Enciclopédia de II Reis 10:3-3

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

2rs 10: 3

Versão Versículo
ARA escolhei o melhor e mais capaz dos filhos de vosso senhor, ponde-o sobre o trono de seu pai e pelejai pela casa de vosso senhor.
ARC Olhai pelo melhor e mais reto dos filhos de vosso senhor, o qual ponde sobre o trono de seu pai e pelejai pela casa de vosso senhor.
TB escolhei o melhor e aquele que mais vos agradar dentre os filhos do vosso amo, ponde-o no trono de seu pai e pelejai pela casa do vosso amo.
HSB וּרְאִיתֶ֞ם הַטּ֤וֹב וְהַיָּשָׁר֙ מִבְּנֵ֣י אֲדֹנֵיכֶ֔ם וְשַׂמְתֶּ֖ם עַל־ כִּסֵּ֣א אָבִ֑יו וְהִֽלָּחֲמ֖וּ עַל־ בֵּ֥ית אֲדֹנֵיכֶֽם׃
BKJ procurai mesmo o melhor e o mais correto dos filhos do vosso senhor, e ponde-o no trono do seu pai, e lutai pela casa do vosso senhor.
LTT Olhai- em- busca pelo melhor e mais reto dos filhos de vosso senhor, o qual ponde sobre o trono de seu pai, e pelejai pela casa de vosso senhor.
BJ2 vede qual é, entre os filhos de vosso senhor, o melhor e o mais digno, e ponde-o no trono de seu pai e combatei pela casa de vosso senhor!"
VULG et purgato templo, aliud altare fecerunt, et de ignitis lapidibus igne concepto sacrificia obtulerunt post biennium, et incensum, et lucernas, et panes propositionis posuerunt.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Reis 10:3

Deuteronômio 17:14 Quando entrares na terra que te dá o Senhor, teu Deus, e a possuíres, e nela habitares, e disseres: Porei sobre mim um rei, assim como têm todas as nações que estão em redor de mim,
I Samuel 10:24 Então, disse Samuel a todo o povo: Vedes já a quem o Senhor tem elegido? Pois em todo o povo não há nenhum semelhante a ele. Então, jubilou todo o povo, e disseram: Viva o rei!
I Samuel 11:15 E todo o povo partiu para Gilgal, e levantaram ali rei a Saul perante o Senhor, em Gilgal, e ofereceram ali ofertas pacíficas perante o Senhor; e Saul se alegrou muito ali com todos os homens de Israel.
II Samuel 2:8 Porém Abner, filho de Ner, capitão do exército de Saul, tomou a Isbosete, filho de Saul, e o fez passar a Maanaim.
II Samuel 2:12 Então, saiu Abner, filho de Ner, com os servos de Isbosete, filho de Saul, de Maanaim a Gibeão.
I Reis 1:24 E disse Natã: Ó rei, meu senhor, disseste tu: Adonias reinará depois de mim e ele se assentará sobre o meu trono?
I Reis 12:20 E sucedeu que, ouvindo todo o Israel que Jeroboão tinha voltado, enviaram, e o chamaram para a congregação, e o fizeram rei sobre todo o Israel; e ninguém seguiu a casa de Davi, senão a tribo de Judá.
João 18:36 Respondeu Jesus: O meu Reino não é deste mundo; se o meu Reino fosse deste mundo, lutariam os meus servos, para que eu não fosse entregue aos judeus; mas, agora, o meu Reino não é daqui.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de II Reis Capítulo 10 do versículo 1 até o 36
  1. Jeú Removeu Baal de Israel (10:1-36)

É muito difícil justificar os massacres generalizados realizados por Jeú à luz dos padrões cristãos. Até mesmo um dos profetas do Antigo Testamento chegou a julgá-lo porque, aparentemente, ele fora muito longe com suas medidas extremas (Os 1:4-5). Mas não seremos justos com Jeú se ele for julgado sob a luz dos padrões cristãos. O historiador apresenta os extermínios em massa e usa quase o mesmo ponto de vista dos extermí-nios anteriores feitos pelos cananeus e apresentados no livro de Josué. Ele entendia que a situação exigia medidas extremas; Baal deveria partir, ou Deus os abandonaria.

  1. A ajuda dos oficiais (10:1-11). A fim de assegurar o sucesso de seu golpe, Jeú continuou com a habitual eliminação de todos os descendentes masculinos da linhagem real precedente. Sua primeira carta aos oficiais e anciãos de Samarie inteligentemente os forçava a declarar se estavam do seu lado ou se pretendiam apoiar algum membro da família real (3). Embora do ponto de vista militar a vantagem estivesse do seu lado (2), eles respeitavam demasiadamente a habilidade de Jeú para recusarem o seu apoio e responderam: A ninguém poremos rei (5). Ele, então, mandou um recado: Tomai as cabeças dos homens, filhos de vosso senhor, e amanhã a este tempo vinde a mim, a Jezreel (6). Ao forçar os oficiais de Samaria a matar os filhos do rei, Jeú os manobrava para, aos olhos do povo, levá-los ao seu lado do golpe. Sua razão era: Eu conspirei contra o meu senhor e o matei, mas quem feriu a todos estes? (9). Vós sois justos, deve ser interpretado como: "Vós sois homens de mente justa" (Moffat).
  2. A morte dos parentes de Acazias (10:12-14). Jeú encontrou os familiares do rei de Judá aparentemente a caminho de Jezreel para visitar seus parentes reais. Alguns de-les, provavelmente nem todos, seriam descendentes de Acazias através de Atalia, sua mãe, filha de Acabe. Jeú matou a todos eles, sem fazer distinção entre quem era descen-dente ou não. A casa de tosquia — Bete-Equede — a casa em que os pastores tosquiam as ovelhas (12,14 — em hebraico Beth-eked) era um lugar com uma cisterna, no caminho de Jezreel a Samaria. Talvez seja uma referência a Beit-Qad, cerca de cinco quilômetros ao norte de Jenin.
  3. Jonadabe, o recabita (10:15-17). A revolta de Jeú, em uma reação contra o culto a Baal, atraiu o elemento conservador de Israel. Como essa é a primeira referência feita aos recabitas no Antigo Testamento, parece que eles tiveram seu início durante os dias do baalismo de Acabe. Eles formavam um grupo que insistia no modo de vida simples e rude que os israelitas haviam conhecido no deserto quanto estavam a caminho de Canaã (cf. Jr 35:1-11). Apesar das ações positivas de Jeú, não deixa de ser um dia muito triste aquele em que o zelo de um homem para com o Senhor (16) é medido pelo número de vidas que ele destruiu.
  4. A solene assembléia dos adoradores de Baal (10:18-27). O golpe final de Jeú, para o extermínio do culto a Baal, veio através de uma armadilha. Em nossa luta diária con-tra a impiedade, devemos ir além das práticas do Antigo Testamento, mas não podemos desobedecer à lei de Deus em nossos esforços para promover a causa divina. Sob o disfar-ce de uma sanção real, Jeú instituiu um feriado em honra a Baal a ser comemorado no templo desse deus em Samaria. Traga as vestimentas (22) pode indicar as vestes espe-ciais usadas durante a cerimônia do culto. No apogeu dos ritos religiosos, ele enviou seus guardas ao templo para matar os adoradores desse deus falso. Foram à cidade (25) provavelmente significa "entraram nos aposentos interiores da casa de Baal". A maldade de Jeú contra o baalismo não terminou até que todos os vestígios do templo dessa entidade, e também todos os seus pertences, fossem destruídos. Essa completa eliminação é atestada pelo fato de nenhum traço do templo de Baal ter sido encontrado nas escava-ções em Samaria nas camadas atribuídas à época de Acabe. Fizeram dela latrinas (27) significa "fizeram dela uma latrina" (Berk.).

e. Jeú mantém a adoração de Jeroboão (10:28-31). Jeú, entretanto, não foi muito longe em sua reforma religiosa. Ele parou antes de eliminar os bezerros de ouro (29) e a adoração que Jeroboão I introduzira em Betel e Dã. Foi a benignidade de Deus que o levou a usar um homem que não o servia de todo o seu coração (31). Uma dinastia formada por quatro gerações a partir dele, foi a maneira que Deus utilizou para honrá-lo pela sua importante contribuição ao libertar a terra de Israel da adoração a Baal (30).

f Epílogo (10.32.-36). Durante o período em que ele se estabelecia em Samaria, Hazael, rei de Damasco, invadiu o território de Israel desde o Jordão, a leste (33), inclusive Ramote-Gileade,54 e outras cidades da região. Jeú foi sucedido por seu filho Jeoacaz (35)


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de II Reis Capítulo 10 do versículo 1 até o 36
*

10:1

setenta filhos. Esse número provavelmente incluía netos. Mas é desconhecido o número das esposas que Acabe tinha (1Rs 20:5).

anciãos. Ver nota em 1Rs 8:1.

tutores. Esses guardiões (ver a referência lateral) eram responsáveis pela criação e educação das crianças do palácio real. O rei estava morto, e Jeú falava em vários personagens menores.

* 10:5

o responsável pelo palácio. Ver nota em 1Rs 4:6.

o responsável pela cidade. Essa posição é semelhante à de "governador da cidade", em 1Rs 22:26.

* 10:6

tomai as cabeças dos homens, filhos de vosso senhor. A exigência de Jeú tomou a forma de um trocadilho. No hebraico, "cabeça" pode significar parte do corpo, ou pode significar "líder" ou "chefe". É incerto, entretanto, se Jeú estava solicitando a morte de todos os descendentes do sexo masculino de Acabe, ou apenas os líderes entre os príncipes reais.

* 10:7

e os mataram, setenta pessoas. Os líderes de Samaria não se arriscaram: cumpriram literalmente as ordens de Jeú. Dessa maneira, outro componente da profecia de Elias foi realizado (1Rs 21:21-24).

* 10:8

Ponde-as em dois montões. Os reis assírios, como Assurbanipal e Salmaneser III, intimidavam as populações deixando montes de cabeças perto dos portões das cidades.

* 10:11

Jeú feriu também todos. As ações de Jeú ultrapassaram em muito os mandatos do oráculo de Elias (1Rs 21:21-24), e o oráculo entregue pessoalmente a Jeú (9.7-10).

* 10:12

Bete-Equede, dos Pastores. Provavelmente localizada a alguns poucos quilômetros a nordeste de Jenim.

* 10:13

Parentes de Acazias. Esses parentes não percebiam que havia um golpe político.

* 10:15

Jonadabe, filho de Recabe. Ele pertencia a uma família ou clã, em Israel, que levava uma vida de austeridade e abstinência. Seguindo suas convicções acerca da adoração a Deus, os recabitas não plantavam campos e nem bebiam vinho (Jr 35).

* 10:18

Acabe serviu pouco a Baal; Jeú, porém, muito o servirá. O ardil das palavras de Jeú teve por intuito fazer com que os apoiadores de Baal revelassem publicamente a sua lealdade. Tendo destruído totalmente a casa de Acabe (v. 17), agora Jeú começa o seu expurgo da adoração a Baal em Israel.

* 10:21

casa de Baal. Acabe tinha erigido essa estrutura em Samaria (1Rs 16:32).

* 10:26

colunas. Ver nota em 1Rs 14:23.

as queimaram. Monumentos de pedra podem ser despedaçados se forem aquecidos no fogo, para depois derramar-se água fria sobre.

* 10:27

a transformaram em latrinas. Isso contaminou o local e desencorajou quaisquer adoradores futuros de Baal de tentarem reconstruir o seu templo.

* 10:31

lei do SENHOR. Quanto à importância de guardar a lei mosaica, ver a nota em 1Rs 2:3.

* 10:33

desde o Jordão para o nascente do sol. Hazael foi bem-sucedido na captura dos territórios tribais de Israel localizados na Transjordânia, cumprindo assim uma das profecias de Elias (8.12).

Aroer. Essa cidade ficava a apenas alguns poucos quilômetros ao norte do rio Arnom, a leste do mar Morto (Dt 2:36; Js 12:2 e 13 9:16).

* 10:34

os mais atos de Jeú. Em uma inscrição no "Obelisco Negro", o monarca da Assíria, Salmaneser III, registrou que "Jeú, filho de Onri", pagou-lhe tributo de prata, de ouro e de outros artigos. Acerca disto nada é dito nos livros dos Reis.

livro da História dos Reis de Israel. Ver nota em 1Rs 11:41.

* 10:35

Jeoacaz. Quanto ao reinado dele, ver 13 1:9.

* 10:36

vinte e oito anos. Ou seja, entre 841 e 814 a.C.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de II Reis Capítulo 10 do versículo 1 até o 36
10:7 Isto cumpre a profecia do Elías de que nenhum descendente varão do Acab sobreviveria (1Rs 21:17-24).

10:11 Em seu zelo, Jehú foi mais à frente do mandato de Deus neste banho de sangue. O profeta Oseas anunciou mais tarde o castigo sobre a dinastia do Jehú por esta matança sem sentido (Os 1:4-5). Muitas vezes na história, pessoas "religiosas" mesclaram fé com ambição pessoal, poder ou crueldade, sem o consentimento nem a bênção de Deus. É um engano usar a Deus ou a Bíblia para permitir que continue a opressão. Quando a gente ataca o cristianismo devido às atrocidades que os "cristãos" realizaram, lhes ajude a ver que estes homens e mulheres estavam usando a fé para seus próprios fins políticos, e não para seguir a Cristo.

10:15 Jonadab foi um homem que, como Jehú, foi ciumento para seguir a Deus. Jonadab, entretanto, demonstrou seu zelo ao afastar-se ele e sua família da cultura idólatra e materialista. Fundou a um grupo chamado Recabitas (renomado assim por seu pai Recab), que lutou para manter suas vidas puras ao viver se separados das pressões e tentações da sociedade. Jeremías 35 nos dá um exemplo de sua dedicação a Deus. Por isso Deus lhe prometeu que sempre teriam descendentes que o adorariam.

10:24 Se supunha que o Israel fora intolerante para qualquer religião que não adorasse ao verdadeiro Deus. As religiões das nações vizinhas eram malvadas e corruptas. Estavam desenhadas para destruir a vida, não para sustentá-la. Israel era a nação especial de Deus, escolhida para ser um exemplo do que era correto. Mas os reis, sacerdotes e anciões do Israel, poluídos pelas crenças pagãs que a rodeavam, voltaram-se tolerantes e apáticos. Devemos ser completamente intolerantes para o pecado e erradicar o de nossas vidas. Devemos ser tolerantes aos pontos de vista de outros, mas não devemos tolerar ações que apartem às pessoas das normas de vida instituídas Por Deus.

10.28-29 por que Jehú destruiu os ídolos do Baal, mas não os bezerros que adoravam no Bet-o e Dão? Os motivos do Jehú podiam ter sido mais políticos que espirituais. (1) Se Jehú tivesse destruído os bezerros, seu povo teria viajado ao templo em Jerusalém no rival reino do sul, e teriam rendido culto aí (esta é a razão pela que Jeroboam os instalou aí em primeiro lugar, veja-se 1Rs 12:25-33). (2) A adoração ao Baal se associava com a dinastia do Acab, portanto era politicamente vantajoso destruir ao Baal. Os bezerros de ouro, por outro lado, tinham uma larga história no reino do norte, e todas as facções políticas os valoravam. (3) A adoração ao Baal estava contra Deus, mas os bezerros de ouro, conforme pensavam muitos, eram representações visíveis de Deus mesmo, mesmo que a Lei de Deus estabelecia claramente que tal culto era idolatria (Ex 20:3-6). Ao igual a Jehú, é fácil denunciar os pecados de outros enquanto que toleramos o pecado em nossa própria vida.

10.30, 31 Jehú fez muito do que Deus lhe disse, mas não o obedeceu com todo o coração. converteu-se em um instrumento de Deus para exercer justiça, mas não chegou a ser seu servo.como resultado disso, só serve a Deus de forma hipócrita porque permitiu a adoração dos bezerros de ouro. Analise a condição de seu coração para Deus. Podemos estar ativos em nosso trabalho para Deus e mesmo assim não obedecê-lo plenamente como A deseja.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de II Reis Capítulo 10 do versículo 1 até o 36

d. Jezreel Atrocity (


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de II Reis Capítulo 10 do versículo 1 até o 36
  1. O assassinato dos descendentes de Acabe (10:1-17)

Acabe tinha 70 descendentes (filhos, netos) que viviam em Samaria, e Jeú voltou sua atenção para eles. Ele escreveu cartas oficiais aos chefes das cidades (como Jezabel fizera, 1Rs 21:8-11) pedindo que selecionassem os melhores da família para lutar com ele e seus homens. Os anciãos temiam a luta e imediatamente soli-citaram paz. A segunda carta de Jeú sugeria que eles apenas trouxessem a cabeça dos 70 filhos. Na mesma tar-de, os homens chegaram com as ca-beças, e, na manhã seguinte, Jeú foi ao portão da cidade para ver aquele horror. No versículo 9, ele finge ser inocente pela morte deles e, no ver-sículo 10, afirma que as mortes ape-nas cumpriam a Palavra do Senhor. Claro, em um sentido, Jeú dizia a verdade, mas não podemos deixar de pensar que ele estava mais ansio-so em matar a família de Acabe que em glorificar ao Senhor. Nos versícu-los 12:14, ele mata até 42 primos de Acazias. E o versículo 17 relata que Jeú aniquilou o resto da família de Acabe, em Samaria, a principal cida-de. De fato, ele tinha "zelo para com o Senhor".

  1. O assassinato dos adoradores de Baal (10:18-28)

Na mente de Jeú, os fins Justificavam os meios, portanto ele não sentiu qualquer escrúpulo em mentir deii- beradamente para o povo e afirmar que era mais fervoroso na adoração a Baal do que Acabe fora. Jonadabe, um Judeu dedicado que estava an-sioso em libertar a terra da idolatria, uniu-se a Jeú nesse complô. Para sa-ber mais a respeito da família de Re- cabe, leia Jeremias 35. Jeú, ao che-gar a Samaria, anunciou sua inten-ção de instituir a adoração a Baal, e o povo acreditou nele. Quando os adoradores fiéis de Baal reuniram- se na casa de Baal, ele mandou seus homens entrarem e verificarem com cuidado a multidão a fim de se cer-tificarem de que nenhum seguidor do Senhor entrara por engano no templo pagão. O próprio Jeú não participou da adoração. Quando o culto terminou, os guardas mataram os seguidores de Baal e destruíram as imagens e o templo. O local transformou-se em lugar imundo e, por isso, corrompido para sempre.

Podemos abater-nos ao ler es-ses acontecimentos, mas temos de lembrar que o Senhor deu várias oportunidades à casa de Acabe para se arrepender e, assim, escapar do Julgamento. Ao mesmo tempo que o zelo de Jeú talvez tenha saído de controle e que seus motivos não fossem sempre espirituais, temos de reconhecer que ele foi o instrumen-to da fúria do Senhor contra uma família perversa. O Senhor esperou muitos anos, e seu Julgamento "des-cansou" enquanto ele estendia sua misericórdia a uma nação indigna dela. Que o pecador fique atento a fim de não testar a paciência de Deus e permitir que o dia da graça fique a um pecado de distância.


A deserção (10:29-36)

O Senhor elogiou Jeú por sua obe-diência e prometeu-lhe garantir o trono por quatro gerações (veja 15:1 - 12). No entanto, Jeú não teve o cui-dado de obedecer à Palavra de Deus e voltou à idolatria, adorando bezer-ros de ouro. Como somos propensos a ver o pecado na vida dos outros e deixamos de ver os mesmos pecados em nossa vida! Veja Mt 7:1-40. O Senhor tinha de disciplinar \eú por permitir que Hazael, da Síria, tirasse território de Israel. Jeú reinou por 28 anos. O profeta Oséias (1:
4) anun-ciou que o Senhor vingaria o sangue de Jezreel sobre a casa de Jeú, e ele fez isso. Jeú abandonou o Senhor, e agora, depois de apenas quatro ge-rações, o Senhor o abandonaria e à sua semente.

Nesse relato, temos algumas li-ções básicas: (1) Deus cumpre seu

julgamento, embora sua misericór-dia possa tardá-lo por longo tempo. Com freqüência, o pecador entra em um estado de falsa paz porque a espada do julgamento demora a vir, contudo podemos ter certeza de uma coisa: ela virá. (2) Muitas vezes, pais ímpios levam seus filhos ao pecado e à condenação. O casa-mento de Acabe com uma mulher pagã e o fato de aderir à adoração de Baa\ praticada por ela levaram a família e a nação às trevas e à con-denação. Muitas pessoas morreram porque um homem levou-as ao pecado! (3) Um servo pode cum-prir a Palavra de Deus e, depois, deixar de cumpri-la integralmente. O reinado de Jeú seria abençoado de forma especial, se ele tivesse continuado zeloso com o Senhor. Sua idolatria condenou não só ele, como também sua família.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de II Reis Capítulo 10 do versículo 1 até o 36
10.1 Filhos de Acabe. Segundo o uso da palavra "filho", na antigüidade israelita, eram incluídos os netos, dos quais já havia adultos como Acazias, que também teriam filhos (cf. 8.26n).

10.4 Temeram. Este grupo de anciãos incluía certamente alguns daqueles covardes e traiçoeiros que ajudaram a rainha Jezabel a assassinar o inocente Nabote, cuja vinha Acabe cobiçara (1Rs 21:8-11). Seu temor se multiplicava pela sua falta de tranqüilidade de consciência, como acontecera aos irmãos de José, Gn 42:21.

10.7 Os anciãos obedeceram prontamente, ou pelo desejo de se verem livres dos culpas que o regime de Jezabel lhes impusera, ou pela covardia que se apossara de seu íntimo, após sua mesquinha subserviência à rainha maldosa.
10.9 Vós estais sem culpa. Duas lições são aqui ensinadas:


1) Desta vez os anciãos agiram com ponderação e justiça, cumprindo a maldição profética pronunciada contra a dinastia de Acabe;
2) Agora os anciões se integram resolutos na revolução, e se a. causa de Jeú era justa, a ação deles também o seria.
10.11 Os seus conhecidos. • N. Hom. O ato de matar até aos amigos da família real foi além da comissão que Jeú recebera quando ungido rei de Israel, 9:7-10. Passou a agir como todos os pretendentes dos tronos: o intuito era garantir a vitória do seu partido pelo método tradicional e cruel de eliminar os partidários dos seus concorrentes. Se Jeú tivesse tido suficiente fé para cumprir somente o que Deus ordenara pelos seus servos, poderia ter formado uma dinastia abençoada, idêntica à de Davi, e mudado por completo os destinos do reino do Norte.

10.14 Mais uma vez o mensageiro escolhido por determinação divina, prefere usar métodos violentos à simples obediência dentro dos limites ordenados por Deus. Jeú entendia estar agindo bem, ao exceder-se em seu zelo vocacional (16). É lamentável que, na prática, é muito mais fácil gerar o zelo pelas partes visíveis das ordenanças divinas (certos ritos e observâncias) do que um zelo real pela parte vital da vida religiosa, ou seja, a comunhão intima com Deus adorando-O em espírito e em verdade (Jo 4:23).

10.15 Jonadabe. Um século e meio mais tarde, os descendentes de Jonadabe permanecem fiéis à sua religião (Jr 35:6-24).

10.17 De Acabe. Devem ser partidários e parentes não muito aconchegados.

10.24 O culto a Baal já se reduzira muito desde os dias pagãos (1Rs 19:14). Isto se deduz do fato de todos os adoradores de Baal caberem num só prédio e que sua congregação poderia ser exterminada à uma pelos oitenta soldados. O povo vacilava com a religião do rei, visto que desde Jeroboão I não houvera muita convicção e respeito.

10.28 Jeú completou a obra que Elias começara (1 Rs 13.40).
10.29 Os pecados. • N. Hom. Aqui é mencionado o pecado da idolatria; Jeroboão tinha colocado um ídolo bem ao norte de Israel, em Dã, e um bem ao sul, em Betel, para promover a idolatria e afastar Israel do verdadeiro culto a Deus. Mas o pecado que o profeta Oséias menciona acima de todos é a violência exagerada de Jeú em eliminar todo e qualquer partidário de Acabe (Dn 1:4, comparado 2Rs 10:6, 2Rs 10:11, 2Rs 10:14 e 17). Jeú, como o rei assírio, embora nada mais fosse senão um instrumento nas mãos de Deus para punir certas nações, imaginava que tudo era feito pelo seu próprio poder, ao ponto de pensar em destruir à religião do próprio Deus que o vocacionara (Is 10:5-23).

10.30 Apesar de toda violência praticada, Jeú tinha obedecido à Lei de Moisés, aplicável a qualquer elemento do povo de Deus que incitasse outros à idolatria (Dt 13:6-5).

10.31 De todo o seu coração. Jeú era como muitos servos de Deus: ao ouro da consagração e da dedicação, foi acrescentado o barro da vontade humana, a lama do eu próprio.

10.32 Diminuir os termos. Uma conseqüência natural, depois da morte de tantos líderes. Mas uma atitude de verdadeira dedicação e purificação do culta teria preservado Israel da decadência.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de II Reis Capítulo 10 do versículo 1 até o 36
O expurgo em Samaria (10:1-28)
Samaria continuou sendo a capital e conseguiu resistir a um longo cerco; assim, Jeú recorre a um engano duplo. Ele se aproveita do choque dos governantes diante da notícia do regicídio e os desafia a lutar pela dinastia do seu senhor (v. 3). Como era de esperar, eles amolecem e se dispõem a conversar. Os termos dele são brutalmente colocados em prática. A porta da cidade de Jezreel, ele admite com humildade falsa: Fui eu que conspirei contra meu senhor e o matei, mas quem matou todos estes?, combinando o aparente apoio samarita-no com a palavra profética (v. 10).

v. 2. filhos do rei: os netos de Acabe; toda a casa real estaria coberta por esses termos. Setenta é uma forma convencional de denotar um número indefinidamente grande (e.g., Jz 8:30). E improvável que o v. 6 seja uma ambigüidade sutil — cabeças poderia significar “chefes”, i.e., tragam os filhos mais velhos — visto que no v. 8 Jeú pensa literalmente em cabeças, v. 6. As autoridades da cidade eram responsáveis por criar e treinar os príncipes e mostram o oportunismo cínico que se espera daqueles que aprenderam a ciência de governar com Acabe e Jezabel (contraste com o heroísmo de Jeoseba em

11.2). Jeú, em pé entre as duas pilhas de cabeças em Jezreel, mostra um gênio macabro pelo pavor como arma. A sua sede de sangue vai além da família de Acabe até os seus aliados influentes e amigos pessoais e sacerdotes (v. 11). Enquanto Jezreel cambaleava sob o choque, anestesiada e sem liderança, Jeú partiu para Samaria (v. 12).

A caminho de Samaria, Jeú encontrou alguns parentes de Acazias, que evidentemente não sabiam dos acontecimentos mais recentes, e também os massacrou (v. 14). Ele também encontrou Jonadabe (provavelmente sozinho, visto que se juntou a Jeú no seu carro; v. 15b). Jr 35:0b e o castigo pelo “massacre de Jezreel” em Dn 1:4. O mesmo princípio é destacado em Zc 1:15. Homens pecadores são agentes imoderados do juízo divino.) Mas não houve cura, não houve um retorno a Javé. Apesar da aprovação cautelosa (você executou corretamente o que eu aprovo-, v. 30), os bezerros de ouro permaneceram, e os pecados que Jeroboão levara Israel a cometer (v. 29,31) continuavam tendo o seu efeito divisor e devastador, misturando Javé com forças da natureza e mantendo as pessoas distantes da adoração mais pura (em geral) de Jerusalém. Talvez o deus dos fenícios, o Baal Melcarte, tenha recebido um golpe duro, mas, como mostra Amós, a adoração da natureza e os males sociais resultantes continuaram irreprimidos. O encolhimento do território de Israel (v. 32; conforme comentário de lRs 19.17) sob a pressão síria era símbolo da perda da força espiritual de Israel. Jeú erradicou um grande mal; no processo, ele matou a maioria dos líderes de Israel, e os seus vinte e oito anos (v. 36) foram breves demais para reparar os danos. E quanto a “erradicar” o nome de Baal, 50 anos mais tarde o povo ainda estava dando nomes associados a Baal aos seus filhos quase com tanta freqüência com que davam nomes associados a Javé (o óstraco de Samaria testemunha disso; NBD, p. 927). Quando expirou o prazo do intervalo de quatro gerações (v. 30), e Oséias começou o seu turbulento ministério profético, os adoradores dos bezerros estavam novamente a todo vapor em Samaria e Betei (Dn 8:5; Dn 10:5).


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de II Reis Capítulo 10 do versículo 1 até o 11
d) O massacre da família e amigos de Acabe (2Rs 10:1-11)

Setenta filhos (1); isto é, descendentes masculinos: alguns, não todos, eram menores. Cartas (1); preferível "uma carta"; cfr. 1Rs 21:8 nota. Jezreel (1); adote-se a versão da Septuaginta "aos chefes da cidade e aos anciãos" (heb. hyrw’l em vez de yzr’ ‘l); Jeú, pela sua ação, dava aos chefes e responsáveis a oportunidade de entrarem em acordo com ele e impedia de forma eficaz, qualquer ação da parte dos membros da família real. Vós sois justos (9) não era, talvez, uma declaração sarcástica; porque a resposta à pergunta quem feriu a todos estes? seria provavelmente "Deus". O massacre de Jeú (11) ultrapassou tudo que os profetas haviam ordenado e é mais tarde condenado (Dn 1:4) particularmente no que se refere à matança dos adoradores de Baal (2Rs 10:25).


Dicionário

Casa

substantivo feminino Construção em alvenaria usada como moradia, com distintos formatos ou tamanhos, normalmente térrea ou com dois andares.
Pessoas que habitam o mesmo lugar; reunião dos indivíduos que compõem uma família; lar: a casa dos brasileiros.
Reunião das propriedades de uma família ou dos assuntos familiares e domésticos: ele cuida da administração da casa.
Local usado para encontros, reuniões; habitação de determinado grupos com interesses em comum: casa dos professores.
Designação de algumas repartições ou organizações públicas ou das pessoas subordinadas ao chefe do Estado: casa da moeda; Casa Civil.
[Ludologia] As divisões que, separadas por quadrados em branco ou preto, compõe um tabuleiro de xadrez ou de damas.
Em costura, fenda usada para pregar botões.
[Matemática] Cada dez anos na vida de alguém: ele está na casa dos 20.
[Marinha] Fenda ou buraco através do qual algo é instalado a bordo; cada fenda leva o nome do objeto instalado.
Etimologia (origem da palavra casa). A palavra casa deriva do latim "casa,ae", com o sentido de cabana.

No sentido mais lato da palavra “baytith” emprega-se para significar qualquer habitação, fixa, ou mutável. Pode ter-se derivado de uma raiz que significa passar a noite. Também o tabernáculo de Deus, embora tenha sido apenas uma tenda, é, algumas vezes, chamado a casa, a residência de Deus. Pouca mudança tem havido no sistema de edificar casas no oriente. As ruas das cidades são geralmente estreitas, tendo, por vezes de um e de outro lado uma carreira de lojas. Por detrás destas estão as habitações. Se entrarmos numa das principais casas, passaremos, primeiramente, por um corredor, onde se vêem bancos de cada lado, e é ali que o senhor da casa recebe qualquer indivíduo, quando quer tratar dos seus negócios, sendo a poucas pessoas permitido passar adiante. Para além desta entrada, o privilegiado visitante é recebido no pátio, ou quadrângulo, que geralmente é pavimentado de mármore ou outra substância dura, e não tem cobertura. Este pátio dá luz e ar a vários compartimentos que têm portas para aquele quadrângulo. Com o fim de receber hóspedes, é o pavimento coberto de esteiras ou tapetes – e visto como estão seguros contra qualquer interrupção de fora, é o lugar mais próprio para recepções e diversões. o pátio é, geralmente, rodeado de um claustro, sobre o qual, quando acontece ter a casa mais de um andar, é levantada uma galeria para cada andar nas mesmas dimensões que o claustro, tendo uma balaustrada para impedir o povo de cair. As janelas que deitam para a rua são pequenas e altamente colocadas, sendo fechadas por meio de um sistema de tábuas furadas e esculpidas em vez de vidro. Deste modo fica oculto o morador, podendo, contudo, obter uma vista do que se passa fora. Todavia, as janelas dos andares superiores são, freqüentemente, de considerável grandeza, e construídas numa saliência para fora da parede da casa. Foi esta a espécie da janela pela qual foi atirada Jezabel por mandado de Jeú. Nas casas dos ricos a parte mais baixa das paredes é adornada de tapeçarias de veludo ou damasco, suspensas em ganchos, podendo esses ornamentos subir ou descer segundo se quer (Et 1:6). A parte superior das paredes é adornada de um modo mais permanente, ao passo que os tetos são, algumas vezes, feitos de madeira preciosa e odorífera (Jr 22:14). os sobrados destes esplêndidos quartos são cobertos de lajes pintadas, ou de pedra mármore. Algumas vezes eram feitos de estuque, coberto de ricos tapetes. Em todos os casos, os quartos de mulheres estão separados, embora a separação não fossem outros tempos tão estrita como é hoje entre os hebreus. Nas casas de certa pretensão havia um quarto para hóspedes. o telhado das casas orientais é quase sempre plano. Compõe-se de vigas de madeira, cobertas de pedra ou argamassa, para proteger os moradores contra o sol e as chuvas, e também, para lhes proporcionar um sítio muito agradável ao ar livre quando está bom o tempo. Em volta deste telhado há um parapeito, não muito alto, para segurança das pessoas (Dt 22:8). Na Palestina o povo dorme nos terraços da casa, durante o tempo de mais calor, em caramanchões feitos de ramos ou de junco (Ne 8:16). o quarto dos hóspedes é, algumas vezes, construído sobre o telhado, e como para este se sobe por uma escada exterior, pode o hóspede entrar ou sair sem comunicar-se com a família. Várias ocupações domésticas são efetuadas nestes lugares altos da casa, como estender a roupa para secar, e espalhar figos, uvas, etc., para se fazer passas. E algumas vezes também foram usados estes lugares para o culto idolátrico (2 Rs 23.12 – Jr 32:29). As tendas, usadas durante a Festa do Tabernáculo, eram levantadas sobre telhados planos, que eram também escolhidos para os moradores se lamentarem em ocasião de grande aflição. os fogões não existem nas casas orientais, mas a família serve-se de braseiros, acontecendo, também, acenderem o lume no pátio aberto. Todavia, a cozinha tinha uma elevação feita de tijolo, com cavidades, em que se fazia a necessária fogueira. Havia os lugares para cozinhar, aos quais se refere Ez 46:23. Além dos caramanchões para uso no verão, havia, também, compartimentos especialmente protegidos, que se usavam no tempo frio. As casas dos pobres no oriente são construções muito fracas, sendo as paredes feitas de barro, canas e junco (*veja 4:19). Pode o ladrão penetrar facilmente dentro destas habitações (24:16Mt 24:43). Algumas vezes estas moradas de barro, e mesmo de tijolo, constavam de uma sala somente, sendo ainda uma parte dela separada para o gado. o exterior de todas as casas, tanto dos ricos como dos pobres, apresenta uma fraca aparência. Nada mais se observa, geralmente, do que uma nua parede branca, com pequenas janelas, gelosias e uma simples porta. (*veja Tenda, Tabernáculo, Cabana.)

morada, vivenda, palácio, palacete, tugúrio, teto, chalé, lar, fogo, canto, palheiro, palhoça, choupana, casebre, cabana, tenda, barraca, arribana, choça, colmo, habitação, mansarda, pardieiro, biombo, cômodo, prédio, solar, castelo. – Habitação é, de todos os vocábulos deste grupo, o mais genérico. De “ato de habitar”, que é o que significa propriamente esta palavra habitação, passou a designar também a própria casa, que se habita: casa, ou palácio, ou choupana, ou biombo – tudo será habitação. – Casa é “o edifício de certas proporções destinado à habitação do homem”; e por extensão, designa, em linguagem vulgar, toda parte onde se abrigam alguns animais: a casa do escaravelho; a casa dos coelhos, etc. – Morada é “à habitação onde se mora, ou onde se fica por algum tempo, onde alguém se aloja provisoriamente”. – Vivenda é a “habitação onde se vive”, e sugere a ideia da maior ou menor comodidade com que a gente aí se abriga e vive. Por isso, usa-se quase sempre com um adjetivo: bela vivenda; vivenda detestável. – Palácio é “o edifício de proporções acima do normal, grandioso e magnífico”. Palacete é diminutivo de palácio, designando, portanto, “prédio rico e elegante”. – Tugúrio (latim tugurium, de tegere “cobrir”) é “o abrigo onde qualquer vivente se recolhe, ou habitualmente ou por algum tempo”. Este nome dá-se também, por modéstia ou por falsa humildade, à própria habitação magnífica. – Teto (latim tectum, também de tegere) é quase o mesmo que tugúrio: apenas teto não se aplica a um abrigo de animais, e sugere melhor a ideia de conchego, de proteção, de convívio amoroso: “teto paterno”; “era-lhe o céu um teto misericordioso”. – Chalé é palavra da língua francesa, hoje muito em voga, significando “casa de escada exterior, no estilo suíço, ordinariamente revestida de madeira, cujo teto de pouca inclinação é coberto de feltro, asfalto ou ardósia, e forma grande saliência sobre as paredes”. (Aul.). – Lar é a “habitação considerada como abrigo tranquilo e seguro da família”. – Fogos é o nome que se dá, nas estatísticas, às casas habitadas de um distrito, de uma cidade, ou de uma povoação: “a aldeia vizinha não chega a ter cem fogos”. – Canto, aqui, é “o lugar, o sítio, a morada humilde e desolada, onde alguém como que se refugia afastando-se do mundo”. – Palheiro é propriamente o lugar onde se guarda palha: designa, portanto, neste grupo, “abrigo ou habitação muito rústica e grosseira”. – Palhoça é “pequena casa coberta de palha”. – Choupana é – diz Aul. – “casa rústica de madeira, ou de ramos de árvores para habitação de pastores”. – Cabana (do italiano capánna) é “casinha coberta de colmo ou de palha, onde se abrigam à noite os camponeses, junto ou no meio das roças ou lavouras”. – Casebre é “pequena casa velha e arruinada, onde mora gente muito pobre”. – Tenda é “armação coberta para abrigo provisório ou de passagem em caminho ou em campanha”. – Barraca é “tenda ligeira, coberta de tela de lona ordinariamente”. – Arribana é “palheiro que serve mais para guarda de animais e trem de viagem propriamente que para habitação, prestando-se quando muito para pernoite ao abrigo de intempéries”. – Choça é “habitação ainda mais rústica e grosseira que a choupana”. Dizemos que o selvagem procura a sua choça (e não, pelo menos com a mesma propriedade –, a sua choupana). – Colmo, aqui, é “o colmo tomado pela cabana que é dele coberta”. – Mansarda afasta-se um pouco do francês de que a tomamos (mansarde é propriamente água-furtada ou trapeira, isto é – o último andar de uma casa tendo a janela ou janelas já abertas no telhado): tem, no português usual, mais a significação de “habitação 256 Rocha Pombo humilde, incômoda e difícil, onde há pobreza”. – Pardieiro é – diz Aul. – “edifício velho e em ruínas”: “Já me cansam estas perpétuas ruínas, estes pardieiros intermináveis” (Garrett). – Biombo é “um pequeno recinto separado de uma sala por meio de tabique móvel, e que serve de dormitório, de gabinete”, etc. Costuma-se dizer: “vou para o meu biombo” para significar que se vai para casa. – Cômodo, aqui, é “uma parte de prédio que se aluga por baixo preço e por pouco tempo ordinariamente”. – Prédio (latim prœdium, do prœs “garante, penhor, fiador”) é propriamente “bem de raiz, propriedade real”; mas, aqui, designa “a casa que é nossa própria, a propriedade que consta da casa e do terreno onde está construída”. – Solar é “a propriedade (terras e casa) considerada como representando uma tradição de família, tendo passado por herança de pais a filhos desde alguns séculos”. – Castelo era antiga habitação fortificada, fora das cidades, e onde residiam os grandes senhores feudais. Hoje é “habitação nobre, luxuosa, onde se vive com opulência”.

[...] Aqui [no mundo etéreo], temos o poder de moldar a substância etérea, conforme pensamos. Assim, também as nossas casas são produtos das nossas mentes. Pensamos e construímos. É uma questão de vibração do pensamento e, enquanto mantivermos essas vibra ções, conservaremos o objeto que, du rante todo esse tempo, é objetivo para os nossos sentidos.
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 10


Casa Construção em que pessoas moram. Na Palestina as casas eram feitas de pedra. Os pobres viviam às vezes em cavernas. As pessoas errantes, que se deslocavam em busca de alimentos e de pastagens para os seus rebanhos, viviam em barracas feitas com peles de cabra ou de camelo (Gn 4:20). No litoral do mar Mediterrâneo construíam-se casas de barro. O teto era feito de palha e barro.

substantivo feminino Construção em alvenaria usada como moradia, com distintos formatos ou tamanhos, normalmente térrea ou com dois andares.
Pessoas que habitam o mesmo lugar; reunião dos indivíduos que compõem uma família; lar: a casa dos brasileiros.
Reunião das propriedades de uma família ou dos assuntos familiares e domésticos: ele cuida da administração da casa.
Local usado para encontros, reuniões; habitação de determinado grupos com interesses em comum: casa dos professores.
Designação de algumas repartições ou organizações públicas ou das pessoas subordinadas ao chefe do Estado: casa da moeda; Casa Civil.
[Ludologia] As divisões que, separadas por quadrados em branco ou preto, compõe um tabuleiro de xadrez ou de damas.
Em costura, fenda usada para pregar botões.
[Matemática] Cada dez anos na vida de alguém: ele está na casa dos 20.
[Marinha] Fenda ou buraco através do qual algo é instalado a bordo; cada fenda leva o nome do objeto instalado.
Etimologia (origem da palavra casa). A palavra casa deriva do latim "casa,ae", com o sentido de cabana.

Filhós

substantivo masculino e feminino [Popular] Filhó. (Pl.: filhoses.).

Maís

substantivo masculino Variedade de milho graúdo, bem desenvolvido.
Não confundir com: mais.
Etimologia (origem da palavra maís). Do espanhol maíz.

Melhor

adjetivo Que está acima de bom; numa comparação, aquilo que é superior: este ano a agricultura foi melhor; dias melhores virão.
Que contém o mais alto grau de qualidade para atender as exigências pessoais de: o melhor filme; melhor amigo.
advérbio Que apresenta um ótimo estado de saúde física ou psicológica: está melhor.
De um modo que satisfaça: preciso estudar melhor.
De um modo mais correto: esta casa ficaria melhor com grades.
substantivo feminino Vida que está após a morte: partiu para uma melhor.
Prêmio; situação vantajosa: levou a melhor!
substantivo masculino Algo ou alguém que está acima de todas as coisas ou pessoas: os melhores ficaram; o melhor virá.
O que é mais correto e adequado: o melhor é voltar depois.
Etimologia (origem da palavra melhor). Do latim melor.oris.

Pai

Os pais não são os construtores da vida, porém, os médiuns dela, plasmando-a, sob a divina diretriz do Senhor. Tornam-se instrumentos da oportunidade para os que sucumbiram nas lutas ou se perderam nos tentames da evolução, algumas vezes se transformando em veículos para os embaixadores da verdade descerem ao mundo em agonia demorada.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 17

Os pais humanos têm de ser os primeiros mentores da criatura. De sua missão amorosa decorre a organização do ambiente justo. Meios corrompidos significam maus pais entre os que, a peso P de longos sacrifícios, conseguem manter, na invigilância coletiva, a segurança possível contra a desordem ameaçadora.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Caminho, verdade e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 12

Os pais da Terra não são criadores, são zeladores das almas, que Deus lhes confia, no sagrado instituto da família.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Ser pai é ser colaborador efetivo de Deus, na Criação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Luz no lar: seleta para uso no culto do Evangelho no lar• Por diversos Espíritos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 46

[...] [Os pais são os] primeiros professores [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 16


Pai Ver Abba, Deus, Família, Jesus, Trindade.

Pai Maneira de falar de Deus e com Deus. No AT Deus tratava o povo de Israel como seu filho (Ex 4:22); (Dt 1:31); 8.5; (Os 11:1). Jesus chamava Deus de “Pai” (Jo 5:17). Ele ensinou que todos aqueles que crêem nele são filhos de Deus (Jo 20:17). Ver também (Mt 6:9) e Rm

Esta palavra, além da sua significação geral, toma-se também na Escritura no sentido de avô, bisavô, ou fundador de uma família, embora remota. Por isso os judeus no tempo de Jesus Cristo chamavam pais a Abraão, isaque e Jacó. Jesus Cristo é chamado o Filho de Davi, embora este rei estivesse distante dele muitas gerações. Pela palavra ‘pai’ também se compreende o instituidor, o mestre, o primeiro de uma certa profissão. Jabal ‘foi o pai dos que habitam nas tendas e possuem gado’. E Jubal ‘foi o pai de todos os que tocam harpa e flauta’ (Gn 4:20-21). Também se emprega o termo no sentido de parentesco espiritual bom ou mau – assim, Deus é o Pai da Humanidade. o diabo é cognominado o pai da mentira (Jo 8:44). Abraão é o pai dos crentes. É igualmente chamado ‘o pai de muitas nações’, porque muitos povos tiveram nele a sua origem. Na idade patriarcal a autoridade do pai na família era absoluta, embora não tivesse o poder de dar a morte a seus filhos (Dt 21:18-21).

substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
Indivíduo em relação aos seus filhos.
Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
[Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
expressão Pai Eterno. Deus.
Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
Indivíduo em relação aos seus filhos.
Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
[Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
expressão Pai Eterno. Deus.
Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

substantivo masculino Aquele que tem ou teve filho(s); genitor, progenitor.
Indivíduo em relação aos seus filhos.
Responsável pela criação de; criador: Corneille é o pai da tragédia francesa.
Quem funda uma instituição, cidade, templo; fundador.
[Zoologia] Animal macho que teve filhotes.
Figurado Algo ou alguém que dá origem a outra coisa ou pessoa: o desconhecimento é o pai da ignorância.
Indivíduo que pratica o bem, que realiza ou possui boas ações; benfeitor.
Religião Primeira pessoa que, juntamente com o Filho e com o Espírito Santo, compõe a Santíssima Trindade.
Religião Título dado aos membros padres de uma congregação religiosa.
substantivo masculino plural Os progenitores de alguém ou os seus antepassados.
expressão Pai Eterno. Deus.
Pai espiritual. Aquele que dirige a consciência de alguém.
Etimologia (origem da palavra pai). Talvez do latim patre-, padre, pade, pai.

Pelejar

verbo intransitivo Batalhar; combater; lutar.
Figurado Lutar por uma ideia, por um princípio, por uma doutrina, verbalmente ou por escrito.
Entrar em desacordo com alguém; oferecer-lhe oposição.
[Brasil] Insistir, teimar.
[Popular] Trabalhar afanosamente.

batalhar; combater

Reto

Reto
1) Que possui RETIDÃO 1, (1:1; At 10:22, RA).


2) Certo; correto (Ex 15:26; At 8:21).


hebraico: livro dos justos

Do latim rectus, que significa literalmente “reto” ou “direito”.

adjetivo Que não tem curvatura; direito.
Que vai sempre na mesma direção; direto.
Figurado Que se comporta com justiça, integridade, honestidade; justo; íntegro, verdadeiro, honesto, probo: parlamentar reto.
Gramática Que tem a função de sujeito, predicativo do sujeito ou vocativo, falando especialmente dos pronomes pessoais (eu, tu, ele, ela, nós, vós, eles, elas).
[Geometria] Que se forma pela junção de retas perpendiculares, falando do ângulo de 90º.
advérbio Que segue em linha reta, sem desvios: vá reto até ao final da rua.
substantivo masculino [Anatomia] Última parte do intestino grosso.
Página localizada à direita, no momento em que o livro está aberto; anverso, frente.
expressão Ângulo reto. Ângulo de lados perpendiculares entre si.
Etimologia (origem da palavra reto). Do latim rectus, a, um “direto”.

Senhor

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


Trono

A cadeira, naqueles países em que, usualmente, as pessoas se sentavam no chão ou estavam reclinadas, era considerada um símbolo de dignidade (2 Rs 4.10 – Pv 9:14). Quando se quer significar especialmente um trono real, a expressão, de que geralmente se faz uso, é: ‘o trono do reino’ (Dt 17:18 – 1 Rs 1.46 – 2 Cr 7.18). Para subir até ao trono de Salomão havia seis degraus (1 Rs 10.19 – 2 Cr 9.18): era uma cadeira de braços, marchetada de figuras de marfim, e guarnecida de ouro nos lugares em que o marfim não se via. Em Cl 1:16, os ‘tronos’ representam uma alta jerarquia de seres angelicais, segundo as representações dos escritores apocalípticos. (*veja Apócrifos (Livros).)

Trono
1) Cadeira de rei (Is 6:1; Lc 1:32).


2) Espírito, seja bom ou mau (Cl 1:16).


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
II Reis 10: 3 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Olhai- em- busca pelo melhor e mais reto dos filhos de vosso senhor, o qual ponde sobre o trono de seu pai, e pelejai pela casa de vosso senhor.
II Reis 10: 3 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

841 a.C.
H1
ʼâb
אָב
o pai dele
(his father)
Substantivo
H1004
bayith
בַּיִת
casa
(within inside)
Substantivo
H1121
bên
בֵּן
crianças
(children)
Substantivo
H113
ʼâdôwn
אָדֹון
Meu Senhor
(My lord)
Substantivo
H2896
ṭôwb
טֹוב
bom, agradável, amável
([it was] good)
Adjetivo
H3477
yâshâr
יָשָׁר
reto, honesto, correto, direito
(that which is right)
Adjetivo
H3678
kiççêʼ
כִּסֵּא
assento (de honra), trono, cadeira, banco
(in the throne)
Substantivo
H3898
lâcham
לָחַם
lutar, combater, guerrear
(and fight)
Verbo
H5921
ʻal
עַל
sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
([was] on)
Prepostos
H7200
râʼâh
רָאָה
e viu
(and saw)
Verbo
H7760
sûwm
שׂוּם
pôr, colocar, estabelecer, nomear, dispor
(and he put)
Verbo


אָב


(H1)
ʼâb (awb)

01 אב ’ab

uma raiz; DITAT - 4a; n m

  1. pai de um indivíduo
  2. referindo-se a Deus como pai de seu povo
  3. cabeça ou fundador de uma casa, grupo, família, ou clã
  4. antepassado
    1. avô, antepassados — de uma pessoa
    2. referindo-se ao povo
  5. originador ou patrono de uma classe, profissão, ou arte
  6. referindo-se ao produtor, gerador (fig.)
  7. referindo-se à benevolência e proteção (fig.)
  8. termo de respeito e honra
  9. governante ou chefe (espec.)

בַּיִת


(H1004)
bayith (bah'-yith)

01004 בית bayith

provavelmente procedente de 1129 abreviado; DITAT - 241 n m

  1. casa
    1. casa, moradia, habitação
    2. abrigo ou moradia de animais
    3. corpos humanos (fig.)
    4. referindo-se ao Sheol
    5. referindo-se ao lugar de luz e escuridão
    6. referindo-se á terra de Efraim
  2. lugar
  3. recipiente
  4. lar, casa no sentido de lugar que abriga uma família
  5. membros de uma casa, família
    1. aqueles que pertencem à mesma casa
    2. família de descendentes, descendentes como corpo organizado
  6. negócios domésticos
  7. interior (metáfora)
  8. (DITAT) templo adv
  9. no lado de dentro prep
  10. dentro de

בֵּן


(H1121)
bên (bane)

01121 בן ben

procedente de 1129; DITAT - 254; n m

  1. filho, neto, criança, membro de um grupo
    1. filho, menino
    2. neto
    3. crianças (pl. - masculino e feminino)
    4. mocidade, jovens (pl.)
    5. novo (referindo-se a animais)
    6. filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
    7. povo (de uma nação) (pl.)
    8. referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
    9. um membro de uma associação, ordem, classe

אָדֹון


(H113)
ʼâdôwn (aw-done')

0113 אדני ’adown aw-done’ ou (forma contrata) אדן ’adon aw-done’

procedente de uma raiz não usada (significando governar); DITAT - 27b; n m

  1. firme, forte, senhor, chefe
    1. senhor, chefe, mestre
      1. referindo-se aos homens
        1. superintendente dos negócios domésticos
        2. chefe, mestre
        3. rei
      2. referindo-se a Deus
        1. o Senhor Deus
        2. Senhor de toda terra
    2. senhores, reis
      1. referindo-se aos homens
        1. proprietário do monte de Samaria
        2. chefe, mestre
        3. marido
        4. profeta
        5. governador
        6. príncipe
        7. rei
      2. referindo-se a Deus
        1. Senhor dos senhores (provavelmente = “o teu marido, Javé”)
    3. meu senhor, meu chefe, meu mestre
      1. referindo-se aos homens
        1. chefe, mestre
        2. marido
        3. profeta
        4. príncipe
        5. rei
        6. pai
        7. Moisés
        8. sacerdote
        9. anjo teofânico
        10. capitão
        11. reconhecimento geral de superioridade
      2. referindo-se a Deus
        1. meu Senhor, meu Senhor e meu Deus
        2. Adonai (paralelo com Javé)

טֹוב


(H2896)
ṭôwb (tobe)

02896 טוב towb

procedente de 2895; DITAT - 793a adj

  1. bom, agradável, amável
    1. amável, agradável (aos sentidos)
    2. agradável (à mais alta índole)
    3. bom, excelente (referindo-se à sua espécie)
    4. bom, rico, considerado valioso
    5. bom, apropriado, conveniente
    6. melhor (comparativo)
    7. satisfeito, feliz, próspero (referindo-se à natureza sensitiva humana)
    8. boa compreensão (referindo-se à natureza intelectual humana)
    9. bom, generoso, benigno
    10. bom, correto (eticamente) n m
  2. uma coisa boa, benefício, bem estar
    1. bem estar, prosperidade, felicidade
    2. coisas boas (coletivo)
    3. bom, benefício
    4. bem moral n f
  3. bem estar, benefício, coisas boas
    1. bem estar, prosperidade, felicidade
    2. coisas boas (coletivo)
    3. generosidade

יָשָׁר


(H3477)
yâshâr (yaw-shawr')

03477 ישר yashar

procedente de 3474; DITAT - 930a; adj

  1. reto, honesto, correto, direito
    1. reto, plano
    2. certo, agradável, correto
    3. direto, justo, honesto, conveniente, próprio
    4. honestidade, retidão, honesto
    5. aquilo que é honesto (substantivo)

כִּסֵּא


(H3678)
kiççêʼ (kis-say')

03678 כסא kicce’ ou כסה kicceh

procedente de 3680; DITAT - 1007; n m

  1. assento (de honra), trono, cadeira, banco
    1. assento (de honra), trono
    2. dignidade real, autoridade, poder (fig.)

לָחַם


(H3898)
lâcham (law-kham')

03898 לחם lacham

uma raiz primitiva; DITAT - 1104,1105; v

  1. lutar, combater, guerrear
    1. (Qal) lutar, combater
    2. (Nifal) entrar em batalha, fazer guerra
  2. (Qal) comer, usar como alimento

עַל


(H5921)
ʻal (al)

05921 על ̀al

via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

  1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
    1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
    2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
    3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
    4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
    5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
    6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
    7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
    8. para (como um dativo) conj
  2. por causa de, porque, enquanto não, embora

רָאָה


(H7200)
râʼâh (raw-aw')

07200 ראה ra’ah

uma raiz primitiva; DITAT - 2095; v.

  1. ver, examinar, inspecionar, perceber, considerar
    1. (Qal)
      1. ver
      2. ver, perceber
      3. ver, ter visão
      4. examinar, ver, considerar, tomar conta, verificar, aprender a respeito, observar, vigiar, descobrir
      5. ver, observar, considerar, examinar, dar atenção a, discernir, distinguir
      6. examinar, fitar
    2. (Nifal)
      1. aparecer, apresentar-se
      2. ser visto
      3. estar visível
    3. (Pual) ser visto
    4. (Hifil)
      1. fazer ver, mostrar
      2. fazer olhar intencionalmente para, contemplar, fazer observar
    5. (Hofal)
      1. ser levado a ver, ser mostrado
      2. ser mostrado a
    6. (Hitpael) olhar um para o outro, estar de fronte

שׂוּם


(H7760)
sûwm (soom)

07760 שום suwm ou שׁים siym

uma raiz primitiva; DITAT - 2243; v.

  1. pôr, colocar, estabelecer, nomear, dispor
    1. (Qal)
      1. pôr, colocar, depositar, pôr ou depositar sobre, deitar (violentamente) as mãos sobre
      2. estabelecer, direcionar, direcionar para
        1. estender (compaixão) (fig.)
      3. pôr, estabelecer, ordenar, fundar, designar, constituir, fazer, determinar, fixar
      4. colocar, estacionar, pôr, pôr no lugar, plantar, fixar
      5. pôr, pôr para, transformar em, constituir, moldar, trabalhar, fazer acontecer, designar, dar
    2. (Hifil) colocar ou fazer como sinal
    3. (Hofal) ser posto