 ποιέωG4160 G5719 istoG5130 τούτωνG5130? NósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 homensG444 ἄνθρωποςG444 como vósG5213 ὑμῖνG5213, sujeitos aos mesmos sentimentosG3663 ὁμοιοπαθήςG3663, eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 anunciamos o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5734 para que destasG575 ἀπόG575 G5023 ταῦταG5023 coisas vãsG3152 μάταιοςG3152 vos convertaisG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5721 aoG1909 ἐπίG1909 DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, queG3739 ὅςG3739 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 o céuG3772 οὐρανόςG3772, a terraG1093 γῆG1093, o marG2281 θάλασσαG2281 eG2532 καίG2532 tudoG3956 πᾶςG3956 o que há nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846;
καί λέγω ἀνήρ, τίς ποιέω τούτων? ἡμεῖς καί ἐσμέν ἄνθρωπος ὑμῖν, ὁμοιοπαθής, καί ὑμᾶς εὐαγγελίζω ἀπό ταῦτα μάταιος ἐπιστρέφω ἐπί θεός ζάω ὅς ποιέω οὐρανός, γῆ, θάλασσα καί πᾶς ἔν αὐτός;
VistoG1894 ἐπειδήG1894 sabermosG191 ἀκούωG191 G5656 queG3754 ὅτιG3754 algunsG5100 τίςG5100 que saíramG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5631 de entreG1537 ἐκG1537 nósG2257 ἡμῶνG2257, sem nenhumaG3739 ὅςG3739 G3756 οὐG3756 autorizaçãoG1291 διαστέλλομαιG1291 G5668, vosG5209 ὑμᾶςG5209 têm perturbadoG5015 ταράσσωG5015 G5656 com palavrasG3056 λόγοςG3056, transtornandoG384 ἀνασκευάζωG384 G5723 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590,
ἐπειδή ἀκούω ὅτι τίς ἐξέρχομαι ἐκ ἡμῶν, ὅς οὐ διαστέλλομαι ὑμᾶς ταράσσω λόγος, ἀνασκευάζω ὑμῶν ψυχή,
pareceu-nos bemG1380 δοκέωG1380 G5656 G2254 ἡμῖνG2254, chegadosG1096 γίνομαιG1096 G5637 a pleno acordoG3661 ὁμοθυμαδόνG3661, elegerG1586 ἐκλέγομαιG1586 G5671 alguns homensG435 ἀνήρG435 eG2532 καίG2532 enviá-losG3992 πέμπωG3992 G5658 aG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 comG4862 σύνG4862 os nossosG2257 ἡμῶνG2257 amadosG27 ἀγαπητόςG27 BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 eG2532 καίG2532 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972,
δοκέω ἡμῖν, γίνομαι ὁμοθυμαδόν, ἐκλέγομαι ἀνήρ καί πέμπω πρός ὑμᾶς σύν ἡμῶν ἀγαπητός Βαρνάβας καί Παῦλος,
EntãoG1161 δέG1161, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, levantando-seG2476 ἵστημιG2476 G5685 noG1722 ἔνG1722 meioG3319 μέσοςG3319 do AreópagoG697 Ἄρειος ΠάγοςG697, disseG5346 φημίG5346 G5713: SenhoresG435 ἀνήρG435 ateniensesG117 ἈθηναῖοςG117! EmG5613 ὡςG5613 G2596 κατάG2596 tudoG3956 πᾶςG3956 vosG5209 ὑμᾶςG5209 vejoG2334 θεωρέωG2334 G5719 acentuadamente religiososG1174 δεισιδαιμονέστεροςG1174;
δέ, Παῦλος, ἵστημι ἔν μέσοςφημί ἀνήρ Ἀθηναῖος! ὡς κατά πᾶς ὑμᾶς θεωρέω δεισιδαιμονέστερος;
poisG1063 γάρG1063 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 vivemosG2198 ζάωG2198 G5719, eG2532 καίG2532 nos movemosG2795 κινέωG2795 G5743, eG2532 καίG2532 existimosG2070 ἐσμένG2070 G5748, comoG5613 ὡςG5613 algunsG5100 τίςG5100 dos vossosG5209 ὑμᾶςG5209 G2596 κατάG2596 poetasG4163 ποιητήςG4163 têm ditoG2046 ἔρωG2046 G5758: PorqueG1063 γάρG1063 deleG5120 τοῦG5120 tambémG2532 καίG2532 somosG2070 ἐσμένG2070 G5748 geraçãoG1085 γένοςG1085.
γάρ ἔν αὐτός ζάω καί κινέω καί ἐσμέν ὡς τίς ὑμᾶς κατά ποιητής ἔρω γάρ τοῦ καί ἐσμέν γένος.
masG1161 δέG1161, seG1487 εἰG1487 éG2076 ἐστίG2076 G5748 questãoG2213 ζήτημαG2213 deG4012 περίG4012 palavraG3056 λόγοςG3056, de nomesG3686 ὄνομαG3686 eG2532 καίG2532 daG2596 κατάG2596 vossaG5209 ὑμᾶςG5209 leiG3551 νόμοςG3551, tratai disso vós mesmosG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695 G1063 γάρG1063; euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 queroG1014 βούλομαιG1014 G5736 serG1511 εἶναιG1511 G5750 juizG2923 κριτήςG2923 dessas coisasG5130 τούτωνG5130!
δέ, εἰ ἐστί ζήτημα περί λόγος, ὄνομα καί κατά ὑμᾶς νόμος, ὀπτάνομαι γάρ; ἐγώ οὐ βούλομαι εἶναι κριτής τούτων!
MasG235 ἀλλάG235, despedindo-seG657 ἀποτάσσομαιG657 G5662 G846 αὐτόςG846, disseG2036 ἔπωG2036 G5631: Se DeusG2316 θεόςG2316 quiserG5209 ὑμᾶςG5209, voltareiG344 ἀνακάμπτωG344 G5692 G3825 πάλινG3825 paraG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209. EG2532 καίG2532, embarcando, partiuG321 ἀνάγωG321 G5681 deG575 ἀπόG575 ÉfesoG2181 ἜφεσοςG2181.
ἀλλά, ἀποτάσσομαι αὐτός, ἔπω θεός ὑμᾶς, ἀνακάμπτω πάλιν πρός ὑμᾶς. καί, ἀνάγω ἀπό Ἔφεσος.
EG1161 δέG1161 algunsG5100 τίςG5100 judeusG2453 ἸουδαῖοςG2453, exorcistasG1845 ἐξορκιστήςG1845 ambulantesG4022 περιέρχομαιG4022 G5740, tentaramG2021 ἐπιχειρέωG2021 G5656 invocarG3687 ὀνομάζωG3687 G5721 o nomeG3686 ὄνομαG3686 do SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 sobreG1909 ἐπίG1909 possessos deG2192 ἔχωG2192 G5723 espíritosG4151 πνεῦμαG4151 malignosG4190 πονηρόςG4190, dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: Esconjuro-vosG3726 ὁρκίζωG3726 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209 por JesusG2424 ἸησοῦςG2424, a quemG3739 ὅςG3739 PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 pregaG2784 κηρύσσωG2784 G5719.
δέ τίς Ἰουδαῖος, ἐξορκιστής περιέρχομαι ἐπιχειρέω ὀνομάζω ὄνομα κύριος Ἰησοῦς ἐπί ἔχω πνεῦμα πονηρός, λέγω ὁρκίζω ὑμᾶς Ἰησοῦς, ὅς Παῦλος κηρύσσω
OraG3767 οὖνG3767 G5607 ὤνG5607 G5752, não podendoG368 ἀναντίρῥητοςG368 istoG5130 τούτωνG5130 ser contraditadoG368 ἀναντίρῥητοςG368, convém queG1163 δεῖG1163 G5752 vosG5209 ὑμᾶςG5209 mantenhaisG5225 ὑπάρχωG5225 G5721 calmosG2687 καταστέλλωG2687 G5772 eG2532 καίG2532 nadaG3367 μηδείςG3367 façaisG4238 πράσσωG4238 G5721 precipitadamenteG4312 προπετήςG4312;
οὖν ὤν ἀναντίρῥητος τούτων ἀναντίρῥητος, δεῖ ὑμᾶς ὑπάρχω καταστέλλω καί μηδείς πράσσω προπετής;
jamaisG5613 ὡςG5613 deixando deG5288 ὑποστέλλωG5288 G5668 vosG5213 ὑμῖνG5213 anunciarG312 ἀναγγέλλωG312 G5658 coisa algumaG3762 οὐδείςG3762 proveitosaG4851 συμφέρωG4851 G5723 eG3361 μήG3361 de vo-laG5209 ὑμᾶςG5209 ensinarG1321 διδάσκωG1321 G5658 publicamenteG1219 δημόσιοςG1219 eG2532 καίG2532 também deG2596 κατάG2596 casa em casaG3624 οἶκοςG3624,
ὡς ὑποστέλλω ὑμῖν ἀναγγέλλω οὐδείς συμφέρω μή ὑμᾶς διδάσκω δημόσιος καί κατά οἶκος,
AtendeiG4337 προσέχωG4337 G5720 G3767 οὖνG3767 por vósG1438 ἑαυτούG1438 eG2532 καίG2532 por todoG3956 πᾶςG3956 o rebanhoG4168 ποίμνιονG4168 sobreG1722 ἔνG1722 o qualG3739 ὅςG3739 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 vosG5209 ὑμᾶςG5209 constituiuG5087 τίθημιG5087 G5639 bisposG1985 ἐπίσκοποςG1985, para pastoreardesG4165 ποιμαίνωG4165 G5721 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 de DeusG2316 θεόςG2316, a qualG3739 ὅςG3739 ele comprouG4046 περιποιέομαιG4046 G5668 comG1223 διάG1223 o seu próprioG2398 ἴδιοςG2398 sangueG129 αἷμαG129.
προσέχω οὖν ἑαυτού καί πᾶς ποίμνιον ἔν ὅς πνεῦμα ἅγιος ὑμᾶς τίθημι ἐπίσκοπος, ποιμαίνω ἐκκλησία θεός, ὅς περιποιέομαι διά ἴδιος αἷμα.
EuG1473 ἐγώG1473 seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754, depoisG3326 μετάG3326 da minhaG3450 μοῦG3450 partidaG867 ἄφιξιςG867, entreG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209 penetrarãoG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5695 lobosG3074 λύκοςG3074 vorazesG926 βαρύςG926, que nãoG3361 μήG3361 pouparãoG5339 φείδομαιG5339 G5740 o rebanhoG4168 ποίμνιονG4168.
ἐγώ εἴδω ὅτι, μετά μοῦ ἄφιξις, εἰς ὑμᾶς εἰσέρχομαι λύκος βαρύς, μή φείδομαι ποίμνιον.
AgoraG3569 τανῦνG3569, poisG2532 καίG2532, encomendo-vosG3908 παρατίθημιG3908 G5731 G5209 ὑμᾶςG5209 ao SenhorG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 à palavraG3056 λόγοςG3056 da suaG846 αὐτόςG846 graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 tem poderG1410 δύναμαιG1410 G5740 para vosG5213 ὑμῖνG5213 edificarG2026 ἐποικοδομέωG2026 G5658 eG2532 καίG2532 darG1325 δίδωμιG1325 G5629 herançaG2817 κληρονομίαG2817 entreG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 os que são santificadosG37 ἁγιάζωG37 G5772.
τανῦν, καί, παρατίθημι ὑμᾶς θεός καί λόγος αὐτός χάρις, δύναμαι ὑμῖν ἐποικοδομέω καί δίδωμι κληρονομία ἔν πᾶς ἁγιάζω
IrmãosG435 ἀνήρG435 G80 ἀδελφόςG80 eG2532 καίG2532 paisG3962 πατήρG3962, ouviG191 ἀκούωG191 G5657, agoraG3568 νῦνG3568, a minhaG3450 μοῦG3450 defesaG627 ἀπολογίαG627 peranteG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
ἀνήρ ἀδελφός καί πατήρ, ἀκούω νῦν, μοῦ ἀπολογία πρός ὑμᾶς.
AgoraG3568 νῦνG3568, poisG3767 οὖνG3767 G5210 ὑμεῖςG5210, notificaiG1718 ἐμφανίζωG1718 G5657 ao comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506, juntamente comG4862 σύνG4862 o SinédrioG4892 συνέδριονG4892, queG3704 ὅπωςG3704 vo-loG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 apresenteG2609 κατάγωG2609 G5632 G839 αὔριονG839 comoG5613 ὡςG5613 se estivésseis paraG3195 μέλλωG3195 G5723 investigarG1231 διαγινώσκωG1231 G5721 mais acuradamenteG197 ἀκριβέστερονG197 a suaG846 αὐτόςG846 causaG4012 περίG4012; eG1161 δέG1161 nósG2249 ἡμεῖςG2249, antes queG4253 πρόG4253 eleG846 αὐτόςG846 chegueG1448 ἐγγίζωG1448 G5658, estaremosG2070 ἐσμένG2070 G5748 prontosG2092 ἕτοιμοςG2092 para assassiná-loG337 ἀναιρέωG337 G5629 G846 αὐτόςG846.
νῦν, οὖν ὑμεῖς, ἐμφανίζω χιλίαρχος, σύν συνέδριον, ὅπως πρός ὑμᾶς κατάγω αὔριον ὡς μέλλω διαγινώσκω ἀκριβέστερον αὐτός περί; δέ ἡμεῖς, πρό αὐτός ἐγγίζω ἐσμέν ἕτοιμος ἀναιρέω αὐτός.
EntãoG1161 δέG1161, FélixG5344 ΦῆλιξG5344 G191 ἀκούωG191 G5660, conhecendoG1492 εἴδωG1492 G5761 mais acuradamenteG197 ἀκριβέστερονG197 as coisasG5023 ταῦταG5023 com respeitoG4012 περίG4012 ao CaminhoG3598 ὁδόςG3598, adiou a causaG306 ἀναβάλλομαιG306 G5639 G846 αὐτόςG846, dizendoG2036 ἔπωG2036 G5631: QuandoG3752 ὅτανG3752 descerG2597 καταβαίνωG2597 G5632 o comandanteG5506 χιλίαρχοςG5506 LísiasG3079 ΛυσίαςG3079, tomarei inteiro conhecimentoG1231 διαγινώσκωG1231 G5695 do vossoG5209 ὑμᾶςG5209 casoG2596 κατάG2596.
δέ, Φῆλιξ ἀκούω εἴδω ἀκριβέστερον ταῦτα περί ὁδός, ἀναβάλλομαι αὐτός, ἔπω ὅταν καταβαίνω χιλίαρχος Λυσίας, διαγινώσκω ὑμᾶς κατά.
MasG2532 καίG2532, já agoraG3569 τανῦνG3569, vosG5209 ὑμᾶςG5209 aconselhoG3867 παραινέωG3867 G5719 bom ânimoG2114 εὐθυμέωG2114 G5721, porqueG1063 γάρG1063 nenhumaG3762 οὐδείςG3762 vidaG5590 ψυχήG5590 se perderáG2071 ἔσομαιG2071 G5704 G580 ἀποβολήG580 de entreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216, masG4133 πλήνG4133 somente o navioG4143 πλοῖονG4143.
καί, τανῦν, ὑμᾶς παραινέω εὐθυμέω γάρ οὐδείς ψυχή ἔσομαι ἀποβολή ἐκ ὑμῶν, πλήν πλοῖον.
Eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogoG3870 παρακαλέωG3870 G5719 que comaisG4355 προσλαμβάνωG4355 G5629 alguma coisaG5160 τροφήG5160; porqueG1063 γάρG1063 distoG5124 τοῦτοG5124 dependeG5225 ὑπάρχωG5225 G5719 aG4314 πρόςG4314 vossaG5212 ὑμέτεροςG5212 segurançaG4991 σωτηρίαG4991; poisG1063 γάρG1063 nenhumG3762 οὐδείςG3762 de vósG5216 ὑμῶνG5216 perderáG4098 πίπτωG4098 G5695 nem mesmoG3762 οὐδείςG3762 um fioG2359 θρίξG2359 deG1537 ἐκG1537 cabeloG2776 κεφαλήG2776.
ὑμᾶς παρακαλέω προσλαμβάνω τροφή; γάρ τοῦτο ὑπάρχω πρός ὑμέτερος σωτηρία; γάρ οὐδείς ὑμῶν πίπτω οὐδείς θρίξ ἐκ κεφαλή.
Foi porG1223 διάG1223 istoG5026 ταύτηG5026 G156 αἰτίαG156 queG3767 οὖνG3767 vosG5209 ὑμᾶςG5209 chameiG3870 παρακαλέωG3870 G5656 para vos verG1492 εἴδωG1492 G5629 eG2532 καίG2532 falarG4354 προσλαλέωG4354 G5658; porqueG1752 ἕνεκαG1752 é pelaG1063 γάρG1063 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474 que estou preso comG4029 περίκειμαιG4029 G5736 estaG5026 ταύτηG5026 cadeiaG254 ἅλυσιςG254.
διά ταύτη αἰτία οὖν ὑμᾶς παρακαλέω εἴδω καί προσλαλέω ἕνεκα γάρ ἐλπίς Ἰσραήλ περίκειμαι ταύτη ἅλυσις.
emG1909 ἐπίG1909 todasG3842 πάντοτεG3842 as minhasG3450 μοῦG3450 oraçõesG4335 προσευχήG4335, suplicandoG1189 δέομαιG1189 G5740 que, nalgum tempoG2235 ἤδηG2235 G4218 ποτέG4218, pelaG1722 ἔνG1722 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, se me ofereça boa ocasiãoG2137 εὐοδόωG2137 G5701 de visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209.
ἐπί πάντοτε μοῦ προσευχή, δέομαι ἤδη ποτέ, ἔν θέλημα θεός, εὐοδόω ἔρχομαι πρός ὑμᾶς.
PorqueG1063 γάρG1063 muito desejoG1971 ἐπιποθέωG1971 G5719 ver-vosG1492 εἴδωG1492 G5629 G5209 ὑμᾶςG5209, a fim deG2443 ἵναG2443 repartirG3330 μεταδίδωμιG3330 G5632 convoscoG5213 ὑμῖνG5213 algumG5100 τίςG5100 domG5486 χάρισμαG5486 espiritualG4152 πνευματικόςG4152, para queG1519 εἰςG1519 sejais confirmadosG4741 στηρίζωG4741 G5683 G5209 ὑμᾶςG5209,
γάρ ἐπιποθέω εἴδω ὑμᾶς, ἵνα μεταδίδωμι ὑμῖν τίς χάρισμα πνευματικός, εἰς στηρίζω ὑμᾶς,
Porque nãoG3756 οὐG3756 queroG2309 θέλωG2309 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que ignoreisG50 ἀγνοέωG50 G5721 G5209 ὑμᾶςG5209 queG3754 ὅτιG3754, muitas vezesG4178 πολλάκιςG4178, me propusG4388 προτίθεμαιG4388 G5639 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 terG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209 (no que tenho sidoG2967 κωλύωG2967, atéG891 ἄχριG891 agoraG1204 δεῦροG1204, impedido)G2967 κωλύωG2967 G5681, paraG2443 ἵναG2443 conseguirG2192 ἔχωG2192 G5632 igualmenteG2532 καίG2532 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 algumG5100 τίςG5100 frutoG2590 καρπόςG2590, como tambémG2531 καθώςG2531 G2532 καίG2532 entreG1722 ἔνG1722 os outrosG3062 λοιποίG3062 gentiosG1484 ἔθνοςG1484.
οὐ θέλω ἀδελφός, ἀγνοέω ὑμᾶς ὅτι, πολλάκις, προτίθεμαι ἔρχομαι πρός ὑμᾶς κωλύω, ἄχρι δεῦρο, κωλύω ἵνα ἔχω καί ἔν ὑμῖν τίς καρπός, καθώς καί ἔν λοιποί ἔθνος.
PoisG1063 γάρG1063, comoG2531 καθώςG2531 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769, o nomeG3686 ὄνομαG3686 de DeusG2316 θεόςG2316 é blasfemadoG987 βλασφημέωG987 G5743 entreG1722 ἔνG1722 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484 por vossa causaG1223 διάG1223 G5209 ὑμᾶςG5209.
γάρ, καθώς γράφω ὄνομα θεός βλασφημέω ἔν ἔθνος διά ὑμᾶς.
PerguntoG3004 λέγωG3004 G5719 maisG235 ἀλλάG235: Porventura, nãoG3378 μή οὐκG3378 terá chegado isso ao conhecimentoG1097 γινώσκωG1097 G5627 de IsraelG2474 ἸσραήλG2474? MoisésG3475 ΜωσῆςG3475G4413 πρῶτοςG4413 diziaG3004 λέγωG3004 G5719: EuG1473 ἐγώG1473 vosG5209 ὑμᾶςG5209 porei em ciúmesG3863 παραζηλόωG3863 G5692 comG1909 ἐπίG1909 um povo que nãoG3756 οὐG3756 é naçãoG1484 ἔθνοςG1484, comG1909 ἐπίG1909 genteG1484 ἔθνοςG1484 insensataG801 ἀσύνετοςG801 eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 provocarei à iraG3949 παροργίζωG3949 G5692.
λέγω ἀλλά: � γινώσκω Ἰσραήλ? Μωσῆς πρῶτος λέγω ἐγώ ὑμᾶς παραζηλόω ἐπί οὐ ἔθνος, ἐπί ἔθνος ἀσύνετος ὑμᾶς παροργίζω
QuantoG2596 κατάG2596 G3303 μένG3303; ao evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, são eles inimigosG2190 ἐχθρόςG2190 por vossa causaG1223 διάG1223;G5209 ὑμᾶςG5209; quantoG2596 κατάG2596, porémG1161 δέG1161, à eleiçãoG1589 ἐκλογήG1589, amadosG27 ἀγαπητόςG27 por causaG1223 διάG1223 dos patriarcasG3962 πατήρG3962;
κατά μέν; εὐαγγέλιον, ἐχθρός διά;< ὑμᾶς; κατά, δέ, ἐκλογή, ἀγαπητός διά πατήρ;
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, poisG3767 οὖνG3767, irmãosG80 ἀδελφόςG80, pelasG1223 διάG1223 misericórdiasG3628 οἰκτιρμόςG3628 de DeusG2316 θεόςG2316, que apresenteisG3936 παρίστημιG3936 G5658 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 corpoG4983 σῶμαG4983 por sacrifícioG2378 θυσίαG2378 vivoG2198 ζάωG2198 G5723, santoG40 ἅγιοςG40 e agradávelG2101 εὐάρεστοςG2101 a DeusG2316 θεόςG2316, que é o vossoG5216 ὑμῶνG5216 cultoG2999 λατρείαG2999 racionalG3050 λογικόςG3050.
παρακαλέω ὑμᾶς, οὖν, ἀδελφός, διά οἰκτιρμός θεός, παρίστημι ὑμῶν σῶμα θυσία ζάω ἅγιος εὐάρεστος θεός, ὑμῶν λατρεία λογικός.
abençoaiG2127 εὐλογέωG2127 G5720 os que vosG5209 ὑμᾶςG5209 perseguemG1377 διώκωG1377 G5723, abençoaiG2127 εὐλογέωG2127 G5720 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 amaldiçoeisG2672 καταράομαιG2672 G5737.
εὐλογέω ὑμᾶς διώκω εὐλογέω καί μή καταράομαι
EG1161 δέG1161 o DeusG2316 θεόςG2316 da esperançaG1680 ἐλπίςG1680 vosG5209 ὑμᾶςG5209 enchaG4137 πληρόωG4137 G5659 de todoG3956 πᾶςG3956 o gozoG5479 χαράG5479 eG2532 καίG2532 pazG1515 εἰρήνηG1515 noG1722 ἔνG1722 vosso crerG4100 πιστεύωG4100 G5721, para queG1519 εἰςG1519 sejais ricosG4052 περισσεύωG4052 G5721 deG1722 ἔνG1722 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 noG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40.
δέ θεός ἐλπίς ὑμᾶς πληρόω πᾶς χαρά καί εἰρήνη ἔν πιστεύω εἰς περισσεύω ἔν ἐλπίς ἔν δύναμις πνεῦμα ἅγιος.
EntretantoG1161 δέG1161, vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656 emG575 ἀπόG575 parteG3313 μέροςG3313 mais ousadamenteG5112 τολμηρότερονG5112, comoG5613 ὡςG5613 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 trazer isto de novo à memóriaG1878 ἐπαναμιμνήσκωG1878 G5723, por causaG1223 διάG1223 da graçaG5485 χάριςG5485 que meG3427 μοίG3427 foi outorgadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 porG5259 ὑπόG5259 DeusG2316 θεόςG2316,
δέ, ὑμῖν γράφω ἀπό μέρος τολμηρότερον, ὡς ὑμᾶς ἐπαναμιμνήσκω διά χάρις μοί δίδωμι ὑπό θεός,
Essa foi a razãoG1352 διόG1352 por que tambémG2532 καίG2532, muitas vezesG4183 πολύςG4183, me senti impedidoG1465 ἐγκόπτωG1465 G5712 de visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209.
διό καί, πολύς, ἐγκόπτω ἔρχομαι πρός ὑμᾶς.
MasG1161 δέG1161, agoraG3570 νυνίG3570, nãoG3371 μηκέτιG3371 tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 já campo de atividadeG5117 τόποςG5117 nestasG1722 ἔνG1722 G575 ἀπόG575 G5125 τούτοιςG5125 regiõesG2824 κλίμαG2824 eG1161 δέG1161 desejandoG2192 ἔχωG2192 G5723 G1974 ἐπιποθίαG1974 há muitoG4183 πολύςG4183 G2094 ἔτοςG2094 visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209,
δέ, νυνί, μηκέτι ἔχω τόπος ἔν ἀπό τούτοις κλίμα δέ ἔχω ἐπιποθία πολύς ἔτος ἔρχομαι πρός ὑμᾶς,
penso em fazê-loG5613 ὡςG5613 G1437 ἐάνG1437 quando em viagemG4198 πορεύομαιG4198 G5741 paraG1519 εἰςG1519 a EspanhaG4681 ΣπανίαG4681, poisG1063 γάρG1063 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 que, de passagemG1279 διαπορεύομαιG1279 G5740, estareiG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 que para láG1563 ἐκεῖG1563 sejaG4311 προπέμπωG4311 porG5259 ὑπόG5259 vósG5216 ὑμῶνG5216 encaminhadoG4311 προπέμπωG4311 G5683, depois de haver primeiroG4412 πρῶτονG4412 desfrutadoG1705 ἐμπίπλημιG1705 G5686 um pouco a vossaG575 ἀπόG575 G5216 ὑμῶνG5216 companhia.
ὡς ἐάν πορεύομαι εἰς Σπανία, γάρ ἐλπίζω διαπορεύομαι ἔρχομαι πρός ὑμᾶς καί ἐκεῖ προπέμπω ὑπό ὑμῶν προπέμπω πρῶτον ἐμπίπλημι ἀπό ὑμῶν
EG1161 δέG1161 bem seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754, ao visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, ireiG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 naG1722 ἔνG1722 plenitudeG4138 πλήρωμαG4138 da bênçãoG2129 εὐλογίαG2129 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
δέ εἴδω ὅτι, ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, ἔρχομαι ἔν πλήρωμα εὐλογία Χριστός.
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, poisG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, porG1223 διάG1223 nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 também peloG1223 διάG1223 amorG26 ἀγάπηG26 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, que luteis juntamenteG4865 συναγωνίζομαιG4865 G5664 comigoG3427 μοίG3427 nasG1722 ἔνG1722 oraçõesG4335 προσευχήG4335 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 a meuG1700 ἐμοῦG1700 favorG5228 ὑπέρG5228,
παρακαλέω ὑμᾶς, δέ, ἀδελφός, διά ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός καί διά ἀγάπη πνεῦμα, συναγωνίζομαι μοί ἔν προσευχή πρός θεός ἐμοῦ ὑπέρ,
a fim de queG2443 ἵναG2443, ao visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, pelaG1223 διάG1223 vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316, chegue à vossa presença comG1722 ἔνG1722 alegriaG5479 χαράG5479 eG2532 καίG2532 possa recrear-meG4875 συναναπαύομαιG4875 G5667 convoscoG5213 ὑμῖνG5213.
ἵνα, ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, διά θέλημα θεός, ἔν χαρά καί συναναπαύομαι ὑμῖν.
Saudai-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 comG1722 ἔνG1722 ósculoG5370 φίλημαG5370 santoG40 ἅγιοςG40. Todas as igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736.
ἀσπάζομαι ἀλλήλων ἔν φίλημα ἅγιος. ἐκκλησία Χριστός ὑμᾶς ἀσπάζομαι
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que noteis bemG4648 σκοπέωG4648 G5721 aqueles que provocamG4160 ποιέωG4160 G5723 divisõesG1370 διχοστασίαG1370 eG2532 καίG2532 escândalosG4625 σκάνδαλονG4625, em desacordoG3844 παράG3844 com a doutrinaG1322 διδαχήG1322 queG3739 ὅςG3739 aprendestesG3129 μανθάνωG3129 G5627 G5210 ὑμεῖςG5210; afastai-vosG1578 ἐκκλίνωG1578 G5657 delesG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846,
παρακαλέω ὑμᾶς, ἀδελφός, σκοπέω ποιέω διχοστασία καί σκάνδαλον, παρά διδαχή ὅς μανθάνω ὑμεῖς; ἐκκλίνω ἀπό αὐτός,
PoisG1063 γάρG1063 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 é conhecidaG864 ἀφικνέομαιG864 G5633 porG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956; por issoG3767 οὖνG3767, me alegroG5463 χαίρωG5463 G5719 a vossoG5213 ὑμῖνG5213 respeitoG1909 ἐπίG1909; eG1161 δέG1161 quero que sejaisG2309 θέλωG2309 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209 sábiosG4680 σοφόςG4680 paraG1519 εἰςG1519 G1511 εἶναιG1511 G5750 o bemG3303 μένG3303 G18 ἀγαθόςG18 eG1161 δέG1161 símplicesG185 ἀκέραιοςG185 paraG1519 εἰςG1519 o malG2556 κακόςG2556.
γάρ ὑμῶν ὑπακοή ἀφικνέομαι εἰς πᾶς; οὖν, χαίρω ὑμῖν ἐπί; δέ θέλω ὑμᾶς σοφός εἰς εἶναι μέν ἀγαθός δέ ἀκέραιος εἰς κακός.
Saúda-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 G5209 ὑμᾶςG5209 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, meuG3450 μοῦG3450 cooperadorG4904 συνεργόςG4904, eG2532 καίG2532 LúcioG2532 καίG2532, JasomG2394 ἸάσωνG2394 eG2532 καίG2532 SosípatroG4989 ΣωσίπατροςG4989, meusG3450 μοῦG3450 parentesG4773 συγγενήςG4773.
ἀσπάζομαι ὑμᾶς Τιμόθεος, μοῦ συνεργός, καί καί, Ἰάσων καί Σωσίπατρος, μοῦ συγγενής.
EuG1473 ἐγώG1473, TércioG5060 ΤέρτιοςG5060, que escreviG1125 γράφωG1125 G5660 esta epístolaG1992 ἐπιστολήG1992, vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdoG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἐγώ, Τέρτιος, γράφω ἐπιστολή, ὑμᾶς ἀσπάζομαι ἔν κύριος.
Saúda-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 GaioG1050 ΓάϊοςG1050, meuG3450 μοῦG3450 hospedeiroG3581 ξένοςG3581 eG2532 καίG2532 de todaG3650 ὅλοςG3650 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577. Saúda-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 G5209 ὑμᾶςG5209 ErastoG2037 ἜραστοςG2037, tesoureiroG3623 οἰκονόμοςG3623 da cidadeG4172 πόλιςG4172, eG2532 καίG2532 o irmãoG80 ἀδελφόςG80 QuartoG2890 ΚούαρτοςG2890.
ἀσπάζομαι Γάϊος, μοῦ ξένος καί ὅλος ἐκκλησία. ἀσπάζομαι ὑμᾶς Ἔραστος, οἰκονόμος πόλις, καί ἀδελφός Κούαρτος.
OraG1161 δέG1161, àquele que é poderosoG1410 δύναμαιG1410 G5740 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 confirmarG4741 στηρίζωG4741 G5658 segundoG2596 κατάG2596 o meuG3450 μοῦG3450 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 eG2532 καίG2532 a pregaçãoG2782 κήρυγμαG2782 de JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, conformeG2596 κατάG2596 a revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 do mistérioG3466 μυστήριονG3466 guardado em silêncioG4601 σιγάωG4601 G5772 nos tempos eternosG5550 χρόνοςG5550 G166 αἰώνιοςG166,
δέ, δύναμαι ὑμᾶς στηρίζω κατά μοῦ εὐαγγέλιον καί κήρυγμα Ἰησοῦς Χριστός, κατά ἀποκάλυψις μυστήριον σιγάω χρόνος αἰώνιος,
de maneira queG5620 ὥστεG5620 nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 falteG5302 ὑστερέωG5302 G5745 nenhumG3367 μηδείςG3367 domG5486 χάρισμαG5486, aguardandoG553 ἀπεκδέχομαιG553 G5740 vós a revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547,
ὥστε μή ὑμᾶς ὑστερέω μηδείς χάρισμα, ἀπεκδέχομαι ἀποκάλυψις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός,
o qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 confirmaráG950 βεβαιόωG950 G5692 atéG2193 ἕωςG2193 ao fimG5056 τέλοςG5056, para serdes irrepreensíveisG410 ἀνέγκλητοςG410 noG1722 ἔνG1722 DiaG2250 ἡμέραG2250 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅς καί ὑμᾶς βεβαιόω ἕως τέλος, ἀνέγκλητος ἔν ἡμέρα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, irmãosG80 ἀδελφόςG80, peloG1223 διάG1223 nomeG3686 ὄνομαG3686 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG2443 ἵναG2443 faleisG3004 λέγωG3004 G5725 todosG3956 πᾶςG3956 a mesma coisaG846 αὐτόςG846 eG2532 καίG2532 que nãoG3361 μήG3361 hajaG5600 G5600 G5753 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 divisõesG4978 σχίσμαG4978; antesG1161 δέG1161, sejaisG5600 G5600 G5753 inteiramente unidosG2675 καταρτίζωG2675 G5772, naG1722 ἔνG1722 mesmaG846 αὐτόςG846 disposição mentalG3563 νοῦςG3563 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 mesmoG846 αὐτόςG846 parecerG1106 γνώμηG1106.
παρακαλέω ὑμᾶς, ἀδελφός, διά ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ἵνα λέγω πᾶς αὐτός καί μή ἔν ὑμῖν σχίσμα; δέ, καταρτίζω ἔν αὐτός νοῦς καί ἔν αὐτός γνώμη.
EuG2504 καγώG2504, irmãosG80 ἀδελφόςG80, quando fui terG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, anunciando-vosG2605 καταγγέλλωG2605 G5723 G5213 ὑμῖνG5213 o testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 de DeusG2316 θεόςG2316, nãoG3756 οὐG3756 o fizG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 comG2596 κατάG2596 ostentaçãoG5247 ὑπεροχήG5247 de linguagemG3056 λόγοςG3056 ouG2228 G2228 de sabedoriaG4678 σοφίαG4678.
καγώ, ἀδελφός, ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, καταγγέλλω ὑμῖν μαρτύριον θεός, οὐ ἔρχομαι κατά ὑπεροχή λόγος σοφία.
EG2532 καίG2532 foi emG1722 ἔνG1722 fraquezaG769 ἀσθένειαG769, temorG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 grandeG4183 πολύςG4183 tremorG5156 τρόμοςG5156 que euG1473 ἐγώG1473 estiveG1096 γίνομαιG1096 G5633 entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
καί ἔν ἀσθένεια, φόβος καί πολύς τρόμος ἐγώ γίνομαι πρός ὑμᾶς.
LeiteG1051 γάλαG1051 vosG5209 ὑμᾶςG5209 dei a beberG4222 ποτίζωG4222 G5656, nãoG3756 οὐG3756 vos dei alimento sólidoG1033 βρῶμαG1033; porqueG1063 γάρG1063 ainda nãoG3768 οὔπωG3768 podíeisG1410 δύναμαιG1410 G5711 suportá-lo. NemG235 ἀλλάG235 G3777 οὔτεG3777 aindaG2089 ἔτιG2089 agoraG3568 νῦνG3568 podeisG1410 δύναμαιG1410 G5736, porqueG1063 γάρG1063 aindaG2089 ἔτιG2089 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 carnaisG4559 σαρκικόςG4559.
γάλα ὑμᾶς ποτίζω οὐ βρῶμα; γάρ οὔπω δύναμαι ἀλλά οὔτε ἔτι νῦν δύναμαι γάρ ἔτι ἐστέ σαρκικός.
Estas coisasG5023 ταῦταG5023, irmãosG80 ἀδελφόςG80, apliquei-as figuradamenteG3345 μετασχηματίζωG3345 G5656 aG1519 εἰςG1519 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683 eG2532 καίG2532 a ApoloG625 ἈπολλώςG625, porG1223 διάG1223 vossa causaG5209 ὑμᾶςG5209, para queG2443 ἵναG2443 porG1722 ἔνG1722 nosso exemploG2254 ἡμῖνG2254 aprendaisG3129 μανθάνωG3129 G5632 isto: nãoG3361 μήG3361 ultrapasseisG5228 ὑπέρG5228 o queG3739 ὅςG3739 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769; a fim de queG2443 ἵναG2443 ninguémG3363 ἵνα μήG3363 G1520 εἷςG1520 se ensoberbeçaG5448 φυσιόωG5448 G5747 a favorG5228 ὑπέρG5228 de umG1520 εἷςG1520 em detrimentoG2596 κατάG2596 de outroG2087 ἕτεροςG2087.
ταῦτα, ἀδελφός, μετασχηματίζω εἰς ἐμαυτοῦ καί Ἀπολλώς, διά ὑμᾶς, ἵνα ἔν ἡμῖν μανθάνω μή ὑπέρ ὅς γράφω ἵναεἷς φυσιόω ὑπέρ εἷς κατά ἕτερος.
NãoG3756 οὐG3756 vos escrevoG1125 γράφωG1125 G5719 estas coisasG5023 ταῦταG5023 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 envergonharG1788 ἐντρέπωG1788 G5723; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, para vos admoestarG3560 νουθετέωG3560 G5719 comoG5613 ὡςG5613 a filhosG5043 τέκνονG5043 meusG3450 μοῦG3450 amadosG27 ἀγαπητόςG27.
οὐ γράφω ταῦτα ὑμᾶς ἐντρέπω ἀλλά, νουθετέω ὡς τέκνον μοῦ ἀγαπητός.
PorqueG1063 γάρG1063, ainda queG1437 ἐάνG1437 tivésseisG2192 ἔχωG2192 G5725 milharesG3463 μύριοιG3463 de preceptoresG3807 παιδαγωγόςG3807 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nãoG3756 οὐG3756 teríeis, contudoG235 ἀλλάG235, muitosG4183 πολύςG4183 paisG3962 πατήρG3962; poisG1063 γάρG1063 euG1473 ἐγώG1473, peloG1223 διάG1223 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, vosG5209 ὑμᾶςG5209 gereiG1080 γεννάωG1080 G5656 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ, ἐάν ἔχω μύριοι παιδαγωγός ἔν Χριστός, οὐ ἀλλά, πολύς πατήρ; γάρ ἐγώ, διά εὐαγγέλιον, ὑμᾶς γεννάω ἔν Χριστός Ἰησοῦς.
Admoesto-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, portantoG3767 οὖνG3767, a que sejaisG1096 γίνομαιG1096 G5737 meusG3450 μοῦG3450 imitadoresG3402 μιμητήςG3402.
παρακαλέω ὑμᾶς, οὖν, γίνομαι μοῦ μιμητής.
PorG1223 διάG1223 estaG5124 τοῦτοG5124 causaG1223 διάG1223, vosG5213 ὑμῖνG5213 mandeiG3992 πέμπωG3992 G5656 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, queG3739 ὅςG3739 éG2076 ἐστίG2076 G5748 meuG3450 μοῦG3450 filhoG5043 τέκνονG5043 amadoG27 ἀγαπητόςG27 eG2532 καίG2532 fielG4103 πιστόςG4103 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, o qualG3739 ὅςG3739 vosG5209 ὑμᾶςG5209 lembraráG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5692 os meusG3450 μοῦG3450 caminhosG3598 ὁδόςG3598 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comoG2531 καθώςG2531, por toda parteG3837 πανταχοῦG3837, ensinoG1321 διδάσκωG1321 G5719 emG1722 ἔνG1722 cadaG3956 πᾶςG3956 igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577.
διά τοῦτο διά, ὑμῖν πέμπω Τιμόθεος, ὅς ἐστί μοῦ τέκνον ἀγαπητός καί πιστός ἔν κύριος, ὅς ὑμᾶς ἀναμιμνήσκω μοῦ ὁδός ἔν Χριστός Ἰησοῦς, καθώς, πανταχοῦ, διδάσκω ἔν πᾶς ἐκκλησία.
AlgunsG5100 τίςG5100 se ensoberbeceramG5448 φυσιόωG5448 G5681, como seG5613 ὡςG5613 euG3450 μοῦG3450 nãoG3361 μήG3361 tivesse de irG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 ter convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209;
τίς φυσιόω ὡς μοῦ μή ἔρχομαι πρός ὑμᾶς;
masG1161 δέG1161, em breveG5030 ταχέωςG5030, irei visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, seG1437 ἐάνG1437 o SenhorG2962 κύριοςG2962 quiserG2309 θέλωG2309 G5661, eG2532 καίG2532, então, conhecereiG1097 γινώσκωG1097 G5695 nãoG3756 οὐG3756 a palavraG3056 λόγοςG3056, masG235 ἀλλάG235 o poderG1411 δύναμιςG1411 dos ensoberbecidosG5448 φυσιόωG5448 G5772.
δέ, ταχέως, ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, ἐάν κύριος θέλω καί, γινώσκω οὐ λόγος, ἀλλά δύναμις φυσιόω
QueG5101 τίςG5101 preferisG2309 θέλωG2309 G5719? IreiG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 aG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 comG1722 ἔνG1722 varaG4464 ῥάβδοςG4464 ouG2228 G2228 comG1722 ἔνG1722 amorG26 ἀγάπηG26 eG5037 τέG5037 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 de mansidãoG4236 πρᾳότηςG4236?
τίς θέλω ἔρχομαι πρός ὑμᾶς ἔν ῥάβδος ἔν ἀγάπη τέ πνεῦμα πρᾳότης?
NãoG3361 μήG3361 vos priveisG650 ἀποστερέωG650 G5720 um ao outroG240 ἀλλήλωνG240, salvoG1509 εἰ μή τίG1509 talvezG302 ἄνG302 porG5100 τίςG5100 G1537 ἐκG1537 mútuo consentimentoG4859 σύμφωνοςG4859, porG4314 πρόςG4314 algum tempoG2540 καιρόςG2540, paraG2443 ἵναG2443 vos dedicardesG4980 σχολάζωG4980 G5725 à oraçãoG4335 προσευχήG4335 eG2532 καίG2532, novamenteG3825 πάλινG3825, vos ajuntardesG1909 ἐπίG1909 G846 αὐτόςG846, para queG3363 ἵνα μήG3363 SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 nãoG3363 ἵνα μήG3363 vosG5209 ὑμᾶςG5209 tenteG3985 πειράζωG3985 G5725 por causaG1223 διάG1223 da incontinênciaG192 ἀκρασίαG192.
μή ἀποστερέω ἀλλήλων, � ἄν τίς ἐκ σύμφωνος, πρός καιρός, ἵνα σχολάζω προσευχή καί, πάλιν, ἐπί αὐτός, � Σατανᾶςὑμᾶς πειράζω διά ἀκρασία.
OraG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, nãoG3756 οὐG3756 queroG2309 θέλωG2309 G5719 queG5209 ὑμᾶςG5209 ignoreisG50 ἀγνοέωG50 G5721 queG3754 ὅτιG3754 nossosG2257 ἡμῶνG2257 paisG3962 πατήρG3962 estiveramG2258 ἦνG2258 G5713 todosG3956 πᾶςG3956 sobG5259 ὑπόG5259 a nuvemG3507 νεφέληG3507, eG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 passaramG1330 διέρχομαιG1330 G5627 peloG1223 διάG1223 marG2281 θάλασσαG2281,
δέ, ἀδελφός, οὐ θέλω ὑμᾶς ἀγνοέω ὅτι ἡμῶν πατήρ ἦν πᾶς ὑπό νεφέλη, καί πᾶς διέρχομαι διά θάλασσα,
NãoG3756 οὐG3756 vosG5209 ὑμᾶςG5209 sobreveioG2983 λαμβάνωG2983 G5758 tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986 que nãoG1508 εἰ μήG1508 fosse humanaG442 ἀνθρώπινοςG442; masG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 é fielG4103 πιστόςG4103 G3739 ὅςG3739 e nãoG3756 οὐG3756 permitiráG1439 ἐάωG1439 G5692 que sejais tentadosG3985 πειράζωG3985 G5683 alémG5228 ὑπέρG5228 dasG3739 ὅςG3739 vossas forçasG1410 δύναμαιG1410 G5736; pelo contrárioG235 ἀλλάG235, juntamente comG4862 σύνG4862 a tentaçãoG3986 πειρασμόςG3986, vos proveráG2532 καίG2532 G4160 ποιέωG4160 G5692 livramentoG1545 ἔκβασιςG1545, de sorte que a possaisG1410 δύναμαιG1410 G5738 suportarG5209 ὑμᾶςG5209 G5297 ὑποφέρωG5297 G5629.
οὐ ὑμᾶς λαμβάνω πειρασμόςἀνθρώπινος; δέ θεός πιστός ὅς οὐ ἐάω πειράζω ὑπέρ ὅς δύναμαι ἀλλά, σύν πειρασμός, καί ποιέω ἔκβασις, δύναμαι ὑμᾶς ὑποφέρω
AntesG235 ἀλλάG235, digo queG3754 ὅτιG3754 as coisas queG3739 ὅςG3739 elesG1484 ἔθνοςG1484 sacrificamG2380 θύωG2380 G5719, é a demôniosG1140 δαιμόνιονG1140 que as sacrificamG2380 θύωG2380 G5719 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 a DeusG2316 θεόςG2316; eG1161 δέG1161 euG2309 θέλωG2309 nãoG3756 οὐG3756 queroG2309 θέλωG2309 G5719 que vosG5209 ὑμᾶςG5209 torneisG1096 γίνομαιG1096 G5738 associadosG2844 κοινωνόςG2844 aos demôniosG1140 δαιμόνιονG1140.
ἀλλά, ὅτι ὅς ἔθνος θύω δαιμόνιον θύω καί οὐ θεός; δέ θέλω οὐ θέλω ὑμᾶς γίνομαι κοινωνός δαιμόνιον.
Se algumG1536 εἰ τίςG1536 dentre os incrédulosG571 ἄπιστοςG571 vosG5209 ὑμᾶςG5209 convidarG2564 καλέωG2564 G5719, eG2532 καίG2532 quiserdesG2309 θέλωG2309 G5719 irG4198 πορεύομαιG4198 G5738, comeiG2068 ἐσθίωG2068 G5720 de tudoG3956 πᾶςG3956 o que for posto dianteG3908 παρατίθημιG3908 G5746 de vósG5213 ὑμῖνG5213, sem nadaG3367 μηδείςG3367 perguntardesG350 ἀνακρίνωG350 G5723 por motivoG1223 διάG1223 de consciênciaG4893 συνείδησιςG4893.
ἄπιστος ὑμᾶς καλέω καί θέλω πορεύομαι ἐσθίω πᾶς παρατίθημι ὑμῖν, μηδείς ἀνακρίνω διά συνείδησις.
De fatoG1161 δέG1161, euG1867 ἐπαινέωG1867 vosG5209 ὑμᾶςG5209 louvoG1867 ἐπαινέωG1867 G5719 porqueG3754 ὅτιG3754, em tudoG3956 πᾶςG3956, vos lembraisG3415 μνάομαιG3415 G5769 de mimG3450 μοῦG3450 eG2532 καίG2532 retendesG2722 κατέχωG2722 G5719 as tradiçõesG3862 παράδοσιςG3862 assim comoG2531 καθώςG2531 vo-lasG5213 ὑμῖνG5213 entregueiG3860 παραδίδωμιG3860 G5656.
δέ, ἐπαινέω ὑμᾶς ἐπαινέω ὅτι, πᾶς, μνάομαι μοῦ καί κατέχω παράδοσις καθώς ὑμῖν παραδίδωμι
QueroG2309 θέλωG2309 G5719, entretantoG1161 δέG1161, que saibaisG1492 εἴδωG1492 G5760 G5209 ὑμᾶςG5209 G3754 ὅτιG3754 serG2076 ἐστίG2076 G5748 CristoG5547 ΧριστόςG5547 o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de todoG3956 πᾶςG3956 homemG435 ἀνήρG435, eG1161 δέG1161 o homemG435 ἀνήρG435, o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 da mulherG1135 γυνήG1135, eG1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316, o cabeçaG2776 κεφαλήG2776 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
θέλω δέ, εἴδω ὑμᾶς ὅτι ἐστί Χριστός κεφαλή πᾶς ἀνήρ, δέ ἀνήρ, κεφαλή γυνή, δέ θεός, κεφαλή Χριστός.
OuG2228 G2228 nãoG3761 οὐδέG3761 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensinaG1321 διδάσκωG1321 G5719 a própriaG846 αὐτόςG846 naturezaG5449 φύσιςG5449 serG2076 ἐστίG2076 G5748 desonrosoG819 ἀτιμίαG819 para o homemG435 ἀνήρG435 usar cabelo compridoG2863 κομάωG2863 G5725?
οὐδέ ὑμᾶς διδάσκω αὐτός φύσις ἐστί ἀτιμία ἀνήρ κομάω
NãoG3378 μή οὐκG3378 tendesG2192 ἔχωG2192 G5719, porventuraG1063 γάρG1063, casasG3614 οἰκίαG3614 ondeG1519 εἰςG1519 comerG2068 ἐσθίωG2068 G5721 eG2532 καίG2532 beberG4095 πίνωG4095 G5721? OuG2228 G2228 menosprezaisG2706 καταφρονέωG2706 G5719 a igrejaG1557 ἐκδίκησιςG1557 de DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 envergonhaisG2617 καταισχύνωG2617 G5719 os queG2192 ἔχωG2192 nadaG3361 μήG3361 têmG2192 ἔχωG2192 G5723? QueG5101 τίςG5101 vosG5213 ὑμῖνG5213 direiG2036 ἔπωG2036 G5632? Louvar-vos-eiG1867 ἐπαινέωG1867 G5661 G5209 ὑμᾶςG5209? NistoG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129, certamente, nãoG3756 οὐG3756 vos louvoG1867 ἐπαινέωG1867 G5719.
ἔχω γάρ, οἰκία εἰς ἐσθίω καί πίνω καταφρονέω ἐκδίκησις θεός καί καταισχύνω ἔχω μή ἔχω τίς ὑμῖν ἔπω ἐπαινέω ὑμᾶς? ἔν τούτῳ, οὐ ἐπαινέω
A respeitoG4012 περίG4012 dos dons espirituaisG4152 πνευματικόςG4152, nãoG3756 οὐG3756 queroG2309 θέλωG2309 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que sejais ignorantesG50 ἀγνοέωG50 G5721 G5209 ὑμᾶςG5209.
περί πνευματικός, οὐ θέλω ἀδελφός, ἀγνοέω ὑμᾶς.
Eu quiseraG2309 θέλωG2309 G5719 G1161 δέG1161 que vósG5209 ὑμᾶςG5209 todosG3956 πᾶςG3956 falásseisG2980 λαλέωG2980 G5721 em outras línguasG1100 γλῶσσαG1100; muito maisG3123 μᾶλλονG3123, porémG1161 δέG1161, queG2443 ἵναG2443 profetizásseisG4395 προφητεύωG4395 G5725; poisG1063 γάρG1063 quem profetizaG4395 προφητεύωG4395 G5723 é superiorG3187 μείζωνG3187 aoG2228 G2228 que falaG2980 λαλέωG2980 G5723 em outras línguasG1100 γλῶσσαG1100, salvoG1622 ἐκτόςG1622 G1508 εἰ μήG1508 se as interpretarG1329 διερμηνεύωG1329 G5725, para queG2443 ἵναG2443 a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 recebaG2983 λαμβάνωG2983 G5632 edificaçãoG3619 οἰκοδομήG3619.
θέλω δέ ὑμᾶς πᾶς λαλέω γλῶσσα; μᾶλλον, δέ, ἵνα προφητεύω γάρ προφητεύω μείζων λαλέω γλῶσσα, ἐκτόςδιερμηνεύω ἵνα ἐκκλησία λαμβάνω οἰκοδομή.
AgoraG3570 νυνίG3570, porémG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, seG1437 ἐάνG1437 eu forG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 ter convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 falandoG2980 λαλέωG2980 G5723 em outras línguasG1100 γλῶσσαG1100, em queG5101 τίςG5101 vosG5209 ὑμᾶςG5209 aproveitareiG5623 ὠφελέωG5623 G5692, seG3362 ἐάν μήG3362 vosG5213 ὑμῖνG5213 nãoG3362 ἐάν μήG3362 falarG2980 λαλέωG2980 G5661 por meioG1722 ἔνG1722 de revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602, ouG2228 G2228 deG1722 ἔνG1722 ciênciaG1108 γνῶσιςG1108, ouG2228 G2228 deG1722 ἔνG1722 profeciaG4394 προφητείαG4394, ouG2228 G2228 deG1722 ἔνG1722 doutrinaG1322 διδαχήG1322?
νυνί, δέ, ἀδελφός, ἐάν ἔρχομαι πρός ὑμᾶς λαλέω γλῶσσα, τίς ὑμᾶς ὠφελέωὑμῖνλαλέω ἔν ἀποκάλυψις, ἔν γνῶσις, ἔν προφητεία, ἔν διδαχή?
PorventuraG2228 G2228, a palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316 se originouG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 no meio deG575 ἀπόG575 vósG5216 ὑμῶνG5216 ouG2228 G2228 veio elaG2658 καταντάωG2658 G5656 exclusivamenteG3441 μόνοςG3441 paraG1519 εἰςG1519 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209?
, λόγος θεός ἐξέρχομαι ἀπό ὑμῶν καταντάω μόνος εἰς ὑμᾶς?
Irei terG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 G1161 δέG1161 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 por ocasiãoG3752 ὅτανG3752 da minha passagem pelaG1330 διέρχομαιG1330 G5632 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109, porqueG1063 γάρG1063 devo percorrerG1330 διέρχομαιG1330 G5736 a MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109.
ἔρχομαι δέ πρός ὑμᾶς ὅταν διέρχομαι Μακεδονία, γάρ διέρχομαι Μακεδονία.
EG1161 δέG1161 bem pode serG5177 τυγχάνωG5177 G5631 que convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 me demoreG3887 παραμένωG3887 G5692 ouG2228 G2228 mesmoG2532 καίG2532 passe o invernoG3914 παραχειμάζωG3914 G5692, para queG2443 ἵναG2443 meG3165 μέG3165 encaminheis nas viagensG4311 προπέμπωG4311 G5661 G5210 ὑμεῖςG5210 que eu tenhaG3757 οὗG3757 G1437 ἐάνG1437 de fazerG4198 πορεύομαιG4198 G5741.
δέ τυγχάνω πρός ὑμᾶς παραμένω καί παραχειμάζω ἵνα μέ προπέμπω ὑμεῖς οὗ ἐάν πορεύομαι
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 queroG2309 θέλωG2309 G5719, agoraG737 ἄρτιG737, ver-vosG1492 εἴδωG1492 G5629 G5209 ὑμᾶςG5209 apenasG1722 ἔνG1722 de passagemG3938 πάροδοςG3938, poisG1161 δέG1161 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 permanecerG1961 ἐπιμένωG1961 G5658 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 algumG5100 τίςG5100 tempoG5550 χρόνοςG5550, seG1437 ἐάνG1437 o SenhorG2962 κύριοςG2962 o permitirG2010 ἐπιτρέπωG2010 G5725.
γάρ οὐ θέλω ἄρτι, εἴδω ὑμᾶς ἔν πάροδος, δέ ἐλπίζω ἐπιμένω πρός ὑμᾶς τίς χρόνος, ἐάν κύριος ἐπιτρέπω
EG1161 δέG1161 G1437 ἐάνG1437, se TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095 forG2064 ἔρχομαιG2064 G5632, vedeG991 βλέπωG991 G5720 queG2443 ἵναG2443 estejaG1096 γίνομαιG1096 G5638 sem receioG870 ἀφόβωςG870 entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209, porqueG1063 γάρG1063 trabalhaG2038 ἐργάζομαιG2038 G5736 na obraG2041 ἔργονG2041 do SenhorG2962 κύριοςG2962, comoG5613 ὡςG5613 tambémG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473;
δέ ἐάν, Τιμόθεος ἔρχομαι βλέπω ἵνα γίνομαι ἀφόβως πρός ὑμᾶς, γάρ ἐργάζομαι ἔργον κύριος, ὡς καί ἐγώ;
AcercaG4012 περίG4012 G1161 δέG1161 do irmãoG80 ἀδελφόςG80 ApoloG625 ἈπολλώςG625, muitoG4183 πολύςG4183 lheG846 αὐτόςG846 tenho recomendadoG3870 παρακαλέωG3870 G5656 queG2443 ἵναG2443 fosse terG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 em companhiaG3326 μετάG3326 dos irmãosG80 ἀδελφόςG80, masG2532 καίG2532 de modo algumG3843 πάντωςG3843 G3756 οὐG3756 eraG2258 ἦνG2258 G5713 a vontade deleG2307 θέλημαG2307 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 G2443 ἵναG2443 agoraG3568 νῦνG3568; iráG2064 ἔρχομαιG2064 G5695, porémG1161 δέG1161, quandoG3752 ὅτανG3752 se lhe deparar boa oportunidadeG2119 εὐκαιρέωG2119 G5661.
περί δέ ἀδελφός Ἀπολλώς, πολύς αὐτός παρακαλέω ἵνα ἔρχομαι πρός ὑμᾶς μετά ἀδελφός, καί πάντως οὐ ἦν θέλημα ἔρχομαι ἵνα νῦν; ἔρχομαι δέ, ὅταν εὐκαιρέω
E agoraG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, euG3870 παρακαλέωG3870 vosG5209 ὑμᾶςG5209 peçoG3870 παρακαλέωG3870 G5719 o seguinte (sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 a casaG3614 οἰκίαG3614 de EstéfanasG4734 ΣτεφανᾶςG4734 sãoG2076 ἐστίG2076 G5748 as primíciasG536 ἀπαρχήG536 da AcaiaG882 ἈχαΐαG882 eG2532 καίG2532 que seG1438 ἑαυτούG1438 consagraramG5021 τάσσωG5021 G5656 aoG1519 εἰςG1519 serviçoG1248 διακονίαG1248 dos santos)G40 ἅγιοςG40:
δέ, ἀδελφός, παρακαλέω ὑμᾶς παρακαλέω εἴδω ὅτι οἰκία Στεφανᾶς ἐστί ἀπαρχή Ἀχαΐα καί ἑαυτού τάσσω εἰς διακονία ἅγιος:
As igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 da ÁsiaG773 ἈσίαG773 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736. NoG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, muitoG4183 πολύςG4183 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 ÁquilaG207 ἈκύλαςG207 eG2532 καίG2532 PriscilaG4252 ΠρίσκιλλαG4252 e, bem assimG4862 σύνG4862, a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 que está naG2596 κατάG2596 casaG3624 οἶκοςG3624 delesG846 αὐτόςG846.
ἐκκλησία Ἀσία ὑμᾶς ἀσπάζομαι ἔν κύριος, πολύς ὑμᾶς ἀσπάζομαι Ἀκύλας καί Πρίσκιλλα σύν, ἐκκλησία κατά οἶκος αὐτός.
TodosG3956 πᾶςG3956 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736. Saudai-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 uns aos outrosG240 ἀλλήλωνG240 comG1722 ἔνG1722 ósculoG5370 φίλημαG5370 santoG40 ἅγιοςG40.
πᾶς ἀδελφός ὑμᾶς ἀσπάζομαι ἀσπάζομαι ἀλλήλων ἔν φίλημα ἅγιος.
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 queremosG2309 θέλωG2309 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, queG5209 ὑμᾶςG5209 ignoreisG50 ἀγνοέωG50 G5721 a natureza daG5228 ὑπέρG5228 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347 queG3588 G3588 nosG2254 ἡμῖνG2254 sobreveioG1096 γίνομαιG1096 G5637 naG1722 ἔνG1722 ÁsiaG773 ἈσίαG773, porquantoG3754 ὅτιG3754 G2596 κατάG2596 foiG916 βαρέωG916 G5681 acimaG5228 ὑπέρG5228 das nossasG2257 ἡμῶνG2257 forçasG5236 ὑπερβολήG5236 G1411 δύναμιςG1411, a ponto deG5620 ὥστεG5620 desesperarmosG1820 ἐξαπορέομαιG1820 G5683 atéG2532 καίG2532 da própriaG2248 ἡμᾶςG2248 vidaG2198 ζάωG2198 G5721.
γάρ οὐ θέλω ἀδελφός, ὑμᾶς ἀγνοέω ὑπέρ θλίψις ἡμῖν γίνομαι ἔν Ἀσία, ὅτι κατά βαρέω ὑπέρ ἡμῶν ὑπερβολή δύναμις, ὥστε ἐξαπορέομαι καί ἡμᾶς ζάω
PorqueG1063 γάρG1063 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 glóriaG2746 καύχησιςG2746 éG2076 ἐστίG2076 G5748 estaG3778 οὗτοςG3778: o testemunhoG3142 μαρτύριονG3142 da nossaG2257 ἡμῶνG2257 consciênciaG4893 συνείδησιςG4893, de queG3754 ὅτιG3754, comG1722 ἔνG1722 G572 ἁπλότηςG572 santidadeG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 sinceridadeG1505 εἰλικρίνειαG1505 de Deus, nãoG3756 οὐG3756 comG1722 ἔνG1722 sabedoriaG4678 σοφίαG4678 humanaG4559 σαρκικόςG4559, masG235 ἀλλάG235, naG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 divinaG2316 θεόςG2316, temos vividoG390 ἀναστρέφωG390 G5648 noG1722 ἔνG1722 mundoG2889 κόσμοςG2889 e maisG1161 δέG1161 especialmenteG4056 περισσοτέρωςG4056 paraG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209.
γάρ ἡμῶν καύχησις ἐστί οὗτος: μαρτύριον ἡμῶν συνείδησις, ὅτι, ἔν ἁπλότης θεός καί εἰλικρίνεια οὐ ἔν σοφία σαρκικός, ἀλλά, ἔν χάρις θεός, ἀναστρέφω ἔν κόσμος δέ περισσοτέρως πρός ὑμᾶς.
ComG2532 καίG2532 estaG5026 ταύτηG5026 confiançaG4006 πεποίθησιςG4006, resolviG1014 βούλομαιG1014 G5711 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629, primeiroG4386 πρότερονG4386, encontrar-meG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209, para queG2443 ἵναG2443 tivésseisG2192 ἔχωG2192 G5725 um segundoG1208 δεύτεροςG1208 benefícioG5485 χάριςG5485;
καί ταύτη πεποίθησις, βούλομαι ἔρχομαι πρότερον, πρός ὑμᾶς, ἵνα ἔχω δεύτερος χάρις;
eG2532 καίG2532, porG1223 διάG1223 vossoG5216 ὑμῶνG5216 intermédio, passarG1330 διέρχομαιG1330 G5629 àG1519 εἰςG1519 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109, eG2532 καίG2532 daG575 ἀπόG575 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109 voltarG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 a encontrar-meG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209 G3825 πάλινG3825, eG2532 καίG2532 ser encaminhadoG4311 προπέμπωG4311 G5683 porG5259 ὑπόG5259 vósG5216 ὑμῶνG5216 paraG1519 εἰςG1519 a JudeiaG2449 ἸουδαίαG2449.
καί, διά ὑμῶν διέρχομαι εἰς Μακεδονία, καί ἀπό Μακεδονία ἔρχομαι πρός ὑμᾶς πάλιν, καί προπέμπω ὑπό ὑμῶν εἰς Ἰουδαία.
AntesG1161 δέG1161, como DeusG2316 θεόςG2316 é fielG4103 πιστόςG4103 G3754 ὅτιG3754, a nossaG2257 ἡμῶνG2257 palavraG3056 λόγοςG3056 paraG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209 nãoG3756 οὐG3756 éG1096 γίνομαιG1096 G5633 simG3483 ναίG3483 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756.
δέ, θεός πιστός ὅτι, ἡμῶν λόγος πρός ὑμᾶς οὐ γίνομαι ναί καί οὐ.
IstoG5124 τοῦτοG5124 delibereiG2919 κρίνωG2919 G5656 por mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683: nãoG3361 μήG3361 voltarG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 a encontrar-meG3825 πάλινG3825 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 emG1722 ἔνG1722 tristezaG3077 λύπηG3077.
τοῦτο κρίνω ἐμαυτοῦ: μή ἔρχομαι πάλιν πρός ὑμᾶς ἔν λύπη.
PorqueG1063 γάρG1063, seG1487 εἰG1487 euG1473 ἐγώG1473 vosG5209 ὑμᾶςG5209 entristeçoG3076 λυπέωG3076 G5719, quemG5101 τίςG5101 meG3165 μέG3165 alegraráG2165 εὐφραίνωG2165 G5723, senãoG1508 εἰ μήG1508 aqueleG2076 ἐστίG2076 G5748 que está entristecidoG3076 λυπέωG3076 G5746 porG1537 ἐκG1537 mim mesmoG1700 ἐμοῦG1700?
γάρ, εἰ ἐγώ ὑμᾶς λυπέω τίς μέ εὐφραίνωἐστί λυπέω ἐκ ἐμοῦ?
EG2532 καίG2532 istoG5124 τοῦτοG5124 escreviG1125 γράφωG1125 G5656 G846 αὐτόςG846 G5213 ὑμῖνG5213 para queG3363 ἵνα μήG3363, quando forG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, não tenhaG2192 ἔχωG2192 G5725 tristezaG3077 λύπηG3077 da parteG575 ἀπόG575 daquelesG3739 ὅςG3739 que deveriamG1163 δεῖG1163 G5713 alegrar-meG5463 χαίρωG5463 G5721 G3165 μέG3165, confiandoG3982 πείθωG3982 G5756 emG1909 ἐπίG1909 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5209 ὑμᾶςG5209 de queG3754 ὅτιG3754 a minhaG1699 ἐμόςG1699 alegriaG5479 χαράG5479 éG2076 ἐστίG2076 G5748 também a vossaG5216 ὑμῶνG5216 G3956 πᾶςG3956.
καί τοῦτο γράφω αὐτός ὑμῖνἔρχομαι ἔχω λύπη ἀπό ὅς δεῖ χαίρω μέ, πείθω ἐπί πᾶς ὑμᾶς ὅτι ἐμός χαρά ἐστί ὑμῶν πᾶς.
PorqueG1063 γάρG1063, no meio deG1537 ἐκG1537 muitosG4183 πολύςG4183 sofrimentosG2347 θλίψιςG2347 eG2532 καίG2532 angústiasG4928 συνοχήG4928 de coraçãoG2588 καρδίαG2588, vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1125 γράφωG1125 G5656, comG1223 διάG1223 muitasG4183 πολύςG4183 lágrimasG1144 δάκρυG1144, nãoG3756 οὐG3756 para que ficásseis entristecidosG3076 λυπέωG3076 G5686, masG235 ἀλλάG235 para queG2443 ἵναG2443 conhecêsseisG1097 γινώσκωG1097 G5632 o amorG26 ἀγάπηG26 queG3739 ὅςG3739 vosG1519 εἰςG1519 G5209 ὑμᾶςG5209 consagroG2192 ἔχωG2192 G5719 em grande medidaG4056 περισσοτέρωςG4056.
γάρ, ἐκ πολύς θλίψις καί συνοχή καρδία, ὑμῖν γράφω διά πολύς δάκρυ, οὐ λυπέω ἀλλά ἵνα γινώσκω ἀγάπη ὅς εἰς ὑμᾶς ἔχω περισσοτέρως.
OraG1161 δέG1161, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 causou tristezaG3076 λυπέωG3076 G5758, nãoG3756 οὐG3756 o fezG3076 λυπέωG3076 G5758 apenas a mimG1691 ἐμέG1691, masG235 ἀλλάG235, para queG2443 ἵναG2443 eu nãoG3363 ἵνα μήG3363 seja demasiadamente ásperoG1912 ἐπιβαρέωG1912 G5725, digo que emG575 ἀπόG575 parteG3313 μέροςG3313 a todosG3956 πᾶςG3956 vósG5209 ὑμᾶςG5209;
δέ, � λυπέω οὐ λυπέω ἐμέ, ἀλλά, ἵναἐπιβαρέω ἀπό μέρος πᾶς ὑμᾶς;
De modo queG5620 ὥστεG5620 deveis, pelo contrárioG5121 τοὐναντίονG5121 G3123 μᾶλλονG3123, perdoar-lheG5483 χαρίζομαιG5483 G5664 G5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 confortá-loG3870 παρακαλέωG3870 G5658, para que nãoG3381 μήπωςG3381 seja o mesmoG5108 τοιοῦτοςG5108 consumidoG2666 καταπίνωG2666 G5686 porG4458 πώςG4458 excessivaG4055 περισσότεροςG4055 tristezaG3077 λύπηG3077.
ὥστε τοὐναντίον μᾶλλον, χαρίζομαι ὑμᾶς καί παρακαλέω μήπως τοιοῦτος καταπίνω πώς περισσότερος λύπη.
Pelo queG1352 διόG1352 vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogoG3870 παρακαλέωG3870 G5719 que confirmeisG2964 κυρόωG2964 G5658 para comG1519 εἰςG1519 eleG846 αὐτόςG846 o vosso amorG26 ἀγάπηG26.
διό ὑμᾶς παρακαλέω κυρόω εἰς αὐτός ἀγάπη.
G1161 δέG1161 AG3739 ὅςG3739 quemG3739 ὅςG3739 perdoaisG5483 χαρίζομαιG5483 G5736 alguma coisaG5100 τίςG5100, tambémG2532 καίG2532 euG1473 ἐγώG1473 perdoo; porqueG2532 καίG2532 G1063 γάρG1063, de fato, o queG3739 ὅςG3739 G1473 ἐγώG1473 tenho perdoadoG5483 χαρίζομαιG5483 G5766 (se alguma coisaG1536 εἰ τίςG1536 tenho perdoado)G5483 χαρίζομαιG5483 G5766, por causa de vós o fizG1223 διάG1223 G5209 ὑμᾶςG5209 naG1722 ἔνG1722 presençaG4383 πρόσωπονG4383 de CristoG5547 ΧριστόςG5547;
δέ ὅς ὅς χαρίζομαι τίς, καί ἐγώ καί γάρ, ὅς ἐγώ χαρίζομαιχαρίζομαι διά ὑμᾶς ἔν πρόσωπον Χριστός;
ComeçamosG756 ἄρχομαιG756 G5731, porventura, outra vezG3825 πάλινG3825 a recomendar-nosG4921 συνιστάωG4921 G5721 a nós mesmosG1438 ἑαυτούG1438? Ou temos necessidadeG5535 χρῄζωG5535 G5719 G1508 εἰ μήG1508, comoG5613 ὡςG5613 algunsG5100 τίςG5100, de cartasG1992 ἐπιστολήG1992 de recomendaçãoG4956 συστατικόςG4956 paraG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 ouG2228 G2228 G4956 συστατικόςG4956 deG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216?
ἄρχομαι πάλιν συνιστάω ἑαυτού? χρῄζωὡς τίς, ἐπιστολή συστατικός πρός ὑμᾶς συστατικός ἐκ ὑμῶν?
PorqueG1063 γάρG1063 todas as coisasG3956 πᾶςG3956 existem por amorG1223 διάG1223 de vósG5209 ὑμᾶςG5209, para queG2443 ἵναG2443 a graçaG5485 χάριςG5485, multiplicando-seG4121 πλεονάζωG4121 G5660, torne abundantesG4052 περισσεύωG4052 G5661 as ações de graçasG2169 εὐχαριστίαG2169 por meioG1223 διάG1223 de muitosG4119 πλείωνG4119, paraG1519 εἰςG1519 glóriaG1391 δόξαG1391 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ πᾶς διά ὑμᾶς, ἵνα χάρις, πλεονάζω περισσεύω εὐχαριστία διά πλείων, εἰς δόξα θεός.
EG1161 δέG1161 nósG3870 παρακαλέωG3870, na qualidade de cooperadoresG4903 συνεργέωG4903 G5723 com ele, tambémG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 a que nãoG3361 μήG3361 recebaisG1209 δέχομαιG1209 G5664 emG1519 εἰςG1519 vãoG2756 κενόςG2756 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316
δέ παρακαλέω, συνεργέω καί ὑμᾶς παρακαλέω μή δέχομαι εἰς κενός χάρις θεός
ParaG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209, ó coríntiosG2881 ΚορίνθιοςG2881, abrem-seG455 ἀνοίγωG455 G5754 os nossosG2257 ἡμῶνG2257 lábiosG4750 στόμαG4750, eG2532 καίG2532 alarga-seG4115 πλατύνωG4115 G5769 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
πρός ὑμᾶς, Κορίνθιος, ἀνοίγω ἡμῶν στόμα, καί πλατύνω ἡμῶν καρδία.
Por issoG1352 διόG1352, retirai-vosG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5628 doG1537 ἐκG1537 meioG3319 μέσοςG3319 delesG846 αὐτόςG846 G2532 καίG2532, separai-vosG873 ἀφορίζωG873 G5682, dizG3004 λέγωG3004 G5719 o SenhorG2962 κύριοςG2962 G2532 καίG2532; nãoG3361 μήG3361 toqueisG680 ἅπτομαιG680 G5732 em coisas impurasG169 ἀκάθαρτοςG169; eG2504 καγώG2504 eu vosG5209 ὑμᾶςG5209 recebereiG1523 εἰσδέχομαιG1523 G5695,
διό, ἐξέρχομαι ἐκ μέσος αὐτός καί, ἀφορίζω λέγω κύριος καί; μή ἅπτομαι ἀκάθαρτος; καγώ ὑμᾶς εἰσδέχομαι
Mui grandeG4183 πολύςG4183 é a minhaG3427 μοίG3427 franquezaG3954 παρῥησίαG3954 paraG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209, e muitoG4183 πολύςG4183 meG3427 μοίG3427 glorioG2746 καύχησιςG2746 porG5228 ὑπέρG5228 vossa causaG5216 ὑμῶνG5216; sinto-me grandementeG4137 πληρόωG4137 G5769 confortadoG3874 παράκλησιςG3874 eG2532 καίG2532 transbordanteG5248 ὑπερπερισσεύωG5248 G5731 de júbiloG5479 χαράG5479 emG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347.
πολύς μοί παρῥησία πρός ὑμᾶς, πολύς μοί καύχησις ὑπέρ ὑμῶν; πληρόω παράκλησις καί ὑπερπερισσεύω χαρά ἐπί πᾶς ἡμῶν θλίψις.
PorquantoG3754 ὅτιG3754 G2532 καίG2532, ainda queG1499 εἰ καίG1499 vosG5209 ὑμᾶςG5209 tenha contristadoG3076 λυπέωG3076 G5656 comG1722 ἔνG1722 a cartaG1992 ἐπιστολήG1992, nãoG3756 οὐG3756 me arrependoG3338 μεταμέλλομαιG3338 G5736 G2532 καίG2532; emboraG1499 εἰ καίG1499 já me tenha arrependidoG3338 μεταμέλλομαιG3338 G5711 (G1063 γάρG1063 vejoG991 βλέπωG991 G5719 queG3754 ὅτιG3754 aquelaG1565 ἐκεῖνοςG1565 cartaG1992 ἐπιστολήG1992 vosG5209 ὑμᾶςG5209 contristouG3076 λυπέωG3076 G5656 G1499 εἰ καίG1499 porG4314 πρόςG4314 breve tempo)G5610 ὥραG5610,
ὅτι καί, � ὑμᾶς λυπέω ἔν ἐπιστολή, οὐ μεταμέλλομαι καί; � μεταμέλλομαι γάρ βλέπω ὅτι ἐκεῖνος ἐπιστολή ὑμᾶς λυπέωπρός ὥρα,
PorqueG1063 γάρG1063 G2400 ἰδούG2400 G5628 quantoG4214 πόσοςG4214 cuidadoG4710 σπουδήG4710 não produziuG2716 κατεργάζομαιG2716 G5662 istoG846 αὐτόςG846 mesmoG5124 τοῦτοG5124 em vósG5213 ὑμῖνG5213 queG5209 ὑμᾶςG5209, segundoG2596 κατάG2596 DeusG2316 θεόςG2316, fostes contristadosG3076 λυπέωG3076 G5683! QueG235 ἀλλάG235 defesaG627 ἀπολογίαG627, queG235 ἀλλάG235 indignaçãoG24 ἀγανάκτησιςG24, queG235 ἀλλάG235 temorG5401 φόβοςG5401, queG235 ἀλλάG235 saudadesG1972 ἐπιπόθησιςG1972, queG235 ἀλλάG235 zeloG2205 ζῆλοςG2205, queG235 ἀλλάG235 vinditaG1557 ἐκδίκησιςG1557! EmG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 destes provaG4921 συνιστάωG4921 G5656 G1438 ἑαυτούG1438 de estardesG1511 εἶναιG1511 G5750 inocentesG53 ἁγνόςG53 nesteG1722 ἔνG1722 assuntoG4229 πρᾶγμαG4229.
γάρ ἰδού πόσος σπουδή κατεργάζομαι αὐτός τοῦτο ὑμῖν ὑμᾶς, κατά θεός, λυπέω ἀλλά ἀπολογία, ἀλλά ἀγανάκτησις, ἀλλά φόβος, ἀλλά ἐπιπόθησις, ἀλλά ζῆλος, ἀλλά ἐκδίκησις! ἔν πᾶς συνιστάω ἑαυτού εἶναι ἁγνός ἔν πρᾶγμα.
PortantoG686 ἄραG686 G2532 καίG2532, emboraG1499 εἰ καίG1499 vosG5213 ὑμῖνG5213 tenha escritoG1125 γράφωG1125 G5656, nãoG3756 οὐG3756 foi por causaG1752 ἕνεκαG1752 do que fez o malG91 ἀδικέωG91 G5660, nemG3761 οὐδέG3761 por causaG1752 ἕνεκαG1752 do que sofreu o agravoG91 ἀδικέωG91 G5685, masG235 ἀλλάG235 para queG1752 ἕνεκαG1752 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 solicitudeG4710 σπουδήG4710 aG5228 ὑπέρG5228 nosso favorG2257 ἡμῶνG2257 fosse manifestaG5319 φανερόωG5319 G5683 entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209, dianteG1799 ἐνώπιονG1799 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἄρα καί, � ὑμῖν γράφω οὐ ἕνεκα ἀδικέω οὐδέ ἕνεκα ἀδικέω ἀλλά ἕνεκα ὑμῶν σπουδή ὑπέρ ἡμῶν φανερόω πρός ὑμᾶς, ἐνώπιον θεός.
EG2532 καίG2532 o seuG846 αὐτόςG846 entranhável afetoG4698 σπλάγχνονG4698 cresceG2076 ἐστίG2076 G5748 mais e maisG4056 περισσοτέρωςG4056 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209, lembrando-seG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5734 da obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 de todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, de comoG5613 ὡςG5613 oG846 αὐτόςG846 recebestesG1209 δέχομαιG1209 G5662 comG3326 μετάG3326 temorG5401 φόβοςG5401 eG2532 καίG2532 tremorG5156 τρόμοςG5156.
καί αὐτός σπλάγχνον ἐστί περισσοτέρως εἰς ὑμᾶς, ἀναμιμνήσκω ὑπακοή πᾶς ὑμῶν, ὡς αὐτός δέχομαι μετά φόβος καί τρόμος.
o queG1519 εἰςG1519 nosG2248 ἡμᾶςG2248 levou a recomendarG3870 παρακαλέωG3870 G5658 a TitoG5103 ΤίτοςG5103 queG2443 ἵναG2443, comoG2531 καθώςG2531 começouG4278 προενάρχομαιG4278 G5662, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 completeG2005 ἐπιτελέωG2005 G5661 estaG5026 ταύτηG5026 graçaG5485 χάριςG5485 entreG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
εἰς ἡμᾶς παρακαλέω Τίτος ἵνα, καθώς προενάρχομαι οὕτω καί ἐπιτελέω ταύτη χάρις εἰς ὑμᾶς.
poisG1063 γάρG1063 conheceisG1097 γινώσκωG1097 G5719 G5720 a graçaG5485 χάριςG5485 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, queG3754 ὅτιG3754, sendoG5607 ὤνG5607 G5752 ricoG4145 πλούσιοςG4145, se fez pobreG4433 πτωχεύωG4433 G5656 por amor deG1223 διάG1223 vósG5209 ὑμᾶςG5209, para queG2443 ἵναG2443, pela suaG1565 ἐκεῖνοςG1565 pobrezaG4432 πτωχείαG4432, vosG5210 ὑμεῖςG5210 tornásseis ricosG4147 πλουτέωG4147 G5661.
γάρ γινώσκω χάρις ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ὅτι, ὤν πλούσιος, πτωχεύω διά ὑμᾶς, ἵνα, ἐκεῖνος πτωχεία, ὑμεῖς πλουτέω
porqueG3754 ὅτιG3754 G3303 μένG3303 atendeuG1209 δέχομαιG1209 G5662 ao nosso apeloG3874 παράκλησιςG3874 eG1161 δέG1161, mostrando-seG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 mais cuidadosoG4707 σπουδαιότεροςG4707, partiuG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5627 voluntariamenteG830 αὐθαίρετοςG830 paraG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209.
ὅτι μέν δέχομαι παράκλησις δέ, ὑπάρχω σπουδαιότερος, ἐξέρχομαι αὐθαίρετος πρός ὑμᾶς.
G1161 δέG1161 Com elesG846 αὐτόςG846, enviamosG4842 συμπέμπωG4842 G5656 nossoG2257 ἡμῶνG2257 irmãoG80 ἀδελφόςG80 cujoG3739 ὅςG3739 zeloG4705 σπουδαῖοςG4705, em muitas ocasiõesG4178 πολλάκιςG4178 eG2532 καίG2532 deG1722 ἔνG1722 muitos modosG4183 πολύςG4183, temos experimentadoG1381 δοκιμάζωG1381 G5656 G5607 ὤνG5607 G5752; agoraG3570 νυνίG3570, porémG1161 δέG1161, se mostra aindaG4183 πολύςG4183 mais zelosoG4707 σπουδαιότεροςG4707 pela muitaG4183 πολύςG4183 confiançaG4006 πεποίθησιςG4006 G3588 G3588 emG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
δέ αὐτός, συμπέμπω ἡμῶν ἀδελφός ὅς σπουδαῖος, πολλάκις καί ἔν πολύς, δοκιμάζω ὤν νυνί, δέ, πολύς σπουδαιότερος πολύς πεποίθησις εἰς ὑμᾶς.
QuantoG1535 εἴτεG1535 aG5228 ὑπέρG5228 TitoG5103 ΤίτοςG5103, é meuG1699 ἐμόςG1699 companheiroG2844 κοινωνόςG2844 eG2532 καίG2532 cooperadorG4904 συνεργόςG4904 convoscoG1519 εἰςG1519;G5209 ὑμᾶςG5209; quanto aG1535 εἴτεG1535 nossosG2257 ἡμῶνG2257 irmãosG80 ἀδελφόςG80, são mensageirosG652 ἀπόστολοςG652 das igrejasG1577 ἐκκλησίαG1577 e glóriaG1391 δόξαG1391 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
εἴτε ὑπέρ Τίτος, ἐμός κοινωνός καί συνεργός εἰς;< ὑμᾶς; εἴτε ἡμῶν ἀδελφός, ἀπόστολος ἐκκλησία δόξα Χριστός.
paraG4458 πώςG4458 queG3381 μήπωςG3381, casoG1437 ἐάνG1437 alguns macedôniosG3110 ΜακεδώνG3110 foremG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 comigoG4862 σύνG4862 G1698 ἐμοίG1698 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 encontremG2147 εὑρίσκωG2147 G5627 desapercebidosG532 ἀπαρασκεύαστοςG532, não fiquemosG2617 καταισχύνωG2617 nósG2249 ἡμεῖςG2249 envergonhadosG2617 καταισχύνωG2617 G5686 (paraG2443 ἵναG2443 nãoG3363 ἵνα μήG3363 dizerG3004 λέγωG3004 G5725, vós)G5210 ὑμεῖςG5210 quantoG1722 ἔνG1722 a estaG5026 ταύτηG5026 confiançaG5287 ὑπόστασιςG5287 G2746 καύχησιςG2746.
πώς μήπως, ἐάν Μακεδών ἔρχομαι σύν ἐμοί καί ὑμᾶς εὑρίσκω ἀπαρασκεύαστος, καταισχύνω ἡμεῖς καταισχύνω ἵναλέγω ὑμεῖς ἔν ταύτη ὑπόστασις καύχησις.
PortantoG3767 οὖνG3767, julgueiG2233 ἡγέομαιG2233 G5662 convenienteG316 ἀναγκαῖοςG316 recomendarG3870 παρακαλέωG3870 G5658 aos irmãosG80 ἀδελφόςG80 queG2443 ἵναG2443 me precedessemG4281 προέρχομαιG4281 G5632 entreG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 preparassem de antemãoG4294 προκαταρτίζωG4294 G5661 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 dádivaG2129 εὐλογίαG2129 já anunciadaG4293 προκαταγγέλλωG4293 G5772, para queG5026 ταύτηG5026 estejaG1511 εἶναιG1511 G5750 prontaG2092 ἕτοιμοςG2092 G3779 οὕτωG3779 comoG5613 ὡςG5613 expressão de generosidadeG2129 εὐλογίαG2129 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 deG5618 ὥσπερG5618 avarezaG4124 πλεονεξίαG4124.
οὖν, ἡγέομαι ἀναγκαῖος παρακαλέω ἀδελφός ἵνα προέρχομαι εἰς ὑμᾶς καί προκαταρτίζω ὑμῶν εὐλογία προκαταγγέλλω ταύτη εἶναι ἕτοιμος οὕτω ὡς εὐλογία καί μή ὥσπερ πλεονεξία.
G1161 δέG1161 DeusG2316 θεόςG2316 podeG1415 δυνατόςG1415 fazer-vosG4052 περισσεύωG4052 G5658 G1519 εἰςG1519 G5209 ὑμᾶςG5209 abundar em todaG3956 πᾶςG3956 graçaG5485 χάριςG5485, a fim de queG2443 ἵναG2443, tendoG2192 ἔχωG2192 G5723 sempreG3842 πάντοτεG3842, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, amplaG3956 πᾶςG3956 suficiênciaG841 αὐτάρκειαG841, superabundeisG4052 περισσεύωG4052 G5725 emG1519 εἰςG1519 todaG3956 πᾶςG3956 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG2041 ἔργονG2041,
δέ θεός δυνατός περισσεύω εἰς ὑμᾶς πᾶς χάρις, ἵνα, ἔχω πάντοτε, ἔν πᾶς, πᾶς αὐτάρκεια, περισσεύω εἰς πᾶς ἀγαθός ἔργον,
enquantoG2532 καίG2532 oramG1162 δέησιςG1162 elesG846 αὐτόςG846 aG5228 ὑπέρG5228 vosso favorG5216 ὑμῶνG5216, com grande afetoG1971 ἐπιποθέωG1971 G5723 G5209 ὑμᾶςG5209, em virtudeG1223 διάG1223 da superabundanteG5235 ὑπερβάλλωG5235 G5723 graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 que há emG1909 ἐπίG1909 vósG5213 ὑμῖνG5213.
καί δέησις αὐτός ὑπέρ ὑμῶν, ἐπιποθέω ὑμᾶς, διά ὑπερβάλλω χάρις θεός ἐπί ὑμῖν.
EG1161 δέG1161 euG1473 ἐγώG1473 mesmoG846 αὐτόςG846, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogoG3870 παρακαλέωG3870 G5719, pelaG1223 διάG1223 mansidãoG4236 πρᾳότηςG4236 eG2532 καίG2532 benignidadeG1932 ἐπιείκειαG1932 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, eu queG3739 ὅςG3739, na verdade, quandoG2596 κατάG2596 presenteG4383 πρόσωπονG4383 G3303 μένG3303 G5011 ταπεινόςG5011 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, sou humilde; masG1161 δέG1161, quando ausenteG548 ἄπειμιG548 G5752, ousadoG2292 θαρῥέωG2292 G5719 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209,
δέ ἐγώ αὐτός, Παῦλος, ὑμᾶς παρακαλέω διά πρᾳότης καί ἐπιείκεια Χριστός, ὅς, κατά πρόσωπον μέν ταπεινός ἔν ὑμῖν, δέ, ἄπειμι θαρῥέω εἰς ὑμᾶς,
para queG2443 ἵναG2443 nãoG3363 ἵνα μήG3363 pareçaG1380 δοκέωG1380 G5661 serG5613 ὡςG5613 G302 ἄνG302 meu intuito intimidar-vosG1629 ἐκφοβέωG1629 G5721 G5209 ὑμᾶςG5209 por meioG1223 διάG1223 de cartasG1992 ἐπιστολήG1992.
ἵναδοκέω ὡς ἄν ἐκφοβέω ὑμᾶς διά ἐπιστολή.
PorqueG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 ultrapassamosG5239 ὑπερεκτείνωG5239 G5719 os nossos limitesG1438 ἑαυτούG1438 comoG5613 ὡςG5613 se nãoG3361 μήG3361 devêssemos chegarG2185 ἐφικνέομαιG2185 G5740 atéG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209, posto queG1063 γάρG1063 já chegamosG5348 φθάνωG5348 G5656 atéG891 ἄχριG891 vósG5216 ὑμῶνG5216 comG1722 ἔνG1722 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de CristoG5547 ΧριστόςG5547;
γάρ οὐ ὑπερεκτείνω ἑαυτού ὡς μή ἐφικνέομαι εἰς ὑμᾶς, γάρ φθάνω ἄχρι ὑμῶν ἔν εὐαγγέλιον Χριστός;
PorqueG1063 γάρG1063 zeloG2206 ζηλόωG2206 G5719 por vósG5209 ὑμᾶςG5209 com zeloG2205 ζῆλοςG2205 de DeusG2316 θεόςG2316; visto queG1063 γάρG1063 vos tenho preparadoG718 ἁρμόζωG718 G5668 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 apresentarG3936 παρίστημιG3936 G5658 como virgemG3933 παρθένοςG3933 puraG53 ἁγνόςG53 a um sóG1520 εἷςG1520 esposoG435 ἀνήρG435, que é CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ ζηλόω ὑμᾶς ζῆλος θεός; γάρ ἁρμόζω ὑμᾶς παρίστημι παρθένος ἁγνός εἷς ἀνήρ, Χριστός.
EG1161 δέG1161 G2532 καίG2532, emboraG1499 εἰ καίG1499 seja faltoG2399 ἰδιώτηςG2399 no falarG3056 λόγοςG3056 G235 ἀλλάG235, nãoG3756 οὐG3756 o sou no conhecimentoG1108 γνῶσιςG1108; masG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 eG2532 καίG2532 porG1722 ἔνG1722 todos os modosG3956 πᾶςG3956, vosG1519 εἰςG1519 G5209 ὑμᾶςG5209 temos feito conhecerG5319 φανερόωG5319 G5685 isto.
δέ καί, � ἰδιώτης λόγος ἀλλά, οὐ γνῶσις; ἀλλά, ἔν πᾶς καί ἔν πᾶς, εἰς ὑμᾶς φανερόω
eG2532 καίG2532, estandoG3918 πάρειμιG3918 G5752 entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209, aoG2532 καίG2532 passar privaçõesG5302 ὑστερέωG5302 G5685, não me fizG3756 οὐG3756 pesadoG2655 καταναρκάωG2655 G5656 a ninguémG3762 οὐδείςG3762; poisG1063 γάρG1063 os irmãosG80 ἀδελφόςG80, quando vieramG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 daG575 ἀπόG575 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109, supriramG4322 προσαναπληρόωG4322 G5656 o que meG3450 μοῦG3450 faltavaG5303 ὑστέρημαG5303; eG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, meG1683 ἐμαυτοῦG1683 guardeiG5083 τηρέωG5083 G5656 eG2532 καίG2532 me guardareiG5083 τηρέωG5083 G5692 de vosG5213 ὑμῖνG5213 ser pesadoG4 ἀβαρήςG4.
καί, πάρειμι πρός ὑμᾶς, καί ὑστερέω οὐ καταναρκάω οὐδείς; γάρ ἀδελφός, ἔρχομαι ἀπό Μακεδονία, προσαναπληρόω μοῦ ὑστέρημα; καί, ἔν πᾶς, ἐμαυτοῦ τηρέω καί τηρέω ὑμῖν ἀβαρής.
Por que razãoG1302 διατίG1302? É porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 vosG5209 ὑμᾶςG5209 amoG25 ἀγαπάωG25 G5719? DeusG2316 θεόςG2316 o sabeG1492 εἴδωG1492 G5758.
διατί? ὅτι οὐ ὑμᾶς ἀγαπάω θεός εἴδω
G1063 γάρG1063 ToleraisG430 ἀνέχομαιG430 G5736 quemG1536 εἰ τίςG1536 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escravizeG2615 καταδουλόωG2615 G5719, quemG1536 εἰ τίςG1536 vos devoreG2719 κατεσθίωG2719 G5719, quemG1536 εἰ τίςG1536 vos detenhaG2983 λαμβάνωG2983 G5719, quemG1536 εἰ τίςG1536 se exalteG1869 ἐπαίρωG1869 G5731, quemG1536 εἰ τίςG1536 vosG5209 ὑμᾶςG5209 esbofeteieG1194 δέρωG1194 G5719 noG1519 εἰςG1519 rostoG4383 πρόσωπονG4383.
γάρ ἀνέχομαιὑμᾶς καταδουλόωκατεσθίωλαμβάνωἐπαίρωὑμᾶς δέρω εἰς πρόσωπον.
Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628, pela terceira vezG5154 τρίτοςG5154, estouG2192 ἔχωG2192 G5719 prontoG2093 ἑτοίμωςG2093 a irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 terG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 vosG5216 ὑμῶνG5216 serei pesadoG2655 καταναρκάωG2655 G5692; poisG1063 γάρG1063 nãoG3756 οὐG3756 vou atrásG2212 ζητέωG2212 G5719 dos vossos bensG5216 ὑμῶνG5216, masG235 ἀλλάG235 procuro a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 G1063 γάρG1063. NãoG3756 οὐG3756 devemG3784 ὀφείλωG3784 G5719 os filhosG5043 τέκνονG5043 entesourarG2343 θησαυρίζωG2343 G5721 para os paisG1118 γονεύςG1118, masG235 ἀλλάG235 os paisG1118 γονεύςG1118, para os filhosG5043 τέκνονG5043.
ἰδού τρίτος, ἔχω ἑτοίμως ἔρχομαι πρός ὑμᾶς καί οὐ ὑμῶν καταναρκάω γάρ οὐ ζητέω ὑμῶν, ἀλλά ὑμᾶς γάρ. οὐ ὀφείλω τέκνον θησαυρίζω γονεύς, ἀλλά γονεύς, τέκνον.
G1161 δέG1161 EuG1473 ἐγώG1473 de boa vontadeG2236 ἥδισταG2236 me gastareiG1159 δαπανάωG1159 G5692 eG2532 καίG2532 ainda me deixarei gastarG1550 ἐκδαπανάωG1550 G5701 em prolG5228 ὑπέρG5228 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590 G2532 καίG2532. SeG1499 εἰ καίG1499 maisG4056 περισσοτέρωςG4056 vosG5209 ὑμᾶςG5209 amoG25 ἀγαπάωG25 G5723, serei menosG2276 ἥττονG2276 amadoG25 ἀγαπάωG25 G5743?
δέ ἐγώ ἥδιστα δαπανάω καί ἐκδαπανάω ὑπέρ ὑμῶν ψυχή καί. � περισσοτέρως ὑμᾶς ἀγαπάω ἥττον ἀγαπάω
PoisG1161 δέG1161 seja assimG2077 ἔστωG2077 G5749, euG1473 ἐγώG1473 nãoG3756 οὐG3756 vosG5209 ὑμᾶςG5209 fui pesadoG2599 καταβαρέωG2599 G5656; porémG235 ἀλλάG235, sendoG5225 ὑπάρχωG5225 G5723 astutoG3835 πανοῦργοςG3835, vosG5209 ὑμᾶςG5209 prendiG2983 λαμβάνωG2983 G5627 com doloG1388 δόλοςG1388.
δέ ἔστω ἐγώ οὐ ὑμᾶς καταβαρέω ἀλλά, ὑπάρχω πανοῦργος, ὑμᾶς λαμβάνω δόλος.
Porventura, vosG5209 ὑμᾶςG5209 exploreiG4122 πλεονεκτέωG4122 G5656 G3361 μήG3361 porG1223 διάG1223 intermédio de algumG5100 τίςG5100 daquelesG846 αὐτόςG846 queG3739 ὅςG3739 G4314 πρόςG4314 vosG5209 ὑμᾶςG5209 envieiG649 ἀποστέλλωG649 G5758?
ὑμᾶς πλεονεκτέω μή διά τίς αὐτός ὅς πρός ὑμᾶς ἀποστέλλω
RogueiG3870 παρακαλέωG3870 G5656 a TitoG5103 ΤίτοςG5103 eG2532 καίG2532 envieiG4882 συναποστέλλωG4882 G5656 com ele outro irmãoG80 ἀδελφόςG80; porventura, TitoG5103 ΤίτοςG5103 vosG5209 ὑμᾶςG5209 explorouG4122 πλεονεκτέωG4122 G5656 G3387 μήτιςG3387? Acaso, nãoG3756 οὐG3756 temos andadoG4043 περιπατέωG4043 G5656 no mesmoG846 αὐτόςG846 espíritoG4151 πνεῦμαG4151? NãoG3756 οὐG3756 seguimos nas mesmasG846 αὐτόςG846 pisadasG2487 ἴχνοςG2487?
παρακαλέω Τίτος καί συναποστέλλω ἀδελφός; Τίτος ὑμᾶς πλεονεκτέω μήτις? οὐ περιπατέω αὐτός πνεῦμα? οὐ αὐτός ἴχνος?
TemoG5399 φοβέωG5399 G5736, poisG1063 γάρG1063, queG3381 μήπωςG3381 G4458 πώςG4458, indo ter convoscoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631, nãoG3756 οὐG3756 vosG5209 ὑμᾶςG5209 encontreG2147 εὑρίσκωG2147 G5632 na forma em queG3634 οἷοςG3634 vos queroG2309 θέλωG2309 G5719, eG2532 καίG2532 que também vósG5213 ὑμῖνG5213 meG2504 καγώG2504 acheisG2147 εὑρίσκωG2147 G5686 diferenteG3634 οἷοςG3634 G3756 οὐG3756 do que esperáveisG2309 θέλωG2309 G5719, e queG3381 μήπωςG3381 G4458 πώςG4458 haja entre vós contendasG2054 ἔριςG2054, invejasG2205 ζῆλοςG2205, irasG2372 θυμόςG2372, porfiasG2052 ἐριθείαG2052, detraçõesG2636 καταλαλίαG2636, intrigasG5587 ψιθυρισμόςG5587, orgulhoG5450 φυσίωσιςG5450 e tumultosG181 ἀκαταστασίαG181.
φοβέω γάρ, μήπως πώς, ἔρχομαι οὐ ὑμᾶς εὑρίσκω οἷος θέλω καί ὑμῖν καγώ εὑρίσκω οἷος οὐ θέλω μήπως πώς ἔρις, ζῆλος, θυμός, ἐριθεία, καταλαλία, ψιθυρισμός, φυσίωσις ἀκαταστασία.
Receio queG3361 μήG3361, indoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 outra vezG3825 πάλινG3825, o meuG3450 μοῦG3450 DeusG2316 θεόςG2316 meG3165 μέG3165 humilheG5013 ταπεινόωG5013 G5661 no meioG4314 πρόςG4314 de vósG5209 ὑμᾶςG5209, eG2532 καίG2532 eu venha a chorarG3996 πενθέωG3996 G5692 por muitosG4183 πολύςG4183 queG3588 G3588, outrora, pecaramG4258 προαμαρτάνωG4258 G5761 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 se arrependeramG3340 μετανοέωG3340 G5660 daG1909 ἐπίG1909 impurezaG167 ἀκαθαρσίαG167 G2532 καίG2532, prostituiçãoG4202 πορνείαG4202 eG2532 καίG2532 lascíviaG766 ἀσέλγειαG766 queG3739 ὅςG3739 cometeramG4238 πράσσωG4238 G5656.
μή, ἔρχομαι πάλιν, μοῦ θεός μέ ταπεινόω πρός ὑμᾶς, καί πενθέω πολύς , προαμαρτάνω καί μή μετανοέω ἐπί ἀκαθαρσία καί, πορνεία καί ἀσέλγεια ὅς πράσσω
EstaG5124 τοῦτοG5124 é a terceiraG5154 τρίτοςG5154 vez que vouG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 terG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209. PorG1909 ἐπίG1909 bocaG4750 στόμαG4750 de duasG1417 δύοG1417 ouG2532 καίG2532 trêsG5140 τρεῖςG5140 testemunhasG3144 μάρτυςG3144, todaG3956 πᾶςG3956 questãoG4487 ῥήμαG4487 será decididaG2476 ἵστημιG2476 G5701.
τοῦτο τρίτος ἔρχομαι πρός ὑμᾶς. ἐπί στόμα δύο καί τρεῖς μάρτυς, πᾶς ῥήμα ἵστημι
posto queG1893 ἐπείG1893 buscaisG2212 ζητέωG2212 G5719 provaG1382 δοκιμήG1382 de que, emG1722 ἔνG1722 mimG1698 ἐμοίG1698, CristoG5547 ΧριστόςG5547 falaG2980 λαλέωG2980 G5723, o qualG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 é fracoG770 ἀσθενέωG770 G5719 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209; antesG235 ἀλλάG235, é poderosoG1414 δυνατέωG1414 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213.
ἐπεί ζητέω δοκιμή ἔν ἐμοί, Χριστός λαλέω ὅς οὐ ἀσθενέω εἰς ὑμᾶς; ἀλλά, δυνατέω ἔν ὑμῖν.
PorqueG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532, de fatoG1487 εἰG1487, foi crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5681 emG1537 ἐκG1537 fraquezaG769 ἀσθένειαG769; contudoG235 ἀλλάG235, viveG2198 ζάωG2198 G5719 peloG1537 ἐκG1537 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316. PorqueG1063 γάρG1063 nósG2249 ἡμεῖςG2249 tambémG2532 καίG2532 somos fracosG770 ἀσθενέωG770 G5719 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, masG235 ἀλλάG235 viveremosG2198 ζάωG2198 G5695, comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846, paraG1519 εἰςG1519 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209 peloG1537 ἐκG1537 poderG1411 δύναμιςG1411 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ καί, εἰ, σταυρόω ἐκ ἀσθένεια; ἀλλά, ζάω ἐκ δύναμις θεός. γάρ ἡμεῖς καί ἀσθενέω ἔν αὐτός, ἀλλά ζάω σύν αὐτός, εἰς ὑμᾶς ἐκ δύναμις θεός.
Estamos orandoG2172 εὔχομαιG2172 G5736 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316 para que nãoG3367 μηδείςG3367 G5209 ὑμᾶςG5209 façaisG3361 μήG3361 G4160 ποιέωG4160 G5658 mal algumG2556 κακόςG2556, nãoG3756 οὐG3756 para queG2443 ἵναG2443, simplesmenteG2249 ἡμεῖςG2249, pareçamosG5316 φαίνωG5316 G5652 aprovadosG1384 δόκιμοςG1384, masG235 ἀλλάG235 para queG2443 ἵναG2443 G5210 ὑμεῖςG5210 façaisG4160 ποιέωG4160 G5725 o bemG2570 καλόςG2570, emboraG1161 δέG1161 G2249 ἡμεῖςG2249 sejamos tidosG5600 G5600 G5753 comoG5613 ὡςG5613 reprovadosG96 ἀδόκιμοςG96.
εὔχομαι πρός θεός μηδείς ὑμᾶς μή ποιέω κακός, οὐ ἵνα, ἡμεῖς, φαίνω δόκιμος, ἀλλά ἵνα ὑμεῖς ποιέω καλός, δέ ἡμεῖς ὡς ἀδόκιμος.
TodosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736.
πᾶς ἅγιος ὑμᾶς ἀσπάζομαι
Admira-meG2296 θαυμάζωG2296 G5719 queG3754 ὅτιG3754 estejais passandoG3346 μετατίθημιG3346 G5727 tãoG3779 οὕτωG3779 depressaG5030 ταχέωςG5030 daquele queG575 ἀπόG575 vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamouG2564 καλέωG2564 G5660 naG1722 ἔνG1722 graçaG5485 χάριςG5485 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 paraG1519 εἰςG1519 outroG2087 ἕτεροςG2087 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098,
θαυμάζω ὅτι μετατίθημι οὕτω ταχέως ἀπό ὑμᾶς καλέω ἔν χάρις Χριστός εἰς ἕτερος εὐαγγέλιον,
o qualG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 outroG243 ἄλλοςG243, senão que háG1526 εἰσίG1526 G5748 algunsG5100 τίςG5100 queG1508 εἰ μήG1508 vosG5209 ὑμᾶςG5209 perturbamG5015 ταράσσωG5015 G5723 eG2532 καίG2532 queremG2309 θέλωG2309 G5723 perverterG3344 μεταστρέφωG3344 G5658 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅς οὐ ἐστί ἄλλος, εἰσί τίςὑμᾶς ταράσσω καί θέλω μεταστρέφω εὐαγγέλιον Χριστός.
Assim, comoG5613 ὡςG5613 já dissemosG4280 προερέωG4280 G5758, eG2532 καίG2532 agoraG737 ἄρτιG737 repitoG3004 λέγωG3004 G5719, se alguémG1536 εἰ τίςG1536 vosG5209 ὑμᾶςG5209 prega evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5731 que vá além daqueleG3844 παράG3844 queG3739 ὅςG3739 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627, sejaG2077 ἔστωG2077 G5749 anátemaG331 ἀνάθεμαG331.
ὡς προερέω καί ἄρτι λέγωὑμᾶς εὐαγγελίζω παρά ὅς παραλαμβάνω ἔστω ἀνάθεμα.
aos quaisG3739 ὅςG3739 nem aindaG3761 οὐδέG3761 porG4314 πρόςG4314 uma horaG5610 ὥραG5610 nos submetemosG1502 εἴκωG1502 G5656 G5292 ὑποταγήG5292, para queG2443 ἵναG2443 a verdadeG225 ἀλήθειαG225 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 permanecesseG1265 διαμένωG1265 G5661 entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
ὅς οὐδέ πρός ὥρα εἴκω ὑποταγή, ἵνα ἀλήθεια εὐαγγέλιον διαμένω πρός ὑμᾶς.
ÓG5599 G5599 gálatasG1052 ΓαλάτηςG1052 insensatosG453 ἀνόητοςG453! QuemG5101 τίςG5101 vos fascinouG940 βασκαίνωG940 G5656 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209, anteG2596 κατάG2596 cujosG3739 ὅςG3739 olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 foiG4270 προγράφωG4270 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 expostoG4270 προγράφωG4270 G5648 como crucificadoG4717 σταυρόωG4717 G5772?
Γαλάτης ἀνόητος! τίς βασκαίνω ὑμᾶς, κατά ὅς ὀφθαλμός προγράφω Ἰησοῦς Χριστός προγράφω σταυρόω
ReceioG5399 φοβέωG5399 G5736 de vósG5209 ὑμᾶςG5209 tenha eu trabalhadoG2872 κοπιάωG2872 G5758 em vãoG1500 εἰκῆG1500 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209.
φοβέω ὑμᾶς κοπιάω εἰκῆ εἰς ὑμᾶς.
Os queG2206 ζηλόωG2206 vosG5209 ὑμᾶςG5209 obsequiamG2206 ζηλόωG2206 G5719 nãoG3756 οὐG3756 o fazem sinceramenteG2573 καλῶςG2573, masG235 ἀλλάG235 queremG2309 θέλωG2309 G5719 afastar-vosG1576 ἐκκλείωG1576 G5658 G5209 ὑμᾶςG5209 de mim, para queG2443 ἵναG2443 o vosso zelo seja em favorG2206 ζηλόωG2206 G5725 delesG846 αὐτόςG846.
ζηλόω ὑμᾶς ζηλόω οὐ καλῶς, ἀλλά θέλω ἐκκλείω ὑμᾶς ἵνα ζηλόω αὐτός.
É bomG2570 καλόςG2570 serG2206 ζηλόωG2206 sempreG3842 πάντοτεG3842 zelosoG2206 ζηλόωG2206 G5745 peloG1722 ἔνG1722 bemG2570 καλόςG2570 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 apenasG3440 μόνονG3440 quandoG1722 ἔνG1722 estou presenteG3165 μέG3165 G3918 πάρειμιG3918 G5750 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209,
καλός ζηλόω πάντοτε ζηλόω ἔν καλός καί μή μόνον ἔν μέ πάρειμι πρός ὑμᾶς,
pudera euG2309 θέλωG2309 G5707 estar presenteG3918 πάρειμιG3918 G5750, agoraG737 ἄρτιG737, convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 falar-vos em outroG236 ἀλλάσσωG236 G5658 G3450 μοῦG3450 tom de vozG5456 φωνήG5456; porqueG3754 ὅτιG3754 me vejo perplexoG639 ἀπορέωG639 G5731 a vosso respeitoG1722 ἔνG1722 G5213 ὑμῖνG5213.
θέλω πάρειμι ἄρτι, πρός ὑμᾶς καί ἀλλάσσω μοῦ φωνή; ὅτι ἀπορέω ἔν ὑμῖν.
EuG1473 ἐγώG1473, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754, seG1437 ἐάνG1437 vos deixardes circuncidarG4059 περιτέμνωG4059 G5747, CristoG5547 ΧριστόςG5547 de nadaG3762 οὐδείςG3762 vosG5209 ὑμᾶςG5209 aproveitaráG5623 ὠφελέωG5623 G5692.
ἐγώ, Παῦλος, ὑμῖν λέγω ὅτι, ἐάν περιτέμνω Χριστός οὐδείς ὑμᾶς ὠφελέω
Vós corríeisG5143 τρέχωG5143 G5707 bemG2573 καλῶςG2573; quemG5101 τίςG5101 vosG5209 ὑμᾶςG5209 impediuG348 ἀνακόπτωG348 G5656 G5625 G1465 ἐγκόπτωG1465 de continuardes a obedecerG3982 πείθωG3982 G5745 à verdadeG225 ἀλήθειαG225?
τρέχω καλῶς; τίς ὑμᾶς ἀνακόπτω ἐγκόπτω πείθω ἀλήθεια?
Esta persuasãoG3988 πεισμονήG3988 nãoG3756 οὐG3756 vem daqueleG1537 ἐκG1537 que vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamaG2564 καλέωG2564 G5723.
πεισμονή οὐ ἐκ ὑμᾶς καλέω
ConfioG1473 ἐγώG1473 G3982 πείθωG3982 G5754 deG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209, noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, queG3754 ὅτιG3754 nãoG3762 οὐδείςG3762 alimentareisG5426 φρονέωG5426 nenhum outroG243 ἄλλοςG243 sentimentoG5426 φρονέωG5426 G5692; masG1161 δέG1161 aquele queG5015 ταράσσωG5015 vosG5209 ὑμᾶςG5209 perturbaG5015 ταράσσωG5015 G5723, seja eleG3748 ὅστιςG3748 quem forG302 ἄνG302 G5600 G5600 G5753, sofreráG941 βαστάζωG941 G5692 a condenaçãoG2917 κρίμαG2917.
ἐγώ πείθω εἰς ὑμᾶς, ἔν κύριος, ὅτι οὐδείς φρονέω ἄλλος φρονέω δέ ταράσσω ὑμᾶς ταράσσω ὅστις ἄν βαστάζω κρίμα.
TomaraG3785 ὄφελονG3785 atéG2532 καίG2532 se mutilassemG609 ἀποκόπτωG609 G5698 os queG387 ἀναστατόωG387 vosG5209 ὑμᾶςG5209 incitam à rebeldiaG387 ἀναστατόωG387 G5723.
ὄφελον καί ἀποκόπτω ἀναστατόω ὑμᾶς ἀναστατόω
Todos os queG3745 ὅσοςG3745 queremG2309 θέλωG2309 G5719 ostentar-seG2146 εὐπροσωπέωG2146 G5658 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561, essesG3778 οὗτοςG3778 vosG5209 ὑμᾶςG5209 constrangemG315 ἀναγκάζωG315 G5719 a vos circuncidardesG4059 περιτέμνωG4059 G5745, somenteG3440 μόνονG3440 para nãoG3363 ἵνα μήG3363 serem perseguidosG1377 διώκωG1377 G5747 por causa da cruzG4716 σταυρόςG4716 de CristoG5547 ΧριστόςG5547.
ὅσος θέλω εὐπροσωπέω ἔν σάρξ, οὗτος ὑμᾶς ἀναγκάζω περιτέμνω μόνονδιώκω σταυρός Χριστός.
PoisG1063 γάρG1063 nemG3761 οὐδέG3761 mesmo aquelesG846 αὐτόςG846 que se deixam circuncidarG4059 περιτέμνωG4059 G5746 guardamG5442 φυλάσσωG5442 G5719 a leiG3551 νόμοςG3551; antesG235 ἀλλάG235, queremG2309 θέλωG2309 G5719 que vosG5209 ὑμᾶςG5209 circuncideisG4059 περιτέμνωG4059 G5745, paraG2443 ἵναG2443 se gloriaremG2744 καυχάομαιG2744 G5667 naG1722 ἔνG1722 vossaG5212 ὑμέτεροςG5212 carneG4561 σάρξG4561.
γάρ οὐδέ αὐτός περιτέμνω φυλάσσω νόμος; ἀλλά, θέλω ὑμᾶς περιτέμνω ἵνα καυχάομαι ἔν ὑμέτερος σάρξ.
PorG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124, também euG2504 καγώG2504, tendo ouvidoG191 ἀκούωG191 G5660 daG2596 κατάG2596G4102 πίστιςG4102 que há entre vósG5209 ὑμᾶςG5209 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 eG2532 καίG2532 o amorG26 ἀγάπηG26 para comG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40,
διά τοῦτο, καγώ, ἀκούω κατά πίστις ὑμᾶς ἔν κύριος Ἰησοῦς καί ἀγάπη εἰς πᾶς ἅγιος,
iluminadosG5461 φωτίζωG5461 G5772 os olhosG3788 ὀφθαλμόςG3788 do vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, paraG1519 εἰςG1519 saberdesG5209 ὑμᾶςG5209 G1492 εἴδωG1492 G5760 qualG5101 τίςG5101 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a esperançaG1680 ἐλπίςG1680 do seuG846 αὐτόςG846 chamamentoG2821 κλῆσιςG2821, qualG5101 τίςG5101 a riquezaG4149 πλοῦτοςG4149 da glóriaG1391 δόξαG1391 da suaG846 αὐτόςG846 herançaG2817 κληρονομίαG2817 nosG1722 ἔνG1722 santosG40 ἅγιοςG40
φωτίζω ὀφθαλμός ὑμῶν καρδία, εἰς ὑμᾶς εἴδω τίς ἐστί ἐλπίς αὐτός κλῆσις, τίς πλοῦτος δόξα αὐτός κληρονομία ἔν ἅγιος
Ele vos deu vida, estandoG5607 ὤνG5607 G5752 vósG5209 ὑμᾶςG5209 mortosG3498 νεκρόςG3498 nos vossos delitosG3900 παράπτωμαG3900 eG2532 καίG2532 pecadosG266 ἀμαρτίαG266,
ὤν ὑμᾶς νεκρός παράπτωμα καί ἀμαρτία,
seG1489 εἴγεG1489 é que tendes ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656 a respeito da dispensaçãoG3622 οἰκονομίαG3622 da graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 a mimG3427 μοίG3427 confiadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 paraG1519 εἰςG1519 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209;
εἴγε ἀκούω οἰκονομία χάρις θεός μοί δίδωμι εἰς ὑμᾶς;
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, poisG3767 οὖνG3767, euG1473 ἐγώG1473, o prisioneiroG1198 δέσμιοςG1198 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, que andeisG4043 περιπατέωG4043 G5658 de modo dignoG516 ἀξίωςG516 da vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 a queG3739 ὅςG3739 fostes chamadosG2564 καλέωG2564 G5681,
παρακαλέω ὑμᾶς, οὖν, ἐγώ, δέσμιος ἔν κύριος, περιπατέω ἀξίως κλῆσις ὅς καλέω
IstoG5124 τοῦτοG5124, portantoG3767 οὖνG3767, digoG3004 λέγωG3004 G5719 eG2532 καίG2532 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 testificoG3143 μαρτύρομαιG3143 G5736 que não maisG3371 μηκέτιG3371 andeisG5209 ὑμᾶςG5209 G4043 περιπατέωG4043 G5721 comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 andamG4043 περιπατέωG4043 G5719 os gentiosG1484 ἔθνοςG1484, naG1722 ἔνG1722 vaidadeG3153 ματαιότηςG3153 dos seusG848 αὑτοῦG848 próprios pensamentosG3563 νοῦςG3563,
τοῦτο, οὖν, λέγω καί ἔν κύριος μαρτύρομαι μηκέτι ὑμᾶς περιπατέω καθώς καί περιπατέω ἔθνος, ἔν ματαιότης αὑτοῦ νοῦς,
no sentido de que, quantoG2596 κατάG2596 ao tratoG391 ἀναστροφήG391 passadoG4387 πρότεροςG4387, vosG5209 ὑμᾶςG5209 despojeisG659 ἀποτίθημιG659 G5641 do velhoG3820 παλαιόςG3820 homemG444 ἄνθρωποςG444, queG3588 G3588 se corrompeG5351 φθείρωG5351 G5746 segundoG2596 κατάG2596 as concupiscênciasG1939 ἐπιθυμίαG1939 do enganoG539 ἀπάτηG539,
κατά ἀναστροφή πρότερος, ὑμᾶς ἀποτίθημι παλαιός ἄνθρωπος, φθείρω κατά ἐπιθυμία ἀπάτη,
NinguémG3367 μηδείςG3367 vosG5209 ὑμᾶςG5209 enganeG538 ἀπατάωG538 G5720 com palavrasG3056 λόγοςG3056 vãsG2756 κενόςG2756; porqueG1063 γάρG1063, por essasG1223 διάG1223 coisasG5023 ταῦταG5023, vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 a iraG3709 ὀργήG3709 de DeusG2316 θεόςG2316 sobreG1909 ἐπίG1909 os filhosG5207 υἱόςG5207 da desobediênciaG543 ἀπείθειαG543.
μηδείς ὑμᾶς ἀπατάω λόγος κενός; γάρ, διά ταῦτα, ἔρχομαι ὀργή θεός ἐπί υἱός ἀπείθεια.
Revesti-vosG1746 ἐνδύωG1746 G5669 de toda a armaduraG3833 πανοπλίαG3833 de DeusG2316 θεόςG2316, paraG4314 πρόςG4314 poderdesG5209 ὑμᾶςG5209 G1410 δύναμαιG1410 G5738 ficar firmesG2476 ἵστημιG2476 G5629 contraG4314 πρόςG4314 as ciladasG3180 μεθοδείαG3180 do diaboG1228 διάβολοςG1228;
ἐνδύω πανοπλία θεός, πρός ὑμᾶς δύναμαι ἵστημι πρός μεθοδεία διάβολος;
Foi para issoG1519 εἰςG1519 G846 αὐτόςG846 G5124 τοῦτοG5124 que eu vo-loG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 envieiG3992 πέμπωG3992 G5656, para queG2443 ἵναG2443 saibaisG1097 γινώσκωG1097 G5632 a nossoG2257 ἡμῶνG2257 respeitoG4012 περίG4012, eG2532 καίG2532 ele consoleG3870 παρακαλέωG3870 G5661 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
εἰς αὐτός τοῦτο πρός ὑμᾶς πέμπω ἵνα γινώσκω ἡμῶν περί, καί παρακαλέω ὑμῶν καρδία.
AliásG2531 καθώςG2531, éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342 que euG1698 ἐμοίG1698 assimG5124 τοῦτοG5124 penseG5426 φρονέωG5426 G5721 deG5228 ὑπέρG5228 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5216 ὑμῶνG5216, porqueG1223 διάG1223 vosG5209 ὑμᾶςG5209 tragoG2192 ἔχωG2192 G5721 noG1722 ἔνG1722 G3165 μέG3165 coraçãoG2588 καρδίαG2588, sejaG5037 τέG5037 nasG1722 ἔνG1722 minhasG3450 μοῦG3450 algemasG1199 δεσμόνG1199, sejaG2532 καίG2532 na defesaG627 ἀπολογίαG627 eG2532 καίG2532 confirmaçãoG951 βεβαίωσιςG951 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, poisG5209 ὑμᾶςG5209 todosG3956 πᾶςG3956 soisG5607 ὤνG5607 G5752 participantesG4791 συγκοινωνόςG4791 da graçaG5485 χάριςG5485 comigoG3450 μοῦG3450.
καθώς, ἐστί δίκαιος ἐμοί τοῦτο φρονέω ὑπέρ πᾶς ὑμῶν, διά ὑμᾶς ἔχω ἔν μέ καρδία, τέ ἔν μοῦ δεσμόν, καί ἀπολογία καί βεβαίωσις εὐαγγέλιον, ὑμᾶς πᾶς ὤν συγκοινωνός χάρις μοῦ.
PoisG1063 γάρG1063 minhaG3450 μοῦG3450 testemunhaG3144 μάρτυςG3144 éG2076 ἐστίG2076 G5748 DeusG2316 θεόςG2316, daG5613 ὡςG5613 saudadeG1971 ἐπιποθέωG1971 G5719 que tenho de todosG3956 πᾶςG3956 vósG5209 ὑμᾶςG5209, naG1722 ἔνG1722 terna misericórdiaG4698 σπλάγχνονG4698 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424.
γάρ μοῦ μάρτυς ἐστί θεός, ὡς ἐπιποθέω πᾶς ὑμᾶς, ἔν σπλάγχνον Χριστός Ἰησοῦς.
paraG1519 εἰςG1519 G5209 ὑμᾶςG5209 aprovardesG1381 δοκιμάζωG1381 G5721 as coisas excelentesG1308 διαφέρωG1308 G5723 eG2443 ἵναG2443 serdesG5600 G5600 G5753 sincerosG1506 εἰλικρινήςG1506 eG2532 καίG2532 inculpáveisG677 ἀπρόσκοποςG677 paraG1519 εἰςG1519 o DiaG2250 ἡμέραG2250 de CristoG5547 ΧριστόςG5547,
εἰς ὑμᾶς δοκιμάζω διαφέρω ἵνα εἰλικρινής καί ἀπρόσκοπος εἰς ἡμέρα Χριστός,
QueroG1014 βούλομαιG1014 G5736 aindaG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, cientificar-vosG1097 γινώσκωG1097 G5721 G5209 ὑμᾶςG5209 de queG3754 ὅτιG3754 as coisas que me aconteceramG2596 κατάG2596 G1691 ἐμέG1691 têmG2064 ἔρχομαιG2064 G5754, antesG3123 μᾶλλονG3123, contribuído paraG1519 εἰςG1519 o progressoG4297 προκοπήG4297 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098;
βούλομαι δέ, ἀδελφός, γινώσκω ὑμᾶς ὅτι κατά ἐμέ ἔρχομαι μᾶλλον, εἰς προκοπή εὐαγγέλιον;
MasG1161 δέG1161, porG1223 διάG1223 vossa causaG5209 ὑμᾶςG5209, é mais necessárioG316 ἀναγκαῖοςG316 permanecerG1961 ἐπιμένωG1961 G5721 naG1722 ἔνG1722 carneG4561 σάρξG4561.
δέ, διά ὑμᾶς, ἀναγκαῖος ἐπιμένω ἔν σάρξ.
a fim de queG2443 ἵναG2443 aumenteG4052 περισσεύωG4052 G5725, quantoG1722 ἔνG1722 a mimG1698 ἐμοίG1698, o motivo de vosG5216 ὑμῶνG5216 gloriardesG2745 καύχημαG2745 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, pelaG1698 ἐμοίG1698 G1223 διάG1223 minhaG1699 ἐμόςG1699 presençaG3952 παρουσίαG3952 G4314 πρόςG4314, de novoG3825 πάλινG3825, convoscoG5209 ὑμᾶςG5209.
ἵνα περισσεύω ἔν ἐμοί, ὑμῶν καύχημα ἔν Χριστός Ἰησοῦς, ἐμοί διά ἐμός παρουσία πρός, πάλιν, ὑμᾶς.
ViveiG4176 πολιτεύομαιG4176 G5737, acima de tudoG3440 μόνονG3440, por modo dignoG516 ἀξίωςG516 do evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, para queG2443 ἵναG2443, ouG1535 εἴτεG1535 indoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 ver-vosG1492 εἴδωG1492 G5631 G5209 ὑμᾶςG5209 ouG1535 εἴτεG1535 estando ausenteG548 ἄπειμιG548 G5752, ouçaG191 ἀκούωG191 G5661, no tocanteG4012 περίG4012 a vós outrosG5216 ὑμῶνG5216, queG3754 ὅτιG3754 estais firmesG4739 στήκωG4739 G5719 emG1722 ἔνG1722 um sóG1520 εἷςG1520 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, como umaG3391 μίαG3391 só almaG5590 ψυχήG5590, lutando juntosG4866 συναθλέωG4866 G5723 pela féG4102 πίστιςG4102 evangélicaG2098 εὐαγγέλιονG2098;
πολιτεύομαι μόνον, ἀξίως εὐαγγέλιον Χριστός, ἵνα, εἴτε ἔρχομαι εἴδω ὑμᾶς εἴτε ἄπειμι ἀκούω περί ὑμῶν, ὅτι στήκω ἔν εἷς πνεῦμα, μία ψυχή, συναθλέω πίστις εὐαγγέλιον;
JulgueiG2233 ἡγέομαιG2233 G5662, todaviaG1161 δέG1161, necessárioG316 ἀναγκαῖοςG316 mandarG3992 πέμπωG3992 G5658 atéG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209 EpafroditoG1891 ἘπαφρόδιτοςG1891, por um ladoG2532 καίG2532, meuG3450 μοῦG3450 irmãoG80 ἀδελφόςG80, cooperadorG4904 συνεργόςG4904 eG2532 καίG2532 companheiro de lutasG4961 συστρατιώτηςG4961; eG1161 δέG1161, por outro, vossoG5216 ὑμῶνG5216 mensageiroG652 ἀπόστολοςG652 eG2532 καίG2532 vosso auxiliarG3011 λειτουργόςG3011 nas minhasG3450 μοῦG3450 necessidadesG5532 χρείαG5532;
ἡγέομαι δέ, ἀναγκαῖος πέμπω πρός ὑμᾶς Ἐπαφρόδιτος, καί, μοῦ ἀδελφός, συνεργός καί συστρατιώτης; δέ, ὑμῶν ἀπόστολος καί λειτουργός μοῦ χρεία;
visto queG1894 ἐπειδήG1894 ele tinhaG2258 ἦνG2258 G5713 saudade deG1971 ἐπιποθέωG1971 G5723 todosG3956 πᾶςG3956 vósG5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 estava angustiadoG85 ἀδημονέωG85 G5723 porqueG1360 διότιG1360 ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 queG3754 ὅτιG3754 adoeceuG770 ἀσθενέωG770 G5656.
ἐπειδή ἦν ἐπιποθέω πᾶς ὑμᾶς καί ἀδημονέω διότι ἀκούω ὅτι ἀσθενέω
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 cada umG3956 πᾶςG3956 dos santosG40 ἅγιοςG40 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424. Os irmãosG80 ἀδελφόςG80 que se achamG4862 σύνG4862 comigoG1698 ἐμοίG1698 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736.
ἀσπάζομαι πᾶς ἅγιος ἔν Χριστός Ἰησοῦς. ἀδελφός σύν ἐμοί ὑμᾶς ἀσπάζομαι
TodosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 G1161 δέG1161, especialmenteG3122 μάλισταG3122 os da casaG3614 οἰκίαG3614 deG1537 ἐκG1537 CésarG2541 ΚαίσαρG2541.
πᾶς ἅγιος ὑμᾶς ἀσπάζομαι δέ, μάλιστα οἰκία ἐκ Καίσαρ.
queG3588 G3588 chegouG3918 πάρειμιG3918 G5752 atéG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209; comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 o mundoG2889 κόσμοςG2889, estáG2076 ἐστίG2076 G5748 produzindo frutoG2592 καρποφορέωG2592 G5734 eG532 ἀπαρασκεύαστοςG532 crescendoG837 αὐξάνωG837 G5734, talG2531 καθώςG2531 aconteceG2532 καίG2532 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, desdeG575 ἀπόG575 oG3739 ὅςG3739 diaG2250 ἡμέραG2250 em que ouvistesG191 ἀκούωG191 G5656 eG2532 καίG2532 entendestesG1921 ἐπιγινώσκωG1921 G5627 a graçaG5485 χάριςG5485 de DeusG2316 θεόςG2316 naG1722 ἔνG1722 verdadeG225 ἀλήθειαG225;
πάρειμι εἰς ὑμᾶς; καθώς καί, ἔν πᾶς κόσμος, ἐστί καρποφορέω ἀπαρασκεύαστος αὐξάνω καθώς καί ἔν ὑμῖν, ἀπό ὅς ἡμέρα ἀκούω καί ἐπιγινώσκω χάρις θεός ἔν ἀλήθεια;
a fim deG5209 ὑμᾶςG5209 viverdesG4043 περιπατέωG4043 G5658 de modo dignoG516 ἀξίωςG516 do SenhorG2962 κύριοςG2962, paraG1519 εἰςG1519 o seu inteiroG3956 πᾶςG3956 agradoG699 ἀρέσκειαG699, frutificandoG2592 καρποφορέωG2592 G5723 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG2041 ἔργονG2041 eG2532 καίG2532 crescendoG837 αὐξάνωG837 G5746 noG1519 εἰςG1519 pleno conhecimentoG1922 ἐπίγνωσιςG1922 de DeusG2316 θεόςG2316;
ὑμᾶς περιπατέω ἀξίως κύριος, εἰς πᾶς ἀρέσκεια, καρποφορέω ἔν πᾶς ἀγαθός ἔργον καί αὐξάνω εἰς ἐπίγνωσις θεός;
dando graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5723 ao PaiG3962 πατήρG3962, queG3588 G3588 vosG5209 ὑμᾶςG5209 fez idôneosG2427 ἱκανόωG2427 G5660 àG1519 εἰςG1519 parte que vos cabeG3310 μερίςG3310 da herançaG2819 κλῆροςG2819 dos santosG40 ἅγιοςG40 naG1722 ἔνG1722 luzG5457 φῶςG5457.
εὐχαριστέω πατήρ, ὑμᾶς ἱκανόω εἰς μερίς κλῆρος ἅγιος ἔν φῶς.
EG2532 καίG2532 a vósG5209 ὑμᾶςG5209 outros também que, outroraG4218 ποτέG4218, éreisG5607 ὤνG5607 G5752 estranhosG526 ἀπαλλοτριόωG526 G5772 eG2532 καίG2532 inimigosG2190 ἐχθρόςG2190 no entendimentoG1271 διάνοιαG1271 pelasG1722 ἔνG1722 vossas obrasG2041 ἔργονG2041 malignasG4190 πονηρόςG4190,
καί ὑμᾶς ποτέ, ὤν ἀπαλλοτριόω καί ἐχθρός διάνοια ἔν ἔργον πονηρός,
agoraG3570 νυνίG3570, porémG1161 δέG1161, vos reconciliouG604 ἀποκαταλλάσσωG604 G5656 noG1722 ἔνG1722 corpoG4983 σῶμαG4983 da suaG848 αὑτοῦG848 carneG4561 σάρξG4561, medianteG1223 διάG1223 a sua morteG2288 θάνατοςG2288, para apresentar-vosG3936 παρίστημιG3936 G5658 G5209 ὑμᾶςG5209 perante eleG848 αὑτοῦG848 santosG40 ἅγιοςG40, inculpáveisG299 ἄμωμοςG299 eG2532 καίG2532 irrepreensíveisG410 ἀνέγκλητοςG410,
νυνί, δέ, ἀποκαταλλάσσω ἔν σῶμα αὑτοῦ σάρξ, διά θάνατος, παρίστημι ὑμᾶς αὑτοῦ ἅγιος, ἄμωμος καί ἀνέγκλητος,
da qualG3739 ὅςG3739 meG1473 ἐγώG1473 torneiG1096 γίνομαιG1096 G5633 ministroG1249 διάκονοςG1249 de acordo comG2596 κατάG2596 a dispensaçãoG3622 οἰκονομίαG3622 da parte de DeusG2316 θεόςG2316, queG3588 G3588 meG3427 μοίG3427 foi confiadaG1325 δίδωμιG1325 G5685 aG1519 εἰςG1519 vossoG5209 ὑμᾶςG5209 favor, para dar pleno cumprimentoG4137 πληρόωG4137 G5658 à palavraG3056 λόγοςG3056 de DeusG2316 θεόςG2316:
ὅς ἐγώ γίνομαι διάκονος κατά οἰκονομία θεός, μοί δίδωμι εἰς ὑμᾶς πληρόω λόγος θεός:
GostariaG2309 θέλωG2309 G5719, poisG1063 γάρG1063, queG5209 ὑμᾶςG5209 soubésseisG1492 εἴδωG1492 G5760 quão grandeG2245 ἡλίκοςG2245 lutaG73 ἀγώνG73 venho mantendoG2192 ἔχωG2192 G5719 porG4012 περίG4012 vósG5216 ὑμῶνG5216, pelosG1722 ἔνG1722 laodicensesG2993 ΛαοδίκειαG2993 eG2532 καίG2532 por quantosG3745 ὅσοςG3745 nãoG3756 οὐG3756 meG3450 μοῦG3450 viramG3708 ὁράωG3708 G5758 faceG4383 πρόσωπονG4383 aG1722 ἔνG1722 faceG4561 σάρξG4561;
θέλω γάρ, ὑμᾶς εἴδω ἡλίκος ἀγών ἔχω περί ὑμῶν, ἔν Λαοδίκεια καί ὅσος οὐ μοῦ ὁράω πρόσωπον ἔν σάρξ;
AssimG5124 τοῦτοG5124 digoG3004 λέγωG3004 G5719 para queG3363 ἵνα μήG3363 ninguémG5100 τίςG5100 vosG5209 ὑμᾶςG5209 enganeG3884 παραλογίζομαιG3884 G5741 comG1722 ἔνG1722 raciocínios falazesG4086 πιθανολογίαG4086.
τοῦτο λέγωτίς ὑμᾶς παραλογίζομαι ἔν πιθανολογία.
CuidadoG991 βλέπωG991 G5720 queG3361 μήG3361 ninguémG5100 τίςG5100 vosG5209 ὑμᾶςG5209 venhaG2071 ἔσομαιG2071 G5704 a enredarG4812 συλαγωγέωG4812 G5723 comG1223 διάG1223 sua filosofiaG5385 φιλοσοφίαG5385 eG2532 καίG2532 vãsG2756 κενόςG2756 sutilezasG539 ἀπάτηG539, conformeG2596 κατάG2596 a tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862 dos homensG444 ἄνθρωποςG444, conformeG2596 κατάG2596 os rudimentosG4747 στοιχεῖονG4747 do mundoG2889 κόσμοςG2889 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 segundoG2596 κατάG2596 CristoG5547 ΧριστόςG5547;
βλέπω μή τίς ὑμᾶς ἔσομαι συλαγωγέω διά φιλοσοφία καί κενός ἀπάτη, κατά παράδοσις ἄνθρωπος, κατά στοιχεῖον κόσμος καί οὐ κατά Χριστός;
EG2532 καίG2532 a vósG5209 ὑμᾶςG5209 outros, que estáveisG5607 ὤνG5607 G5752 mortosG3498 νεκρόςG3498 pelasG1722 ἔνG1722 vossas transgressõesG3900 παράπτωμαG3900 eG2532 καίG2532 pela incircuncisãoG203 ἀκροβυστίαG203 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 carneG4561 σάρξG4561, vos deu vida juntamenteG4806 συζωοποιέωG4806 G5656 comG4862 σύνG4862 eleG846 αὐτόςG846, perdoandoG5483 χαρίζομαιG5483 G5666 todosG3956 πᾶςG3956 os nossosG5213 ὑμῖνG5213 delitosG3900 παράπτωμαG3900;
καί ὑμᾶς ὤν νεκρός ἔν παράπτωμα καί ἀκροβυστία ὑμῶν σάρξ, συζωοποιέω σύν αὐτός, χαρίζομαι πᾶς ὑμῖν παράπτωμα;
NinguémG3361 μήG3361 G5100 τίςG5100, poisG2919 κρίνωG2919, vosG5209 ὑμᾶςG5209 julgueG2919 κρίνωG2919 G5720 por causaG3767 οὖνG3767 deG1722 ἔνG1722 comidaG1035 βρῶσιςG1035 eG2228 G2228 G1722 ἔνG1722 bebidaG4213 πόσιςG4213, ouG2228 G2228 dia de festaG1859 ἑορτήG1859, ouG2228 G2228 lua novaG3561 νουμηνίαG3561, ouG2228 G2228 sábadosG4521 σάββατονG4521,
μή τίς, κρίνω, ὑμᾶς κρίνω οὖν ἔν βρῶσις ἔν πόσις, ἑορτή, νουμηνία, σάββατον,
NinguémG3361 μήG3361 G3367 μηδείςG3367 se faça árbitroG2603 καταβραβεύωG2603 G5720 contra vósG5209 ὑμᾶςG5209 outros, pretextandoG2309 θέλωG2309 G5723 humildadeG5012 ταπεινοφροσύνηG5012 eG2532 καίG2532 cultoG2356 θρησκείαG2356 dos anjosG32 ἄγγελοςG32, baseando-seG1687 ἐμβατεύωG1687 G5723 em visõesG3708 ὁράωG3708 G5758, enfatuadoG1500 εἰκῆG1500, sem motivo algumG5448 φυσιόωG5448 G5746, naG5259 ὑπόG5259 suaG848 αὑτοῦG848 menteG3563 νοῦςG3563 carnalG4561 σάρξG4561,
μή μηδείς καταβραβεύω ὑμᾶς θέλω ταπεινοφροσύνη καί θρησκεία ἄγγελος, ἐμβατεύω ὁράω εἰκῆ, φυσιόω ὑπό αὑτοῦ νοῦς σάρξ,
A vossaG5216 ὑμῶνG5216 palavraG3056 λόγοςG3056 seja sempreG3842 πάντοτεG3842 agradávelG1722 ἔνG1722 G5485 χάριςG5485, temperadaG741 ἀρτύωG741 G5772 com salG217 ἅλαςG217, para saberdesG1492 εἴδωG1492 G5760 comoG4459 πῶςG4459 deveisG5209 ὑμᾶςG5209 G1163 δεῖG1163 G5748 responderG611 ἀποκρίνομαιG611 G5738 a cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520.
ὑμῶν λόγος πάντοτε ἔν χάρις, ἀρτύω ἅλας, εἴδω πῶς ὑμᾶς δεῖ ἀποκρίνομαι ἕκαστος εἷς.
Eu vo-lo envioG3992 πέμπωG3992 G5656 comG1519 εἰςG1519 o expressoG846 αὐτόςG846 propósitoG5124 τοῦτοG5124 de vosG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209 dar conhecimentoG1097 γινώσκωG1097 G5632 da nossaG5216 ὑμῶνG5216 situaçãoG4012 περίG4012 eG2532 καίG2532 de alentarG3870 παρακαλέωG3870 G5661 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588.
πέμπω εἰς αὐτός τοῦτο πρός ὑμᾶς γινώσκω ὑμῶν περί καί παρακαλέω ὑμῶν καρδία.
Saúda-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 G5209 ὑμᾶςG5209 AristarcoG708 ἈρίσταρχοςG708, prisioneiroG4869 συναιχμάλωτοςG4869 comigoG3450 μοῦG3450, eG2532 καίG2532 MarcosG3138 ΜάρκοςG3138, primoG431 ἀνεψιόςG431 de BarnabéG921 ΒαρνάβαςG921 (sobreG4012 περίG4012 quemG3739 ὅςG3739 recebestesG2983 λαμβάνωG2983 G5627 instruçõesG1785 ἐντολήG1785; seG1437 ἐάνG1437 ele for terG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, acolhei-o)G1209 δέχομαιG1209 G5663 G846 αὐτόςG846,
ἀσπάζομαι ὑμᾶς Ἀρίσταρχος, συναιχμάλωτος μοῦ, καί Μάρκος, ἀνεψιός Βαρνάβας περί ὅς λαμβάνω ἐντολή; ἐάν ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, δέχομαι αὐτός,
Saúda-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 G5209 ὑμᾶςG5209 EpafrasG1889 ἘπαφρᾶςG1889, que é dentreG1537 ἐκG1537 vósG5216 ὑμῶνG5216, servoG1401 δοῦλοςG1401 de CristoG5547 ΧριστόςG5547 Jesus, o qual se esforça sobremaneiraG75 ἀγωνίζομαιG75 G5740, continuamenteG3842 πάντοτεG3842, porG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216 nasG1722 ἔνG1722 oraçõesG4335 προσευχήG4335, para queG2443 ἵναG2443 vos conserveisG2476 ἵστημιG2476 G5632 perfeitosG5046 τέλειοςG5046 eG2532 καίG2532 plenamente convictosG4137 πληρόωG4137 G5772 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀσπάζομαι ὑμᾶς Ἐπαφρᾶς, ἐκ ὑμῶν, δοῦλος Χριστός ἀγωνίζομαι πάντοτε, ὑπέρ ὑμῶν ἔν προσευχή, ἵνα ἵστημι τέλειος καί πληρόω ἔν πᾶς θέλημα θεός.
Saúda-vosG782 ἀσπάζομαιG782 G5736 G5209 ὑμᾶςG5209 LucasG3065 ΛουκᾶςG3065, o médicoG2395 ἰατρόςG2395 amadoG27 ἀγαπητόςG27, e tambémG2532 καίG2532 DemasG1214 ΔημᾶςG1214.
ἀσπάζομαι ὑμᾶς Λουκᾶς, ἰατρός ἀγαπητός, καί Δημᾶς.
porqueG3754 ὅτιG3754 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 nãoG3756 οὐG3756 chegouG1096 γίνομαιG1096 G5675 atéG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209 tão-somenteG3440 μόνονG3440 emG1722 ἔνG1722 palavraG3056 λόγοςG3056, masG235 ἀλλάG235, sobretudoG2532 καίG2532, emG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411, noG1722 ἔνG1722 EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 emG1722 ἔνG1722 plenaG4183 πολύςG4183 convicçãoG4136 πληροφορίαG4136, assimG2531 καθώςG2531 como sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758 ter sidoG1096 γίνομαιG1096 G5675 o nosso procedimentoG3634 οἷοςG3634 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 e por amor deG1223 διάG1223 vósG5209 ὑμᾶςG5209.
ὅτι ἡμῶν εὐαγγέλιον οὐ γίνομαι εἰς ὑμᾶς μόνον ἔν λόγος, ἀλλά, καί, ἔν δύναμις, ἔν πνεῦμα ἅγιος καί ἔν πολύς πληροφορία, καθώς εἴδω γίνομαι οἷος ἔν ὑμῖν διά ὑμᾶς.
de sorteG5620 ὥστεG5620 que vosG5209 ὑμᾶςG5209 tornastesG1096 γίνομαιG1096 G5635 o modeloG5179 τύποςG5179 para todosG3956 πᾶςG3956 os crentesG4100 πιστεύωG4100 G5723 naG1722 ἔνG1722 MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109 eG2532 καίG2532 na AcaiaG882 ἈχαΐαG882.
ὥστε ὑμᾶς γίνομαι τύπος πᾶς πιστεύω ἔν Μακεδονία καί Ἀχαΐα.
poisG1063 γάρG1063 elesG518 ἀπαγγέλλωG518 mesmosG846 αὐτόςG846, no tocanteG4012 περίG4012 a nósG2257 ἡμῶνG2257, proclamamG518 ἀπαγγέλλωG518 G5719 que repercussãoG3697 ὁποῖοςG3697 teveG2192 ἔχωG2192 G5719 G5625 G2192 ἔχωG2192 G5627 o nosso ingressoG1529 εἴσοδοςG1529 noG4314 πρόςG4314 vossoG5209 ὑμᾶςG5209 meioG4314 πρόςG4314, eG2532 καίG2532 comoG4459 πῶςG4459, deixandoG575 ἀπόG575 os ídolosG1497 εἴδωλονG1497, vos convertestesG1994 ἐπιστρέφωG1994 G5656 aG4314 πρόςG4314 DeusG2316 θεόςG2316, para servirdesG1398 δουλεύωG1398 G5721 o DeusG2316 θεόςG2316 vivoG2198 ζάωG2198 G5723 e verdadeiroG228 ἀληθινόςG228
γάρ ἀπαγγέλλω αὐτός, περί ἡμῶν, ἀπαγγέλλω ὁποῖος ἔχω ἔχω εἴσοδος πρός ὑμᾶς πρός, καί πῶς, ἀπό εἴδωλον, ἐπιστρέφω πρός θεός, δουλεύω θεός ζάω ἀληθινός
PorqueG1063 γάρG1063 vósG846 αὐτόςG846, irmãosG80 ἀδελφόςG80, sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758, pessoalmente, que a nossaG2257 ἡμῶνG2257 estadaG1529 εἴσοδοςG1529 entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209 nãoG3754 ὅτιG3754 G3756 οὐG3756 se tornouG1096 γίνομαιG1096 G5754 infrutíferaG2756 κενόςG2756;
γάρ αὐτός, ἀδελφός, εἴδω ἡμῶν εἴσοδος πρός ὑμᾶς ὅτι οὐ γίνομαι κενός;
masG235 ἀλλάG235, apesar deG2532 καίG2532 maltratadosG4310 προπάσχωG4310 G5631 eG2532 καίG2532 ultrajadosG5195 ὑβρίζωG5195 G5685 emG1722 ἔνG1722 FiliposG5375 ΦίλιπποιG5375, comoG2531 καθώςG2531 é do vosso conhecimentoG1492 εἴδωG1492 G5758, tivemos ousada confiançaG3955 παρῥησιάζομαιG3955 G5662 emG1722 ἔνG1722 nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316, paraG4314 πρόςG4314 vosG5209 ὑμᾶςG5209 anunciarG2980 λαλέωG2980 G5658 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316, em meio aG1722 ἔνG1722 muitaG4183 πολύςG4183 lutaG73 ἀγώνG73.
ἀλλά, καί προπάσχω καί ὑβρίζω ἔν Φίλιπποι, καθώς εἴδω παρῥησιάζομαι ἔν ἡμῶν θεός, πρός ὑμᾶς λαλέω εὐαγγέλιον θεός, ἔν πολύς ἀγών.
PorqueG1063 γάρG1063, vos recordaisG3421 μνημονεύωG3421 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, do nossoG2257 ἡμῶνG2257 laborG2873 κόποςG2873 eG2532 καίG2532 fadigaG3449 μόχθοςG3449; e de comoG1063 γάρG1063, noiteG3571 νύξG3571 eG2532 καίG2532 diaG2250 ἡμέραG2250 labutandoG2038 ἐργάζομαιG2038 G5740 paraG4314 πρόςG4314 nãoG3361 μήG3361 vivermos à custaG1912 ἐπιβαρέωG1912 G5658 de nenhumG5100 τίςG5100 de vósG5216 ὑμῶνG5216 G1519 εἰςG1519, vosG5209 ὑμᾶςG5209 proclamamosG2784 κηρύσσωG2784 G5656 o evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ, μνημονεύω ἀδελφός, ἡμῶν κόπος καί μόχθος; γάρ, νύξ καί ἡμέρα ἐργάζομαι πρός μή ἐπιβαρέω τίς ὑμῶν εἰς, ὑμᾶς κηρύσσω εὐαγγέλιον θεός.
EG2509 καθάπερG2509 sabeisG1492 εἴδωG1492 G5758, aindaG2509 καθάπερG2509, de que maneiraG5613 ὡςG5613, comoG5613 ὡςG5613 paiG3962 πατήρG3962 a seusG1438 ἑαυτούG1438 filhosG5043 τέκνονG5043, a cadaG1538 ἕκαστοςG1538 umG1520 εἷςG1520 de vósG5209 ὑμᾶςG5209 G5216 ὑμῶνG5216,
καθάπερ εἴδω καθάπερ, ὡς, ὡς πατήρ ἑαυτού τέκνον, ἕκαστος εἷς ὑμᾶς ὑμῶν,
exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5723, consolamosG3888 παραμυθέομαιG3888 G5740 e admoestamosG3140 μαρτυρέωG3140 G5734, paraG1519 εἰςG1519 viverdesG4043 περιπατέωG4043 G5658 por modo dignoG516 ἀξίωςG516 de DeusG2316 θεόςG2316, que vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamaG2564 καλέωG2564 G5723 paraG1519 εἰςG1519 o seuG1438 ἑαυτούG1438 reinoG932 βασιλείαG932 eG2532 καίG2532 glóriaG1391 δόξαG1391.
παρακαλέω παραμυθέομαι μαρτυρέω εἰς περιπατέω ἀξίως θεός, ὑμᾶς καλέω εἰς ἑαυτού βασιλεία καί δόξα.
Por issoG1352 διόG1352, quisemosG2309 θέλωG2309 G5656 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 atéG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209 (pelo menosG3303 μένG3303 euG1473 ἐγώG1473, PauloG3972 ΠαῦλοςG3972, não somente uma vezG2532 καίG2532 G530 ἅπαξG530, masG2532 καίG2532 duas)G1364 δίςG1364; contudoG2532 καίG2532, SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567 nosG2248 ἡμᾶςG2248 barrou o caminhoG1465 ἐγκόπτωG1465 G5656.
διό, θέλω ἔρχομαι πρός ὑμᾶς μέν ἐγώ, Παῦλος, καί ἅπαξ, καί δίς; καί, Σατανᾶς ἡμᾶς ἐγκόπτω
eG2532 καίG2532 enviamosG3992 πέμπωG3992 G5656 nossoG2257 ἡμῶνG2257 irmãoG80 ἀδελφόςG80 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, ministroG1249 διάκονοςG1249 G4904 συνεργόςG4904 de DeusG2316 θεόςG2316 noG1722 ἔνG1722 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, paraG1519 εἰςG1519, em benefícioG4012 περίG4012 da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102, confirmar-vosG4741 στηρίζωG4741 G5658 G5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 exortar-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5658 G5209 ὑμᾶςG5209,
καί πέμπω ἡμῶν ἀδελφός Τιμόθεος, διάκονος συνεργός θεός ἔν εὐαγγέλιον Χριστός, εἰς, περί ὑμῶν πίστις, στηρίζω ὑμᾶς καί παρακαλέω ὑμᾶς,
poisG1063 γάρG1063, quandoG3753 ὅτεG3753 aindaG2532 καίG2532 estávamosG2258 ἦνG2258 G5713 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, predissemosG4302 προλέγωG4302 G5707 queG3754 ὅτιG3754 íamosG3195 μέλλωG3195 G5719 ser afligidosG2346 θλίβωG2346 G5745, o que, de fatoG2531 καθώςG2531, aconteceuG1096 γίνομαιG1096 G5633 eG2532 καίG2532 é do vosso conhecimentoG1492 εἴδωG1492 G5758.
γάρ, ὅτε καί ἦν πρός ὑμᾶς, προλέγω ὅτι μέλλω θλίβω καθώς, γίνομαι καί εἴδω
Foi porG1223 διάG1223 issoG5124 τοῦτοG5124 que, já nãoG3371 μηκέτιG3371 meG2504 καγώG2504 sendo possível continuar esperandoG4722 στέγωG4722 G5723, mandeiG3992 πέμπωG3992 G5656 G1519 εἰςG1519 indagarG1097 γινώσκωG1097 G5629 o estado da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102, temendo queG3381 μήπωςG3381 G4458 πώςG4458 o TentadorG3985 πειράζωG3985 G5723 vosG5209 ὑμᾶςG5209 provasseG3985 πειράζωG3985 G5707, eG2532 καίG2532 se tornasseG1096 γίνομαιG1096 G5638 inútilG1519 εἰςG1519 G2756 κενόςG2756 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 laborG2873 κόποςG2873.
διά τοῦτο μηκέτι καγώ στέγω πέμπω εἰς γινώσκω ὑμῶν πίστις, μήπως πώς πειράζω ὑμᾶς πειράζω καί γίνομαι εἰς κενός ἡμῶν κόπος.
AgoraG737 ἄρτιG737, porémG1161 δέG1161, com o regresso de TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095, vindoG2064 ἔρχομαιG2064 G5631 doG575 ἀπόG575 vossoG5216 ὑμῶνG5216 meioG4314 πρόςG4314 G2532 καίG2532, trazendo-nosG2254 ἡμῖνG2254 G2248 ἡμᾶςG2248 boas notíciasG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5671 da vossaG5216 ὑμῶνG5216G4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 do vosso amorG26 ἀγάπηG26, eG2532 καίG2532, ainda, de queG3754 ὅτιG3754 sempreG3842 πάντοτεG3842 guardaisG2192 ἔχωG2192 G5719 grataG18 ἀγαθόςG18 lembrançaG3417 μνείαG3417 de nósG2257 ἡμῶνG2257, desejando muitoG1971 ἐπιποθέωG1971 G5723 ver-nosG1492 εἴδωG1492 G5629 G2248 ἡμᾶςG2248, comoG2509 καθάπερG2509, aliás, tambémG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 a vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209,
ἄρτι, δέ, Τιμόθεος, ἔρχομαι ἀπό ὑμῶν πρός καί, ἡμῖν ἡμᾶς εὐαγγελίζω ὑμῶν πίστις καί ἀγάπη, καί, ὅτι πάντοτε ἔχω ἀγαθός μνεία ἡμῶν, ἐπιποθέω εἴδω ἡμᾶς, καθάπερ, καί ἡμεῖς ὑμᾶς,
PoisG1063 γάρG1063 queG5101 τίςG5101 ações de graçasG2169 εὐχαριστίαG2169 podemosG1410 δύναμαιG1410 G5736 tributarG467 ἀνταποδίδωμιG467 G5629 a DeusG2316 θεόςG2316 no tocante aG4012 περίG4012 vós outrosG5216 ὑμῶνG5216, porG1909 ἐπίG1909 todaG3956 πᾶςG3956 a alegriaG5479 χαράG5479 com queG3739 ὅςG3739 nos regozijamosG5463 χαίρωG5463 G5719 porG1223 διάG1223 vossa causaG5209 ὑμᾶςG5209, diante doG1715 ἔμπροσθενG1715 nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316,
γάρ τίς εὐχαριστία δύναμαι ἀνταποδίδωμι θεός περί ὑμῶν, ἐπί πᾶς χαρά ὅς χαίρω διά ὑμᾶς, ἔμπροσθεν ἡμῶν θεός,
OraG1161 δέG1161, o nossoG2257 ἡμῶνG2257 mesmoG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 PaiG3962 πατήρG3962, eG2532 καίG2532 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962, dirijam-nosG2720 κατευθύνωG2720 G5659 G2257 ἡμῶνG2257 o caminhoG3598 ὁδόςG3598 atéG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209,
δέ, ἡμῶν αὐτός θεός καί πατήρ, καί Ἰησοῦς, ἡμῶν κύριος, κατευθύνω ἡμῶν ὁδός πρός ὑμᾶς,
eG1161 δέG1161 o SenhorG2962 κύριοςG2962 vosG5209 ὑμᾶςG5209 faça crescerG4121 πλεονάζωG4121 G5659 eG2532 καίG2532 aumentarG4052 περισσεύωG4052 G5659 no amorG26 ἀγάπηG26 unsG240 ἀλλήλωνG240 para com osG1519 εἰςG1519 outrosG240 ἀλλήλωνG240 eG2532 καίG2532 para comG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956, comoG2509 καθάπερG2509 tambémG2532 καίG2532 nósG2249 ἡμεῖςG2249 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209,
δέ κύριος ὑμᾶς πλεονάζω καί περισσεύω ἀγάπη ἀλλήλων εἰς ἀλλήλων καί εἰς πᾶς, καθάπερ καί ἡμεῖς εἰς ὑμᾶς,
FinalmenteG3063 λοιπόνG3063 G3767 οὖνG3767, irmãosG80 ἀδελφόςG80, nós vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogamosG2065 ἐρωτάωG2065 G5719 eG2532 καίG2532 exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 que, comoG2531 καθώςG2531 deG3844 παράG3844 nósG2257 ἡμῶνG2257 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627, quanto à maneiraG4459 πῶςG4459 por que deveisG1163 δεῖG1163 G5748 viverG4043 περιπατέωG4043 G5721 eG2532 καίG2532 agradarG700 ἀρέσκωG700 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316, e efetivamenteG2443 ἵναG2443 estais fazendo, continueis progredindoG4052 περισσεύωG4052 G5725 cada vez maisG3123 μᾶλλονG3123;
λοιπόν οὖν, ἀδελφός, ὑμᾶς ἐρωτάω καί παρακαλέω ἔν κύριος Ἰησοῦς καθώς παρά ἡμῶν παραλαμβάνω πῶς δεῖ περιπατέω καί ἀρέσκω θεός, ἵνα περισσεύω μᾶλλον;
PoisG1063 γάρG1063 estaG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316: a vossaG5216 ὑμῶνG5216 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38, que vosG5209 ὑμᾶςG5209 abstenhaisG567 ἀπέχομαιG567 G5733 daG575 ἀπόG575 prostituiçãoG4202 πορνείαG4202;
γάρ τοῦτο ἐστί θέλημα θεός: ὑμῶν ἁγιασμός, ὑμᾶς ἀπέχομαι ἀπό πορνεία;
eG2532 καίG2532, na verdadeG1063 γάρG1063, estais praticandoG4160 ποιέωG4160 G5719 issoG846 αὐτόςG846 mesmo paraG1519 εἰςG1519 com todosG3956 πᾶςG3956 os irmãosG80 ἀδελφόςG80 emG3588 G3588 todaG3650 ὅλοςG3650 a MacedôniaG3109 ΜακεδονίαG3109. ContudoG1161 δέG1161, vosG5209 ὑμᾶςG5209 exortamosG3870 παρακαλέωG3870 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, a progredirdesG4052 περισσεύωG4052 G5721 cada vez maisG3123 μᾶλλονG3123
καί, γάρ, ποιέω αὐτός εἰς πᾶς ἀδελφός ὅλος Μακεδονία. δέ, ὑμᾶς παρακαλέω ἀδελφός, περισσεύω μᾶλλον
NãoG3756 οὐG3756 queremosG2309 θέλωG2309 G5719, porémG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, queG5209 ὑμᾶςG5209 sejais ignorantesG50 ἀγνοέωG50 G5721 com respeitoG4012 περίG4012 aos que dormemG2837 κοιμάωG2837 G5772, para nãoG3363 ἵνα μήG3363 G2443 ἵναG2443 vos entristecerdesG3076 λυπέωG3076 G5747 comoG2531 καθώςG2531 os demaisG3062 λοιποίG3062, queG3588 G3588 nãoG3361 μήG3361 têmG2192 ἔχωG2192 G5723 esperançaG1680 ἐλπίςG1680.
οὐ θέλω δέ, ἀδελφός, ὑμᾶς ἀγνοέω περί κοιμάωἵνα λυπέω καθώς λοιποί, μή ἔχω ἐλπίς.
MasG1161 δέG1161 vósG5210 ὑμεῖςG5210, irmãosG80 ἀδελφόςG80, nãoG3756 οὐG3756 estaisG2075 ἐστέG2075 G5748 emG1722 ἔνG1722 trevasG4655 σκότοςG4655, para queG2443 ἵναG2443 esse DiaG2250 ἡμέραG2250 comoG5613 ὡςG5613 ladrãoG2812 κλέπτηςG2812 vosG5209 ὑμᾶςG5209 apanhe de surpresaG2638 καταλαμβάνωG2638 G5632;
δέ ὑμεῖς, ἀδελφός, οὐ ἐστέ ἔν σκότος, ἵνα ἡμέρα ὡς κλέπτης ὑμᾶς καταλαμβάνω
AgoraG1161 δέG1161, vosG5209 ὑμᾶςG5209 rogamosG2065 ἐρωτάωG2065 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que acateisG1492 εἴδωG1492 G5760 com apreço os queG3588 G3588 trabalhamG2872 κοπιάωG2872 G5723 entreG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 eG2532 καίG2532 os que vosG5216 ὑμῶνG5216 presidemG4291 προΐστημιG4291 G5734 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 admoestamG3560 νουθετέωG3560 G5723;
δέ, ὑμᾶς ἐρωτάω ἀδελφός, εἴδω κοπιάω ἔν ὑμῖν καί ὑμῶν προΐστημι ἔν κύριος καί ὑμᾶς νουθετέω
Exortamo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, tambémG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, a que admoesteisG3560 νουθετέωG3560 G5720 os insubmissosG813 ἄτακτοςG813, consoleisG3888 παραμυθέομαιG3888 G5737 os desanimadosG3642 ὀλιγόψυχοςG3642, ampareisG472 ἀντέχομαιG472 G5737 os fracosG772 ἀσθενήςG772 e sejais longânimosG3114 μακροθυμέωG3114 G5720 para comG4314 πρόςG4314 todosG3956 πᾶςG3956.
παρακαλέω ὑμᾶς, δέ, ἀδελφός, νουθετέω ἄτακτος, παραμυθέομαι ὀλιγόψυχος, ἀντέχομαι ἀσθενής μακροθυμέω πρός πᾶς.
EmG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, dai graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5720, porqueG1063 γάρG1063 estaG5124 τοῦτοG5124 é a vontadeG2307 θέλημαG2307 de DeusG2316 θεόςG2316 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 paraG1519 εἰςG1519 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209.
ἔν πᾶς, εὐχαριστέω γάρ τοῦτο θέλημα θεός ἔν Χριστός Ἰησοῦς εἰς ὑμᾶς.
O mesmoG846 αὐτόςG846 DeusG2316 θεόςG2316 da pazG1515 εἰρήνηG1515 vosG5209 ὑμᾶςG5209 santifiqueG37 ἁγιάζωG37 G5659 em tudoG3651 ὁλοτελήςG3651; eG2532 καίG2532 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 G3648 ὁλόκληροςG3648 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, almaG5590 ψυχήG5590 eG2532 καίG2532 corpoG4983 σῶμαG4983 sejam conservadosG5083 τηρέωG5083 G5684 íntegros e irrepreensíveisG274 ἀμέμπτωςG274 naG1722 ἔνG1722 vindaG3952 παρουσίαG3952 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
αὐτός θεός εἰρήνη ὑμᾶς ἁγιάζω ὁλοτελής; καί ὑμῶν ὁλόκληρος πνεῦμα, ψυχή καί σῶμα τηρέω ἀμέμπτως ἔν παρουσία ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
FielG4103 πιστόςG4103 é o que vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamaG2564 καλέωG2564 G5723, o qualG3739 ὅςG3739 tambémG2532 καίG2532 o faráG4160 ποιέωG4160 G5692.
πιστός ὑμᾶς καλέω ὅς καί ποιέω
Conjuro-vosG3726 ὁρκίζωG3726 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209, pelo SenhorG2962 κύριοςG2962, que esta epístolaG1992 ἐπιστολήG1992 seja lidaG314 ἀναγινώσκωG314 G5683 a todosG3956 πᾶςG3956 osG40 ἅγιοςG40 irmãosG80 ἀδελφόςG80.
ὁρκίζω ὑμᾶς, κύριος, ἐπιστολή ἀναγινώσκω πᾶς ἅγιος ἀδελφός.
sinal evidenteG1730 ἔνδειγμαG1730 do retoG1342 δίκαιοςG1342 juízoG2920 κρίσιςG2920 de DeusG2316 θεόςG2316, para queG1519 εἰςG1519 G5209 ὑμᾶςG5209 sejais considerados dignosG2661 καταξιόωG2661 G5683 do reinoG932 βασιλείαG932 de DeusG2316 θεόςG2316, peloG5228 ὑπέρG5228 qualG3739 ὅςG3739, com efeitoG2532 καίG2532, estais sofrendoG3958 πάσχωG3958 G5719;
ἔνδειγμα δίκαιος κρίσις θεός, εἰς ὑμᾶς καταξιόω βασιλεία θεός, ὑπέρ ὅς, καί, πάσχω
seG1512 εἴ περG1512, de fato, é justoG1342 δίκαιοςG1342 para comG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316 que ele dê em pagaG467 ἀνταποδίδωμιG467 G5629 tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347 aos que vosG5209 ὑμᾶςG5209 atribulamG2346 θλίβωG2346 G5723
δίκαιος παρά θεός ἀνταποδίδωμι θλίψις ὑμᾶς θλίβω
quandoG3752 ὅτανG3752 vierG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 para ser glorificadoG1740 ἐνδοξάζωG1740 G5683 nosG1722 ἔνG1722 seusG848 αὑτοῦG848 santosG40 ἅγιοςG40 eG2532 καίG2532 ser admiradoG2296 θαυμάζωG2296 G5683 emG1722 ἔνG1722 todosG3956 πᾶςG3956 os que creramG4100 πιστεύωG4100 G5723, naqueleG1722 ἔνG1722 G1565 ἐκεῖνοςG1565 diaG2250 ἡμέραG2250 (porquantoG3754 ὅτιG3754 foi cridoG4100 πιστεύωG4100 G5681 entreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 testemunho)G3142 μαρτύριονG3142.
ὅταν ἔρχομαι ἐνδοξάζω ἔν αὑτοῦ ἅγιος καί θαυμάζω ἔν πᾶς πιστεύω ἔν ἐκεῖνος ἡμέρα ὅτι πιστεύω ἐπί ὑμᾶς ἡμῶν μαρτύριον.
Por issoG1519 εἰςG1519 G3739 ὅςG3739, tambémG2532 καίG2532 não cessamosG3842 πάντοτεG3842 de orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5736 porG4012 περίG4012 vósG5216 ὑμῶνG5216, para queG2443 ἵναG2443 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 DeusG2316 θεόςG2316 vosG5209 ὑμᾶςG5209 torne dignosG515 ἀξιόωG515 G5661 da sua vocaçãoG2821 κλῆσιςG2821 eG2532 καίG2532 cumpraG4137 πληρόωG4137 G5661 comG1722 ἔνG1722 poderG1411 δύναμιςG1411 todoG3956 πᾶςG3956 propósitoG2107 εὐδοκίαG2107 de bondadeG19 ἀγαθωσύνηG19 eG2532 καίG2532 obraG2041 ἔργονG2041 de féG4102 πίστιςG4102,
εἰς ὅς, καί πάντοτε προσεύχομαι περί ὑμῶν, ἵνα ἡμῶν θεός ὑμᾶς ἀξιόω κλῆσις καί πληρόω ἔν δύναμις πᾶς εὐδοκία ἀγαθωσύνη καί ἔργον πίστις,
IrmãosG80 ἀδελφόςG80, no que diz respeitoG5228 ὑπέρG5228 à vindaG3952 παρουσίαG3952 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547 eG2532 καίG2532 à nossaG2257 ἡμῶνG2257 reuniãoG1997 ἐπισυναγωγήG1997 comG1909 ἐπίG1909 eleG846 αὐτόςG846, nós vosG5209 ὑμᾶςG5209 exortamosG2065 ἐρωτάωG2065 G5719
ἀδελφός, ὑπέρ παρουσία ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός καί ἡμῶν ἐπισυναγωγή ἐπί αὐτός, ὑμᾶς ἐρωτάω
a queG1519 εἰςG1519 nãoG3361 μήG3361 vosG5209 ὑμᾶςG5209 demovaisG4531 σαλεύωG4531 G5683 da vossaG575 ἀπόG575 menteG3563 νοῦςG3563, com facilidadeG5030 ταχέωςG5030, nemG3383 μήτεG3383 vos perturbeisG2360 θροέωG2360 G5745, querG3383 μήτεG3383 porG1223 διάG1223 espíritoG4151 πνεῦμαG4151, querG3383 μήτεG3383 porG1223 διάG1223 palavraG3056 λόγοςG3056, querG3383 μήτεG3383 porG1223 διάG1223 epístolaG1992 ἐπιστολήG1992, comoG5613 ὡςG5613 se procedesse deG1223 διάG1223 nósG2257 ἡμῶνG2257, supondoG5613 ὡςG5613 G3754 ὅτιG3754 tenha chegadoG1764 ἐνίστημιG1764 G5758 o DiaG2250 ἡμέραG2250 do SenhorG5547 ΧριστόςG5547.
εἰς μή ὑμᾶς σαλεύω ἀπό νοῦς, ταχέως, μήτε θροέω μήτε διά πνεῦμα, μήτε διά λόγος, μήτε διά ἐπιστολή, ὡς διά ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνίστημι ἡμέρα Χριστός.
NinguémG3361 μήG3361 G5100 τίςG5100, deG2596 κατάG2596 nenhumG3367 μηδείςG3367 modoG5158 τρόποςG5158, vosG5209 ὑμᾶςG5209 enganeG1818 ἐξαπατάωG1818 G5661, porqueG3754 ὅτιG3754 isto não acontecerá sem queG3362 ἐάν μήG3362 primeiroG4412 πρῶτονG4412 venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5632 a apostasiaG646 ἀποστασίαG646 eG2532 καίG2532 seja reveladoG601 ἀποκαλύπτωG601 G5686 o homemG444 ἄνθρωποςG444 da iniquidadeG266 ἀμαρτίαG266, o filhoG5207 υἱόςG5207 da perdiçãoG684 ἀπώλειαG684,
μή τίς, κατά μηδείς τρόπος, ὑμᾶς ἐξαπατάω ὅτιπρῶτον ἔρχομαι ἀποστασία καί ἀποκαλύπτω ἄνθρωπος ἀμαρτία, υἱός ἀπώλεια,
NãoG3756 οὐG3756 vos recordaisG3421 μνημονεύωG3421 G5719 de queG3754 ὅτιG3754, aindaG2089 ἔτιG2089 G5607 ὤνG5607 G5752 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, eu costumava dizer-vosG3004 λέγωG3004 G5707 G5213 ὑμῖνG5213 estas coisasG5023 ταῦταG5023?
οὐ μνημονεύω ὅτι, ἔτι ὤν πρός ὑμᾶς, λέγω ὑμῖν ταῦτα?
EntretantoG1161 δέG1161 G2249 ἡμεῖςG2249, devemosG3784 ὀφείλωG3784 G5719 sempreG3842 πάντοτεG3842 dar graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5721 a DeusG2316 θεόςG2316 porG4012 περίG4012 vósG5216 ὑμῶνG5216, irmãosG80 ἀδελφόςG80 amadosG25 ἀγαπάωG25 G5772 peloG5259 ὑπόG5259 SenhorG2962 κύριοςG2962, porqueG3754 ὅτιG3754 DeusG2316 θεόςG2316 vosG5209 ὑμᾶςG5209 escolheuG138 αἱρέομαιG138 G5639 desdeG575 ἀπόG575 o princípioG746 ἀρχήG746 paraG1519 εἰςG1519 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991, pelaG1722 ἔνG1722 santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38 do EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 eG2532 καίG2532G4102 πίστιςG4102 na verdadeG225 ἀλήθειαG225,
δέ ἡμεῖς, ὀφείλω πάντοτε εὐχαριστέω θεός περί ὑμῶν, ἀδελφός ἀγαπάω ὑπό κύριος, ὅτι θεός ὑμᾶς αἱρέομαι ἀπό ἀρχή εἰς σωτηρία, ἔν ἁγιασμός πνεῦμα καί πίστις ἀλήθεια,
paraG1519 εἰςG1519 o queG3739 ὅςG3739 também vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamouG2564 καλέωG2564 G5656 medianteG1223 διάG1223 o nossoG2257 ἡμῶνG2257 evangelhoG2098 εὐαγγέλιονG2098, paraG1519 εἰςG1519 alcançardesG4047 περιποίησιςG4047 a glóriaG1391 δόξαG1391 de nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
εἰς ὅς ὑμᾶς καλέω διά ἡμῶν εὐαγγέλιον, εἰς περιποίησις δόξα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός.
consolemG3870 παρακαλέωG3870 G5659 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588 eG2532 καίG2532 vosG5209 ὑμᾶςG5209 confirmemG4741 στηρίζωG4741 G5659 emG1722 ἔνG1722 todaG3956 πᾶςG3956 boaG18 ἀγαθόςG18 obraG3056 λόγοςG3056 eG2532 καίG2532 boa palavraG2041 ἔργονG2041.
παρακαλέω ὑμῶν καρδία καί ὑμᾶς στηρίζω ἔν πᾶς ἀγαθός λόγος καί ἔργον.
FinalmenteG3063 λοιπόνG3063, irmãosG80 ἀδελφόςG80, oraiG4336 προσεύχομαιG4336 G5737 porG4012 περίG4012 nósG2257 ἡμῶνG2257, para queG2443 ἵναG2443 a palavraG3056 λόγοςG3056 do SenhorG2962 κύριοςG2962 se propagueG5143 τρέχωG5143 G5725 eG2532 καίG2532 seja glorificadaG1392 δοξάζωG1392 G5747, comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 está acontecendo entreG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209;
λοιπόν, ἀδελφός, προσεύχομαι περί ἡμῶν, ἵνα λόγος κύριος τρέχω καί δοξάζω καθώς καί πρός ὑμᾶς;
TodaviaG1161 δέG1161, o SenhorG2962 κύριοςG2962 éG2076 ἐστίG2076 G5748 fielG4103 πιστόςG4103; eleG3739 ὅςG3739 vosG5209 ὑμᾶςG5209 confirmaráG4741 στηρίζωG4741 G5692 eG2532 καίG2532 guardaráG5442 φυλάσσωG5442 G5692 doG575 ἀπόG575 MalignoG4190 πονηρόςG4190.
δέ, κύριος ἐστί πιστός; ὅς ὑμᾶς στηρίζω καί φυλάσσω ἀπό πονηρός.
Nós tambémG1161 δέG1161 temos confiançaG3982 πείθωG3982 G5754 emG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 noG1722 ἔνG1722 SenhorG2962 κύριοςG2962, de queG3754 ὅτιG3754 G2532 καίG2532 não só estais praticandoG4160 ποιέωG4160 G5719 as coisas queG3739 ὅςG3739 vosG5213 ὑμῖνG5213 ordenamosG3853 παραγγέλλωG3853 G5719, como também continuareis a fazê-lasG4160 ποιέωG4160 G5692.
δέ πείθω ἐπί ὑμᾶς ἔν κύριος, ὅτι καί ποιέω ὅς ὑμῖν παραγγέλλω ποιέω
Nós vosG5213 ὑμῖνG5213 ordenamosG3853 παραγγέλλωG3853 G5719, irmãosG80 ἀδελφόςG80, emG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 doG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, que vosG5209 ὑμᾶςG5209 aparteisG4724 στέλλωG4724 G5733 deG575 ἀπόG575 todoG3956 πᾶςG3956 irmãoG80 ἀδελφόςG80 que andeG4043 περιπατέωG4043 G5723 desordenadamenteG814 ἀτάκτωςG814 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 segundoG2596 κατάG2596 a tradiçãoG3862 παράδοσιςG3862 queG3739 ὅςG3739 deG3844 παράG3844 nósG2257 ἡμῶνG2257 recebestesG3880 παραλαμβάνωG3880 G5627;
ὑμῖν παραγγέλλω ἀδελφός, ἔν ὄνομα ἡμῶν κύριος Ἰησοῦς Χριστός, ὑμᾶς στέλλω ἀπό πᾶς ἀδελφός περιπατέω ἀτάκτως καί μή κατά παράδοσις ὅς παρά ἡμῶν παραλαμβάνω
PorqueG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532, quandoG3753 ὅτεG3753 aindaG2258 ἦνG2258 G5713 convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, vosG5213 ὑμῖνG5213 ordenamosG3853 παραγγέλλωG3853 G5707 istoG5124 τοῦτοG5124 G3754 ὅτιG3754: se alguémG1536 εἰ τίςG1536 nãoG3756 οὐG3756 querG2309 θέλωG2309 G5719 trabalharG2038 ἐργάζομαιG2038 G5738, também nãoG3366 μηδέG3366 comaG2068 ἐσθίωG2068 G5720.
γάρ καί, ὅτε ἦν πρός ὑμᾶς, ὑμῖν παραγγέλλω τοῦτο ὅτι: � οὐ θέλω ἐργάζομαι μηδέ ἐσθίω
PoisG1063 γάρG1063, com efeito, quandoG1223 διάG1223 devíeisG3784 ὀφείλωG3784 G5723 serG1511 εἶναιG1511 G5750 mestresG1320 διδάσκαλοςG1320, atendendo ao tempoG5550 χρόνοςG5550 decorrido, tendesG2192 ἔχωG2192 G5719, novamente, necessidadeG5532 χρείαG5532 de alguém que vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensineG1321 διδάσκωG1321 G5721, de novoG3825 πάλινG3825, quais são osG5101 τίςG5101 princípiosG4747 στοιχεῖονG4747 elementaresG746 ἀρχήG746 dos oráculosG3051 λόγιονG3051 de DeusG2316 θεόςG2316; assimG2532 καίG2532, vos tornastes comoG1096 γίνομαιG1096 G5754 necessitadosG2192 ἔχωG2192 G5723 G5532 χρείαG5532 de leiteG1051 γάλαG1051 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 de alimentoG5160 τροφήG5160 sólidoG4731 στερεόςG4731.
γάρ, διά ὀφείλω εἶναι διδάσκαλος, χρόνος ἔχω χρεία ὑμᾶς διδάσκω πάλιν, τίς στοιχεῖον ἀρχή λόγιον θεός; καί, γίνομαι ἔχω χρεία γάλα καί οὐ τροφή στερεός.
dizendoG3004 λέγωG3004 G5723: EsteG5124 τοῦτοG5124 é o sangueG129 αἷμαG129 da aliançaG1242 διαθήκηG1242, a qualG3739 ὅςG3739 DeusG2316 θεόςG2316 prescreveuG1781 ἐντέλλομαιG1781 G5662 paraG4314 πρόςG4314 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209.
λέγω τοῦτο αἷμα διαθήκη, ὅς θεός ἐντέλλομαι πρός ὑμᾶς.
vosG5209 ὑμᾶςG5209 aperfeiçoeG2675 καταρτίζωG2675 G5659 emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 o bemG18 ἀγαθόςG18 G2041 ἔργονG2041, paraG1519 εἰςG1519 cumprirdesG4160 ποιέωG4160 G5658 a suaG848 αὑτοῦG848 vontadeG2307 θέλημαG2307, operandoG4160 ποιέωG4160 G5723 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213 o que é agradávelG2101 εὐάρεστοςG2101 dianteG1799 ἐνώπιονG1799 deleG846 αὐτόςG846, porG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, a quemG3739 ὅςG3739 seja a glóriaG1391 δόξαG1391 paraG1519 εἰςG1519 todoG165 αἰώνG165 o sempreG165 αἰώνG165. AmémG281 ἀμήνG281!
ὑμᾶς καταρτίζω ἔν πᾶς ἀγαθός ἔργον, εἰς ποιέω αὑτοῦ θέλημα, ποιέω ἔν ὑμῖν εὐάρεστος ἐνώπιον αὐτός, διά Ἰησοῦς Χριστός, ὅς δόξα εἰς αἰών αἰών. ἀμήν!
Rogo-vosG3870 παρακαλέωG3870 G5719 G5209 ὑμᾶςG5209 aindaG1161 δέG1161, irmãosG80 ἀδελφόςG80, que suporteisG430 ἀνέχομαιG430 G5737 a presente palavraG3056 λόγοςG3056 de exortaçãoG3874 παράκλησιςG3874; tanto mais quantoG1063 γάρG1063 G2532 καίG2532 vosG5213 ὑμῖνG5213 escreviG1989 ἐπιστέλλωG1989 G5656 resumidamenteG1223 διάG1223 G1024 βραχύςG1024.
παρακαλέω ὑμᾶς δέ, ἀδελφός, ἀνέχομαι λόγος παράκλησις; γάρ καί ὑμῖν ἐπιστέλλω διά βραχύς.
Notifico-vosG1097 γινώσκωG1097 G5719 G5720 que o irmãoG80 ἀδελφόςG80 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095 foi posto em liberdadeG630 ἀπολύωG630 G5772; comG3326 μετάG3326 eleG3739 ὅςG3739, casoG1437 ἐάνG1437 venhaG2064 ἔρχομαιG2064 G5741 logoG5032 τάχιονG5032, vosG5209 ὑμᾶςG5209 vereiG3700 ὀπτάνομαιG3700 G5695.
γινώσκω ἀδελφός Τιμόθεος ἀπολύω μετά ὅς, ἐάν ἔρχομαι τάχιον, ὑμᾶς ὀπτάνομαι
SaudaiG782 ἀσπάζομαιG782 G5663 todosG3956 πᾶςG3956 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 guiasG2233 ἡγέομαιG2233 G5740, bem comoG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 os santosG40 ἅγιοςG40. Os daG575 ἀπόG575 ItáliaG2482 ἸταλίαG2482 vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdamG782 ἀσπάζομαιG782 G5736.
ἀσπάζομαι πᾶς ὑμῶν ἡγέομαι καί πᾶς ἅγιος. ἀπό Ἰταλία ὑμᾶς ἀσπάζομαι
paraG1519 εἰςG1519 uma herançaG2817 κληρονομίαG2817 incorruptívelG862 ἄφθαρτοςG862 G2532 καίG2532, sem máculaG283 ἀμίαντοςG283 G2532 καίG2532, imarcescívelG263 ἀμάραντοςG263, reservadaG5083 τηρέωG5083 G5772 nosG1722 ἔνG1722 céusG3772 οὐρανόςG3772 paraG1519 εἰςG1519 vós outrosG5209 ὑμᾶςG5209
εἰς κληρονομία ἄφθαρτος καί, ἀμίαντος καί, ἀμάραντος, τηρέω ἔν οὐρανός εἰς ὑμᾶς
Foi a respeito destaG4012 περίG4012 G3739 ὅςG3739 salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 que os profetasG4396 προφήτηςG4396 indagaramG1567 ἐκζητέωG1567 G5656 eG2532 καίG2532 inquiriramG1830 ἐξερευνάωG1830 G5656, os quaisG3588 G3588 profetizaramG4395 προφητεύωG4395 G5660 acerca daG4012 περίG4012 graçaG5485 χάριςG5485 aG1519 εἰςG1519 vós outros destinadaG5209 ὑμᾶςG5209,
περί ὅς σωτηρία προφήτης ἐκζητέω καί ἐξερευνάω προφητεύω περί χάρις εἰς ὑμᾶς,
A elesG3739 ὅςG3739 foi reveladoG601 ἀποκαλύπτωG601 G5681 queG3754 ὅτιG3754, nãoG3756 οὐG3756 para si mesmosG1438 ἑαυτούG1438, masG1161 δέG1161 para vós outrosG2254 ἡμῖνG2254, ministravamG1247 διακονέωG1247 G5707 as coisasG846 αὐτόςG846 queG3739 ὅςG3739, agoraG3568 νῦνG3568, vosG5213 ὑμῖνG5213 foram anunciadasG312 ἀναγγέλλωG312 G5648 porG1223 διάG1223 aqueles queG1722 ἔνG1722, pelo EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 enviadoG649 ἀποστέλλωG649 G5651 doG575 ἀπόG575 céuG3772 οὐρανόςG3772, vosG5209 ὑμᾶςG5209 pregaram o evangelhoG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5671, coisas essasG3739 ὅςG3739 que anjosG32 ἄγγελοςG32 anelamG1937 ἐπιθυμέωG1937 G5719 perscrutarG3879 παρακύπτωG3879 G5658 G1519 εἰςG1519.
ὅς ἀποκαλύπτω ὅτι, οὐ ἑαυτού, δέ ἡμῖν, διακονέω αὐτός ὅς, νῦν, ὑμῖν ἀναγγέλλω διά ἔν, πνεῦμα ἅγιος ἀποστέλλω ἀπό οὐρανός, ὑμᾶς εὐαγγελίζω ὅς ἄγγελος ἐπιθυμέω παρακύπτω εἰς.
pelo contrárioG235 ἀλλάG235, segundoG2596 κατάG2596 é santoG40 ἅγιοςG40 aquele que vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamouG2564 καλέωG2564 G5660, tornai-vosG1096 γίνομαιG1096 G5676 G846 αὐτόςG846 santosG40 ἅγιοςG40 tambémG2532 καίG2532 vós mesmos emG1722 ἔνG1722 todoG3956 πᾶςG3956 o vosso procedimentoG391 ἀναστροφήG391,
ἀλλά, κατά ἅγιος ὑμᾶς καλέω γίνομαι αὐτός ἅγιος καί ἔν πᾶς ἀναστροφή,
conhecidoG4267 προγινώσκωG4267 G5772, com efeitoG3303 μένG3303, antesG4253 πρόG4253 da fundaçãoG2602 καταβολήG2602 do mundoG2889 κόσμοςG2889, porémG1161 δέG1161 manifestadoG5319 φανερόωG5319 G5685 noG1909 ἐπίG1909 fimG2078 ἔσχατοςG2078 dos temposG5550 χρόνοςG5550, porG1223 διάG1223 amor de vósG5209 ὑμᾶςG5209
προγινώσκω μέν, πρό καταβολή κόσμος, δέ φανερόω ἐπί ἔσχατος χρόνος, διά ὑμᾶς
a palavraG4487 ῥήμαG4487 do SenhorG2962 κύριοςG2962, porémG1161 δέG1161, permaneceG3306 μένωG3306 G5719 G1519 εἰςG1519 eternamenteG165 αἰώνG165. OraG1161 δέG1161, estaG5124 τοῦτοG5124 éG2076 ἐστίG2076 G5748 a palavraG4487 ῥήμαG4487 queG3588 G3588 vosG1519 εἰςG1519 G5209 ὑμᾶςG5209 foi evangelizadaG2097 εὐαγγελίζωG2097 G5685.
ῥήμα κύριος, δέ, μένω εἰς αἰών. δέ, τοῦτο ἐστί ῥήμα εἰς ὑμᾶς εὐαγγελίζω
VósG5210 ὑμεῖςG5210, porémG1161 δέG1161, sois raçaG1085 γένοςG1085 eleitaG1588 ἐκλεκτόςG1588, sacerdócioG2406 ἱεράτευμαG2406 realG934 βασίλειοςG934, naçãoG1484 ἔθνοςG1484 santaG40 ἅγιοςG40, povoG2992 λαόςG2992 de propriedade exclusivaG1519 εἰςG1519 G4047 περιποίησιςG4047 de Deus, a fim deG3704 ὅπωςG3704 proclamardesG1804 ἐξαγγέλλωG1804 G5661 as virtudesG703 ἀρετήG703 daquele que vosG5209 ὑμᾶςG5209 chamouG2564 καλέωG2564 G5660 dasG1537 ἐκG1537 trevasG4655 σκότοςG4655 paraG1519 εἰςG1519 a suaG848 αὑτοῦG848 maravilhosaG2298 θαυμαστόςG2298 luzG5457 φῶςG5457;
ὑμεῖς, δέ, γένος ἐκλεκτός, ἱεράτευμα βασίλειος, ἔθνος ἅγιος, λαός εἰς περιποίησις ὅπως ἐξαγγέλλω ἀρετή ὑμᾶς καλέω ἐκ σκότος εἰς αὑτοῦ θαυμαστός φῶς;
OraG2532 καίG2532, quemG5101 τίςG5101 é que vosG5209 ὑμᾶςG5209 há de maltratarG2559 κακόωG2559 G5694, seG1437 ἐάνG1437 fordesG1096 γίνομαιG1096 G5638 zelososG3402 μιμητήςG3402 do que é bomG18 ἀγαθόςG18?
καί, τίς ὑμᾶς κακόω ἐάν γίνομαι μιμητής ἀγαθός?
antesG1161 δέG1161, santificaiG37 ἁγιάζωG37 G5657 a CristoG5547 ΧριστόςG5547, como SenhorG2962 κύριοςG2962, emG1722 ἔνG1722 vossoG5216 ὑμῶνG5216 coraçãoG2588 καρδίαG2588, estando sempreG104 ἀείG104 preparadosG2092 ἕτοιμοςG2092 paraG4314 πρόςG4314 responderG627 ἀπολογίαG627 a todo aqueleG3956 πᾶςG3956 que vosG5209 ὑμᾶςG5209 pedirG154 αἰτέωG154 G5723 razãoG3056 λόγοςG3056 daG4012 περίG4012 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 que há emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213,
δέ, ἁγιάζω Χριστός, κύριος, ἔν ὑμῶν καρδία, ἀεί ἕτοιμος πρός ἀπολογία πᾶς ὑμᾶς αἰτέω λόγος περί ἐλπίς ἔν ὑμῖν,
SeG1487 εἰG1487, peloG1722 ἔνG1722 nomeG3686 ὄνομαG3686 de CristoG5547 ΧριστόςG5547, sois injuriadosG3679 ὀνειδίζωG3679 G5743, bem-aventuradosG3107 μακάριοςG3107 sois, porqueG3754 ὅτιG3754 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209 repousaG373 ἀναπαύωG373 G5731 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 da glóriaG1391 δόξαG1391 eG2532 καίG2532 de DeusG2316 θεόςG2316.
εἰ, ἔν ὄνομα Χριστός, ὀνειδίζω μακάριος ὅτι ἐπί ὑμᾶς ἀναπαύω πνεῦμα δόξα καί θεός.
Humilhai-vosG5013 ταπεινόωG5013 G5682, portantoG3767 οὖνG3767, sobG5259 ὑπόG5259 a poderosaG2900 κραταιόςG2900 mãoG5495 χείρG5495 de DeusG2316 θεόςG2316, para queG2443 ἵναG2443 ele, emG1722 ἔνG1722 tempo oportunoG2540 καιρόςG2540, vosG5209 ὑμᾶςG5209 exalteG5312 ὑψόωG5312 G5661,
ταπεινόω οὖν, ὑπό κραταιός χείρ θεός, ἵνα ἔν καιρός, ὑμᾶς ὑψόω
OraG1161 δέG1161, o DeusG2316 θεόςG2316 de todaG3956 πᾶςG3956 a graçaG5485 χάριςG5485, queG3588 G3588 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 vosG2248 ἡμᾶςG2248 chamouG2564 καλέωG2564 G5660 àG1519 εἰςG1519 suaG848 αὑτοῦG848 eternaG166 αἰώνιοςG166 glóriaG1391 δόξαG1391, depois de terdes sofridoG3958 πάσχωG3958 G5631 por um poucoG3641 ὀλίγοςG3641, ele mesmo vosG5209 ὑμᾶςG5209 há de aperfeiçoarG2675 καταρτίζωG2675 G5659, firmarG4741 στηρίζωG4741 G5659, fortificarG4599 σθενόωG4599 G5659 e fundamentarG2311 θεμελιόωG2311 G5659.
δέ, θεός πᾶς χάρις, ἔν Χριστός ἡμᾶς καλέω εἰς αὑτοῦ αἰώνιος δόξα, πάσχω ὀλίγος, ὑμᾶς καταρτίζω στηρίζω σθενόω θεμελιόω
Aquela que se encontra emG1722 ἔνG1722 BabilôniaG897 ΒαβυλώνG897, também eleitaG4899 συνεκλεκτόςG4899, vosG5209 ὑμᾶςG5209 saúdaG782 ἀσπάζομαιG782 G5736, comoG2532 καίG2532 igualmente meuG3450 μοῦG3450 filhoG5207 υἱόςG5207 MarcosG3138 ΜάρκοςG3138.
ἔν Βαβυλών, συνεκλεκτός, ὑμᾶς ἀσπάζομαι καί μοῦ υἱός Μάρκος.
Por esta razãoG1352 διόG1352, sempreG104 ἀείG104 estarei prontoG3756 οὐG3756 G272 ἀμελέωG272 G5692 para trazer-vos lembradosG5279 ὑπομιμνήσκωG5279 G5721 G5209 ὑμᾶςG5209 acercaG4012 περίG4012 destas coisasG5130 τούτωνG5130, emboraG2539 καίπερG2539 estejais certosG1492 εἴδωG1492 G5761 da verdadeG225 ἀλήθειαG225G1722 ἔνG1722 presenteG3918 πάρειμιG3918 G5752 convosco eG2532 καίG2532 nela confirmadosG4741 στηρίζωG4741 G5772.
διό, ἀεί οὐ ἀμελέω ὑπομιμνήσκω ὑμᾶς περί τούτων, καίπερ εἴδω ἀλήθεια ἔν πάρειμι καί στηρίζω
TambémG1161 δέG1161 consideroG2233 ἡγέομαιG2233 G5736 justoG1342 δίκαιοςG1342, enquantoG1909 ἐπίG1909 G3745 ὅσοςG3745 estouG1510 εἰμίG1510 G5748 nesteG1722 ἔνG1722 G5129 τούτῳG5129 tabernáculoG4638 σκήνωμαG4638, despertar-vosG1326 διεγείρωG1326 G5721 G5209 ὑμᾶςG5209 comG1722 ἔνG1722 essas lembrançasG5280 ὑπόμνησιςG5280,
δέ ἡγέομαι δίκαιος, ἐπί ὅσος εἰμί ἔν τούτῳ σκήνωμα, διεγείρω ὑμᾶς ἔν ὑπόμνησις,
MasG1161 δέG1161 G2532 καίG2532, de minha parte, esforçar-me-ei, diligentementeG4704 σπουδάζωG4704 G5692, por fazer queG2192 ἔχωG2192 G5721, a todo tempoG1539 ἑκάστοτεG1539, mesmo depoisG3326 μετάG3326 da minhaG1699 ἐμόςG1699 partidaG1841 ἔξοδοςG1841, conserveisG4160 ποιέωG4160 G5733 G5209 ὑμᾶςG5209 lembrançaG3420 μνήμηG3420 de tudoG5130 τούτωνG5130.
δέ καί, σπουδάζω ἔχω ἑκάστοτε, μετά ἐμός ἔξοδος, ποιέω ὑμᾶς μνήμη τούτων.
tambémG2532 καίG2532, movidos porG1722 ἔνG1722 avarezaG4124 πλεονεξίαG4124, farão comércioG1710 ἐμπορεύομαιG1710 G5695 de vósG5209 ὑμᾶςG5209, com palavrasG3056 λόγοςG3056 fictíciasG4112 πλαστόςG4112; para elesG3739 ὅςG3739 o juízoG2917 κρίμαG2917 lavrado há longo tempoG1597 ἔκπαλαιG1597 nãoG3756 οὐG3756 tardaG691 ἀργέωG691 G5719, eG2532 καίG2532 a suaG846 αὐτόςG846 destruiçãoG684 ἀπώλειαG684 nãoG3756 οὐG3756 dormeG3573 νυστάζωG3573 G5719.
καί, ἔν πλεονεξία, ἐμπορεύομαι ὑμᾶς, λόγος πλαστός; ὅς κρίμα ἔκπαλαι οὐ ἀργέω καί αὐτός ἀπώλεια οὐ νυστάζω
Há, todaviaG1161 δέG1161, uma coisa, amadosG27 ἀγαπητόςG27, que nãoG3361 μήG3361 G5209 ὑμᾶςG5209 deveis esquecerG2990 λανθάνωG2990 G5720: queG1520 εἷςG1520 G5124 τοῦτοG5124 G3754 ὅτιG3754, paraG3844 παράG3844 o SenhorG2962 κύριοςG2962, umG3391 μίαG3391 diaG2250 ἡμέραG2250 é comoG5613 ὡςG5613 milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094, eG2532 καίG2532 milG5507 χίλιοιG5507 anosG2094 ἔτοςG2094, comoG5613 ὡςG5613 umG3391 μίαG3391 diaG2250 ἡμέραG2250.
δέ, ἀγαπητός, μή ὑμᾶς λανθάνω εἷς τοῦτο ὅτι, παρά κύριος, μία ἡμέρα ὡς χίλιοι ἔτος, καί χίλιοι ἔτος, ὡς μία ἡμέρα.
Visto queG3767 οὖνG3767 todasG3956 πᾶςG3956 essas coisasG5130 τούτωνG5130 hão de ser assim desfeitasG3089 λύωG3089 G5746, deveisG1163 δεῖG1163 G5748 G5209 ὑμᾶςG5209 serG5225 ὑπάρχωG5225 G5721 tais comoG4217 ποταπόςG4217 os que vivem emG1722 ἔνG1722 santoG40 ἅγιοςG40 procedimentoG391 ἀναστροφήG391 eG2532 καίG2532 piedadeG2150 εὐσέβειαG2150,
οὖν πᾶς τούτων λύω δεῖ ὑμᾶς ὑπάρχω ποταπός ἔν ἅγιος ἀναστροφή καί εὐσέβεια,
IstoG5023 ταῦταG5023 que vosG5213 ὑμῖνG5213 acabo de escreverG1125 γράφωG1125 G5656 é acercaG4012 περίG4012 dos que vosG5209 ὑμᾶςG5209 procuram enganarG4105 πλανάωG4105 G5723.
ταῦτα ὑμῖν γράφω περί ὑμᾶς πλανάω
QuantoG2532 καίG2532 a vós outrosG5210 ὑμεῖςG5210, a unçãoG5545 χρίσμαG5545 queG3739 ὅςG3739 deleG575 ἀπόG575 G846 αὐτόςG846 recebestesG2983 λαμβάνωG2983 G5627 permaneceG3306 μένωG3306 G5719 emG1722 ἔνG1722 vósG5213 ὑμῖνG5213, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 tendesG2192 ἔχωG2192 necessidadeG5532 χρείαG5532 G5719 de queG2443 ἵναG2443 alguémG5100 τίςG5100 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensineG1321 διδάσκωG1321 G5725; masG235 ἀλλάG235, comoG5613 ὡςG5613 a suaG846 αὐτόςG846 unçãoG5545 χρίσμαG5545 vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensinaG1321 διδάσκωG1321 G5719 a respeito deG4012 περίG4012 todas as coisasG3956 πᾶςG3956, eG2532 καίG2532 éG2076 ἐστίG2076 G5748 verdadeiraG227 ἀληθήςG227, eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 éG2076 ἐστίG2076 G5748 falsaG5579 ψεῦδοςG5579, permaneceiG3306 μένωG3306 G5692 neleG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846, comoG2531 καθώςG2531 tambémG2532 καίG2532 ela vosG5209 ὑμᾶςG5209 ensinouG1321 διδάσκωG1321 G5656.
καί ὑμεῖς, χρίσμα ὅς ἀπό αὐτός λαμβάνω μένω ἔν ὑμῖν, καί οὐ ἔχω χρεία ἵνα τίς ὑμᾶς διδάσκω ἀλλά, ὡς αὐτός χρίσμα ὑμᾶς διδάσκω περί πᾶς, καί ἐστί ἀληθής, καί οὐ ἐστί ψεῦδος, μένω ἔν αὐτός, καθώς καί ὑμᾶς διδάσκω
FilhinhosG5040 τεκνίονG5040, nãoG3367 μηδείςG3367 vosG5209 ὑμᾶςG5209 deixeis enganarG4105 πλανάωG4105 G5720 por ninguémG3367 μηδείςG3367; aquele que praticaG4160 ποιέωG4160 G5723 a justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342, assim comoG2531 καθώςG2531 eleG1565 ἐκεῖνοςG1565 éG2076 ἐστίG2076 G5748 justoG1342 δίκαιοςG1342.
τεκνίον, μηδείς ὑμᾶς πλανάω μηδείς; ποιέω δικαιοσύνη ἐστί δίκαιος, καθώς ἐκεῖνος ἐστί δίκαιος.
G3450 μοῦG3450 IrmãosG80 ἀδελφόςG80, nãoG3361 μήG3361 vos maravilheisG2296 θαυμάζωG2296 G5720 seG1487 εἰG1487 o mundoG2889 κόσμοςG2889 vosG5209 ὑμᾶςG5209 odeiaG3404 μισέωG3404 G5719.
μοῦ ἀδελφός, μή θαυμάζω εἰ κόσμος ὑμᾶς μισέω
Se alguémG1536 εἰ τίςG1536 G5100 τίςG5100 vemG2064 ἔρχομαιG2064 G5736 terG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 nãoG3756 οὐG3756 trazG5342 φέρωG5342 G5719 estaG5026 ταύτηG5026 doutrinaG1322 διδαχήG1322, nãoG3361 μήG3361 oG846 αὐτόςG846 recebaisG2983 λαμβάνωG2983 G5720 emG1519 εἰςG1519 casaG3614 οἰκίαG3614, nemG2532 καίG2532 G3361 μήG3361 lheG846 αὐτόςG846 deisG3004 λέγωG3004 G5720 as boas-vindasG5463 χαίρωG5463 G5721.
τίς ἔρχομαι πρός ὑμᾶς καί οὐ φέρω ταύτη διδαχή, μή αὐτός λαμβάνω εἰς οἰκία, καί μή αὐτός λέγω χαίρω
Ainda tinhaG2192 ἔχωG2192 G5723 muitas coisasG4183 πολύςG4183 que vosG5213 ὑμῖνG5213 escreverG1125 γράφωG1125 G5721; nãoG3756 οὐG3756 quis fazê-loG1014 βούλομαιG1014 G5675 comG1223 διάG1223 papelG5489 χάρτηςG5489 eG2532 καίG2532 tintaG3188 μέλανG3188, poisG235 ἀλλάG235 esperoG1679 ἐλπίζωG1679 G5719 irG2064 ἔρχομαιG2064 G5629 terG4314 πρόςG4314 convoscoG5209 ὑμᾶςG5209, eG2532 καίG2532 conversaremosG2980 λαλέωG2980 G5658 de viva vozG4750 στόμαG4750 G4314 πρόςG4314 G4750 στόμαG4750, para queG2443 ἵναG2443 a nossaG2257 ἡμῶνG2257 alegriaG5479 χαράG5479 sejaG5600 G5600 G5753 completaG4137 πληρόωG4137 G5772.
ἔχω πολύς ὑμῖν γράφω οὐ βούλομαι διά χάρτης καί μέλαν, ἀλλά ἐλπίζω ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, καί λαλέω στόμα πρός στόμα, ἵνα ἡμῶν χαρά πληρόω
QueroG1014 βούλομαιG1014 G5736, poisG1161 δέG1161, lembrar-vosG5279 ὑπομιμνήσκωG5279 G5658 G5209 ὑμᾶςG5209, emboraG5209 ὑμᾶςG5209G530 ἅπαξG530 estejais cientesG1492 εἴδωG1492 G5761 de tudo uma vez por todasG5124 τοῦτοG5124, queG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962, tendo libertadoG4982 σώζωG4982 G5660 um povoG2992 λαόςG2992, tirando-oG1537 ἐκG1537 da terraG1093 γῆG1093 do EgitoG125 ΑἴγυπτοςG125, destruiuG622 ἀπόλλυμιG622 G5656, depoisG1208 δεύτεροςG1208, os que nãoG3361 μήG3361 creramG4100 πιστεύωG4100 G5660;
βούλομαι δέ, ὑπομιμνήσκω ὑμᾶς, ὑμᾶς ἅπαξ εἴδω τοῦτο, ὅτι κύριος, σώζω λαός, ἐκ γῆ Αἴγυπτος, ἀπόλλυμι δεύτερος, μή πιστεύω
OraG1161 δέG1161, àquele que é poderosoG1410 δύναμαιG1410 G5740 para vosG5209 ὑμᾶςG5209 guardarG5442 φυλάσσωG5442 G5658 de tropeçosG679 ἄπταιστοςG679 eG2532 καίG2532 para vos apresentarG2476 ἵστημιG2476 G5658 comG1722 ἔνG1722 exultaçãoG20 ἀγαλλίασιςG20, imaculadosG299 ἄμωμοςG299 dianteG2714 κατενώπιονG2714 da suaG848 αὑτοῦG848 glóriaG1391 δόξαG1391,
δέ, δύναμαι ὑμᾶς φυλάσσω ἄπταιστος καί ἵστημι ἔν ἀγαλλίασις, ἄμωμος κατενώπιον αὑτοῦ δόξα,
DigoG3004 λέγωG3004 G5719, todaviaG1161 δέG1161, a vós outrosG5213 ὑμῖνG5213, os demaisG3062 λοιποίG3062 deG1722 ἔνG1722 TiatiraG2363 ΘυάτειραG2363, a tantos quantosG3745 ὅσοςG3745 nãoG3756 οὐG3756 têmG2192 ἔχωG2192 G5719 essaG5026 ταύτηG5026 doutrinaG1322 διδαχήG1322 eG2532 καίG2532 queG3748 ὅστιςG3748 nãoG3756 οὐG3756 conheceramG1097 γινώσκωG1097 G5627, comoG5613 ὡςG5613 eles dizemG3004 λέγωG3004 G5719, as coisas profundasG899 βάθοςG899 de SatanásG4567 ΣατανᾶςG4567: OutraG243 ἄλλοςG243 cargaG922 βάροςG922 nãoG3756 οὐG3756 jogareiG906 βάλλωG906 G5692 sobreG1909 ἐπίG1909 vósG5209 ὑμᾶςG5209;
λέγω δέ, ὑμῖν, λοιποί ἔν Θυάτειρα, ὅσος οὐ ἔχω ταύτη διδαχή καί ὅστις οὐ γινώσκω ὡς λέγω βάθος Σατανᾶς: ἄλλος βάρος οὐ βάλλω ἐπί ὑμᾶς;
Por issoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, festejaiG2165 εὐφραίνωG2165 G5744, ó céusG3772 οὐρανόςG3772, eG2532 καίG2532 vós, os que nelesG1722 ἔνG1722 G846 αὐτόςG846 habitaisG4637 σκηνόωG4637 G5723. AiG3759 οὐαίG3759 daG2730 κατοικέωG2730 G5723 terraG1093 γῆG1093 eG2532 καίG2532 do marG2281 θάλασσαG2281, poisG3754 ὅτιG3754 o diaboG1228 διάβολοςG1228 desceuG2597 καταβαίνωG2597 G5627 atéG4314 πρόςG4314 vósG5209 ὑμᾶςG5209, cheioG2192 ἔχωG2192 G5723 de grandeG3173 μέγαςG3173 cóleraG2372 θυμόςG2372, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754 poucoG3641 ὀλίγοςG3641 tempoG2540 καιρόςG2540 lhe restaG2192 ἔχωG2192 G5719.
διά τοῦτο, εὐφραίνω οὐρανός, καί ἔν αὐτός σκηνόω οὐαί κατοικέω γῆ καί θάλασσα, ὅτι διάβολος καταβαίνω πρός ὑμᾶς, ἔχω μέγας θυμός, εἴδω ὅτι ὀλίγος καιρός ἔχω
EntretantoG1161 δέG1161, vósG5210 ὑμεῖςG5210 outros menosprezastesG818 ἀτιμάζωG818 G5656 o pobreG4434 πτωχόςG4434. NãoG3756 οὐG3756 são os ricosG4145 πλούσιοςG4145 que vosG5216 ὑμῶνG5216 oprimemG2616 καταδυναστεύωG2616 G5719 eG2532 καίG2532 não são eles que vosG5209 ὑμᾶςG5209 arrastamG846 αὐτόςG846 G1670 ἑλκύωG1670 G5719 paraG1519 εἰςG1519 tribunaisG2922 κριτήριονG2922?
δέ, ὑμεῖς ἀτιμάζω πτωχός. οὐ πλούσιος ὑμῶν καταδυναστεύω καί ὑμᾶς αὐτός ἑλκύω εἰς κριτήριον?
NãoG3756 οὐG3756 são eles os que blasfemamG987 βλασφημέωG987 G5719 o bomG2570 καλόςG2570 nomeG3686 ὄνομαG3686 queG5209 ὑμᾶςG5209 sobreG1909 ἐπίG1909 vós foi invocadoG1941 ἐπικαλέομαιG1941 G5685?
οὐ βλασφημέω καλός ὄνομα ὑμᾶς ἐπί ἐπικαλέομαι
Humilhai-vosG5013 ταπεινόωG5013 G5682 na presençaG1799 ἐνώπιονG1799 do SenhorG2962 κύριοςG2962, eG2532 καίG2532 ele vosG5209 ὑμᾶςG5209 exaltaráG5312 ὑψόωG5312 G5692.
ταπεινόω ἐνώπιον κύριος, καί ὑμᾶς ὑψόω