עֲרוֹעֵר שִׂפמוֹת אֶשְׁתְּמֹעַ
Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible
And to that [were]
וְלַאֲשֶׁ֧ר H834
in Aroer
בַּעֲרֹעֵ֛ר H6177
and to that [were]
וְלַאֲשֶׁ֥ר H834
in Siphmoth
בְּשִֽׂפְמ֖וֹת H8224
and to that [were]
וְלַאֲשֶׁ֥ר H834
in Eshtemoa
בְּאֶשְׁתְּמֹֽעַ׃ H851
Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)
aos de AroerH6177 עֲרוֹעֵר H6177, aos de SifmoteH8224 שִׂפמוֹת H8224, aos de EstemoaH851 אֶשְׁתְּמֹעַ H851,
(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)
Versões
Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope I Samuel 30:28 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
aos de Aroer, aos de Sifmote, aos de Estemoa,
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aos de Aroer, e aos de Sifmote, e aos de Estemoa,
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida
aos de Aroer, aos de Sifmote, aos de Estemoa,
(TB) - Tradução Brasileira
וְלַאֲשֶׁ֧ר בַּעֲרֹעֵ֛ר וְלַאֲשֶׁ֥ר בְּשִֽׂפְמ֖וֹת וְלַאֲשֶׁ֥ר בְּאֶשְׁתְּמֹֽעַ׃ ס
(HSB) Hebrew Study Bible
e para aqueles que estavam em Aroér, e para aqueles que estavam em Sifmote, e para aqueles que estavam em Estemoa,
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611
E aos de Aroer, e aos de Sifmote, e aos de Estemoa,
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional
aos de Aroer, aos de Sefamot, aos de Esterno,
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém
O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Strongs
Autor: James Strong
ʻĂrôwʻêr (ar-o-ayr')
Mispar Hechrachi
546
Mispar Gadol
546
Mispar Siduri
78
Mispar Katan
24
Mispar Perati
89836
06177 ערוער Àrow er̀ ouערער Àro er̀ ouערעור Àr owr̀.
- O mesmo que 6176.
- N. pr. loc. Aroer = “ruínas”.
- uma cidade à margem norte do rio Arnom, o extremo sul do território de Seom, rei dos amorreus, e mais tarde de Rúreferência ben; a moderna“Arair”
- uma cidade em Amon próxima ao Jaboque pertencente a Gade
- uma vila no sul de Judá
ʼăsher (ash-er')
Mispar Hechrachi
501
Mispar Gadol
501
Mispar Siduri
42
Mispar Katan
6
Mispar Perati
130001
0834 אשר ’aher.
- Um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número).
- DITAT - 184.
- (part. relativa)
- o qual, a qual, os quais, as quais, quem
- aquilo que
- (conj)
- que (em orações objetivas)
- quando
- desde que
- como
- se (condicional)
ʼEshtᵉmôaʻ (esh-tem-o'-ah)
Mispar Hechrachi
811
Mispar Gadol
811
Mispar Siduri
73
Mispar Katan
19
Mispar Perati
256501
0851 אשתמע ’Esht emoa ̂ ̀ ouאשׂתמוע ’Esht emowa ̂ ̀ ouאשׂתמה ’Esht emoĥ.
- Procedente de 8085 (no sentido de obediência).
- N pr m, loc.
- Estemoa = “Eu farei com que me ouçam”.
- Estemo = “Eu causarei a minha própria ruína: fogo de espanto: Eu voarei para muito alto”.
- uma cidade levítica em Judá
- um homem de Judá
Enciclopédia
Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope I Samuel 30:28 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia
Gerar Enciclopédia
Pesquisando por I Samuel 30:28 nas obras literárias.
Procurar Vídeos Sobre I Samuel 30:28
Referências em Livro Espírita
Não foram encontradas referências para I Samuel 30:28 em Livro Espírita.
Referências em Outras Obras
Não foram encontradas referências para I Samuel 30:28 em Outras Obras.
Comentários
Beacon
Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadoresGenebra
Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)Matthew Henry
Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.Wesley
Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo AnglicanoWiersbe
Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor CalvinistaRussell Shedd
Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.NVI F. F. Bruce
Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da BíbliaFrancis Davidson
O Novo Comentário da Bíblia, por Francis DavidsonÉ sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.
Referências Cruzadas
Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Samuel 30:28
| Josué 13:16 | e foi o seu termo desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnom, e a cidade que está no meio do vale e toda a campina até Medeba; |
| Josué 15:50 | e Anabe, e Estemoa, e Anim, |
| Josué 21:14 | e Jatir e os seus arrabaldes, e Estemoa e os seus arrabaldes; |
Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.
Dicionários
Aroer
-
Fonte: Dicionário Comumdesnudo
Fonte: Dicionário BíblicoEstemoa
ouvir – atender – obedecer
Fonte: Dicionário BíblicoEsterno
substantivo masculino [Anatomia] Osso achatado, situado na parte anterior da caixa torácica, e a que estão ligadas as costelas.
Lâmina ventral do tronco dos insetos.