Strong G5448



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

φυσιόω
(G5448)
physióō (foo-see-o'-o)

5448 φυσσιοω phusioo

de 5449 no sentido primário de soprar; v

  1. tornar natural, fazer algo parte natureza
  2. inflamar, encher, fazer cresçer
    1. inchar, tornar arrogante
    2. estar cheio de si, comportar-se de modo orgulhoso, ser arrogante

7 Ocorrências deste termo na Bíblia


Estas coisasG5023 ταῦταG5023, irmãosG80 ἀδελφόςG80, apliquei-as figuradamenteG3345 μετασχηματίζωG3345 G5656 aG1519 εἰςG1519 mim mesmoG1683 ἐμαυτοῦG1683 eG2532 καίG2532 a ApoloG625 ἈπολλώςG625, porG1223 διάG1223 vossa causaG5209 ὑμᾶςG5209, para queG2443 ἵναG2443 porG1722 ἔνG1722 nosso exemploG2254 ἡμῖνG2254 aprendaisG3129 μανθάνωG3129 G5632 isto: nãoG3361 μήG3361 ultrapasseisG5228 ὑπέρG5228 o queG3739 ὅςG3739 está escritoG1125 γράφωG1125 G5769; a fim de queG2443 ἵναG2443 ninguémG3363 ἵνα μήG3363 G1520 εἷςG1520 se ensoberbeçaG5448 φυσιόωG5448 G5747 a favorG5228 ὑπέρG5228 de umG1520 εἷςG1520 em detrimentoG2596 κατάG2596 de outroG2087 ἕτεροςG2087.
ταῦτα, ἀδελφός, μετασχηματίζω εἰς ἐμαυτοῦ καί Ἀπολλώς, διά ὑμᾶς, ἵνα ἔν ἡμῖν μανθάνω μή ὑπέρ ὅς γράφω ἵναεἷς φυσιόω ὑπέρ εἷς κατά ἕτερος.
AlgunsG5100 τίςG5100 se ensoberbeceramG5448 φυσιόωG5448 G5681, como seG5613 ὡςG5613 euG3450 μοῦG3450 nãoG3361 μήG3361 tivesse de irG2064 ἔρχομαιG2064 G5740 ter convoscoG4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209;
τίς φυσιόω ὡς μοῦ μή ἔρχομαι πρός ὑμᾶς;
masG1161 δέG1161, em breveG5030 ταχέωςG5030, irei visitar-vosG2064 ἔρχομαιG2064 G5695 G4314 πρόςG4314 G5209 ὑμᾶςG5209, seG1437 ἐάνG1437 o SenhorG2962 κύριοςG2962 quiserG2309 θέλωG2309 G5661, eG2532 καίG2532, então, conhecereiG1097 γινώσκωG1097 G5695 nãoG3756 οὐG3756 a palavraG3056 λόγοςG3056, masG235 ἀλλάG235 o poderG1411 δύναμιςG1411 dos ensoberbecidosG5448 φυσιόωG5448 G5772.
δέ, ταχέως, ἔρχομαι πρός ὑμᾶς, ἐάν κύριος θέλω καί, γινώσκω οὐ λόγος, ἀλλά δύναμις φυσιόω
EG2532 καίG2532, contudo, andaisG2075 ἐστέG2075 G5748 vósG5210 ὑμεῖςG5210 ensoberbecidosG5448 φυσιόωG5448 G5772 eG2532 καίG2532 nãoG3780 οὐχίG3780 G3123 μᾶλλονG3123 chegastes a lamentarG3996 πενθέωG3996 G5656, para queG2443 ἵναG2443 fosse tiradoG1808 ἐξαίρωG1808 G5686 doG1537 ἐκG1537 vossoG5216 ὑμῶνG5216 meioG3319 μέσοςG3319 quemG4160 ποιέωG4160 tamanho ultrajeG5124 τοῦτοG5124 G2041 ἔργονG2041 praticouG4160 ποιέωG4160 G5660?
καί, ἐστέ ὑμεῖς φυσιόω καί οὐχί μᾶλλον πενθέω ἵνα ἐξαίρω ἐκ ὑμῶν μέσος ποιέω τοῦτο ἔργον ποιέω
No que se refereG4012 περίG4012 às coisas sacrificadas a ídolosG1494 εἰδωλόθυτονG1494, reconhecemosG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 todosG3956 πᾶςG3956 somos senhoresG2192 ἔχωG2192 G5719 do saberG1108 γνῶσιςG1108. O saberG1108 γνῶσιςG1108 ensoberbeceG5448 φυσιόωG5448 G5719, masG1161 δέG1161 o amorG26 ἀγάπηG26 edificaG3618 οἰκοδομέωG3618 G5719.
περί εἰδωλόθυτον, εἴδω ὅτι πᾶς ἔχω γνῶσις. γνῶσις φυσιόω δέ ἀγάπη οἰκοδομέω
O amorG26 ἀγάπηG26 é pacienteG3114 μακροθυμέωG3114 G5719, é benignoG5541 χρηστεύομαιG5541 G5736; o amorG26 ἀγάπηG26 nãoG3756 οὐG3756 arde em ciúmesG2206 ζηλόωG2206 G5719, nãoG3756 οὐG3756 se ufanaG4068 περπερεύομαιG4068 G5736, nãoG3756 οὐG3756 se ensoberbeceG5448 φυσιόωG5448 G5743,
ἀγάπη μακροθυμέω χρηστεύομαι ἀγάπη οὐ ζηλόω οὐ περπερεύομαι οὐ φυσιόω
NinguémG3361 μήG3361 G3367 μηδείςG3367 se faça árbitroG2603 καταβραβεύωG2603 G5720 contra vósG5209 ὑμᾶςG5209 outros, pretextandoG2309 θέλωG2309 G5723 humildadeG5012 ταπεινοφροσύνηG5012 eG2532 καίG2532 cultoG2356 θρησκείαG2356 dos anjosG32 ἄγγελοςG32, baseando-seG1687 ἐμβατεύωG1687 G5723 em visõesG3708 ὁράωG3708 G5758, enfatuadoG1500 εἰκῆG1500, sem motivo algumG5448 φυσιόωG5448 G5746, naG5259 ὑπόG5259 suaG848 αὑτοῦG848 menteG3563 νοῦςG3563 carnalG4561 σάρξG4561,
μή μηδείς καταβραβεύω ὑμᾶς θέλω ταπεινοφροσύνη καί θρησκεία ἄγγελος, ἐμβατεύω ὁράω εἰκῆ, φυσιόω ὑπό αὑτοῦ νοῦς σάρξ,