Enciclopédia de II Samuel 1:9-9

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

2sm 1: 9

Versão Versículo
ARA Então, me disse: Arremete sobre mim e mata-me, pois me sinto vencido de cãibra, mas o tino se acha ainda todo em mim.
ARC Então ele me disse: Peço-te, arremessa-te sobre mim, e mata-me, porque angústias me têm cercado, pois toda a minha vida está ainda em mim.
TB Ele me disse: Chega-te a mim e mata-me, pois sinto-me tomado duma vertigem, porque toda a minha vida ainda está em mim.
HSB וַיֹּ֣אמֶר אֵלַ֗י עֲמָד־ נָ֤א עָלַי֙ וּמֹ֣תְתֵ֔נִי כִּ֥י אֲחָזַ֖נִי הַשָּׁבָ֑ץ כִּֽי־ כָל־ ע֥וֹד נַפְשִׁ֖י בִּֽי׃
BKJ Ele disse a mim novamente: Põe-te de pé, rogo-te, sobre mim e mata-me; porquanto a angústia me sobreveio, porque a minha vida ainda está toda em mim.
LTT Então ele me disse: Peço-te, ergue-te contra mim, e mata-me, porque angústias me têm cercado, pois toda a minha vida está ainda em mim.
BJ2 Ele então me disse: "Aproxima-te e mata-me porque estou com muita vertigem, apesar de sentir a vida toda em mim."

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Samuel 1:9

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de II Samuel Capítulo 1 do versículo 1 até o 27
SEÇÃO IV

O REINADO DE DAVI

II Samuel 1:1-20.26

Os livros de 1 e II Samuel eram originalmente um único registro sem interrupção. De I Samuel 31 em diante, a história faz um paralelo em parte com I Crônicas 10:29.

A. DAVI REINA EM HEBROM, 2 Sm 1:1-4.12

Os primeiros quatro capítulos de II Samuel referem-se aos sete anos e meio que Davi reinou como monarca de Judá na cidade de Hebrom. O paralelo em I Crônicas realiza-se durante este período e vai diretamente ao reino davídico sobre todo o Israel.

1. Davi é Informado da Morte de Saul (1:1-27)

Os primeiros versículos estabelecem a ligação da morte de Saul na batalha de Gilboa em I Samuel 31 com a derrota dos amalequitas em I Samuel 30 – eventos que ocorreram ao mesmo tempo. Gilboa ficava aproximadamente a 100 quilômetros ao norte de Jerusa-lém e Ziclague ficava a 80 quilômetros a sudoeste (veja o mapa). Foi no terceiro dia (2) que a mensagem da tragédia foi trazida pelo jovem amalequita que aparentemente esti-vera com Saul e os israelitas. Ele chegou com as vestes rotas e com terra sobre a cabeça, os sinais tradicionais de luto. Quando alcançou a Davi, ele se lançou no chão e se inclinou, ao reconhecer em Davi um parente rei.

A descrição do jovem do que acontecera difere do relato de I Samuel 31:4-6. Vários esforços têm sido feitos para explicar a discrepância. Alguns têm argumentado que há aqui duas histórias contraditórias sobre a morte de Saul encontradas em diferentes do-cumentos originais. Outros têm tentado reconciliar as duas versões, para presumir que o jovem amalequita chegou até Saul depois de haver atentado contra a sua própria vida, mas falhado. No entanto, é melhor considerar a história do amalequita como uma com-pleta mentira, contada a fim de garantir uma recompensa de Davi; ele erroneamente supunha que o genro do rei morto retribuiria o sentimento de ódio contra Saull.

Em resposta às perguntas aflitas de Davi, o informante relatou a debandada do exército, a morte de muitos do povo e também a de Saul e Jônatas (3,4). Quando ele perguntou especificamente como o mensageiro soube da morte de Saul e de Jônatas, o jovem declarou que se aproximara do rei gravemente ferido e apoiado sobre a sua lan-ça, apertado pelo inimigo (5,6). Ele relatou que Saul o chamou e perguntou a sua identi-dade; ao que ele respondeu: Sou amalequita (8). O rei então pediu que lhe desse um golpe mortal, mediante a afirmativa: porque angústias me têm cercado, pois toda a minha vida está ainda em mim (9). Angústias é literalmente "perplexidade, espan-to". O jovem pode ter escutado por alto a conversa de Saul e seu escudeiro, e substituiu parte do que pareceu servir ao seu propósito.

Ao explicar que tinha certeza de que o rei não poderia sobreviver aos seus ferimentos, o mensageiro declarou que desferiu o golpe fatal e tomou a coroa e o bracelete (ou a manilha) do corpo para entregar a Davi (10). Ele provavelmente retirara estes objetos do corpo do rei morto antes que os filisteus, que se aproximavam, o descobrissem, e fugiu com eles. Davi e todos em sua companhia rasgaram suas vestes, prantearam, e chora-ram, e jejuaram até ao anoitecer com uma dor sincera pela tragédia que acontecera ao seu povo (11-12).

Em resposta à pergunta de Davi quanto à sua origem, ele estendeu a breve afirma-ção do versículo 8: Sou filho de um homem estrangeiro, amalequita (13), isto é, um nômade que se fixara em Israel entre o povo, embora não um completo prosélito ou con-vertido à religião israelita. Seu pai era o que devemos provavelmente chamar de um residente imigrante. Ele, portanto, teria todo motivo para conhecer a admiração e o res-peito com o qual o ungido do Senhor (14) era estimado, e deveria ter estado tão teme-roso quanto o escudeiro esteve (1 Sm 31,4) para levantar a sua mão contra Saul. Davi rapidamente ordenou a execução do assassino confesso (15,16).

O escritor preserva uma linda elegia composta por Davi que deveria ser encontra-da no livro do Reto (também chamado de livro de Jasar ou livro dos Justos 18), uma coleção de poemas heróicos que celebram acontecimentos extraordinários na his-tória de Israel (cf. Js 10:12-13). Jasar significa reto ou justo. Este é um dos diversos livros mencionados no Antigo Testamento, do qual não temos qualquer conhecimento atual, exceto breves citações ocasionais'. O versículo 18, a introdução à elegia, é difícil de traduzir, mas devemos provavelmente seguir o texto de algumas versões: "Ordenou que ensinassem aos filhos de Judá o cântico do arco, o qual está escrito no livro de Jasar".

A composição em si é uma bela poesia lírica do tipo que tornou Davi merecidamente famoso como "o suave em salmos de Israel" ou "o mavioso salmista de Israel" (23.1). O poema expressa a genuína dor de Davi, e tem como seu refrão: Como caíram os valen-tes! (19,25,27) Ah! Ornamento de Israel! (19) — no hebraico, o esplendor ou a glória de Israel. Gato... Asquelom (20), as duas principais cidades da Filístia, que foram comple-tamente dominadas. Montes de Gilboa (21), o local onde a batalha foi travada e perdi-da. Campos de ofertas alçadas (21), isto é, colheita da qual as ofertas das primícias seriam tiradas — até mesmo a terra é convocada a prantear, ao tornar-se estéril.

As explorações militares de Saul e Jônatas são citadas em 22,23. A gordura dos valentes (22), isto é, "a carne dos valentes" (Moffatt). As filhas de Israel (24) são convocadas a chorar sobre Saul, que de forma exuberante lhes havia favorecido. A elegia termina com um tributo especial à amizade de Jônatas: Angustiado estou por ti, meu irmão Jônatas; quão amabilíssimo me eras! Mais maravilhoso me era o teu amor do que o amor das mulheres (26). A generosa nobreza de todo o poema é um tributo ao caráter de Davi. Poderia se esperar que ele exultasse com o fim da perseguição que o havia afastado da família e de sua terra natal, e da perspectiva de logo se tornar rei; mas, ao invés disso, ele voltou seus pensamentos para as qualidades admiráveis de Saul, e ao seu sentimento autêntico por Jônatas.

Matthew Henry destaca o espírito excelente que Davi mostra nos versículos 19:27. Ele possuía "o verdadeiro espírito de grandeza". Ele foi: (1) Generoso para com o seu inimigo, Saul, ao omitir os seus defeitos e louvar o que era digno, 17,18,21,24; (2) Grato a Jônatas, seu maior amigo, 22,26; (3) Profundamente preocupado com o bem-estar do povo, 19,25,27; (4) Profundamente preocupado com a honra de Deus, 20.


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de II Samuel Capítulo 1 do versículo 1 até o 27
*

1:1

Ziclague. Ver 1Sm 30:1; nota em 1Sm 27:6.

* 1:2

com as vestes rotas e terra sobre a cabeça. Logo após a devastadora derrota de Israel (ver 1Sm 31:1), o mensageiro aparentemente achou ser apropriado ter a aparência de alguém que lamentava (conforme Js 7:6; 1Sm 4:12). Sua alegação de ter tido uma parte na morte de Saul (v. 10), entretanto, mostra que ele esperava que pelo menos essa parte das notícias agradassem a Davi.

* 1:6

Os carros e a cavalaria apertavam com ele. Os carros de combate com freqüência levavam arqueiros (conforme o ferimento de Saul, em 1Sm 31:3).

* 1:10

Arremessei-me, pois, sobre ele, e o matei. O amalequita deve ter chegado onde estava o cadáver de Saul antes dos filisteus (1Sm 31:8). Na esperança de receber uma recompensa de Davi, ele inventou uma parte para si mesmo na morte de Saul.

... coroa ... bracelete. A coroa em pauta presumivelmente é uma versão mais leve da pesada coroa oficial. A maneira pela qual as insígnias reais de Saul chegaram às mãos de Davi forma um notável contraste com a entrega voluntária de Jônatas de suas vestes e armas a Davi (1Sm 18:4 e nota). Esse contraste é a epítome das reações radicalmente diferentes de Saul e de Jônatas à vontade divina no tocante a Davi e à casa de Saul (p.ex., 1Sm 18:28,29; 19:4; 20:30,31; 23:17,18).

* 1:14

o ungido do SENHOR? Por não compartilhar da convicção de Davi sobre a posição sacrossanta do "ungido do SENHOR" (1Sm 24:6; 26:9), o amalequita assinou sua própria condenação à morte (vs. 15 e 16).

* 1:15

Vem, lança-te sobre esse homem. A severa reação de Davi à história do amalequita traz evidências de que ele não estava envolvido na morte de Saul (conforme 4.10).

* 1:17

Pranteou Davi. O lamento se iniciou com uma introdução que apresentava o refrão: "Como caíram os valentes!" A primeira seção exorta o povo a lamentar por Saul, e é assinalada pelas referências às "filhas dos filisteus" (v. 20) e às "filhas de Israel" (v. 24). A segunda seção (vs. 25 e
26) expressa o lamento pessoal de Davi por Jônatas. O lamento se encerra com uma repetição final do refrão triste.

* 1:18

Hino ao Arco. "Arco" serve de título para o lamento e pode referir-se a Jônatas, cujo arco foi mencionado no v. 22. "As armas de guerra" (v. 27) provavelmente se refiram a Saul e Jônatas. Compare a designação de Elias e Eliseu como "carros de Israel e seus cavaleiros" (2Rs 2:12; 13:14).

Livro dos Justos. Ver nota em Js 10:13.

* 1:19

Como caíram os valentes! Essa frase, que se refere a Saul e a Jônatas (v. 17), é repetida como um refrão nos vs. 25 e 27. "Valentes" ocorre também no v. 21, como um paralelo de "Saul".

* 1:20

Não o noticieis em Gate. Davi implorou a seus ouvintes que não permitissem que as notícias fossem ouvidas entre as cidades filistéias, para que as filhas dos filisteus não se alegrassem diante da derrota de Israel, assim como as filhas de Israel tinham-se regozijado antes diante da derrota dos filisteus (1Sm 18:7).

* 1:21

que jamais será ungido com óleo. Era costume condicionar e preservar escudos de couro esfregando-os com azeite (Is 21:5). Pode ser mais do que mera coincidência que esse uso particular dessas palavras tenha sido associado à realeza. Não somente os reis eram "ungidos" (1Sm 2:10, nota) para ocuparem o seu ofício, mas a palavra "escudo" é, algumas vezes, usada no Antigo Testamento como uma figura de um "soberano" ou um "chefe" (referência lateral em Sl 7:10). Por trás do sentido literal das palavras talvez esteja a implicação, "soberano, Saul, não mais ungido com óleo".

* 1:22

nem voltou vazia a espada de Saul. O intuito desta expressão é a de louvar a capacidade militar de Saul.

* 1.26

ultrapassando o amor de mulheres. O louvor de Davi ao amor de Jônatas (conforme 1Sm 18:3) não significa que o amor entre amigos seja inerentemente superior ao amor conjugal. A ênfase aqui parece ser a qualidade espantosamente destituída de egoísmo do amor de Jônatas por Davi. O próprio Davi não era totalmente destituído de egoísmo em suas relações com as mulheres (3.2, nota).



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de II Samuel Capítulo 1 do versículo 1 até o 27
1:1 Davi foi um homem que tinha uma grande fé em Deus. Esperava que Deus cumprisse suas promessas. O primeiro livro do Samuel nos relata as lutas do Davi enquanto esperava ser rei do Israel (Samuel o tinha ungido como rei do Israel muitos anos antes). O rei Saul começou a sentir ciúmes do Davi devido a que o povo lhe estava prodigalizando grandes louvores por suas façanhas. À larga, o ciúmes do Saul chegaram a ser tão intensos que tentou matá-lo. Como conseqüência, Davi teve que fugir e esconder-se. Por muitos anos, Davi se escondeu do Saul em território inimigo, e no árido deserto que estava ao sudeste de Jerusalém. Possivelmente Davi se perguntou se a promessa de Deus de ser rei alguma vez se faria realidade, mas suas lutas o prepararam para as grandes responsabilidades às que se enfrentaria mais tarde. O segundo livro do Samuel nos fala de como Davi foi finalmente recompensado por sua paciência, e sua firme fé em Deus.

1:1 Quando Saul morreu, Davi e seus homens ainda seguiam vivendo no Siclag, uma cidade filistéia. Já que Saul o tinha expulso do Israel, Davi fingiu lealdade ao Aquis, um governante filisteu (1 Smamuel 27). Aí se encontrava a salvo do Saul.

1:11, 12 Davi e seus homens estavam visivelmente conmocionados pela morte do Saul, "E choraram e lamentaram e jejuaram até a noite". Davi e seus homens estavam visivelmente conmocionados pela morte do Saul. Isto mostra sua genuína dor pela perda de seu rei, de seu amigo Jonatán e dos outros soldados do Israel que morreram esse dia. Não estavam envergonhados por sentir dor. Na atualidade, alguns consideram que o expressar nossas emoções é signo de debilidade. Aqueles que desejam parecer fortes tratam de ocultar sua dor. Mas o duelo nos pode ajudar a dirigir a grande pena quando um ser querido morre.

1:13 O homem se identificou a si mesmo como amalecita do exército do Saul (1.2). O bem pôde ter sido um amalecita sob jurisdição israelita, mas o mais provável era que se tratasse de um recolhedor que se alimentava da carniça do campo de batalha.

É óbvio que estava mentindo tanto a respeito de sua identidade como do que tinha ocorrido no campo de batalha (compare sua história com a narração em 1Sm 31:3-4). devido a que trazia consigo a coroa do Saul, algo que os filisteus não tivessem esquecido, podemos inferir que encontrou morto ao Saul no campo de batalha antes de que chegassem os filisteus (1Sm 31:8).

Uma vida de enganos leva a desastre. O homem mentiu para obter alguma recompensa pessoal por ter matado ao rival do Davi, mas interpretou mal o caráter do Davi. Se este o tivesse recompensado por matar ao rei, tivesse sido também culpado. Em lugar de recompensá-lo, Davi mandou executar ao mensageiro. Mentir pode trazer desastre sobre o mentiroso, até por algo que não tenha cometido.

1:13 Os amalecitas eram uma tribo nômade cruel que freqüentemente levavam a cabo incursões sorpresivas nos povos do Canaán. Tinham sido inimigos do Israel dos tempos do Moisés. Davi acabava de destruir um grupo de soldados amalecitas que tinham queimado a cidade e seqüestrado a suas mulheres e meninos (1Sm 30:1-20). Provavelmente este homem não estava consciente das confrontações recentes que tinha tido Davi com os amalecitas. Assim provocou a ira do Davi ao fazer-se passar por inimigo do Israel e ao ter declarado que matou ao rei eleito Por Deus.

1:15, 16 por que considerou Davi que tinha sido um crime matar ao rei, mesmo que Saul era seu inimigo? Davi acreditava que só Deus poderia tirar de seu posto ao que O tinha ungido. Se assassinar ao rei se convertia em algo comum ou usual, então toda a sociedade seria um caos. Desta maneira, era questão de Deus, não dela, julgar os pecados do Saul (Lv 19:18). Devemos nos dar conta que Deus colocou aos governantes como autoridades sobre nós. Devemos respeitar suas funções (Rm 13:1-5).

1:17, 18 Davi foi um músico talentoso. Tocava o harpa (1Sm 16:23), incorporou a música aos serviços de adoração do templo (I Crônicas 25), e escreveu muitos dos salmos. Aqui nos diz que escreveu um poema em memória do rei Saul e de seu filho Jonatán, o melhor amigo do Davi. A música jogou um papel muito importante na história do Israel. (Para outras canções famosas da Bíblia veja o quadro no Exodo 15.)

1.17-27 Saul tinha causado muitos problemas ao Davi, mas quando morreu, Davi compôs um poema para o rei e seu filho. Davi tinha muitas razões para odiar ao Saul, mas mesmo assim preferiu não fazê-lo. Decidiu ver o que tinha feito de bom Saul e esquecer os momentos quando este o tinha atacado. necessita-se valor para deixar a um lado as feridas e o ódio e mostrar respeito por outra pessoa, especialmente um inimigo.

1:26 Ao expressar "Mais maravilhoso foi seu amor que o amor das mulheres", Davi não estava dizendo que teve uma relação sexual com o Jonatán. Os atos homossexuais ficavam absolutamente proibidos no Israel. Lv 18:22 se refere à homossexualidade como "abominação", e Lv 20:13 decreta a pena de morte para aqueles que praticam a homossexualidade. Davi simplesmente estava dizendo de novo a profunda irmandade e a relação constante que teve com o Jonatán. (se desejar mais informação sobre a amizade do Davi e Jonatán, veja-a nota a 1Sm 18:1-4).


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de II Samuel Capítulo 1 do versículo 1 até o 27
I.'S DIRGE DAVI (2Sm 1:1)

1 E sucedeu que, depois da morte de Saul, voltando Davi da derrota dos amalequitas, e Davi ficou dois dias de Ziclague; 2 aconteceu no terceiro dia, e eis que um homem saiu do acampamento de Saul, com as vestes rasgadas e terra sobre a cabeça: e assim foi, quando ele veio a Davi, que ele caiu por terra, e se prostrou. 3 E disse-lhe Davi, Donde vens ? E ele lhe disse: Fora do arraial de Israel estou eu escapei. 4 E Davi disse-lhe: Como foi lá isso? Peço-te, me diga. E ele respondeu: O povo fugiu da batalha, e muitos do povo caíram, e morreram; e Saul e Jônatas, seu filho, foram mortos. 5 E disse Davi ao moço que lhe disse: Como sabes que Saul e Jônatas, seu filho, foram mortos? 6 E o jovem que disse a ele disse: Como eu por acaso à monte Gilboa, e eis que Saul estava encostado sobre a sua lança; e eis que os carros e os cavaleiros apertavam com Ec 7:1 E quando ele olhou para trás, viu-me, e chamou-me. E eu respondi: Eis-me aqui 8 E ele me disse: Quem és tu? E eu lhe respondi, eu sou um amalequita. 9 E disse-me: Levanta-te, peço-te, ao meu lado, e mata-me; por causa da angústia se apoderou de mim, porque a minha vida é ainda em mim. 10 Então, eu estava ao lado dele, e matou-o, porque eu tinha certeza que ele não viveria depois que ele estava caído, e tomei a coroa que ele tinha sobre a sua cabeça, eo bracelete que trazia no braço, e os trouxe aqui a meu senhor.

11 Então pegou Davi nas suas vestes e as rasgou; assim fizeram todos os homens que estavam com ele: 12 e prantearam, e choraram, e jejuaram até a tarde por Saul, e por Jônatas, seu filho, e pelo povo do Senhor, e pela casa de Israel; porque tinham caído à espada. 13 E disse Davi ao moço que lhe disse: Donde és tu? E ele respondeu: Eu sou o filho de um estrangeiro, amalequita. 14 E Davi disse-lhe: Como foste não tem medo de colocar a mão para destruir o ungido? Jeová 15 E chamou Davi a um dos moços, e disse: Chega-te, e cair em cima dele. E ele feriu, de modo que ele morreu. 16 E disse-lhe Davi, teu sangue seja sobre a tua cabeça; a tua própria boca testificou contra ti, dizendo: Eu matei o ungido do Senhor.

Davi estava em Ziclague, tendo retornado de sua perseguição dos amalequitas, que haviam saqueado a cidade, juntamente com os outros (conforme 1Sm 30:1 , 1Sm 26:16 ), e é uma atitude que deve caracterizar todos os líderes sóbrios. Porque o amalequita violado o que Davi foi significativamente sagrado, Davi ordenou que ele fosse executado.

B. seu conteúdo (1: 17-27)

E lamentou Davi, com esta lamentação por Saul e Jônatas, seu filho (v. 2Sm 1:17 ). O termo hebraico original, quinah , é o termo técnico para uma lamentação ou canto fúnebre para os mortos.

Este poema em hebraico precoce em comemoração da morte de Saul e JoNatan se divide em duas partes. O primeiro refere-se a suas mortes como trazendo uma tragédia suprema para a nação (vv. 2Sm 1:19-22 ). A segunda refere-se às suas virtudes pessoais (vv:23-27 ).

1. Problema Nacional (1: 17-22)

17 E Davi lamentou, com esta lamentação por Saul e Jônatas, seu filho Dt 18:1)

23 Saul e Jônatas, tão amados e queridos na sua vida,

E na sua morte não se separaram;

Eles foram mais ligeiros do que as águias,

Eles foram mais fortes do que os leões.

24 Vós, filhas de Israel, chorai por Saul,

Quem vos vestia de escarlata em delícias,

Quem colocou ornamentos de ouro sobre as vossas vestes.

25 Como caíram os valentes no meio da peleja!

JoNatan é morto sobre os teus altos.

26 Angustiado estou por ti, meu irmão Jônatas;

Quão amabilíssimo tu sido para mim:

Teu amor para mim foi maravilhoso,

Que o amor das mulheres.

27 Como caíram os poderosos,

E as armas de guerra pereceram!

Davi aqui presta homenagem aos bravos feitos de Saul e Jônatas. Eles foram adorável e agradável em suas vidas (v. 2Sm 1:23 ). Enquanto houve muito sobre a personalidade de Saul que era pouco atraente, havia uma lealdade recíproca e amor entre pai e filho.Davi, que era incapaz de gerar lealdade em seus próprios filhos, comparável ao do JoNatan para Saul, viu esta qualidade esterlina no relacionamento de Saul com seu filho. E na sua morte não se separaram (v. 2Sm 1:23 ).

Davi chegou ao clímax de seu canto fúnebre em sua expressão apaixonada de tristeza sobre o destino de seu amigo JoNatan. O amor de JoNatan tinha sido maravilhoso para Davi, que tinha vivido em confusão constante sobre ódio assassino de Saulo em sua direção. A morte de JoNatan deixou um grande vazio em sua vida, por JoNatan tinha compartilhado com Davi uma amizade que ultrapassou em muito com1.


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de II Samuel Capítulo 1 do versículo 1 até o 27
Esses capítulos descrevem os acon-tecimentos que culminaram na co-roação de Davi como rei de Israel. Para relatos paralelos, leia 1 Crôni-cas 10:1-14; 11:1-19 e 14:1-8.

  • Davi pranteia a morte de Saul (1)
  • Um homem menos santo teria exul-tado com a morte do inimigo, mas Davi era um "homem segundo o co-ração de Deus" e sentiu de forma in-tensa o trágico pecado de Saul. Cla-ro, Jônatas, o amado amigo de Davi, também morrera; o pecado de um pai desobediente trouxe julgamento sobre pessoas inocentes. No estudo Dt 1:0. O "Hino ao Arco" refere-se à habilidade de Jô-natas usar o arco (1Sm 20:20ss). Nesse hino, não há palavras inde-licadas em relação a Saul. A prin-cipal preocupação de Davi é que o ungido do Senhor foi morto, e a glória do Senhor, ofuscada. Ele está ansioso para que o inimigo não se regozije com essa vitória. Seu tema é: "Como caíram os valentes!" (vv. 19,25,27). Embora Saul, em 1 Sa-muel 10:23, fosse "mais alto" que qualquer outro homem, agora caíra mais baixo que o inimigo!


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de II Samuel Capítulo 1 do versículo 1 até o 27
    1.2 Ao terceiro dia. Davi gastou, desde que deixou Aquis em Afeque (29,11) até agora, uns vinte e um dias. Descontando-se os três dias que o mensageiro gastara, desde Gilboa até Ziclague, conclui-se que Saul morreu, cerca de dezoito dias depois da profecia do pseudo-Samuel (e não no dia seguinte, conforme 1Sm 28:19).

    1:10-16 O matei (10). Para alguns, Saul apenas desmaiou quando se lançou sobre a espada (1Sm 31:4) e o amalequita matou-o depois. Mas o autor 1Cr 10:4, 1Cr 10:5 confirma a verdade de que Saul se suicidou, O amalequita, isto sim, violou o cadáver quando roubou do mesmo a coroa e o bracelete; pelo que, Davi o condenou à morte, embora tenha entregue a coroa e o bracelete a Davi para granjear o seu favor. • N. Hom. "O tríplice pecado do amalequita":
    1) Falsidade: mentiu, dizendo que matou a, Saul. (9-10, At 5:3-4); 2 Sacrilégio: deslustrou o corpo do ungido do Senhor (10a; Ez 5:3);
    3) Roubo: apoderou-se de coisas sagradas: coroa e bracelete de um rei (10b Ml 3:9).

    1.17 Lamentação (heb qinah, pl. qinoth). Nome que aparece aqui pela primeira vez e foi definido por K. Budde como, exclusivamente, canto de lamentação, e, cuja característica é o acento poético 3/2. Entretanto, há qinoth(es) que não se regem pelo acento Dt 3:2, aqui; e há cantos líricos que, por sua vez, comportam o acento Dt 3:2 (Sl 23:0), poder (Gn 49:24), amizade 1Sm 18:4) e glória. Hino de "Glória". Livro dos justos (Yashar), ou "Correto" (Js 10:13). Um livro secular de cânticos, de guerra (hoje perdido), que circulava ao lado dos livros canônicos.

    1.19- 27 Este canto é uma elegia de singular beleza que se divide em três estrofes: 19 a 24; 25 a 26 e 27, sendo que esta última é um paralelo do v. 19. Cada estância é regida pelo coro: Como caíram os valentes.

    1.19- 24 O tema da elegia está no v. 19. O v. 20 expressa súplica; o 21, imprecação; o 22 e o 23, elogio, e o 24, gratidão. O v. 21, na versão grega (LXX), se lê: "O escudo de Saul não estava ungido com óleo?".
    1:25-26 Reverência à memória e ao amor de Jônatas.
    1.27 Aqui temos outra forma de amém: pereceram. Na elegia não é mencionado o nome de Deus. A primeira parte é cantada por todos; a segunda é cantada pelas donzelas e a terceira pelos moços, em voz suave, triste, para ser repetida por todos em voz cheia e inflamada.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de II Samuel Capítulo 1 do versículo 1 até o 27
    II SAMUEL
    I. DAVI CHORA PELA MORTE DE SAUL E DE JÔNATAS (1:1-27)
    A morte de Saul e Jônatas abriu o caminho do trono para Davi, mas essa não foi a sua preocupação quando ouviu dos trágicos eventos em Gilboa. Um jovem refugiado, todo desalinhado, que veio do campo de batalha trouxe a notícia a Davi em Ziclague, relatando a fuga e a derrota do exército israelita, o enorme número de baixas e a morte dos dois líderes. Davi exigiu a fonte dessa informação. O jovem, um amalequita, contou como tinha dado com Saul, apoiado em sua lança (v. 6) e perseguido pelos carros e pelos oficiais da cavalaria; o rei derrotado havia suplicado ao amalequita que o matasse. Ele tinha feito isso e tomado a coroa e o bracelete dele (v. 10) e tinha trazido esses itens da insígnia real a Davi, provavelmente para conseguir favores do rei por meio de bajulação, como também para mostrar evidências da sua história. Esse relato do que aconteceu não concorda em todos os detalhes com o que está em 1Sm 31:1-9; alguns estudiosos tentam harmonizar as duas histórias, certamente um exercício desnecessário. Um informante que queria arrancar uma recompensa de Davi poderia ter diluído a verdade.

    Ele era motivado, como diz Hertzberg (p. 236), por uma “mistura de tristeza e esperança interesseira”; ele dificilmente poderia ter previsto a reação de Davi. O rei e os seus cortesãos rasgaram as suas roupas e se lamentaram, chorando e jejuando até o fim da tarde (v. 12). Aí ele se voltou para o mensageiro: Como você não temeu levantar a mão para matar o ungido do Senhor? (v. 14). O amalequita, um intruso no exército de Javé, orgulhava-se de ter matado o rei. Davi ordenou a sua execução sumária.

    O restante do capítulo registra o lamento que Davi compôs para essa ocasião, ordenando que fosse aprendido pelo povo. A fonte que o nosso autor usou para esse relato é o Livro de Jasar, uma coletânea de poesias do povo mencionada em Js 10:12ss; lRs 8.12, 13. O cântico está na forma hebraica de lamento ou de elegia (heb. qinãK), que “dá à poesia um cunho de cadência melancólica” (McKane, p. 176). v. 19. Como caíram os guerreiros: é o tema do poema no início e no fim (v. 27), como também no meio (v. 25). Os “guerreiros” são principalmente Saul e Jônatas; somos lembrados do seu heroísmo (v. 22), dos benefícios que eles proporcionaram aos seus súditos (v. 24) e da afeição profunda que Davi e Jônatas tinham um pelo outro. Não há moralismo nem espirituali-zação, mas somente o grande pesar de um homem profundamente sensibilizado. E uma passagem de grande beleza literária mesmo na tradução.

    II. O REINADO DO REI DAVI (2.1—8.18)

    1) Davi é rei de Judá em Hebrom (2.1—4.12)
    a) Davi e Is-Bosete, reis rivais (2.1—3.1)


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de II Samuel Capítulo 1 do versículo 1 até o 27
    IV. DAVI COMO REI. 2Sm 1:1-10). A divisão de Samuel em dois livros é artificial e não existia no texto hebraico. Continua-se aqui a narrativa dos últimos capítulos Dt 1:0). Dois dias depois do regresso de Davi a Ziclague, após a grande vitória que se descreve em 1Sm 30:0) que dá a conhecer o trágico desastre de Gilboa (1Sm 31:0 carros e capitães de cavalaria apertavam com Saul ao passo que em 1Sm 31:3 Saul é alcançado por frecheiros. De que se lê em 1Sm 31:3-9 poder-se-ia concluir, se bem que sob certas reservas, que Saul fora ferido pelos frecheiros; 2Sm 1:6 descreve Saul como estando encostado sobre a sua lança. Podia estar ferido e precisamente por isso apoiado à lança, embora alguns comentadores afirmem que nada, nas descrições que dele se fazem, autoriza a suposição de que estivesse ferido. É uma interpretação pouco razoável. No que diz respeito à possibilidade de ferimentos, tanto a presente narrativa como a de 1Sm 31:0. Muito têm abusado destes pontos, os comentadores que procuram discrepância nos dois livros de Samuel. Por outro lado, Saul poderia ter sofrido muito às mãos dos frecheiros (1Sm 31:3) aos quais, facilmente, se seguiriam carros e capitães de cavalaria (2Sm 1:6). Se é certo que Gilboa situava-se numa região montanhosa, sabe-se, todavia, que muitos carros de guerra operavam em lugares de acesso identicamente difícil. Depois o amalequita conta como, a pedido do próprio Saul, matou-o ao ver que carros e capitães de cavalaria seguiam-no (6) e que uma grande angústia (heb. shabhas, entorpecimento, vertigem) se apoderara dele (9). Em 1Sm 31:4 Saul suicida-se, mas, em ambos os casos, o seu desejo é evitar cair vivo nas mãos do inimigo, que, sem dúvida, o torturaria e dele escarneceria impiedosamente. É o que mais acentuadamente se nos descreve em 1Cr 10:4.

    >2Sm 1:10

    Certos comentadores tiram indevida partida das discrepâncias existentes entre a narrativa do amalequita e a de 1Sm 31:0; 1Sm 26:9, 1Sm 26:11, 1Sm 26:16); e ordenou que se matasse o homem que confessava ter morto Saul. A sentença parece ter sido bem pesada uma vez que o homem não foi executado senão depois de terminado o jejum, o qual se prolongou até ao fim do dia.

    >2Sm 1:17

    2. O PRANTO DE DAVI POR SAUL E JÔNATAS (2Sm 1:17-10). É esta uma das mais belas e comoventes odes que jamais se escreveram, plena de generosidade para com Saul que tão amargamente fizera sofrer Davi. A nossa versão chama-lhe pranto (17). Em hebraico a palavra é qinah, isto é, um cântico ou elegia fúnebre. (Cfr. 2Sm 3:33-10). Dizendo ele que ensinassem aos filhos de Judá o uso do arco. Leia-se: "Dizendo ele que ensinassem aos filhos de Judá o arco". A nossa versão deve estar incorreta uma vez que os judeus eram já peritos no uso do arco. Almeida insere a expressão "o uso de" e outra versão "a canção de". Nenhuma se encontra no texto hebraico. É hoje geralmente aceita a interpretação que identifica a elegia com "o arco". Era pois a elegia que devia ser ensinada aos filhos de Judá. O livro do Reto (18). Cfr. Js 10:12-6; 1Rs 8:12 (Septuaginta). Este livro parece ter sido uma coletânea de baladas nacionais exaltando os feitos de heróis israelitas. Alguns investigadores relacionam o nome de Reto ou Jasher com Jesurum, denominação poética de Israel (cfr. Dt 32:15).

    >2Sm 1:19

    Ah! ornamento de Israel! nos teus altos fui ferido (19). A palavra traduzida por ornamento é em hebraico Sebhi. Há quem traduza a palavra por "gazela" argumentando ser Jônatas conhecido por este nome. Não está comprovada a razão de semelhante argumento. Certa versão segue a Vulgata e toma "Israel" como vocativo: "A tua glória (sebhi), ó Israel, foi ferida nos teus altos". Outros investigadores recusam-se a aceitar "Israel" no vocativo e traduzem: "Ferida nos teus altos a glória de Israel, como caíram os valentes!" As muitas sugestões dos comentadores a propósito do versículo 19, pouco adiantam. A "glória" ou "ornamento" de Israel são designações metafóricas de Saul e Jônatas. Os versículos 20:21 são intensamente poéticos. O versículo 20 é, na Septuaginta: "Não publiqueis as boas novas". É uma versão correta. A Davi repele a simples idéia de que a grande humilhação nacional seja conhecida dos filisteus, cujas mulheres, de acordo com a tradição, acolheriam a notícia com cantares e danças. Gate e Ascalom eram cidades de importância. Nem... campos de ofertas alçadas (21), Heb. terumoth (conforme Lv 7:14, 32). A Vulgata traduz "campos das primícias", isto é, campos de milho como o que se utilizava nas ofertas alçadas. Como Gilboa não produz milho, a versão "Vós, florestas e montanhas de morte" tem sido aceita por alguns. Mas não se justifica a alteração uma vez que o objetivo poético é precisamente acentuar a desolação de Gilboa, a qual não pode produzir "ofertas". Aí desprezivelmente foi arrojado o escudo dos valentes, o escudo de Saul, como se não fora ungido com óleo (21). A Vulgata faz referir a unção a Saul. Trata-se, contudo, de uma versão que não está de harmonia com o hebraico onde se lê: "aí foi aviltado o escudo dos heróis: o escudo de Saul não ungido com óleo". A unção refere-se aqui ao escudo, de acordo com a tradição judaica de ungir os escudos com óleo antes da batalha (Is 21:5) para os fazer brilhar. Agora esse escudo está profanado, coberto de sangue e de pó. O escudo de Saul é tomado como honroso emblema do chefe militar. Não se justifica, pois, a atribuição da unção a Saul.

    >2Sm 1:23

    Saul e Jônatas tão amados e queridos na sua vida (23) ou, de acordo com outras versões, "Saul e Jônatas eram deleitáveis e desejáveis na sua vida". Em hebraico os adjetivos são acompanhados de artigos. Por isso certos tradutores verteram: "Saul e Jônatas, os deleitáveis e desejáveis, inseparáveis na vida e na morte". A primeira versão é, contudo, apoiada pelas versões antigas e pela maioria dos comentadores. A Bíblia de Cambridge traduz "amantes e amáveis".

    >2Sm 1:24

    Vós, filhas de Israel (24). As mulheres haviam sido enriquecidas por Saul que as cobrira de preciosos ornamentos. Essas mulheres haviam já celebrado, com danças, as suas vitórias. Chegara agora o momento de chorarem. Era um apelo adequado a ocasião. Como caíram os valentes (25). Leia-se: "Como caíram os heróis" -comovente refrão dos versículos 19:25-27 que empresta gravidade e força a toda a elegia. Alguns comentadores invocam a irremediável deturpação da elegia no texto hebraico. Mas muitas das emendas por eles propostas apenas nos criam novas dificuldades. Estivera o texto tão corrompido como eles afirmam, a elegia não chegaria até nós tão incomparavelmente bela e pungente. Tem-se observado que o poema se caracteriza por uma absoluta ausência de sentimento religioso, que são puramente humanos os sentimentos nele expressos. A tal interpretação passa, contudo, despercebido o extraordinário amor a Saul-um inimigo -,a sublime emoção que permeia todo o poema, o profundo respeito a Saul simplesmente porque ele fora o rei ungido de Deus. O amor a Jônatas é um amor quase ímpar entre os homens. O poema não revela sentimentos religiosos: os sentimentos que nele se exprimem são cristãos. Mais não se poderia pedir.


    Dicionário

    Ainda

    advérbio Até este exato momento; até agora: o professor ainda não chegou.
    Naquele momento passado; até então: eu fui embora da festa, mas minha mãe ainda ficou por lá.
    Num instante recente; agora mesmo: ainda há pouco ouvi seus gritos.
    Que tende a chegar num tempo futuro; até lá: quando ele voltar, ela ainda estará esperando.
    Num certo dia; algum dia indeterminado: você ainda vai ser famoso.
    Em adição a; mais: há ainda outras concorrentes.
    No mínimo; ao menos: ainda se fosse rico, mas não sou.
    De modo inclusivo; inclusive: gostava de todos os alunos, inclusive os mais bagunceiros.
    Etimologia (origem da palavra ainda). Etm a + inda.

    Angustiar

    verbo transitivo Causar angústia: uma notícia que angustia.

    Arremessar

    verbo transitivo Lançar, jogar, atirar com ímpeto: arremessar dardos.
    verbo pronominal Lançar-se para diante com impetuosidade.

    Arremessar Lançar; atirar (Gn 19:9).

    Cercado

    cercado adj. Provido de cerca. S. .M Terreno fechado por cerca.

    Dissê

    1ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer
    3ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer

    di·zer |ê| |ê| -
    (latim dico, -ere)
    verbo transitivo

    1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).

    2. Referir, contar.

    3. Depor.

    4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).

    5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).

    6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).

    7. Exprimir por música, tocando ou cantando.

    verbo intransitivo

    8. Condizer, corresponder.

    9. Explicar-se; falar.

    10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR

    verbo pronominal

    11. Intitular-se; afirmar ser.

    12. Chamar-se.

    13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.

    nome masculino

    14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).

    15. Estilo.

    16. Maneira de se exprimir.

    17. Rifão.

    18. Alegação, razão.


    quer dizer
    Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = ISTO É, OU SEJA

    tenho dito
    Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.


    Então

    advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!
    Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
    Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
    interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
    Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
    substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
    Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.

    Mata

    substantivo feminino Terreno amplo, onde crescem árvores silvestres; selva, bosque.
    Figurado Porção de hastes ou objetos semelhantes: mata de estacas.
    [Brasil] Uma das zonas geográficas do Nordeste, situada entre o litoral e o agreste, e onde o solo fértil propicia o desenvolvimento de uma vegetação exuberante e de grande porte.
    [Brasil] O Sudeste mineiro, onde geralmente se plantam cafezais.
    [Brasil] Mata virgem, floresta intocada pelo homem civilizado.

    substantivo feminino Terreno amplo, onde crescem árvores silvestres; selva, bosque.
    Figurado Porção de hastes ou objetos semelhantes: mata de estacas.
    [Brasil] Uma das zonas geográficas do Nordeste, situada entre o litoral e o agreste, e onde o solo fértil propicia o desenvolvimento de uma vegetação exuberante e de grande porte.
    [Brasil] O Sudeste mineiro, onde geralmente se plantam cafezais.
    [Brasil] Mata virgem, floresta intocada pelo homem civilizado.

    substantivo feminino Terreno amplo, onde crescem árvores silvestres; selva, bosque.
    Figurado Porção de hastes ou objetos semelhantes: mata de estacas.
    [Brasil] Uma das zonas geográficas do Nordeste, situada entre o litoral e o agreste, e onde o solo fértil propicia o desenvolvimento de uma vegetação exuberante e de grande porte.
    [Brasil] O Sudeste mineiro, onde geralmente se plantam cafezais.
    [Brasil] Mata virgem, floresta intocada pelo homem civilizado.

    Matã

    dádiva

    (Heb. “presente”).


    1. Sacerdote de Baal, em Judá, no tempo de Jeoiada. Após o paganismo praticado pela rainha Atalia, o sumo sacerdote [Jeoiada] iniciou a restauração do culto ao Senhor. Orientou o príncipe Joás nos caminhos do Senhor e o colocou no trono de Judá. Liderou os judeus na renovação da aliança com Deus. Como resultado, destruíram o templo de Baal e assassinaram Matã (2Rs 11:18-2Cr 23:17). No reinado de Joás, iniciou-se uma reforma no Templo (2Rs 12).


    2. Pai de Sefatias, um dos oficiais, durante o reinado de Zedequias, que rejeitaram as palavras de Jeremias de que os caldeus invadiriam e destruiriam Judá e Jerusalém, mediante a alegação de que tal mensagem desencorajaria os soldados (Jr 38:1).


    3. Um dos ancestrais de Cristo, mencionado na genealogia apresentada por Mateus (Mt 1:15). Foi avô de José, marido de Maria. Listado também em Lucas 3:24.


    4. Ancestral de Cristo, listado na genealogia apresentada por Lucas, que vai de Jesus até Adão. Era filho de Levi e pai de Jorim (Lc 3:29).


    Peco

    substantivo deverbal Ação de pecar, de não cumprir uma regra ou lei religiosa.
    Gramática Pronuncia-se: /péco/.
    Etimologia (origem da palavra peco). Forma Der. de pecar.
    adjetivo Enfraquecido; característica do que ou de quem pecou, emagreceu ou definhou.
    substantivo masculino Doença que assola alguns vegetais que chegam a secar, murchar ou definhar.
    Estúpido; alguém que expressa estupidez, grosseria ou insensibilidade.
    Gramática Pronuncia-se: /pêco/.
    Ver também: peço.
    Etimologia (origem da palavra peco). De origem desconhecida.

    Tem

    substantivo deverbal Ação de ter; ato de receber ou de passar a possuir alguma coisa: ele tem uma casa; a empresa tem muitos funcionários.
    Gramática A grafia têm, com acento, refere-se à forma plural: eles têm uma casa; as empresas têm muitos funcionários.
    Etimologia (origem da palavra tem). Forma Der. de ter.

    Vida

    substantivo feminino Conjunto dos hábitos e costumes de alguém; maneira de viver: tinha uma vida de milionário.
    Reunião daquilo que diferencia um corpo vivo do morto: encontrou o acidentado sem vida; a planta amanheceu sem vida.
    O que define um organismo do seu nascimento até a morte: a vida dos animais.
    Por Extensão Tempo que um ser existe, entre o seu nascimento e a sua morte; existência: já tinha alguns anos de vida.
    Por Extensão Fase específica dentro dessa existência: vida adulta.
    Figurado Tempo de duração de alguma coisa: a vida de um carro.
    Por Extensão Reunião dos seres caracterizados tendo em conta sua espécie, ambiente, época: vida terrestre; vida marítima.
    Figurado Aquilo que dá vigor ou sentido à existência de alguém; espírito: a música é minha vida!
    Reunião dos fatos e acontecimentos mais relevantes na existência de alguém; biografia: descrevia a vida do cantor.
    O que uma pessoa faz para sobreviver: precisava trabalhar para ganhar a vida.
    Figurado O que se realiza; prática: vida rural.
    Etimologia (origem da palavra vida). Do latim vita.ae.

    [...] A vida humana é, pois, cópia davida espiritual; nela se nos deparam emponto pequeno todas as peripécias daoutra. Ora, se na vida terrena muitasvezes escolhemos duras provas, visandoa posição mais elevada, porque não ha-veria o Espírito, que enxerga mais lon-ge que o corpo e para quem a vidacorporal é apenas incidente de curtaduração, de escolher uma existênciaárdua e laboriosa, desde que o conduzaà felicidade eterna? [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 266

    A vida vem de Deus e pertence a Deus,pois a vida é a presença de Deus emtoda parte.Deus criou a vida de tal forma que tudonela caminhará dentro da Lei deEvolução.O Pai não criou nada para ficar na es-tagnação eterna.A vida, em essência, é evolução. [...
    Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22

    V A vida é uma demonstração palmar de que o homem vem ao mundo com responsabilidades inatas; logo, a alma humana em quem se faz efetiva tal responsabilidade é preexistente à sua união com o corpo.
    Referencia: AMIGÓ Y PELLÍCER, José• Roma e o Evangelho: estudos filosófico-religiosos e teórico-práticos• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 17

    [...] é um dom da bondade infinita [...].
    Referencia: AMIGÓ Y PELLÍCER, José• Roma e o Evangelho: estudos filosófico-religiosos e teórico-práticos• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Conclusão

    [...] é uma aventura maravilhosa, através de muitas existências aqui e alhures.
    Referencia: ANJOS, Luciano dos e MIRANDA, Hermínio C•• Crônicas de um e de outro: de Kennedy ao homem artificial• Prefácio de Abelardo Idalgo Magalhães• Rio de Janeiro: FEB, 1975• - cap• 16

    [...] É o conjunto de princípios que resistem à morte.
    Referencia: BARBOSA, Pedro Franco• Espiritismo básico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - pt• 2, Postulados e ensinamentos

    A vida é uma grande realização de solidariedade humana.
    Referencia: CASTRO, Almerindo Martins de• O martírio dos suicidas: seus sofrimentos inenarráveis• 17a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• -

    [...] o conjunto das funções que distinguem os corpos organizados dos corpos inorgânicos. [...]
    Referencia: DELANNE, Gabriel• O Espiritismo perante a Ciência• Trad• de Carlos 1mbassahy• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 1

    [...] É a Criação... [...]
    Referencia: DELANNE, Gabriel• A Reencarnação• Trad• de Carlos 1mbassahy• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 2

    A vida é uma idéia; é a idéia do resultado comum, ao qual estão associados e disciplinados todos os elementos anatômicos; é a idéia da harmonia que resulta do seu concerto, da ordem que reina em suas ações.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• A Reencarnação• Trad• de Carlos 1mbassahy• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 2

    A vida terrestre é uma escola, um meio de educação e de aperfeiçoamento pelo trabalho, pelo estudo e pelo sofrimento.
    Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Resumo

    Cada vida terrena [...] é a resultante de um imenso passado de trabalho e de provações.
    Referencia: DENIS, Léon• Joana d’Arc médium• Trad• de Guillon Ribeiro• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 18

    [...] é um cadinho fecundo, de onde deves [o Espírito] sair purificado, pronto para as missões futuras, maduro para tarefas sempre mais nobres e maiores.
    Referencia: DENIS, Léon• O grande enigma• 13a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 14

    [...] é uma vibração imensa que enche o Universo e cujo foco está em Deus.
    Referencia: DENIS, Léon• O problema do ser, do destino e da dor: os testemunhos, os fatos, as leis• 28a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 8

    A vida é o bem maior que nos concede o Criador para o auto-aperfeiçoamento espiritual e somente o risco desse bem pode tornar admissível o sacrifício de uma vida que se inicia em favor de outra já plenamente adaptada à dimensão material e, por isso mesmo, em plena vigência da assunção dos seus compromissos para com a família e com a sociedade.
    Referencia: DIZEM os Espíritos sobre o aborto (O que)• Compilado sob orientação de Juvanir Borges de Souza• Rio de Janeiro: FEB, 2001• - cap• 6

    [...] é um depósito sagrado e nós não podemos dispor de bens que nos não pertencem.
    Referencia: DOMINGO SÓLER, Amália• Fragmentos das memórias do Padre Germano• Pelo Espírito Padre Germano• Trad• de Manuel Quintão• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 8

    A vida sem virtudes é lento suicídio, ao passo que, enobrecida pelo cumprimento do dever, santificada pelo amor universal, é o instrumento mais precioso do Espírito para o seu aperfeiçoamento indefinido.
    Referencia: DOMINGO SÓLER, Amália• Fragmentos das memórias do Padre Germano• Pelo Espírito Padre Germano• Trad• de Manuel Quintão• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22

    A vida é um sonho penoso, / Do qual nos desperta a morte.
    Referencia: ERNY, Alfred• O psiquismo experimental: estudo dos fenômenos psíquicos• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1982• - cap• 2

    [...] é uma força organizadora, que pode contrariar a tendência da matéria à V V desorganização. É uma força organizadora e pensante, que integra a matéria e a organiza, visto que, sem ela, toda matéria fica desorganizada.
    Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 2

    [...] é um turbilhão contínuo, cuja diretiva, por mais complexa que seja, permanece constante. [...] (66, t. 2, cap.
    1) [...] é uma força física inconsciente, organizadora e conservadora do corpo.
    Referencia: FRANCINI, Walter• Doutor Esperanto: o romance de Lázaro Luís Zamenhof, criador da língua internacional• Com cartaprefácio do Dr• Mário Graciotti, da Academia Paulista de Letras• Rio de Janeiro: FEB, 1984• - 1a narrativa

    Considerada a vida uma sublime concessão de Deus, que se apresenta no corpo e fora dele, preexistindo-o e sobrevivendo-o, poder-se-á melhor enfrentar os desafios existenciais e as dificuldades que surgem, quando na busca da auto-iluminação. [...]
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Impedimentos à iluminação

    [...] é uma sinfonia de bênçãos aguardando teus apontamentos e comentários.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Tramas do destino• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 46

    [...] é uma grande tecelã e nas suas malhas ajusta os sentimentos ao império da ordem, para que o equilíbrio governe todas as ações entre as criaturas.
    Referencia: GAMA, Zilda• Do calvário ao infinito• Pelo Espírito Victor Hugo• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - L• 2, cap• 9

    [...] é grande fortuna para quem deve progredir.
    Referencia: GAMA, Zilda• Do calvário ao infinito• Pelo Espírito Victor Hugo• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1987• - L• 3, cap• 7

    Vidas são experiências que se aglutinam, formando páginas de realidade.
    Referencia: GAMA, Zilda• Dor suprema• Pelo Espírito Victor Hugo• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Pról•

    A vida física é oportunidade purificadora, da qual, em regra, ninguém consegue eximir-se. Bênção divina, flui e reflui, facultando aprimoramento e libertação.
    Referencia: GAMA, Zilda• Dor suprema• Pelo Espírito Victor Hugo• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 1, cap• 1

    [...] é o hálito do Pai Celeste que a tudo vitaliza e sustenta...
    Referencia: GAMA, Zilda• Dor suprema• Pelo Espírito Victor Hugo• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 3, cap• 5

    A vida terrena é um relâmpago que brilha por momentos no ambiente proceloso deste orbe, e logo se extingue para se reacender perenemente nas paragens siderais.
    Referencia: GIBIER, Paul• O Espiritismo: faquirismo ocidental: estudo histórico crítico, experimental• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - L• 1, Na pista da verdade

    [...] a nossa vida é um tesouro divino, que nos foi confiado para cumprir uma missão terrena [...].
    Referencia: GURJÃO, Areolino• Expiação• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1984• - L• 9, cap• 1

    [...] a vida humana é uma série ininterrupta de refregas e de desilusões...
    Referencia: GURJÃO, Areolino• Expiação• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1984• - L• 9, cap• 22

    [...] a vida humana é uma intérmina cadeia, uma corrente que se compõe de muitos elos, cada qual terminando no sepulcro, para de novo se soldar em ulterior encarnação até que o Espírito adquira elevadas faculdades, ou atinja a perfeição.
    Referencia: GAMA, Zilda• Na sombra e na luz• Pelo Espírito Victor Hugo• 14a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - L• 1, cap• 7

    Vida e morte, uma só coisa, / Verdade de toda gente: / A vida é a flor que desponta / Onde a morte é uma semente.
    Referencia: GUARINO, Gilberto Campista• Centelhas de sabedoria• Por diversos autores espirituais• Rio de Janeiro: FEB, 1976• - cap• 173

    [...] Em suas evoluções, a vida nada mais é que a manifestação cada vez mais completa do Espírito. [...]
    Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 28a efusão

    A vida, portanto, como efeito decorrente de um agente (princípio vital) sobre a matéria (fluido cósmico), tem, por V sustentação, a matéria e o princípio vital em estado de interação ativa, de forma contínua. Decorrente da mesma fonte original – pois reside no fluido magnético animal, que, por sua vez, não é outro senão o fluido vital – tem, contudo, a condição peculiar de veicular o contato com o princípio espiritual.
    Referencia: MELO, Jacob• O passe: seu estudo, suas técnicas, sua prática• 15a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 4

    [...] é amor e serviço, com Deus. [...]
    Referencia: Ó, Fernando do• A dor do meu destino• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 2

    A vida é a mais bela sinfonia de amor e luz que o Divino Poder organizou.
    Referencia: PERALVA, Martins• Estudando a mediunidade• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 13

    Não vivi, pois a vida é o sentimento / De tudo o que nos toca em sofrimento / Ou exalta no prazer. [...] (185, Nova[...] é um combate insano e dolorido / Que temos de vencer. [...]
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Canções do alvorecer• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Sursum

    [...] A vida é mesmo ingente aprendizado, / Onde o aluno, por vez desavisado, / Tem sempre ensanchas de recomeçar [...].
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Canções do alvorecer• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Renovação

    A vida humana não é um conjunto de artifícios. É escola da alma para a realidade maior.
    Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mostremos o Mestre em nós

    [...] é a manifestação da vontade de Deus: vida é amor.
    Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Sigamo-lo

    [...] A vida, na sua expressão terrestre, é como uma árvore grandiosa. A infância é a sua ramagem verdejante. A mocidade se constitui de suas flores perfumadas e formosas. A velhice é o fruto da experiência e da sabedoria. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Boa nova• Pelo Espírito Humberto de Campos• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 9

    [...] é a harmonia dos movimentos, resultante das trocas incessantes no seio da natureza visível e invisível. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• A caminho da luz• História da civilização à luz do Espiritismo• Pelo Espírito Emmanuel, de 17 de agosto a 21 de setembro de 1938• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 8

    A vida em si é conjunto divino de experiências. Cada existência isolada oferece ao homem o proveito de novos conhecimentos. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Caminho, verdade e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 22

    [...] é trabalho, júbilo e criação na eternidade.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Caminho, verdade e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 68

    A vida é sempre a iluminada escola.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 16

    A vida é essência divina [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 17

    A vida por toda parte / É todo um hino de amor, / Serve a nuvem, serve o vale, / Serve o monte, serve a flor.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 18

    Lembrai-vos de que a vida é a eternidade em ascensão [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 53

    A oportunidade sagrada é a vida. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A vida é um campo divino, onde a infância é a germinação da Humanidade.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    [...] é a gloriosa manifestação de Deus. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    V V A vida é máquina divina da qual todos os seres são peças importantes e a cooperação é o fator essencial na produção da harmonia e do bem para todos.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A vida é um câmbio divino do amor, em que nos alimentamos, uns aos outros, na ternura e na dedicação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    Patrimônio da criação e divindade de todas as coisas, é a vida a vibração luminosa que se estende pelo infinito, dentro de sua grandeza e de seu sublime mistério.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    [...] é caminho em que nos cabe marchar para a frente, é sobretudo traçada pela Divina Sabedoria.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    A vida é uma escola e cada criatura, dentro dela, deve dar a própria lição. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 26

    [...] é um grande livro sem letras, em que as lições são as nossas próprias experiências.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Evangelho em casa• Pelo Espírito Meimei• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - 3a reunião

    A vida é uma corrente sagrada de elos perfeitos que vai do campo subatômico até Deus [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Notícias

    A vida não é trepidação de nervos, a corrida armamentista ou a tortura de contínua defesa. É expansão da alma e crescimento do homem interior, que se não coadunam com a arte de matar.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Apreciações

    A vida é curso avançado de aprimoramento, através do esforço e da luta. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 54

    A vida é processo de crescimento da alma ao encontro da Grandeza Divina.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 71

    E perceber o sentido da vida é crescer em serviço e burilamento constantes.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 173

    [...] é um jogo de circunstâncias que todo espírito deve entrosar para o bem, no mecanismo do seu destino. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Há dois mil anos: episódios da história do Cristianismo no século I• Romance de Emmanuel• 45a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

    Lembre-se de que a vida e o tempo são concessões de Deus diretamente a você, e, acima de qualquer angústia ou provação, a vida e o tempo responderão a você com a bênção da luz ou com a experiência da sombra, como você quiser.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Idéias e ilustrações• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• - cap• 39

    [...] é o carro triunfante do progresso, avançando sobre as rodas do tempo [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 13

    Enquanto no corpo físico, desfrutas o poder de controlar o pensamento, aparentando o que deves ser; no entanto, após a morte, eis que a vida é a verdade, mostrando-te como és.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Espíritos transviados

    A vida humana, pois, apesar de transitória, é a chama que vos coloca em contato com o serviço de que necessitais para ascensão justa. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6

    [...] afirmação de imortalidade gloriosa com Jesus Cristo!
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Paulo e Estevão: episódios históricos do Cristianismo primitivo• Pelo Espírito Emmanuel• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 2, cap• 8

    [...] é uma longa caminhada para a vitória que hoje não podemos compreender. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Relicário de luz• Autores diversos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Bilhete filial

    V Todavia, é preciso lembrar que a vida é permanente renovação, propelindo-nos a entender que o cultivo da bondade incessante é o recurso eficaz contra o assédio de toda influência perniciosa.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Religião dos Espíritos: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Espíritos, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 18a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Tentação e remédio

    [...] é um cântico de trabalho e criação incessantes. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 24

    [...] é aprimoramento incessante, até o dia da perfeição [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Rumo certo• Pelo Espírito Emmanuel• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 60

    [...] toda a vida, no fundo, é processo mental em manifestação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 23

    A vida constitui encadeamento lógico de manifestações, e encontramos em toda parte a sucessão contínua de suas atividades, com a influenciação recípro ca entre todos os seres, salientando-se que cada coisa e cada criatura procede e depende de outras coisas e de outras criaturas.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Estude e viva• Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 24


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    II Samuel 1: 9 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Então ele me disse: Peço-te, ergue-te contra mim, e mata-me, porque angústias me têm cercado, pois toda a minha vida está ainda em mim.
    II Samuel 1: 9 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    1010 a.C.
    H270
    ʼâchaz
    אָחַז
    agarrar, segurar com firmeza, pegar, tomar posse
    (caught)
    Verbo
    H3588
    kîy
    כִּי
    para que
    (that)
    Conjunção
    H3605
    kôl
    כֹּל
    cada / todo
    (every)
    Substantivo
    H413
    ʼêl
    אֵל
    até
    (unto)
    Prepostos
    H4191
    mûwth
    מוּת
    morrer, matar, executar
    (surely)
    Verbo
    H4994
    nâʼ
    נָא
    agora
    (now)
    Interjeição
    H5315
    nephesh
    נֶפֶשׁ
    alma, ser, vida, criatura, pessoa, apetite, mente, ser vivo, desejo, emoção, paixão
    (that has)
    Substantivo
    H559
    ʼâmar
    אָמַר
    E disse
    (And said)
    Verbo
    H5750
    ʻôwd
    עֹוד
    novamente
    (again)
    Substantivo
    H5921
    ʻal
    עַל
    sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
    ([was] on)
    Prepostos
    H5975
    ʻâmad
    עָמַד
    ficou
    (stood)
    Verbo
    H7661
    shâbâts
    שָׁבָץ
    ()


    אָחַז


    (H270)
    ʼâchaz (aw-khaz')

    0270 אחז ’achaz

    uma raiz primitiva; DITAT - 64; v

    1. agarrar, segurar com firmeza, pegar, tomar posse
      1. (Qal) agarrar, apoderar-se de
      2. (Nifal) ser apanhado, agarrado, ser estabelecido
      3. (Piel) cercar, revestir
      4. (Hofal) firmado

    כִּי


    (H3588)
    kîy (kee)

    03588 כי kiy

    uma partícula primitiva; DITAT - 976; conj

    1. que, para, porque, quando, tanto quanto, como, por causa de, mas, então, certamente, exceto, realmente, desde
      1. que
        1. sim, verdadeiramente
      2. quando (referindo-se ao tempo)
        1. quando, se, embora (com força concessiva)
      3. porque, desde (conexão causal)
      4. mas (depois da negação)
      5. isso se, caso seja, de fato se, embora que, mas se
      6. mas antes, mas
      7. exceto que
      8. somente, não obstante
      9. certamente
      10. isto é
      11. mas se
      12. embora que
      13. e ainda mais que, entretanto

    כֹּל


    (H3605)
    kôl (kole)

    03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

    procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

    1. todo, a totalidade
      1. todo, a totalidade de
      2. qualquer, cada, tudo, todo
      3. totalidade, tudo

    אֵל


    (H413)
    ʼêl (ale)

    0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

    partícula primitiva; DITAT - 91; prep

    1. para, em direção a, para a (de movimento)
    2. para dentro de (já atravessando o limite)
      1. no meio de
    3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
    4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
    5. em adição a, a
    6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
    7. de acordo com (regra ou padrão)
    8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
    9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

    מוּת


    (H4191)
    mûwth (mooth)

    04191 מות muwth

    uma raiz primitiva; DITAT - 1169; v

    1. morrer, matar, executar
      1. (Qal)
        1. morrer
        2. morrer (como penalidade), ser levado à morte
        3. morrer, perecer (referindo-se a uma nação)
        4. morrer prematuramente (por negligência de conduta moral sábia)
      2. (Polel) matar, executar, despachar
      3. (Hifil) matar, executar
      4. (Hofal)
        1. ser morto, ser levado à morte
          1. morrer prematuramente

    נָא


    (H4994)
    nâʼ (naw)

    04994 נא na’

    uma partícula primitiva de incitamento e súplica, que pode ser traduzida como: “Eu rogo”, “agora”, ou “então”, grego 5614 ωσαννα; DITAT - 1269; part

    1. Eu rogo (nós rogamos), agora, por favor
      1. usado em súplica ou exortação

    נֶפֶשׁ


    (H5315)
    nephesh (neh'-fesh)

    05315 נפש nephesh

    procedente de 5314; DITAT - 1395a; n f

    1. alma, ser, vida, criatura, pessoa, apetite, mente, ser vivo, desejo, emoção, paixão
      1. aquele que respira, a substância ou ser que respira, alma, o ser interior do homem
      2. ser vivo
      3. ser vivo (com vida no sangue)
      4. o próprio homem, ser, pessoa ou indivíduo
      5. lugar dos apetites
      6. lugar das emoções e paixões
      7. atividade da mente
        1. duvidoso
      8. atividade da vontade
        1. ambíguo
      9. atividade do caráter
        1. duvidoso

    אָמַר


    (H559)
    ʼâmar (aw-mar')

    0559 אמר ’amar

    uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

    1. dizer, falar, proferir
      1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
      2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
      3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
      4. (Hifil) declarar, afirmar

    עֹוד


    (H5750)
    ʻôwd (ode)

    05750 עוד ̀owd ou עד ̀od

    procedente de 5749; DITAT - 1576a subst

    1. repetição, continuação adv
    2. ainda, novamente, além disso
      1. ainda, ainda assim (referindo-se a continuidade ou persistência)
      2. ainda, ainda assim, além disso (referindo-se a adição ou repetição)
      3. novamente
      4. ainda, ainda mais, além disso

    עַל


    (H5921)
    ʻal (al)

    05921 על ̀al

    via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

    1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
      1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
      2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
      3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
      4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
      5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
      6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
      7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
      8. para (como um dativo) conj
    2. por causa de, porque, enquanto não, embora

    עָמַד


    (H5975)
    ʻâmad (aw-mad')

    05975 עמד ̀amad

    uma raiz primitiva; DITAT - 1637; v

    1. estar de pé, permanecer, resistir, tomar o lugar de alguém
      1. (Qal)
        1. ficar de pé, tomar o lugar de alguém, estar em atitude de permanência, manter-se, tomar posição, apresentar-se, atender, ser ou tornar-se servo de
        2. permanecer parado, parar (de mover ou agir), cessar
        3. demorar, atrasar, permanecer, continuar, morar, resistir, persistir, estar firme
        4. tomar posição, manter a posição de alguém
        5. manter-se de pé, permanecer de pé, ficar de pé, levantar-se, estar ereto, estar de pé
        6. surgir, aparecer, entrar em cena, mostrar-se, erguer-se contra
        7. permanecer com, tomar a posição de alguém, ser designado, tornar-se liso, tornar-se insípido
      2. (Hifil)
        1. posicionar, estabelecer
        2. fazer permanecer firme, manter
        3. levar a ficar de pé, fazer estabelecer-se, erigir
        4. apresentar (alguém) diante (do rei)
        5. designar, ordenar, estabelecer
      3. (Hofal) ser apresentado, ser levado a ficar de pé, ser colocado diante

    שָׁבָץ


    (H7661)
    shâbâts (shaw-bawts')

    07661 שבץ shabats

    procedente de 7660; DITAT - 2320a; n. m.

    1. câimbra, agonia, angústia
      1. sentido duvidoso