Strong G5618



O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong

ὥσπερ
(G5618)
hṓsper (hoce'-per)

5618 ωσπερ hosper

de 5613 e 4007; adv

  1. assim como, da mesma forma que, mesmo que

42 Ocorrências deste termo na Bíblia


PortantoG3767 οὖνG3767, sedeG2071 ἔσομαιG2071 G5704 vósG5210 ὑμεῖςG5210 perfeitosG5046 τέλειοςG5046 comoG5618 ὥσπερG5618 perfeitoG5046 τέλειοςG5046 éG2076 ἐστίG2076 G5748 o vossoG5216 ὑμῶνG5216 PaiG3962 πατήρG3962 celesteG3588 G3588 G1722 ἔνG1722 G3772 οὐρανόςG3772.
οὖν, ἔσομαι ὑμεῖς τέλειος ὥσπερ τέλειος ἐστί ὑμῶν πατήρ ἔν οὐρανός.
QuandoG3752 ὅτανG3752, poisG3767 οὖνG3767, deresG4160 ποιέωG4160 G5725 esmolaG1654 ἐλεημοσύνηG1654, nãoG3361 μήG3361 toques trombetaG4537 σαλπίζωG4537 G5661 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 de tiG4675 σοῦG4675, comoG5618 ὥσπερG5618 fazemG4160 ποιέωG4160 G5719 os hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273, nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 nasG1722 ἔνG1722 ruasG4505 ῥύμηG4505, paraG3704 ὅπωςG3704 serem glorificadosG1392 δοξάζωG1392 G5686 pelosG5259 ὑπόG5259 homensG444 ἄνθρωποςG444. Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 que eles já receberamG568 ἀπέχωG568 G5719 a recompensaG3408 μισθόςG3408.
ὅταν, οὖν, ποιέω ἐλεημοσύνη, μή σαλπίζω ἔμπροσθεν σοῦ, ὥσπερ ποιέω ὑποκριτής, ἔν συναγωγή καί ἔν ῥύμη, ὅπως δοξάζω ὑπό ἄνθρωπος. ἀμήν ὑμῖν λέγω ἀπέχω μισθός.
EG2532 καίG2532, quandoG3752 ὅτανG3752 orardesG4336 προσεύχομαιG4336 G5741, nãoG3756 οὐG3756 sereisG2071 ἔσομαιG2071 G5704 comoG5618 ὥσπερG5618 os hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273; porqueG3754 ὅτιG3754 gostamG5368 φιλέωG5368 G5719 de orarG4336 προσεύχομαιG4336 G5738 em péG2476 ἵστημιG2476 G5761 nasG1722 ἔνG1722 sinagogasG4864 συναγωγήG4864 eG2532 καίG2532 nosG1722 ἔνG1722 cantosG1137 γωνίαG1137 das praçasG4113 πλατεῖαG4113, paraG3704 ὅπωςG3704 serem vistosG5316 φαίνωG5316 G5652 dos homensG444 ἄνθρωποςG444. Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 eles já receberamG568 ἀπέχωG568 G5719 a recompensaG3408 μισθόςG3408.
καί, ὅταν προσεύχομαι οὐ ἔσομαι ὥσπερ ὑποκριτής; ὅτι φιλέω προσεύχομαι ἵστημι ἔν συναγωγή καί ἔν γωνία πλατεῖα, ὅπως φαίνω ἄνθρωπος. ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι ἀπέχω μισθός.
EG1161 δέG1161, orandoG4336 προσεύχομαιG4336 G5740, nãoG3361 μήG3361 useis de vãs repetiçõesG945 βαττολογέωG945 G5661, comoG5618 ὥσπερG5618 os gentiosG1482 ἐθνικόςG1482; porqueG1063 γάρG1063 presumemG1380 δοκέωG1380 G5719 queG3754 ὅτιG3754 peloG1722 ἔνG1722 seuG846 αὐτόςG846 muito falarG4180 πολυλογίαG4180 serão ouvidosG1522 εἰσακούωG1522 G5701.
δέ, προσεύχομαι μή βαττολογέω ὥσπερ ἐθνικός; γάρ δοκέω ὅτι ἔν αὐτός πολυλογία εἰσακούω
QuandoG3752 ὅτανG3752 jejuardesG3522 νηστεύωG3522 G5725, nãoG3361 μήG3361 vos mostreisG1096 γίνομαιG1096 G5737 contristadosG4659 σκυθρωπόςG4659 comoG5618 ὥσπερG5618 os hipócritasG5273 ὑποκριτήςG5273; porqueG1063 γάρG1063 desfiguramG853 ἀφανίζωG853 G5719 o rostoG4383 πρόσωπονG4383 com o fimG3704 ὅπωςG3704 de parecerG5316 φαίνωG5316 G5652 aos homensG444 ἄνθρωποςG444 que jejuamG3522 νηστεύωG3522 G5723. Em verdadeG281 ἀμήνG281 vosG5213 ὑμῖνG5213 digoG3004 λέγωG3004 G5719 queG3754 ὅτιG3754 eles já receberamG568 ἀπέχωG568 G5719 a recompensaG3408 μισθόςG3408.
ὅταν νηστεύω μή γίνομαι σκυθρωπός ὥσπερ ὑποκριτής; γάρ ἀφανίζω πρόσωπον ὅπως φαίνω ἄνθρωπος νηστεύω ἀμήν ὑμῖν λέγω ὅτι ἀπέχω μισθός.
PorqueG1063 γάρG1063 assim comoG5618 ὥσπερG5618 esteveG2258 ἦνG2258 G5713 JonasG2495 ἸωνᾶςG2495 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 trêsG5140 τρεῖςG5140 noitesG3571 νύξG3571 noG1722 ἔνG1722 ventreG2836 κοιλίαG2836 do grande peixeG2785 κήτοςG2785, assimG3779 οὕτωG3779 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444 estaráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 trêsG5140 τρεῖςG5140 diasG2250 ἡμέραG2250 eG2532 καίG2532 trêsG5140 τρεῖςG5140 noitesG3571 νύξG3571 noG1722 ἔνG1722 coraçãoG2588 καρδίαG2588 da terraG1093 γῆG1093.
γάρ ὥσπερ ἦν Ἰωνᾶς τρεῖς ἡμέρα καί τρεῖς νύξ ἔν κοιλία κήτος, οὕτω υἱός ἄνθρωπος ἔσομαι τρεῖς ἡμέρα καί τρεῖς νύξ ἔν καρδία γῆ.
PoisG3767 οὖνG3767, assim comoG5618 ὥσπερG5618 o joioG2215 ζιζάνιονG2215 é colhidoG4816 συλλέγωG4816 G5743 eG2532 καίG2532 lançadoG2618 κατακαίωG2618 G5743 ao fogoG4442 πῦρG4442, assimG3779 οὕτωG3779 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 naG1722 ἔνG1722 consumaçãoG4930 συντέλειαG4930 do séculoG165 αἰώνG165.
οὖν, ὥσπερ ζιζάνιον συλλέγω καί κατακαίω πῦρ, οὕτω ἔσομαι ἔν συντέλεια αἰών.
EG1161 δέG1161, seG1437 ἐάνG1437 ele não osG846 αὐτόςG846 atenderG3878 παρακούωG3878 G5661, dize-oG2036 ἔπωG2036 G5628 à igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577; eG1161 δέG1161 G2532 καίG2532, seG1437 ἐάνG1437 recusar ouvirG3878 παρακούωG3878 G5661 também a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577, considera-oG2077 ἔστωG2077 G5749 comoG5618 ὥσπερG5618 gentioG1482 ἐθνικόςG1482 eG2532 καίG2532 publicanoG5057 τελώνηςG5057.
δέ, ἐάν αὐτός παρακούω ἔπω ἐκκλησία; δέ καί, ἐάν παρακούω ἐκκλησία, ἔστω ὥσπερ ἐθνικός καί τελώνης.
tal comoG5618 ὥσπερG5618 o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444, que nãoG3756 οὐG3756 veioG2064 ἔρχομαιG2064 G5627 para ser servidoG1247 διακονέωG1247 G5683, masG235 ἀλλάG235 para servirG1247 διακονέωG1247 G5658 eG2532 καίG2532 darG1325 δίδωμιG1325 G5629 a suaG848 αὑτοῦG848 vidaG5590 ψυχήG5590 em resgateG3083 λύτρονG3083 porG473 ἀντίG473 muitosG4183 πολύςG4183.
ὥσπερ υἱός ἄνθρωπος, οὐ ἔρχομαι διακονέω ἀλλά διακονέω καί δίδωμι αὑτοῦ ψυχή λύτρον ἀντί πολύς.
PorqueG1063 γάρG1063, assim comoG5618 ὥσπερG5618 o relâmpagoG796 ἀστραπήG796 saiG1831 ἐξέρχομαιG1831 G5736 doG575 ἀπόG575 orienteG395 ἀνατολήG395 eG2532 καίG2532 se mostraG5316 φαίνωG5316 G5727 atéG2193 ἕωςG2193 no ocidenteG1424 δυσμήG1424, assimG3779 οὕτωG3779 há de serG2071 ἔσομαιG2071 G5704 a vindaG3952 παρουσίαG3952 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444.
γάρ, ὥσπερ ἀστραπή ἐξέρχομαι ἀπό ἀνατολή καί φαίνω ἕως δυσμή, οὕτω ἔσομαι παρουσία υἱός ἄνθρωπος.
PoisG1161 δέG1161 assimG3779 οὕτωG3779 comoG5618 ὥσπερG5618 foi nos diasG2250 ἡμέραG2250 de NoéG3575 ΝῶεG3575, tambémG2532 καίG2532 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704 a vindaG3952 παρουσίαG3952 do FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444.
δέ οὕτω ὥσπερ ἡμέρα Νῶε, καί ἔσομαι παρουσία υἱός ἄνθρωπος.
PorquantoG1063 γάρG1063, assim comoG5618 ὥσπερG5618 nosG1722 ἔνG1722 diasG2250 ἡμέραG2250 anterioresG2258 ἦνG2258 G5713 G4253 πρόG4253 ao dilúvioG2627 κατακλυσμόςG2627 comiamG5176 τρώγωG5176 G5723 eG2532 καίG2532 bebiamG4095 πίνωG4095 G5723, casavamG1060 γαμέωG1060 G5723 eG2532 καίG2532 davam-se em casamentoG1547 ἐκγαμίζωG1547 G5723, atéG891 ἄχριG891 ao diaG2250 ἡμέραG2250 em queG3739 ὅςG3739 NoéG3575 ΝῶεG3575 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 naG1519 εἰςG1519 arcaG2787 κιβωτόςG2787,
γάρ, ὥσπερ ἔν ἡμέρα ἦν πρό κατακλυσμός τρώγω καί πίνω γαμέω καί ἐκγαμίζω ἄχρι ἡμέρα ὅς Νῶε εἰσέρχομαι εἰς κιβωτός,
PoisG1063 γάρG1063 será comoG5618 ὥσπερG5618 um homemG444 ἄνθρωποςG444 que, ausentando-se do paísG589 ἀποδημέωG589 G5723, chamouG2564 καλέωG2564 G5656 os seusG2398 ἴδιοςG2398 servosG1401 δοῦλοςG1401 eG2532 καίG2532 lhesG846 αὐτόςG846 confiouG3860 παραδίδωμιG3860 G5656 os seusG848 αὑτοῦG848 bensG5224 ὑπάρχονταG5224 G5723.
γάρ ὥσπερ ἄνθρωπος ἀποδημέω καλέω ἴδιος δοῦλος καί αὐτός παραδίδωμι αὑτοῦ ὑπάρχοντα
eG2532 καίG2532 todasG3956 πᾶςG3956 as naçõesG1484 ἔθνοςG1484 serão reunidasG4863 συνάγωG4863 G5701 em suaG846 αὐτόςG846 presençaG1715 ἔμπροσθενG1715, eG2532 καίG2532 ele separaráG873 ἀφορίζωG873 G5692 unsG240 ἀλλήλωνG240 dosG575 ἀπόG575 outrosG240 ἀλλήλωνG240, comoG5618 ὥσπερG5618 o pastorG4166 ποιμήνG4166 separaG873 ἀφορίζωG873 G5719 dosG575 ἀπόG575 cabritosG2056 ἔριφοςG2056 as ovelhasG4263 πρόβατονG4263;
καί πᾶς ἔθνος συνάγω αὐτός ἔμπροσθεν, καί ἀφορίζω ἀλλήλων ἀπό ἀλλήλων, ὥσπερ ποιμήν ἀφορίζω ἀπό ἔριφος πρόβατον;
porqueG1063 γάρG1063 assimG5618 ὥσπερG5618 como o relâmpagoG796 ἀστραπήG796, fuzilandoG797 ἀστράπτωG797 G5723, brilhaG2989 λάμπωG2989 G5719 de uma àG1519 εἰςG1519 outra extremidadeG5259 ὑπόG5259 do céuG3772 οὐρανόςG3772, assimG3779 οὕτωG3779 seráG2071 ἔσομαιG2071 G5704, noG1722 ἔνG1722 seuG848 αὑτοῦG848 diaG2250 ἡμέραG2250, o FilhoG5207 υἱόςG5207 do HomemG444 ἄνθρωποςG444.
γάρ ὥσπερ ἀστραπή, ἀστράπτω λάμπω εἰς ὑπό οὐρανός, οὕτω ἔσομαι ἔν αὑτοῦ ἡμέρα, υἱός ἄνθρωπος.
O fariseuG5330 ΦαρισαῖοςG5330, posto em péG2476 ἵστημιG2476 G5685, oravaG4336 προσεύχομαιG4336 G5711 de si paraG4314 πρόςG4314 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, desta formaG5023 ταῦταG5023: Ó DeusG2316 θεόςG2316, graçasG2168 εὐχαριστέωG2168 G5719 teG4671 σοίG4671 dou porqueG3754 ὅτιG3754 nãoG3756 οὐG3756 souG1510 εἰμίG1510 G5748 comoG5618 ὥσπερG5618 os demaisG3062 λοιποίG3062 homensG3062 λοιποίG3062, roubadoresG727 ἅρπαξG727, injustosG94 ἄδικοςG94 e adúlterosG3432 μοιχόςG3432, nemG2228 G2228 aindaG2532 καίG2532 comoG2532 καίG2532 esteG3778 οὗτοςG3778 publicanoG5057 τελώνηςG5057;
Φαρισαῖος, ἵστημι προσεύχομαι πρός ἑαυτού, ταῦτα: θεός, εὐχαριστέω σοί ὅτι οὐ εἰμί ὥσπερ λοιποί λοιποί, ἅρπαξ, ἄδικος μοιχός, καί καί οὗτος τελώνης;
PoisG1063 γάρG1063 assim comoG5618 ὥσπερG5618 o PaiG3962 πατήρG3962 ressuscitaG1453 ἐγείρωG1453 G5719 eG2532 καίG2532 vivificaG2227 ζωοποιέωG2227 G5719 os mortosG3498 νεκρόςG3498, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 o FilhoG5207 υἱόςG5207 vivificaG2227 ζωοποιέωG2227 G5719 aquelesG3739 ὅςG3739 a quem querG2309 θέλωG2309 G5719.
γάρ ὥσπερ πατήρ ἐγείρω καί ζωοποιέω νεκρός, οὕτω καί υἱός ζωοποιέω ὅς θέλω
PorqueG1063 γάρG1063 assim comoG5618 ὥσπερG5618 o PaiG3962 πατήρG3962 temG2192 ἔχωG2192 G5719 vidaG2222 ζωήG2222 emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438, tambémG2532 καίG2532 G3779 οὕτωG3779 concedeuG1325 δίδωμιG1325 G5656 ao FilhoG5207 υἱόςG5207 terG2192 ἔχωG2192 G5721 vidaG2222 ζωήG2222 emG1722 ἔνG1722 si mesmoG1438 ἑαυτούG1438.
γάρ ὥσπερ πατήρ ἔχω ζωή ἔν ἑαυτού, καί οὕτω δίδωμι υἱός ἔχω ζωή ἔν ἑαυτού.
de repenteG869 ἄφνωG869, veioG1096 γίνομαιG1096 G5633 doG1537 ἐκG1537 céuG3772 οὐρανόςG3772 um somG2279 ἦχοςG2279, comoG5618 ὥσπερG5618 de um ventoG4157 πνοήG4157 impetuosoG5342 φέρωG5342 G5730 G972 βίαιοςG972, eG2532 καίG2532 encheuG4137 πληρόωG4137 G5656 todaG3650 ὅλοςG3650 a casaG3624 οἶκοςG3624 ondeG3757 οὗG3757 estavamG2258 ἦνG2258 G5713 assentadosG2521 κάθημαιG2521 G5740.
ἄφνω, γίνομαι ἐκ οὐρανός ἦχος, ὥσπερ πνοή φέρω βίαιος, καί πληρόω ὅλος οἶκος οὗ ἦν κάθημαι
EG2532 καίG2532 agoraG3568 νῦνG3568, irmãosG80 ἀδελφόςG80, eu seiG1492 εἴδωG1492 G5758 queG3754 ὅτιG3754 o fizestesG4238 πράσσωG4238 G5656 porG2596 κατάG2596 ignorânciaG52 ἄγνοιαG52, comoG5618 ὥσπερG5618 tambémG2532 καίG2532 as vossasG5216 ὑμῶνG5216 autoridadesG758 ἄρχωνG758;
καί νῦν, ἀδελφός, εἴδω ὅτι πράσσω κατά ἄγνοια, ὥσπερ καί ὑμῶν ἄρχων;
QuandoG1722 ἔνG1722, porémG1161 δέG1161, comeceiG756 ἄρχομαιG756 G5670 a falarG2980 λαλέωG2980 G5721, caiuG1968 ἐπιπίπτωG1968 G5627 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151 SantoG40 ἅγιοςG40 sobreG1909 ἐπίG1909 elesG846 αὐτόςG846, comoG5618 ὥσπερG5618 tambémG2532 καίG2532 sobreG1909 ἐπίG1909 nósG2248 ἡμᾶςG2248, noG1722 ἔνG1722 princípioG746 ἀρχήG746.
ἔν, δέ, ἄρχομαι λαλέω ἐπιπίπτω πνεῦμα ἅγιος ἐπί αὐτός, ὥσπερ καί ἐπί ἡμᾶς, ἔν ἀρχή.
PortantoG1223 διάG1223 G5124 τοῦτοG5124, assim comoG5618 ὥσπερG5618 porG1223 διάG1223 umG1520 εἷςG1520 só homemG444 ἄνθρωποςG444 entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5627 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 noG1519 εἰςG1519 mundoG2889 κόσμοςG2889, eG2532 καίG2532 peloG1223 διάG1223 pecadoG266 ἀμαρτίαG266, a morteG2288 θάνατοςG2288, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 a morteG2288 θάνατοςG2288 passouG1330 διέρχομαιG1330 G5627 aG1519 εἰςG1519 todosG3956 πᾶςG3956 os homensG444 ἄνθρωποςG444, porqueG1909 ἐπίG1909 G3739 ὅςG3739 todosG3956 πᾶςG3956 pecaramG264 ἀμαρτάνωG264 G5627.
διά τοῦτο, ὥσπερ διά εἷς ἄνθρωπος εἰσέρχομαι ἀμαρτία εἰς κόσμος, καί διά ἀμαρτία, θάνατος, οὕτω καί θάνατος διέρχομαι εἰς πᾶς ἄνθρωπος, ἐπί ὅς πᾶς ἀμαρτάνω
PorqueG1063 γάρG1063, comoG5618 ὥσπερG5618, pelaG1223 διάG1223 desobediênciaG3876 παρακοήG3876 de umG1520 εἷςG1520 só homemG444 ἄνθρωποςG444, muitosG4183 πολύςG4183 se tornaramG2525 καθίστημιG2525 G5681 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532, por meio daG1223 διάG1223 obediênciaG5218 ὑπακοήG5218 de umG1520 εἷςG1520 só, muitosG4183 πολύςG4183 se tornarãoG2525 καθίστημιG2525 G5701 justosG1342 δίκαιοςG1342.
γάρ, ὥσπερ, διά παρακοή εἷς ἄνθρωπος, πολύς καθίστημι ἀμαρτωλός, οὕτω καί, διά ὑπακοή εἷς πολύς καθίστημι δίκαιος.
a fim de queG2443 ἵναG2443, comoG5618 ὥσπερG5618 o pecadoG266 ἀμαρτίαG266 reinouG936 βασιλεύωG936 G5656 pelaG1722 ἔνG1722 morteG2288 θάνατοςG2288, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 reinasseG936 βασιλεύωG936 G5661 a graçaG5485 χάριςG5485 pelaG1223 διάG1223 justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 paraG1519 εἰςG1519 a vidaG2222 ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, medianteG1223 διάG1223 JesusG2424 ἸησοῦςG2424 CristoG5547 ΧριστόςG5547, nossoG2257 ἡμῶνG2257 SenhorG2962 κύριοςG2962.
ἵνα, ὥσπερ ἀμαρτία βασιλεύω ἔν θάνατος, οὕτω καί βασιλεύω χάρις διά δικαιοσύνη εἰς ζωή αἰώνιος, διά Ἰησοῦς Χριστός, ἡμῶν κύριος.
FomosG4916 συνθάπτωG4916, poisG3767 οὖνG3767, sepultados comG4916 συνθάπτωG4916 G5648 eleG846 αὐτόςG846 naG1519 εἰςG1519 morteG2288 θάνατοςG2288 peloG1223 διάG1223 batismoG908 βάπτισμαG908; para queG2443 ἵναG2443, comoG5618 ὥσπερG5618 CristoG5547 ΧριστόςG5547 foi ressuscitadoG1453 ἐγείρωG1453 G5681 dentreG1537 ἐκG1537 os mortosG3498 νεκρόςG3498 pelaG1223 διάG1223 glóriaG1391 δόξαG1391 do PaiG3962 πατήρG3962, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 andemosG4043 περιπατέωG4043 G5661 nósG2249 ἡμεῖςG2249 emG1722 ἔνG1722 novidadeG2538 καινότηςG2538 de vidaG2222 ζωήG2222.
συνθάπτω, οὖν, συνθάπτω αὐτός εἰς θάνατος διά βάπτισμα; ἵνα, ὥσπερ Χριστός ἐγείρω ἐκ νεκρός διά δόξα πατήρ, οὕτω καί περιπατέω ἡμεῖς ἔν καινότης ζωή.
FaloG3004 λέγωG3004 G5719 como homemG442 ἀνθρώπινοςG442, por causaG1223 διάG1223 da fraquezaG769 ἀσθένειαG769 da vossaG5216 ὑμῶνG5216 carneG4561 σάρξG4561. AssimG1063 γάρG1063 comoG5618 ὥσπερG5618 oferecestesG3936 παρίστημιG3936 G5656 os vossosG5216 ὑμῶνG5216 membrosG3196 μέλοςG3196 para a escravidãoG1400 δοῦλονG1400 da impurezaG167 ἀκαθαρσίαG167 eG2532 καίG2532 da maldadeG458 ἀνομίαG458 paraG1519 εἰςG1519 a maldadeG458 ἀνομίαG458, assimG3779 οὕτωG3779 ofereceiG3936 παρίστημιG3936 G5657, agoraG3568 νῦνG3568, os vossosG5216 ὑμῶνG5216 membrosG3196 μέλοςG3196 para serviremG1400 δοῦλονG1400 à justiçaG1343 δικαιοσύνηG1343 paraG1519 εἰςG1519 a santificaçãoG38 ἁγιασμόςG38.
λέγω ἀνθρώπινος, διά ἀσθένεια ὑμῶν σάρξ. γάρ ὥσπερ παρίστημι ὑμῶν μέλος δοῦλον ἀκαθαρσία καί ἀνομία εἰς ἀνομία, οὕτω παρίστημι νῦν, ὑμῶν μέλος δοῦλον δικαιοσύνη εἰς ἁγιασμός.
PorqueG1063 γάρG1063 assim comoG5618 ὥσπερG5618 G2532 καίG2532 vósG5210 ὑμεῖςG5210 também, outroraG4218 ποτέG4218, fostes desobedientesG544 ἀπειθέωG544 G5656 a DeusG2316 θεόςG2316, masG1161 δέG1161, agoraG3568 νῦνG3568, alcançastes misericórdiaG1653 ἐλεέωG1653 G5681, à vista daG5130 τούτωνG5130 desobediênciaG543 ἀπείθειαG543 deles,
γάρ ὥσπερ καί ὑμεῖς ποτέ, ἀπειθέω θεός, δέ, νῦν, ἐλεέω τούτων ἀπείθεια
PorqueG1063 γάρG1063, aindaG1512 εἴ περG1512 que háG1526 εἰσίG1526 G5748 tambémG2532 καίG2532 alguns que se chamemG3004 λέγωG3004 G5746 deusesG2316 θεόςG2316, querG1535 εἴτεG1535 noG1722 ἔνG1722 céuG3772 οὐρανόςG3772 ouG1535 εἴτεG1535 sobreG1909 ἐπίG1909 a terraG1093 γῆG1093, comoG5618 ὥσπερG5618G1526 εἰσίG1526 G5748 muitosG4183 πολύςG4183 deusesG2316 θεόςG2316 eG2532 καίG2532 muitosG4183 πολύςG4183 senhoresG2962 κύριοςG2962,
γάρ, � εἰσί καί λέγω θεός, εἴτε ἔν οὐρανός εἴτε ἐπί γῆ, ὥσπερ εἰσί πολύς θεός καί πολύς κύριος,
PorqueG1063 γάρG1063, comoG5618 ὥσπερG5618 provémG1537 ἐκG1537 a mulherG1135 γυνήG1135 doG1537 ἐκG1537 homemG435 ἀνήρG435, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 o homemG435 ἀνήρG435 é nascido daG1223 διάG1223 mulherG1135 γυνήG1135; eG1161 δέG1161 tudoG3956 πᾶςG3956 vem deG1537 ἐκG1537 DeusG2316 θεόςG2316.
γάρ, ὥσπερ ἐκ γυνή ἐκ ἀνήρ, οὕτω καί ἀνήρ διά γυνή; δέ πᾶς ἐκ θεός.
PorqueG1063 γάρG1063, assim comoG5618 ὥσπερG5618, emG1722 ἔνG1722 AdãoG76 ἈδάμG76, todosG3956 πᾶςG3956 morremG599 ἀποθνήσκωG599 G5719, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 todosG3956 πᾶςG3956 serão vivificadosG2227 ζωοποιέωG2227 G5701 emG1722 ἔνG1722 CristoG5547 ΧριστόςG5547.
γάρ, ὥσπερ, ἔν Ἀδάμ, πᾶς ἀποθνήσκω οὕτω καί πᾶς ζωοποιέω ἔν Χριστός.
QuantoG4012 περίG4012 G1161 δέG1161 à coletaG3048 λογίαG3048 paraG1519 εἰςG1519 os santosG40 ἅγιοςG40, fazeiG4160 ποιέωG4160 G5657 vósG5210 ὑμεῖςG5210 tambémG2532 καίG2532 comoG5618 ὥσπερG5618 G3779 οὕτωG3779 ordeneiG1299 διατάσσωG1299 G5656 às igrejasG1557 ἐκδίκησιςG1557 da GaláciaG1053 ΓαλατίαG1053.
περί δέ λογία εἰς ἅγιος, ποιέω ὑμεῖς καί ὥσπερ οὕτω διατάσσω ἐκδίκησις Γαλατία.
A nossaG2257 ἡμῶνG2257 esperançaG1680 ἐλπίςG1680 a respeito deG5228 ὑπέρG5228 vósG5216 ὑμῶνG5216 está firmeG949 βέβαιοςG949, sabendoG1492 εἴδωG1492 G5761 queG3754 ὅτιG3754, comoG5618 ὥσπερG5618 soisG2075 ἐστέG2075 G5748 participantesG2844 κοινωνόςG2844 dos sofrimentosG3804 πάθημαG3804, assimG3779 οὕτωG3779 o sereis da consolaçãoG3874 παράκλησιςG3874.
ἡμῶν ἐλπίς ὑπέρ ὑμῶν βέβαιος, εἴδω ὅτι, ὥσπερ ἐστέ κοινωνός πάθημα, οὕτω παράκλησις.
ComoG5618 ὥσπερG5618, porémG235 ἀλλάG235, emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956, manifestais superabundânciaG4052 περισσεύωG4052 G5719, tanto na féG4102 πίστιςG4102 eG2532 καίG2532 na palavraG3056 λόγοςG3056 comoG2532 καίG2532 no saberG1108 γνῶσιςG1108, eG2532 καίG2532 em todoG3956 πᾶςG3956 cuidadoG4710 σπουδήG4710, eG2532 καίG2532 em nossoG5216 ὑμῶνG5216 amorG26 ἀγάπηG26 G1537 ἐκG1537 paraG1722 ἔνG1722 convoscoG2254 ἡμῖνG2254, assimG2443 ἵναG2443 tambémG2532 καίG2532 abundeisG4052 περισσεύωG4052 G5725 nestaG1722 ἔνG1722 G5026 ταύτηG5026 graçaG5485 χάριςG5485.
ὥσπερ, ἀλλά, ἔν πᾶς, περισσεύω πίστις καί λόγος καί γνῶσις, καί πᾶς σπουδή, καί ὑμῶν ἀγάπη ἐκ ἔν ἡμῖν, ἵνα καί περισσεύω ἔν ταύτη χάρις.
PortantoG3767 οὖνG3767, julgueiG2233 ἡγέομαιG2233 G5662 convenienteG316 ἀναγκαῖοςG316 recomendarG3870 παρακαλέωG3870 G5658 aos irmãosG80 ἀδελφόςG80 queG2443 ἵναG2443 me precedessemG4281 προέρχομαιG4281 G5632 entreG1519 εἰςG1519 vósG5209 ὑμᾶςG5209 eG2532 καίG2532 preparassem de antemãoG4294 προκαταρτίζωG4294 G5661 a vossaG5216 ὑμῶνG5216 dádivaG2129 εὐλογίαG2129 já anunciadaG4293 προκαταγγέλλωG4293 G5772, para queG5026 ταύτηG5026 estejaG1511 εἶναιG1511 G5750 prontaG2092 ἕτοιμοςG2092 G3779 οὕτωG3779 comoG5613 ὡςG5613 expressão de generosidadeG2129 εὐλογίαG2129 eG2532 καίG2532 nãoG3361 μήG3361 deG5618 ὥσπερG5618 avarezaG4124 πλεονεξίαG4124.
οὖν, ἡγέομαι ἀναγκαῖος παρακαλέω ἀδελφός ἵνα προέρχομαι εἰς ὑμᾶς καί προκαταρτίζω ὑμῶν εὐλογία προκαταγγέλλω ταύτη εἶναι ἕτοιμος οὕτω ὡς εὐλογία καί μή ὥσπερ πλεονεξία.
ComoG5618 ὥσπερG5618, porémG235 ἀλλάG235, outroraG5119 τότεG5119, o que nasceraG1080 γεννάωG1080 G5685 segundoG2596 κατάG2596 a carneG4561 σάρξG4561 perseguiaG1377 διώκωG1377 G5707 ao que nasceu segundoG2596 κατάG2596 o EspíritoG4151 πνεῦμαG4151, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 agoraG3568 νῦνG3568.
ὥσπερ, ἀλλά, τότε, γεννάω κατά σάρξ διώκω κατά πνεῦμα, οὕτω καί νῦν.
ComoG5618 ὥσπερG5618, porémG235 ἀλλάG235, a igrejaG1577 ἐκκλησίαG1577 está sujeitaG5293 ὑποτάσσωG5293 G5743 a CristoG5547 ΧριστόςG5547, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 as mulheresG1135 γυνήG1135 sejam emG1722 ἔνG1722 tudoG3956 πᾶςG3956 submissas ao seuG2398 ἴδιοςG2398 maridoG435 ἀνήρG435.
ὥσπερ, ἀλλά, ἐκκλησία ὑποτάσσω Χριστός, οὕτω καί γυνή ἔν πᾶς ἴδιος ἀνήρ.
G1063 γάρG1063 QuandoG3752 ὅτανG3752 andarem dizendoG3004 λέγωG3004 G5725: PazG1515 εἰρήνηG1515 eG2532 καίG2532 segurançaG803 ἀσφάλειαG803, eis queG5119 τότεG5119 lhesG846 αὐτόςG846 sobreviráG2186 ἐφίστημιG2186 G5731 repentinaG160 αἰφνίδιοςG160 destruiçãoG3639 ὄλεθροςG3639, comoG5618 ὥσπερG5618 vêm as dores de partoG5604 ὠδίνG5604 à queG1722 ἔνG1722 está para dar à luzG1064 γαστήρG1064 G2192 ἔχωG2192 G5723; eG2532 καίG2532 de nenhum modoG3364 οὐ μήG3364 escaparãoG1628 ἐκφεύγωG1628 G5632.
γάρ ὅταν λέγω εἰρήνη καί ἀσφάλεια, τότε αὐτός ἐφίστημι αἰφνίδιος ὄλεθρος, ὥσπερ ὠδίν ἔν γαστήρ ἔχω καίἐκφεύγω
PorqueG1063 γάρG1063 aquele que entrouG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5631 noG1519 εἰςG1519 descansoG2663 κατάπαυσιςG2663 de DeusG846 αὐτόςG846, tambémG2532 καίG2532 eleG846 αὐτόςG846 mesmo descansouG2664 καταπαύωG2664 G5656 deG575 ἀπόG575 suasG848 αὑτοῦG848 obrasG2041 ἔργονG2041, comoG5618 ὥσπερG5618 DeusG2316 θεόςG2316 dasG575 ἀπόG575 suasG2398 ἴδιοςG2398.
γάρ εἰσέρχομαι εἰς κατάπαυσις αὐτός, καί αὐτός καταπαύω ἀπό αὑτοῦ ἔργον, ὥσπερ θεός ἀπό ἴδιος.
queG3739 ὅςG3739 nãoG3756 οὐG3756 temG2192 ἔχωG2192 G5719 necessidadeG318 ἀνάγκηG318, comoG5618 ὥσπερG5618 os sumos sacerdotesG749 ἀρχιερεύςG749, de oferecerG399 ἀναφέρωG399 G5721 todos os diasG2596 κατάG2596 G2250 ἡμέραG2250 sacrifíciosG2378 θυσίαG2378, primeiroG4386 πρότερονG4386, porG5228 ὑπέρG5228 seus própriosG2398 ἴδιοςG2398 pecadosG266 ἀμαρτίαG266, depoisG1899 ἔπειταG1899, pelos do povoG2992 λαόςG2992; porqueG1063 γάρG1063 fezG4160 ποιέωG4160 G5656 istoG5124 τοῦτοG5124 uma vez por todasG2178 ἐφάπαξG2178, quando a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 se ofereceuG399 ἀναφέρωG399 G5660.
ὅς οὐ ἔχω ἀνάγκη, ὥσπερ ἀρχιερεύς, ἀναφέρω κατά ἡμέρα θυσία, πρότερον, ὑπέρ ἴδιος ἀμαρτία, ἔπειτα, λαός; γάρ ποιέω τοῦτο ἐφάπαξ, ἑαυτού ἀναφέρω
nemG3761 οὐδέG3761 ainda paraG2443 ἵναG2443 se oferecerG4374 προσφέρωG4374 G5725 a si mesmoG1438 ἑαυτούG1438 muitas vezesG4178 πολλάκιςG4178, comoG5618 ὥσπερG5618 o sumo sacerdoteG749 ἀρχιερεύςG749 cadaG2596 κατάG2596 anoG1763 ἐνιαυτόςG1763 entraG1525 εἰσέρχομαιG1525 G5736 noG1519 εἰςG1519 Santo dos SantosG39 ἅγιονG39 comG1722 ἔνG1722 sangueG129 αἷμαG129 alheioG245 ἀλλότριοςG245.
οὐδέ ἵνα προσφέρω ἑαυτού πολλάκις, ὥσπερ ἀρχιερεύς κατά ἐνιαυτός εἰσέρχομαι εἰς ἅγιον ἔν αἷμα ἀλλότριος.
eG2532 καίG2532 bradouG2896 κράζωG2896 G5656 em grandeG3173 μέγαςG3173 vozG5456 φωνήG5456, comoG5618 ὥσπερG5618 rugeG3455 μυκάομαιG3455 G5736 um leãoG3023 λέωνG3023, eG2532 καίG2532, quandoG3753 ὅτεG3753 bradouG2896 κράζωG2896 G5656, desferiramG2980 λαλέωG2980 G5656 os seteG2033 ἑπτάG2033 trovõesG1027 βροντήG1027 as suasG1438 ἑαυτούG1438 próprias vozesG5456 φωνήG5456.
καί κράζω μέγας φωνή, ὥσπερ μυκάομαι λέων, καί, ὅτε κράζω λαλέω ἑπτά βροντή ἑαυτού φωνή.
PorqueG1063 γάρG1063, assim comoG5618 ὥσπερG5618 o corpoG4983 σῶμαG4983 semG5565 χωρίςG5565 espíritoG4151 πνεῦμαG4151 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mortoG3498 νεκρόςG3498, assimG3779 οὕτωG3779 tambémG2532 καίG2532 a féG4102 πίστιςG4102 semG5565 χωρίςG5565 obrasG2041 ἔργονG2041 éG2076 ἐστίG2076 G5748 mortaG3498 νεκρόςG3498.
γάρ, ὥσπερ σῶμα χωρίς πνεῦμα ἐστί νεκρός, οὕτω καί πίστις χωρίς ἔργον ἐστί νεκρός.