Strong G5278



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ὑπομένω
(G5278)
hypoménō (hoop-om-en'-o)

5278 υπομενω hupomeno

de 5259 e 3306; TDNT - 4:581,581; v

  1. ficar
    1. retardar
  2. ficar, i.e., permanecer, não retirar-se ou fugir
    1. preservar: sob desgraças e provações, manter-se firme na fé em Cristo
    2. sofrer, aguentar bravamente e calmamente: maltratos

16 Ocorrências deste termo na Bíblia


SereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 odiadosG3404 μισέωG3404 G5746 deG5259 ὑπόG5259 todosG3956 πᾶςG3956 por causaG1223 διάG1223 do meuG3450 μοῦG3450 nomeG3686 ὄνομαG3686; aqueleG5056 τέλοςG5056, porémG1161 δέG1161, que perseverarG5278 ὑπομένωG5278 G5660 atéG1519 εἰςG1519 ao fimG3778 οὗτοςG3778, esse será salvoG4982 σώζωG4982 G5701.
ἔσομαι μισέω ὑπό πᾶς διά μοῦ ὄνομα; τέλος, δέ, ὑπομένω εἰς οὗτος, σώζω
Aquele, porémG1161 δέG1161, que perseverarG5278 ὑπομένωG5278 G5660 atéG1519 εἰςG1519 o fimG5056 τέλοςG5056, esseG3778 οὗτοςG3778 será salvoG4982 σώζωG4982 G5701.
δέ, ὑπομένω εἰς τέλος, οὗτος σώζω
SereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 odiadosG3404 μισέωG3404 G5746 deG5259 ὑπόG5259 todosG3956 πᾶςG3956 por causaG1223 διάG1223 do meuG3450 μοῦG3450 nomeG1223 διάG1223 G3686 ὄνομαG3686; aqueleG5278 ὑπομένωG5278, porémG1161 δέG1161, que perseverarG5278 ὑπομένωG5278 G5660 atéG1519 εἰςG1519 ao fimG5056 τέλοςG5056, esseG3778 οὗτοςG3778 será salvoG4982 σώζωG4982 G5701.
ἔσομαι μισέω ὑπό πᾶς διά μοῦ διά ὄνομα; ὑπομένω, δέ, ὑπομένω εἰς τέλος, οὗτος σώζω
TerminadosG5048 τελειόωG5048 G5660 os diasG2250 ἡμέραG2250 da festa, aoG1722 ἔνG1722 regressaremG5290 ὑποστρέφωG5290 G5721, permaneceuG5278 ὑπομένωG5278 G5656 o meninoG3816 παῖςG3816 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 emG1722 ἔνG1722 JerusalémG2419 ἹερουσαλήμG2419, semG3756 οὐG3756 que seus pais o soubessemG1097 γινώσκωG1097 G5627.
τελειόω ἡμέρα ἔν ὑποστρέφω ὑπομένω παῖς Ἰησοῦς ἔν Ἱερουσαλήμ, οὐ γινώσκω
EntãoG1161 δέG1161 G5119 τότεG5119, os irmãosG80 ἀδελφόςG80 promoveramG1821 ἐξαποστέλλωG1821 G5656, sem detençaG2112 εὐθέωςG2112, a partidaG4198 πορεύομαιG4198 G5738 de PauloG3972 ΠαῦλοςG3972 G5613 ὡςG5613 paraG1909 ἐπίG1909 os lados do marG2281 θάλασσαG2281. PorémG1161 δέG1161 G5037 τέG5037 SilasG4609 ΣίλαςG4609 eG2532 καίG2532 TimóteoG5095 ΤιμόθεοςG5095 continuaramG5278 ὑπομένωG5278 G5707 aliG1563 ἐκεῖG1563.
δέ τότε, ἀδελφός ἐξαποστέλλω εὐθέως, πορεύομαι Παῦλος ὡς ἐπί θάλασσα. δέ τέ Σίλας καί Τιμόθεος ὑπομένω ἐκεῖ.
regozijai-vosG5463 χαίρωG5463 G5723 na esperançaG1680 ἐλπίςG1680, sede pacientesG5278 ὑπομένωG5278 G5723 na tribulaçãoG2347 θλίψιςG2347, na oraçãoG4335 προσευχήG4335, perseverantesG4342 προσκαρτερέωG4342 G5723;
χαίρω ἐλπίς, ὑπομένω θλίψις, προσευχή, προσκαρτερέω
tudoG3956 πᾶςG3956 sofreG4722 στέγωG4722 G5719, tudoG3956 πᾶςG3956 crêG4100 πιστεύωG4100 G5719, tudoG3956 πᾶςG3956 esperaG1679 ἐλπίζωG1679 G5719, tudoG3956 πᾶςG3956 suportaG5278 ὑπομένωG5278 G5719.
πᾶς στέγω πᾶς πιστεύω πᾶς ἐλπίζω πᾶς ὑπομένω
Por esta razãoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, tudoG3956 πᾶςG3956 suportoG5278 ὑπομένωG5278 G5719 por causaG1223 διάG1223 dos eleitosG1588 ἐκλεκτόςG1588, para queG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 elesG846 αὐτόςG846 obtenhamG5177 τυγχάνωG5177 G5632 a salvaçãoG4991 σωτηρίαG4991 queG3588 G3588 está emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547 JesusG2424 ἸησοῦςG2424, comG3326 μετάG3326 eternaG166 αἰώνιοςG166 glóriaG1391 δόξαG1391.
διά τοῦτο, πᾶς ὑπομένω διά ἐκλεκτός, ἵνα καί αὐτός τυγχάνω σωτηρία ἔν Χριστός Ἰησοῦς, μετά αἰώνιος δόξα.
seG1487 εἰG1487 perseveramosG5278 ὑπομένωG5278 G5719, tambémG2532 καίG2532 com ele reinaremosG4821 συμβασιλεύωG4821 G5692; seG1487 εἰG1487 o negamosG720 ἀρνέομαιG720 G5736, ele, por sua vezG2548 κἀκεῖνοςG2548, nosG2248 ἡμᾶςG2248 negaráG720 ἀρνέομαιG720 G5695;
εἰ ὑπομένω καί συμβασιλεύω εἰ ἀρνέομαι κἀκεῖνος, ἡμᾶς ἀρνέομαι
Lembrai-vosG363 ἀναμιμνήσκωG363 G5732, porémG1161 δέG1161, dos diasG2250 ἡμέραG2250 anterioresG4386 πρότερονG4386, emG1722 ἔνG1722 queG3739 ὅςG3739, depois de iluminadosG5461 φωτίζωG5461 G5685, sustentastesG5278 ὑπομένωG5278 G5656 grandeG4183 πολύςG4183 lutaG119 ἄθλησιςG119 e sofrimentosG3804 πάθημαG3804;
ἀναμιμνήσκω δέ, ἡμέρα πρότερον, ἔν ὅς, φωτίζω ὑπομένω πολύς ἄθλησις πάθημα;
olhando firmementeG872 ἀφοράωG872 G5723 paraG1519 εἰςG1519 o AutorG747 ἀρχηγόςG747 eG2532 καίG2532 ConsumadorG5051 τελειωτήςG5051 da féG4102 πίστιςG4102, JesusG2424 ἸησοῦςG2424, o qualG3739 ὅςG3739, em trocaG473 ἀντίG473 da alegriaG5479 χαράG5479 que lheG848 αὑτοῦG848 estava propostaG4295 πρόκειμαιG4295 G5740, suportouG5278 ὑπομένωG5278 G5656 a cruzG4716 σταυρόςG4716, não fazendo casoG2706 καταφρονέωG2706 G5660 da ignomíniaG152 αἰσχύνηG152, eG5037 τέG5037 está assentadoG2523 καθίζωG2523 G5656 àG1722 ἔνG1722 destraG1188 δεξιόςG1188 do tronoG2362 θρόνοςG2362 de DeusG2316 θεόςG2316.
ἀφοράω εἰς ἀρχηγός καί τελειωτής πίστις, Ἰησοῦς, ὅς, ἀντί χαρά αὑτοῦ πρόκειμαι ὑπομένω σταυρός, καταφρονέω αἰσχύνη, τέ καθίζω ἔν δεξιός θρόνος θεός.
ConsideraiG357 ἀναλογίζομαιG357 G5663, poisG1063 γάρG1063, atentamente, aquele que suportouG5278 ὑπομένωG5278 G5761 tamanhaG5108 τοιοῦτοςG5108 oposiçãoG485 ἀντιλογίαG485 dosG5259 ὑπόG5259 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 contraG1519 εἰςG1519 si mesmoG848 αὑτοῦG848, para que nãoG3363 ἵνα μήG3363 vos fatigueisG2577 κάμνωG2577 G5632, desmaiandoG1590 ἐκλύωG1590 G5746 em vossaG5216 ὑμῶνG5216 almaG5590 ψυχήG5590.
ἀναλογίζομαι γάρ, ὑπομένω τοιοῦτος ἀντιλογία ὑπό ἀμαρτωλός εἰς αὑτοῦ, � κάμνω ἐκλύω ὑμῶν ψυχή.
É para disciplinaG3809 παιδείαG3809 que perseveraisG5278 ὑπομένωG5278 G5719 (DeusG2316 θεόςG2316 vosG5213 ὑμῖνG5213 trataG4374 προσφέρωG4374 G5743 comoG5613 ὡςG5613 filhos)G5207 υἱόςG5207; poisG1063 γάρG1063 queG5101 τίςG5101 filhoG5207 υἱόςG5207G2076 ἐστίG2076 G5748 queG3739 ὅςG3739 o paiG3962 πατήρG3962 nãoG3756 οὐG3756 corrigeG3811 παιδεύωG3811 G5719?
παιδεία ὑπομένω θεός ὑμῖν προσφέρω ὡς υἱός; γάρ τίς υἱός ἐστί ὅς πατήρ οὐ παιδεύω
PoisG1063 γάρG1063 queG4169 ποῖοςG4169 glóriaG2811 κλέοςG2811 há, seG1487 εἰG1487, pecandoG264 ἀμαρτάνωG264 G5723 eG2532 καίG2532 sendo esbofeteados por issoG2852 κολαφίζωG2852 G5746, o suportais com paciênciaG5278 ὑπομένωG5278 G5692? SeG1487 εἰG1487, entretantoG235 ἀλλάG235, quando praticais o bemG15 ἀγαθοποιέωG15 G5723, sois igualmente afligidosG3958 πάσχωG3958 G5723 e o suportais com paciênciaG5278 ὑπομένωG5278 G5692, istoG5124 τοῦτοG5124 é gratoG5485 χάριςG5485 aG3844 παράG3844 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ ποῖος κλέος εἰ, ἀμαρτάνω καί κολαφίζω ὑπομένω εἰ, ἀλλά, ἀγαθοποιέω πάσχω ὑπομένω τοῦτο χάρις παρά θεός.
Bem-aventuradoG3107 μακάριοςG3107 o homemG435 ἀνήρG435 queG3739 ὅςG3739 suportaG5278 ὑπομένωG5278 G5719, com perseverança, a provaçãoG3986 πειρασμόςG3986; porqueG3754 ὅτιG3754, depois de ter sidoG1096 γίνομαιG1096 G5637 aprovadoG1384 δόκιμοςG1384, receberáG2983 λαμβάνωG2983 G5695 a coroaG4735 στέφανοςG4735 da vidaG2222 ζωήG2222, a qualG3739 ὅςG3739 o SenhorG2962 κύριοςG2962 prometeuG1861 ἐπαγγέλλωG1861 G5662 aos que oG846 αὐτόςG846 amamG25 ἀγαπάωG25 G5723.
μακάριος ἀνήρ ὅς ὑπομένω πειρασμός; ὅτι, γίνομαι δόκιμος, λαμβάνω στέφανος ζωή, ὅς κύριος ἐπαγγέλλω αὐτός ἀγαπάω
Eis queG2400 ἰδούG2400 G5628 temos por felizesG3106 μακαρίζωG3106 G5719 os que perseveraram firmesG5278 ὑπομένωG5278 G5723. Tendes ouvidoG191 ἀκούωG191 G5656 da paciênciaG5281 ὑπομονήG5281 de JóG2492 ἸώβG2492 eG2532 καίG2532 vistesG1492 εἴδωG1492 G5627 que fimG5056 τέλοςG5056 o SenhorG2962 κύριοςG2962 lhe deu; porqueG3754 ὅτιG3754 o SenhorG2962 κύριοςG2962 éG2076 ἐστίG2076 G5748 cheio de terna misericórdiaG3629 οἰκτίρμωνG3629 eG2532 καίG2532 compassivoG4184 πολύσπλαγχνοςG4184.
ἰδού μακαρίζω ὑπομένω ἀκούω ὑπομονή Ἰώβ καί εἴδω τέλος κύριος ὅτι κύριος ἐστί οἰκτίρμων καί πολύσπλαγχνος.