Enciclopédia de II Reis 11:8-8

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

2rs 11: 8

Versão Versículo
ARA Rodeareis o rei, cada um de armas na mão, e qualquer que pretenda penetrar nas fileiras, seja morto; estareis com o rei quando sair e quando entrar.
ARC E rodeareis o rei, cada um com as suas armas nas mãos, e aquele que entrar entre as fileiras o matarão; e vós estareis com o rei quando sair e quando entrar.
TB Rodeareis o rei, cada um com as suas armas na mão; e aquele que entrar dentro das fileiras, seja morto. Estai com o rei quando sair e quando entrar.
HSB וְהִקַּפְתֶּ֨ם עַל־ הַמֶּ֜לֶךְ סָבִ֗יב אִ֚ישׁ וְכֵלָ֣יו בְּיָד֔וֹ וְהַבָּ֥א אֶל־ הַשְּׂדֵר֖וֹת יוּמָ֑ת וִהְי֥וּ אֶת־ הַמֶּ֖לֶךְ בְּצֵאת֥וֹ וּבְבֹאֽוֹ׃
BKJ E vós cercareis o rei em redor, cada homem com as suas armas em mão; e aquele que entrar nas fileiras, que seja morto; e estejais vós com o rei, quando ele sair e quando ele entrar.
LTT E cercareis- por- exércitos o rei ao redor, cada homem com as suas armas na mão, e aquele que entrar entre as fileiras o matarão; e vós estareis com o rei quando sair e quando entrar.
BJ2 fareis um círculo em torno do rei, cada qual com suas armas na mão; e todo aquele que quiser forçar vossas fileiras será morto. Acompanhareis o rei em todo lugar a que ele for."
VULG Cumque pariter prompto animo procederent, Jerosolymis apparuit præcedens eos eques in veste candida, armis aureis hastam vibrans.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Reis 11:8

Êxodo 21:14 Mas, se alguém se ensoberbecer contra o seu próximo, matando-o com engano, tirá-lo-ás do meu altar para que morra.
Números 27:17 que saia diante deles, e que entre diante deles, e que os faça sair, e que os faça entrar; para que a congregação do Senhor não seja como ovelhas que não têm pastor.
I Reis 2:28 E veio a fama até Joabe (porque Joabe se tinha desviado seguindo a Adonias, ainda que se não tinha desviado seguindo a Absalão), e Joabe fugiu para o tabernáculo do Senhor, e pegou das pontas do altar.
II Reis 11:15 Porém o sacerdote Joiada deu ordem aos centuriões que comandavam as tropas e disse-lhes: Tirai-a para fora das fileiras, e a quem a seguir, matai-o à espada. Porque o sacerdote disse: Não a matem na Casa do Senhor.
II Crônicas 23:7 E os levitas rodearão ao rei, cada um com as armas na mão; e qualquer que entrar na casa morrerá; porém vós estareis com o rei quando entrar e quando sair.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

MORTO

Atualmente: ISRAEL
O Mar Morto é um grande lago salgado, que possui 80 quilômetros de extensão, por 12 quilômetros de largura e está situado entre ISRAEL e Jordânia numa altitude de 400 metros abaixo do nível do mar. O Mar Morto pode ser comparado a um ralo que recebe todos os minerais que escorrem das montanhas vizinhas trazidos pela chuva: enxofre, potássio, bromo, fosfato, magnésio e sódio. A lama que se forma no fundo, é aproveitada para banhos e cosmética. Em suas águas, seis vezes mais salgadas do que as do oceano, vivem apenas microorganismos muito simples. Praticamente, não há vida.
Mapa Bíblico de MORTO



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de II Reis Capítulo 11 do versículo 1 até o 21
O REINADO DE ATALIA (R.S.) (841-835), II Reis 11:1-20 (cf. 2 Cron 22:10-23,21)

O povo de Judá não exigiu uma ação militar contra Jeú por causa da forte oposição que existia contra o envolvimento político e religioso representado pelo casamento de Jeorão com Atalia, filha de Acabe (8.16). Essa oposição estava refletida na execução de um núme-ro considerável de membros da família real e de oficiais da corte (2 Cron 21,4) 56.

Estas execuções, ao invés de eliminarem a oposição, provavelmente serviram para aumentá-la. Atalia percebeu que o movimento do Reino do Norte contra Baal alcançaria, de maneira semelhante, Judá e daria àqueles que sempre se opuseram à adoração a esse deus que ela levara para Jerusalém, a oportunidade de se levantar contra o seu governo. Atalia conseguiu lidar com essa oposição durante seis anos, e o relato de seu reinado poderia ser diferente, se tivesse sido capaz de obter o apoio do sumo sacerdote, Joiada.

  1. Jeoseba Salva Joás (11:1-3)

"Vida por vida" era o curso de ação de Atalia. Toda a semente real (1) refere-se aos filhos de Jeorão dos quais ela não era a mãe. Esse conceito atingiria o primogênito de Josafá ou qualquer outro membro da linhagem de Davi. Ela tinha a intenção de eliminar todos os pretendentes ao trono. Jeoseba (2) era tia do infante Joás, a quem ela rapidamente afastou e escondeu na casa do Senhor (3). Ela também era mulher de Joiada (2 Cron 22.11).

  1. Joás é Coroado (11:4-12)

Joiada havia planejado, com cuidado e inteligência, o momento de retirar Joás do esconderijo, para que, desta forma, pudesse derrubar Atalia e seu culto a Baal. Ele conquistou a confiança dos capitães e dos da guarda (4), isto é, dos guardas do palá-cio, e eles juraram manter segredo sobre seus planos (4-8). Ele contava com a ajuda dos sacerdotes que tinham ido a Jerusalém para cumprir os seus deveres religiosos (9; cf. 2 Cron 23.4), e distribuiu entre eles as armas do Templo usadas nas ocasiões oficiais (cf. I Reis 10:16-17; 14:25-28). Os escudos de Davi: (10) significa que eles acompanhavam a tradição do uso dos escudos que Salomão preparou com os espólios de guerra de Davi'. Entrar entre as fileiras (8) significa: "qualquer um que se aproximar das fileiras". No dia determinado, Joás, então com sete anos de idade, foi proclamado rei, acompa-nhado de palmas e brados. A sua coroação foi celebrada sob a autoridade do sumo sacerdote (12; cf. Êx 29:6-7; Lv 8:9-10). O testemunho (12) era talvez um amuleto ou algum documento escrito que simbolizava a Lei e, dessa forma, associava a aliança de Deus com a dinastia de Davi.

  1. Joiada Derruba Atalia (11:13-16)

Os planos de Joiada foram bem preparados. Além disso, Joiada e Joás estavam do lado do Deus de Israel. Atalia, aparentemente tomada de surpresa, correu ao Templo em um frenético esforço para assumir o controle. Seu desespero era evidente pela forma como ela rasgou as vestes, e pelos seus lancinantes gritos: Traição, Traição (14). Ela foi presa e, como adoradora de Baal e assassina dos herdeiros reais, exceto Joás (11:1-2), foi morta fora do Templo, para que este não fosse profanado (15,16).

  1. Joiada Restabelece o Pacto (11:17-20)

Era necessário restabelecer o pacto entre Deus e o reino de Judá porque o governo de Atalia havia causado uma ruptura na linhagem de Davi e no pacto. A casa de Baal (18), que foi destruída, mostra a extensão com que o culto a este deus havia sido estabe-lecido durante a presença de Atalia em Jerusalém. Joiada também nomeou vários ofici-ais sobre a casa do Senhor (18) e reorganizou suas desordenadas atividades. A pala-vra capitães (veja também 4 — em hebraico carites) pode ser entendida como um desen-volvimento posterior dos quereteus que faziam parte do corpo real de guarda-costas (cf. 2 Sm 8.18; I Reis 1:38). É possível que eles fossem os caritas ou um grupo asiático conhe-cido através de fontes não bíblicas, e serviam como mercenários'.


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de II Reis Capítulo 11 versículo 8
O sacerdote Joiada esmerou-se nas precauções, a fim de não pôr em perigo a vida de Joás.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de II Reis Capítulo 11 do versículo 1 até o 21
*

11.1-21

Joiada, o sacerdote, liderou um golpe político contra a usurpadora Atalia, mãe de Acazias, e defendeu o jovem Joás, filho de Acazias, como legítimo herdeiro de Judá.

* 11:1

Atalia. Sendo filha de Acabe, ela se dedicou a fazer a adoração a Baal florescer em Judá (8.18; 11.18). Essa tentativa de expurgar a casa real de Judá levou a dinastia de Davi à beira da extinção.

* 11:2

Jeoseba. Provavelmente, não sendo filha de Atalia, Jeoseba seria uma meia-irmã de Acazias. Em 2Cr 22:11, ela é identificada como a esposa do sacerdote Joiada (conforme os vs. 4 e 9).

Joás. Ele era filho de Acazias, e, em conseqüência, era neto de Atalia.

numa câmara interior. Joás, que tinha menos que um ano de idade (vs. 3,21), e que ainda não havia sido desmamado, foi providencialmente salvo da perseguição efetuada por Atalia.

* 11:3

na Casa do SENHOR. No templo, Joás seria instruído na lei de Deus.

seis anos. O autor sagrado reconheceu que Atalia exerceu controle sobre Judá no mínimo por seis anos, mas visto que ele considerava o reino dela como ilegítimo, ele não a dignificou com a usual introdução e conclusão (conforme vs. 1 e 20 com 11.21—12.3,19-21). Os anos que ela passou como chefe de estado de Judá são contados como parte do reinado de Joás.

* 11:4

cários... guarda. Ou seja, a guarda real (conforme 2Sm 8:18; 20:23). Eles são de origem incerta, embora alguns eruditos os retratem como mercenários vindos da Cária, no sudeste da Ásia Menor.

* 11:6

portão detrás da guarda. Esse portão provavelmente estava na muralha sul, separando o templo do palácio real.

* 11:10

lanças e os escudos. Esses artigos podem ter feito parte dos despojos que Davi capturou do rei Hadadezer, de Zobá (2Sm 8:3-11). Dedicados por Davi ao Senhor (2Sm 8:7,11), essas lanças e esses escudos estavam guardados no templo. Outra explicação é que esses armamentos faziam parte das lanças e dos escudos pessoais de Davi.

* 11:12

Testemunho. Refere-se à aliança sinaítica como um todo (Êx 25:16; conforme 23:3), ou a um documento mais limitado que especificava os deveres e as limitações do rei (Dt 17:14-20).

* 11:14

estava junto à coluna. As colunas, chamadas "Jaquim" e "Boás", circundavam o vestíbulo do templo (1Rs 7:15-22). Quando o povo se reunia no templo, em ocasiões importantes, como em algum discurso real, as pessoas costumavam ficar de pé nessa área, defronte do templo propriamente dito.

povo da terra. O significado preciso dessas palavras é discutido entre os eruditos, sendo provável que seu significado tenha mudado durante o curso da história de Israel (Ed 9:1,2). Aqui, parece designar os líderes do povo que tinham permanecido fiéis ao Senhor e à dinastia de Davi.

rasgou os seus vestidos. Ver nota em 1Rs 21:27.

* 11:15

matai-o à espada. Essa ordem segue as estipulações de 13 12:5-13.18'>Dt 13:12-18.

Não a matem na Casa do SENHOR. O derramamento de sangue no recinto do templo seria um sacrilégio.

* 11:17

aliança. Joiada liderou o povo e Joás a renovarem sua lealdade à aliança mosaica. Outras renovações da aliança já tinham acontecido no passado, em Israel (Dt 29:1; Js 8:30-35; 24.1-28). Os livros de Crônicas mencionam várias renovações da aliança durante a história da monarquia (2Cr 15:12; 23:16; 29:10 e 34.31). Considerando-se o influxo da adoração a Baal no passado recente de Judá, era apropriado que todos buscassem um novo início, rededicando-se ao Senhor.

e o rei, e o povo. Ver 2Cr 23:3. Tal acordo delinearia as responsabilidades das duas partes dentro do contexto maior da aliança mosaica (Dt 17:14-20 e 2Sm 5:3).

* 11:18

povo da terra. Ver nota no v. 14.

casa de Baal. Joiada liderou o povo em uma completa reforma, que pode ser comparada com a reforma anterior, liderada no norte por Jeú (10.18-29).

* 11:19

dos cários. Ver nota no v. 4.

* 11:21

Era Joás da idade de sete anos. Joiada foi uma influência significativamente positiva sobre Joás, durante a primeira parte do reinado deste (12.2; 2Cr 24:22).


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de II Reis Capítulo 11 do versículo 1 até o 21
11:1 Esta história é a continuação de 9.27, onde Ocozías, o filho da Atalía, foi morto pelo Jehú. O intento da Atalía de matar a todos os filhos do Ocozías foi fútil, porque Deus tinha prometido que o Messías nasceria através da descendência do Davi (2 Smamuel 7).

11.2, 3 Josaba foi a esposa da Joiada, o supremo sacerdote, assim que o templo era um lugar prático e natural para esconder ao bebê Joás. Atalía, que amava a idolatria, não teria nenhum interesse no templo.

11:4 Parte desta gente eram das tropas mercenárias e possivelmente associadas com os filisteus. Alguns eruditos pensam que eles se estabeleceram no sul da Palestina desde Giz.

11:17 O novo pacto era em si uma nova constituição do velho. Estava estabelecido no livro do Deuteronomio para o correto governo da nação. Isto significava que funcionava como uma constituição para o povo. Entretanto, este pacto tinha sido virtualmente ignorado por mais de cem anos. Infelizmente, com a morte da Joiada, as reformas se detiveram.

11:21 Se Joás começou a reinar aos sete anos de idade, então, quem foi o que em realidade dirigiu a nação? Apesar de que a resposta não está detalhada na Bíblia, é possível que Judá tenha sido administrada pela mãe do rei, o supremo sacerdote Joiada e outros conselheiros durante os primeiros sete anos do reinado do Joás.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de II Reis Capítulo 11 do versículo 1 até o 21

II. SINCRONIZADO HISTÓRIA DAS norte e sul KINGDOMS durante a parte LATTER do século IX e durante o século OITAVO até a queda do Reino do Norte (2Rs 11:1 ; conforme


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de II Reis Capítulo 11 do versículo 1 até o 21
2 Reís 11-16

Esses capítulos mencionam 13 reis diferentes, cinco de Judá e oito de Israel. Não é necessário examinar a vida de cada rei separadamente, portanto focaremos nossa atenção em cinco reis específicos e tenta-remos aprender com a vida deles.

  1. Joás, o rei menino (11—12)

(2 Cr 22—24)

  1. Protegido (11:1-3)

A rainha-mãe Atai ia, quando seu fi-lho Acazias foi morto, determinou a eliminação de toda a família real a fim de que nenhum rival roubasse seu trono. Pela providência do Se-nhor, um menino foi salvo e protegi-do durante sete anos e, assim, Deus cumpriu sua promessa de manter a semente de Davi no trono de Judá. Segundo Crônicas 22:11 relata que a mulher devota que salvou a vida do menino era, na verdade, sua tia, meia-irmã de Acazias e esposa do piedoso sumo sacerdote Joiada. A semente de Satanás tentou extermi-nar a semente do Senhor (Gn 3:15), mas o Senhor também venceu essa batalha.

  1. Proclamado rei (11:4-21)

Joiada arquitetou o plano todo sem o conhecimento da rainha-mãe. Ele tinha os levitas e os guardas a pos-tos antes que a perversa Atai ia pu-desse agir, e, quando ela apareceu, foi morta. Observe que os guardas usaram armas do templo que Davi capturara anos antes (v. 10). No en-tanto, isso era mais que uma mu-dança de governo; era também um reavivamento religioso. Deram o Li-vro do Testemunho ao jovem Joás (v. 12; e veja Dt 17:18), e o rei prome-teu servir ao Senhor e ao povo. O rei, depois de garantir o trono, per-mitiu que Joiada "limpasse a casa" e eliminasse os adoradores de Baal e seus ídolos. O reavivamento tem esse aspecto negativo de julgamen-to, mas também o positivo de dedi-cação.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de II Reis Capítulo 11 do versículo 1 até o 21
11.1 Atalia. Essa filha de Acabe casara-se com Jeorão, rei de Judá (8.18, 26), e o rei Acazias era o herdeiro assassinado por Jeú.

11.2 Jeoseba. Uma filha de Jeorão, advinda do casamento com outra esposa; era, em parte; irmã de Acazias, e se casara com o sacerdote Joiada (o texto português acompanha o hebraico; porém o nome encontra-se tanto na forma mais longa como na mais curta, 2 Cr 27.11). Atalia reinou seis anos.

11.4 Joiada. Esse sacerdote, no seu plano de depor a Atalia e colocar o descendente legítimo do rei Davi no trono que lhe pertencia, tinha zelo com entendimento (Rm 10:2). Tinha entendimento do significado da aliança que Deus fizera com Davi (2Sm 7:12, 2Sm 7:16; 2Cr 23:3). Tinha zelo para pôr em prática um plano corajoso, depois de ter esperado seis anos, até que o nenê Joás chegasse à idade de sete anos. Cários. O nome dado para a guarda particular da pessoa do rei; no tempo de Davi eram mercenários de Creta, daí o nome Creti em heb.

11.7 No sábado. Estes guardas estavam de folga no sábado, e por isso podiam ser colocados sem que Atalia notasse sua ausência.

11.9 Joiada obtivera o apoio de três grupos:
1) Os capitães do exército, 2Cr 23:1; 2Cr 2:0) Os levitas, 2Cr 23:2; 2Cr 3:0) A guarda do palácio, os cários 11:4.

11.12 O livro do testemunho. Uma cópia da lei de Moisés, que também contém a história da origem da raça humana, e a história do povo hebreu até à entrada na terra de Canaã; em nossas Bíblias esta Lei se divide em cinco livros: Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio.

11.14 A coluna. Provavelmente uma das grandes colunas, Jaquim e Boaz, descritas em 1Rs 7:15-11.

11.16 A mataram. Completou-se a sentença divina pronunciada contra a dinastia de Acabe. Essa filha devia ter sido a última a morrer, por ser a mais inacessível aos reformadores.

11.18 Durante a administração de Atalia, o culto pagão formal a Baal se desenvolvera consideravelmente em Judá. A destruição do templo de Baal deve-se a uma demonstração dos sentimentos religiosos do povo, visto que o Baalismo não captara os sentimentos religiosos, ainda que seja impossível deixar-se de admirar a facilidade com que a massa mudava de religião. Em Israel o paganismo havia se desenvolvido tanto que Jeú precisou usar de astúcia para implantar a reforma. Matã. Deve ser um sacerdote fenício, convidado pela rainha Atalia.

11.20 A cidade ficou tranqüila. Em Israel, a dinastia mudara várias vezes e ninguém podia se manter seguro no trono, em tranqüilidade; mas, em Judá, ficar o cetro fora das mãos do legitimo descendente de Davi, por um período de seis anos apenas, era demais para que o povo tolerasse. Se Joiada não tivesse agido, a consciência popular teria achado um meio de restaurar a aliança davídica, tal era a fé que o povo ainda depositava nas promessas da Aliança.

11.21 Sete anos. É provável que Joás deixara-se guiar pelo sacerdote Joiada, durante os primeiros anos do seu reinado, pois que as reformas do Templo tinham suas raízes na orientação do sacerdote (12:4-5). Mas logo que atingiu a maturidade, revelou maior responsabilidade religiosa do que o próprio sacerdote (7). • N. Hom. O novo reinado baseava-se no direito da herança, (2) e no apoio das autoridades civis e religiosas (4); na unção sacerdotal no Templo (12), na eliminação da iniqüidade (15); na obediência aos preceitos de Deus (17); e na aclamação popular (20). Compare estes pontos com o reinado do maior filho de Davi, O Senhor Jesus Cristo (Fp 2:5-50; Ap 5:5-66; etc.).


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de II Reis Capítulo 11 do versículo 1 até o 21
Joás reina em Judá (11.1—12.21)
11.1. Atalia, mãe de Acazias foi motivada não somente por ira maternal, mas também por oportunismo político. Ela quase conseguiu exterminar a linhagem de Davi e, alienada dos parceiros do Norte, não se intimidou com a prometida estabilidade da dinastia de Judá (conforme o uso mais brando da vitória por parte de Jeoás em 14.13). v. 2. Jeoseba (provavelmente filha do rei Jeorão com outra esposa) tinha sobrevivido a uma calamidade (2Cr 22:1) e agora assumiu o risco de desafiar a violenta rainha-mãe. Ela pegou Joás e o escondeu no templo do Senhor (v. 3). Segundo Crônicas 22.11 diz que ela era mulher de Joiada e assim viveu com o seu protegido, sem suspeitas, no templo. Atalia governava o país com impotência furiosa; abriu mão de gerar filhos e não tinha ninguém da linhagem de Acabe para importar de Israel, visto que Jeú matara todos. v. 4. No sétimo ano\ quando Joiada concluiu que era a época certa, o rei escondido foi trazido a público, cários (mercenários da Cilicia): Joiada fez com eles um acordo [...] com juramento, e eles viram o filho do rei. O tempo escolhido foi o sábado (v. 5) quando a escala das três companhias dos guardas faria que todos estivessem disponíveis e que todos pudessem se deslocar para as suas posições de defesa sem serem notados. Era também uma época (possivelmente de festa) em que todo o povo (v. 14; outras versões acrescentam “da terra” que está no heb.) estava presente — os proprietários de terras do interior que perfaziam a “maioria silenciosa” de ja-vistas nominais, v. 10. as lanças e os escudos que haviam pertencido ao rei Davi pode ser uma referência ao ritual de lRs 14.28. Espectadores iriam esperar que uma visita do rei do palácio ao templo seguisse esses preparativos.

Os guardas [...] posicionaram-se [...] desde o lado sul até o lado norte do templo (v. 11), em um semicírculo, para que fosse seguro Joiada trazer a público o filho do rei (v. 12). A coroação é relatada em detalhes. Depois de colocarem nele a coroa (nezer, da raiz “separar”, i.e., o símbolo da consagração para o serviço de Deus e do povo) e lhe darem uma cópia da aliança (obrigando o novo rei a se submeter à aliança nacional no espírito de Dt 17:18), eles o proclamaram rei, ungindo-o, e o povo aplaudia e gritava: “Viva o rei!”. O novo rei estava em pé, junto à coluna (uma das colunas dinásticas de Jaquim e Boaz na entrada do templo; v.comentário de lRs 7.21), conforme o costume (v. 14). Atalia percebeu tarde demais o que estava acontecendo e caminhou para a sua morte. v. 17. Então Joiada fez uma aliança (o termo heb. “a aliança” sugere que isso também fazia parte do costume; cf 1Sm 12:14): entre o Senhor, o ré e o povo e também entre o ré e o povo. Assim, o governo tirânico sob Atalia foi substituído pelo conceito hebreu tradicional do “rei submisso a Javé”. v. 18. O templo de Baal foi derrubado, e Matã, o sacerdote de Baal, morto, o que ocorreu mais (infelizmente) em virtude de um acesso de frenesi nacionalista de destruir símbolos da tirania odiada do que de repúdio genuíno à adoração à natureza (v.comentário Dt 12:3). Mesmo assim, o banho de sangue foi apenas simbólico, comparado com o massacre que ocorreu no Norte (que também foi superficial). O novo rei então foi conduzido ao palácio e ocupou seu lugar no trono real (v. 19), o ato final da cerimônia (conforme lRs 1.46). v. 20. todo o povo se alegrou porque os seus antigos direitos haviam sido restaurados. Tinham sido dias de grandes riscos, mas a cidade acalmou-se.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de II Reis Capítulo 11 do versículo 5 até o 8

5-8. Estes versículos descrevem os grupos dos guardas pessoais do rei, preparados por Joiada, para levar Joás do Templo ao trono. Um terço daqueles que entrariam em serviço no sábado seria dividido em três partes: uma parte. ficaria de guarda na casa do rei – o palácio; outra parte guardaria a saída do palácio – o portão Sur; e a terceira guardaria a entrada e a porta da casa do rei. Os outros dois terços que teriam folga no sábado teriam de guardar o Templo e Joás em fileiras cerradas e matar qualquer um que tentasse "furar" as fileiras.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de II Reis Capítulo 11 do versículo 4 até o 16
b) A conspiração contra Atalia (2Rs 11:4-12. A conspiração foi mais complexa e de maior amplitude que à primeira vista se nos afigura. Começou, como se acentua em Crônicas, nos círculos levitas e acabou por se estender a todo o povo da terra (14 et al; ver nota adicional no fim do cap.).Finalmente, quando tudo estava pronto, Joiada conquistou para a sua causa os capitães dos cários e da guarda (4). Os cários eram mercenários estrangeiros que faziam parte da guarda de corpo do rei (ver Jz 3:3 nota). O comentário e a cidade repousou (20) significa provavelmente a aquiescência das individualidades mais em destaque na cidade de Jerusalém; estas aprovavam a política de Atalia mas atemorizava-os a revolta e a reforma populares. A omissão dos guardas levitas mencionados em Crônicas pode indicar que o escritor os considerava figuras mais ornamentais que úteis. A adesão da guarda real foi, na realidade, o fator decisivo.

Os escassos conhecimentos que possuímos da topografia do templo e do palácio de Salomão bem como das disposições militares, não nos permitem reconstruir com exatidão o plano de Joiada. É evidente que as medidas que se tomaram contavam com a existência de uma dupla força de levitas (2Cr 23:8); semelhantemente, as duas companhias (7) da guarda que deviam estar de licença, permaneciam de guarda ao templo. Entre as fileiras (8); segundo outra versão, "aquele que se aproximar das fileiras". As lanças e os escudos que haviam sido do rei Davi (10); eram, sem dúvida, objetos principalmente ornamentais que foram oferecidos aos levitas (2Cr 23:9); a guarda possuía as suas próprias armas. Esta alusão prova que a referência aos levitas existiria no original, mas que o editor do livro dos Reis a teria eliminado pelas razões acima mencionadas. O testemunho (12); cfr. Dt 17:18-5; 1Sm 10:25. Atalia... entrou ao povo (13), atitude tão corajosa como a de Jezabel ao enfrentar Jeú (2Rs 9:30-12). Para fora das fileiras (15); melhor, "para dentro das fileiras".


Dicionário

Armas

Primeiramente, vamos tratar das armas ofensivas, mencionadas na Bíblia: 1. A espada, o instrumento de guerra mais usual, na antigüidade, era menor do que a moderna, como podemos inferir da descrição em Jz 3:16, onde se diz que o punhal de Eúde tinha um côvado de comprimento. Mas, nas mãos de guerreiros experimentados, ela podia ser manejada com terrível efeito (2 Sm 20.8 a 12 – 1 Rs 2.5). Era metida numa bainha, e estava presa a um cinturão. Antes do tempo do metal, as armas contundentes e cortantes eram feitas de pederneira, mas em parte alguma se diz que os israelitas fizeram uso delas. Somente em tempo de guerra se usava a espada – em tempo de paz nem mesmo o rei na sua majestade a trazia (1 Rs 3.24). 2. A lança, de diversas espécies, desde a fortíssima arma, a chanith, que pesava cerca de 25 arratéis, e foi usada por Golias e Saul, até ao kidon, leve e curta haste, que o guerreiro levava às costas, entre os ombros. Ainda havia outras, como a romack, a slelach, e a shebet. Foi com a lança shebet (traduzida a palavra por ‘dardos’) que Joabe acabou de matar Absalão (2 Sm 18.14). 3. o ano era uma arma, na qual eram amestrados todos os soldados, desde o mais humilde aos filhos do rei. Parece que era curvado com o auxílio do pé. Também são mencionados arcos de aço, como especialmente fortes. o cordel era provavelmente, a princípio, alguma fibra dura. As setas eram levadas numa aljava, e algumas vezes envenenadas. 4. A funda é, pela primeira vez, mencionada em Jz 20:16, onde se diz que 700 benjamitas, com a sua mão esquerda, podiam atirar ‘com a funda uma pedra num cabelo, e não erravam’. Em tempos posteriores os fundibulários faziam parte do exército regular (2 Rs 3.25). As fundas são ainda usadas na Palestina por aqueles que vigiam os rebanhos, e certamente Davi, enquanto rapaz, também fez uso dessa arma, com que mais tarde havia de ferir o gigante Golias. Agora, a respeito de armas defensivas, que a Bíblia menciona – são elas:
(1). a couraça (1 Sm 17.5, 2 Cr 26.14 – Ne 4:16) –
(2). o capacete (1 Sm 17.5 – 2 Cr 26.14 – Ez 27:10) –
(3). grevas ou caneleiras para proteger as pernas e os pés (1 Sm 17,6) – o escudo, de que havia duas espécies: o zinnah, que encobria toda a pessoa, e o magen, para usar-se nos conflitos corpo a corpo. Ambas estas palavras se usam nos salmos metaforicamente com relação ao amparo de Deus (*veja Ef 6:10-17).

Entrar

verbo intransitivo Passar para dentro, introduzir-se, penetrar: entrar sem convite.
Recolher-se à casa.
Intrometer-se, intervir, interferir: não entre em briga de marido e mulher.
Invadir.
Encaixar-se, ajustar-se: a chave não entra na fechadura.
Ser admitido, adotar uma profissão, fazer parte de: entrar para a Academia, o magistério, um partido.
Ser um dos elementos constituintes de: entra muito orgulho no seu procedimento.
Iniciar: entrar em negociações, entrar na matéria.

Morto

adjetivo Que deixou de viver; que morreu; defunto, cadáver.
Que perdeu a vida ou teve sua vida retirada.
Que está extinto; que se apagou.
Privado de animação, de atividade: cidade morta.
Que não se pode movimentar; inerte, imóvel.
Desprovido de cor; pálido, desbotado: semblante morto.
Cheio de cansaço; exausto: cheguei em casa morto!
Que não se usa mais, que não se fala mais.
Que busca expressar algo exagerado; ávido: morto de fome.
Cada um dos dois montes de cartas que, além das inciais, ficam à parte.
substantivo masculino Aquele que morreu; cadáver, defunto.
expressão Figurado Estar mais morto do que vivo. Estar prostrado, aniquilado de medo ou cansaço.
Etimologia (origem da palavra morto). Do latim mortuus.a.um, "defunto".

[...] [A homenagem aos mortos] é a afirmação solene da certeza de que a sepultura não é o término fatal da vida, mas a porta de entrada para um novo modo de existência.
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• Páginas de Espiritismo cristão• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1993• - cap• 8

[...] Os mortos são os invisíveis, mas não são os ausentes.
Referencia: DENIS, Léon• No invisível: Espiritismo e mediunidade• Trad• de Leopoldo Cirne• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 3, cap• 26

Os mortos de que Jesus falava são os que vivem exclusivamente para o corpo e não pelo Espírito e para o Espírito; são aqueles para quem o corpo é tudo e o Espírito nada, aqueles que, tendo ouvidos para ouvir e compreender, não ouvem nem compreendem, que são incapazes de ouvir e compreender, que têm olhos para ver e não vêem, que são incapazes de ver.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 2

[...] [há] duas categorias de mortos: os que são denominados tal, por haverem deixado a matéria, e os assim chamados por viverem somente a vida animal. A primeira classificação é dos homens; a segunda é de Jesus Cristo.
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O dia dos mortos


Mãos

substantivo feminino plural Membros superiores do corpo humano que vai dos punhos até à extremidade dos dedos: o ser humano tem duas mãos com cinco dedos cada uma.
[Zoologia] Extremidade dos membros superiores de alguns animais; patas.
Figurado Em que há posse, domínio, poder, autoridade: o poder sempre está nas mãos de irresponsáveis.
Etimologia (origem da palavra mãos). Plural de mão, do latim manu, "mão".

Quando

advérbio Denota ocasião temporal; em qual circunstância: disse que a encontraria, mas não disse quando.
Numa interrogação; em que momento no tempo: quando será seu casamento? Preciso saber quando será seu casamento.
Em qual época: quando partiram?
advérbio Rel. Em que: era na quadra quando as cerejeiras floriam.
conjunção Gramática Inicia orações subordinadas adverbiais denotando: tempo, proporção, condição e concessão.
conjunção [Temporal] Logo que, assim que: irei quando puder.
conjunção Prop. À medida que: quando chegaram ao hotel, tiveram muitos problemas.
conjunção [Condicional] Se, no caso de; acaso: só a trata bem quando precisa de dinheiro.
conjunção Conce. Embora, ainda que: vive reclamando quando deveria estar trabalhando.
locução conjuntiva Quando quer que. Em qualquer tempo: estaremos preparados quando quer que venha.
locução conjuntiva Quando mesmo. Ainda que, mesmo que, ainda quando: iria quando mesmo lho proibissem.
Etimologia (origem da palavra quando). Do latim quando.

quando adv. Em que época, em que ocasião, em que tempo. Conj. 1. Posto que. 2. Mas.

Rei

Rei
1) Governador de um IMPÉRIO 1, (At 1:2), de um país (1Sm 8:5; Mt 2:1) ou de uma cidade-estado (Gn 14:2). Ocorrendo a morte do rei, um descendente seu o sucede no trono (1Rs 2:11-12).


2) Título de Deus (Ml 1:14) e de Jesus (Mt 21:5; Ap 7:14; 19.16).


3) Rei do Egito,
v. FARAÓ.


substantivo masculino Monarca; aquele que detém o poder soberano num reino.
Por Extensão Indivíduo que exerce o poder absoluto em: rei da empresa.
Figurado O que se sobressai em relação aos demais: o rei do basquete.
Figurado Aquele que tende expressar certa característica: é rei da mentira.
Ludologia. A peça mais importante de um jogo de xadrez.
Ludologia. Num baralho, cada uma das quadro cartas que contém as figuras reais de cada naipe: rei de copas.
substantivo masculino plural Reis. Dia de Reis. Dia em que se celebra a adoração do Menino Jesus pelos Reis Magos.
Gramática Feminino: rainha.
Etimologia (origem da palavra rei). Do latim rex.regis.

l. o título de rei, na significação de suprema autoridade e poder, usa-se a respeito de Deus (Sl 10:16 – 47.7 – 1 Tm 1.17). 2. Este título foi aplicado a Jesus Cristo, como rei dos judeus (Mt 27:11-37, e refs.). 3. No A.T. o título de rei emprega-se em um sentido muito lato, não só falando dos grandes potentados da terra, como os Faraós do Egito (Gn 41:46) e o rei da Pérsia (Ed 1:1), mas tratando-se também de pequenos monarcas, como o rei de Jericó (Js 2:2 – cp com Jz 1:7). 4. Também se usa o título: a respeito do povo de Deus (Ap 1:6) – e da morte, como quando se diz ‘rei dos terrores’ (18:14) – e do ‘crocodilo’, como na frase ‘é rei sobre todos os animais orgulhosos’ (41:34). 5. Na história dos hebreus sucedeu o governo dos reis ao dos juizes. A monarquia, existente nos povos circunvizinhos, foi uma concessão de Deus (1 Sm 8.7 – 12.12), correspondendo a um desejo da parte do povo. Esse desejo, que já havia sido manifestado numa proposta a Gideão (Jz 8:22-23), e na escolha de Abimeleque para rei de Siquém (Jz 9:6), equivalia à rejeição da teocracia (1 Sm 8.7), visto como o Senhor era o verdadeiro rei da nação (1 Sm 8.7 – is 33:22). A própria terra era conservada, como sendo propriedade divina (Lv 25:23). Todavia, não foi retirado o cuidado de Deus sobre o seu povo (1 Sm 12.22 – 1 Rs 6.13). A monarquia assim constituída era hereditária, embora a sucessão não fosse necessariamente pela linha dos primogênitos, pois Davi nomeou Salomão como seu sucessor de preferência a Adonias, que era o seu filho mais velho nessa ocasião. A pessoa do rei era inviolável (1 Sm 24.5 a 8 – 2 Sm 1.14). Quando a coroa era colocada na cabeça do monarca, ele formava então um pacto com os seus súditos no sentido de governá-los com justiça (2 Sm 5.3 – 1 Cr 11.3), comprometendo-se os nobres a prestar obediência – e confirmavam a sua palavra com o beijo de homenagem (1 Sm 10.1). os rendimentos reais provinham dos campos de trigo, das vinhas, e dos olivais (1 Sm 8.14 – 1 Cr 27.26 a 28), e do produto dos rebanhos (1 Sm 21.7 – 2 Sm 13.23 – 1 Cr 27.29 a 31 – 2 Cr 26.10), pertencendo aos reis a décima parte nominal do que produziam os campos de trigo, as vinhas, e os rebanhos (1 Sm 8.15 e 1l). A renda do rei também se constituía do tributo que pagavam os negociantes que atravessavam o território hebraico (1 Rs 10,15) – dos presentes oferecidos pelos súditos (1 Sm 10:27 – 16.20 – 1 Rs 10.25 – Sl 72:10) – e dos despojos da guerra e as contribuições das nações conquistadas (2 Sm 8.2,7,8,10 – 1 Rs 4.21 – 2 Cr 27.5). Além disso, tinha o rei o poder de exigir o trabalho forçado, o que era para ele causa de aumentarem os seus bens. Devia, também, Salomão ter auferido lucros das suas empresas comerciais pelo mar (1 Rs 1020 – Davi, rei em Hebrom (2 Sm 2.1 a 4). 22.17,18 – 2 Sm 1.15).

substantivo masculino Monarca; aquele que detém o poder soberano num reino.
Por Extensão Indivíduo que exerce o poder absoluto em: rei da empresa.
Figurado O que se sobressai em relação aos demais: o rei do basquete.
Figurado Aquele que tende expressar certa característica: é rei da mentira.
Ludologia. A peça mais importante de um jogo de xadrez.
Ludologia. Num baralho, cada uma das quadro cartas que contém as figuras reais de cada naipe: rei de copas.
substantivo masculino plural Reis. Dia de Reis. Dia em que se celebra a adoração do Menino Jesus pelos Reis Magos.
Gramática Feminino: rainha.
Etimologia (origem da palavra rei). Do latim rex.regis.

Reí

(Heb. “amigável”). Um dos homens que, junto com o sacerdote Zadoque e o profeta Natã, entre outros, permaneceram fiéis ao desejo de Davi de colocar seu filho Salomão no trono, como seu sucessor (1Rs 1:8). Outro filho do rei, Adonias, tentou usurpar o reino; Salomão, entretanto, seguiu cuidadosamente os conselhos de Natã e de Zadoque e garantiu seu direito à sucessão. Para mais detalhes, veja Natã.


Rodear

verbo transitivo Colocar, dispor em volta de; cercar, cingir, circundar: rodear de flores uma estátua.
Figurado Cumular de: rodear de cuidados.
verbo pronominal Colocar em volta de si (no sentido próprio e no figurado): rodear-se de mistério.

rodear
v. 1. tr. dir. Andar em volta de; percorrer em giro. 2. tr. dir. Acercar-se de, estar à roda de, fazer círculo próximo de; cercar. 3. tr. dir. Cingir, circundar. 4. tr. dir. Não ir direito a; ladear, tergiversar. 5. tr. dir. Ligar-se a; acompanhar. 7. pron. Cercar-se de; trazer para junto de si.

Sair

verbo intransitivo Passar de dentro para fora: sair da casa; sair do interior da garrafa.
Mover-se, andar: não saia daqui.
Usar algum meio de transporte para ir a algum lugar: sair de carro.
Tornar-se visível; aparecer. o pôr do sol saiu lindamente.
Aparecer à vista; crescer: o vegetal saiu da terra.
Obter como consequência; resultar: o trabalho finalmente saiu.
Seguir na direção do oponente; atacar: o exército saiu.
Participar de um desfile carnavalesco: este ano não vou sair no Salgueiro.
verbo transitivo indireto e intransitivo Sair do lugar onde se encontra e ir para outro; partir: saiu para outro país; me despedi quando ela estava saindo.
Separar do que se estava preso, ligado: a TV saiu do suporte; os ratos saíram.
Afastar-se de algo ou de alguém; desviar-se: saiu do assunto; os convidados sairam-se sem que os noivos soubessem.
verbo transitivo indireto e pronominal Figurado Mudar de estado, começar novo período: saiu da adolescência; o cantor saiu-se da confusão e foi embora.
verbo transitivo indireto Figurado Assemelhar-se a outra pessoa; parecer: saiu ao pai!
Figurado Descender de; ter determinada procedência; proceder.
Figurado Deixar de pertencer a; retirar-se: saiu do time.
Passar de uma época, uma condição para outra: sair do inverno, da escravidão.
Deixar de fazer parte de uma corporação, abandonar uma profissão: saiu do magistério.
Ter proeminência em relação a; sobressair: a inteligência sai sobre a burrice.
verbo pronominal Obter bons resultados; desempenhar-se: sair-se bem na vida.
Livrar-se: sair de uma dificuldade.
[Popular] Passar a ser; transformar-se: as testemunhas sairam prejudicadas do julgamento.
Estar ou ficar numa determinada condição após um evento: ele saiu feliz da festa.
Vir a ser; tornar-se: saiu um hábil político.
verbo transitivo indireto , intransitivo e predicativo Ser contemplado por: o prêmio saiu para o ator; meu nome não saiu no sorteio; o prêmio saiu!
expressão Sair caro. Custar muito.
Sair dos eixos. Proceder de maneira não condizente com o caráter e os hábitos próprios.
Sair à luz. Nascer.
Sair da casca. Abandonar a introspecção, romper o silêncio.
Etimologia (origem da palavra sair). Do latim salire.

Ser

verbo predicativo Possuir identidade, particularidade ou capacidade inerente: Antônia é filha de José; esta planta é uma samambaia; a Terra é um planeta do sistema solar.
Colocar-se numa condição ou circunstância determinada: um dia serei feliz.
Gramática Usado na expressão de tempo e de lugar: são três horas; era em Paris.
verbo intransitivo Pertencer ao conjunto dos entes concretos ou das instituições ideais e abstratas que fazem parte do universo: as lembranças nos trazem tudo que foi, mas o destino nos mostrará tudo o que será.
Existir; fazer parte de uma existência real: éramos os únicos revolucionários.
verbo predicativo e intransitivo Possuir ou preencher um lugar: onde será sua casa? Aqui foi uma igreja.
Demonstrar-se como situação: a festa será no mês que vem; em que lugar foi isso?
Existir: era uma vez um rei muito mau.
Ser com. Dizer respeito a: isso é com o chefe.
verbo predicativo e auxiliar Une o predicativo ao sujeito: a neve é branca.
Gramática Forma a voz passiva de outros verbos: era amado pelos discípulos.
Gramática Substitui o verbo e, às vezes, parte do predicado da oração anterior; numa oração condicional iniciada por "se" ou temporal iniciada por "quando" para evitar repetição: se ele faz caridade é porque isso lhe traz vantagens políticas.
Gramática Combinado à partícula "que" realça o sujeito da oração: eu é que atuo.
Gramática Seguido pelo verbo no pretérito perfeito composto: o ano é acabado.
substantivo masculino Pessoa; sujeito da espécie humana.
Criatura; o que é real; ente que vive realmente ou de modo imaginário.
A sensação ou percepção de si próprio.
A ação de ser; a existência.
Etimologia (origem da palavra ser). Do latim sedẽo.es.sẽdi.sessum.sedẽre.

O ser é uno mesmo quando no corpo ou fora dele. No corpo, ocorre a perfeita integração dos elementos que o constituem, e, à medida que se liberta dos envoltórios materiais, prossegue na sua unidade com os vestígios da vivência impregnados nos tecidos muito sutis do perispírito que o transmitem à essência espiritual.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O sofrimento

[...] o ser é fruto dos seus atos passados, para agir com as ferramentas da própria elaboração, na marcha ascendente e libertadora.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Párias em redenção• Pelo Espírito Victor Hugo• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 3, cap• 5

[...] cada ser é um universo em miniatura, expansível pelo pensamento e pelo sentimento e que possui como atributo a eternidade.
Referencia: SCHUBERT, Suely Caldas• Obsessão/desobsessão: profilaxia e terapêutica espíritas• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - pt• 1, cap• 8

[...] o ser é o artífice da sua própria desgraça ou felicidade, do seu rebaixamento ou elevação. [...]
Referencia: SOARES, Sílvio Brito• Páginas de Léon Denis• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - Cristianismo e Espiritismo


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
II Reis 11: 8 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

E cercareis- por- exércitos o rei ao redor, cada homem com as suas armas na mão, e aquele que entrar entre as fileiras o matarão; e vós estareis com o rei quando sair e quando entrar.
II Reis 11: 8 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

841 a.C.
H1961
hâyâh
הָיָה
era
(was)
Verbo
H3027
yâd
יָד
a mão dele
(his hand)
Substantivo
H3318
yâtsâʼ
יָצָא
ir, vir para fora, sair, avançar
(And brought forth)
Verbo
H3627
kᵉlîy
כְּלִי
artigo, vaso, implemento, utensílio
(jewels)
Substantivo
H376
ʼîysh
אִישׁ
homem
(out of man)
Substantivo
H413
ʼêl
אֵל
até
(unto)
Prepostos
H4191
mûwth
מוּת
morrer, matar, executar
(surely)
Verbo
H4428
melek
מֶלֶךְ
rei
(king)
Substantivo
H5362
nâqaph
נָקַף
derrubar, cortar
(you shall round)
Verbo
H5439
çâbîyb
סָבִיב
por aí / em torno
(around)
Substantivo
H5921
ʻal
עַל
sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de,
([was] on)
Prepostos
H7713
sᵉdêrâh
שְׂדֵרָה
fileira, coluna (de soldados)
(and boards)
Substantivo
H854
ʼêth
אֵת
de / a partir de / de / para
(from)
Prepostos
H935
bôwʼ
בֹּוא
ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
(and brought [them])
Verbo


הָיָה


(H1961)
hâyâh (haw-yaw)

01961 היה hayah

uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v

  1. ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
    1. (Qal)
      1. ——
        1. acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
        2. vir a acontecer, acontecer
      2. vir a existir, tornar-se
        1. erguer-se, aparecer, vir
        2. tornar-se
          1. tornar-se
          2. tornar-se como
          3. ser instituído, ser estabelecido
      3. ser, estar
        1. existir, estar em existência
        2. ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
        3. estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
        4. acompanhar, estar com
    2. (Nifal)
      1. ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
      2. estar pronto, estar concluído, ter ido

יָד


(H3027)
yâd (yawd)

03027 יד yad

uma palavra primitiva; DITAT - 844; n f

  1. mão
    1. mão (referindo-se ao homem)
    2. força, poder (fig.)
    3. lado (referindo-se à terra), parte, porção (metáfora) (fig.)
    4. (vários sentidos especiais e técnicos)
      1. sinal, monumento
      2. parte, fração, porção
      3. tempo, repetição
      4. eixo
      5. escora, apoio (para bacia)
      6. encaixes (no tabernáculo)
      7. um pênis, uma mão (significado incerto)
      8. pulsos

יָצָא


(H3318)
yâtsâʼ (yaw-tsaw')

03318 יצא yatsa’

uma raiz primitiva; DITAT - 893; v

  1. ir, vir para fora, sair, avançar
    1. (Qal)
      1. ir ou vir para fora ou adiante, ir embora
      2. avançar (para um lugar)
      3. ir adiante, continuar (para ou em direção a alguma coisa)
      4. vir ou ir adiante (com um propósito ou visando resultados)
      5. sair de
    2. (Hifil)
      1. fazer sair ou vir, trazer, liderar
      2. trazer
      3. guiar
      4. libertar
    3. (Hofal) ser trazido para fora ou para frente

כְּלִי


(H3627)
kᵉlîy (kel-ee')

03627 כלי k eliŷ

procedente de 3615; DITAT - 982g; n m

  1. artigo, vaso, implemento, utensílio
    1. artigo, objeto (em geral)
    2. utensílio, implemento, aparato, vaso
      1. implemento (de caça ou guerra)
      2. implemento (de música)
      3. implemento, ferramenta (de trabalho)
      4. equipamento, canga (de bois)
      5. utensílios, móveis
    3. vaso, receptáculo (geral)
    4. navios (barcos) de junco

אִישׁ


(H376)
ʼîysh (eesh)

0376 איש ’iysh

forma contrata para 582 [ou talvez procedente de uma raiz não utilizada significando ser existente]; DITAT - 83a; n m

  1. homem
    1. homem, macho (em contraste com mulher, fêmea)
    2. marido
    3. ser humano, pessoa (em contraste com Deus)
    4. servo
    5. criatura humana
    6. campeão
    7. homem grande
  2. alguém
  3. cada (adjetivo)

אֵל


(H413)
ʼêl (ale)

0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

partícula primitiva; DITAT - 91; prep

  1. para, em direção a, para a (de movimento)
  2. para dentro de (já atravessando o limite)
    1. no meio de
  3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
  4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
  5. em adição a, a
  6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
  7. de acordo com (regra ou padrão)
  8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
  9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

מוּת


(H4191)
mûwth (mooth)

04191 מות muwth

uma raiz primitiva; DITAT - 1169; v

  1. morrer, matar, executar
    1. (Qal)
      1. morrer
      2. morrer (como penalidade), ser levado à morte
      3. morrer, perecer (referindo-se a uma nação)
      4. morrer prematuramente (por negligência de conduta moral sábia)
    2. (Polel) matar, executar, despachar
    3. (Hifil) matar, executar
    4. (Hofal)
      1. ser morto, ser levado à morte
        1. morrer prematuramente

מֶלֶךְ


(H4428)
melek (meh'-lek)

04428 מלך melek

procedente de 4427, grego 3197 Μελχι; DITAT - 1199a; n m

  1. rei

נָקַף


(H5362)
nâqaph (naw-kaf')

05362 נקף naqaph

uma raiz primitiva; DITAT - 1415,1416; v

  1. derrubar, cortar
    1. (Piel) cortar a pele
  2. rodear, circundar, cercar
    1. (Qal) rodear
    2. (Hifil)
      1. rodear, ir ao redor, circundar, fechar
      2. fazer o ciclo, completar o ciclo
      3. cercar, aparar

סָבִיב


(H5439)
çâbîyb (saw-beeb')

05439 סביב cabiyb ou (fem.) סביבה c ebiybaĥ

procedente de 5437; DITAT - 1456b subst

  1. lugares ao redor, circunvizinhanças, cercanias adv
  2. ao redor, derredor, arredor prep
  3. no circuito, de todos os lados

עַל


(H5921)
ʻal (al)

05921 על ̀al

via de regra, o mesmo que 5920 usado como uma preposição (no sing. ou pl. freqüentemente com prefixo, ou como conjunção com uma partícula que lhe segue); DITAT - 1624p; prep

  1. sobre, com base em, de acordo com, por causa de, em favor de, concernente a, ao lado de, em adição a, junto com, além de, acima, por cima, por, em direção a, para, contra
    1. sobre, com base em, pela razão de, por causa de, de acordo com, portanto, em favor de, por isso, a respeito de, para, com, a despeito de, em oposição a, concernente a, quanto a, considerando
    2. acima, além, por cima (referindo-se a excesso)
    3. acima, por cima (referindo-se a elevação ou preeminência)
    4. sobre, para, acima de, em, em adição a, junto com, com (referindo-se a adição)
    5. sobre (referindo-se a suspensão ou extensão)
    6. por, adjacente, próximo, perto, sobre, ao redor (referindo-se a contiguidade ou proximidade)
    7. abaixo sobre, sobre, por cima, de, acima de, pronto a, em relacão a, para, contra (com verbos de movimento)
    8. para (como um dativo) conj
  2. por causa de, porque, enquanto não, embora

שְׂדֵרָה


(H7713)
sᵉdêrâh (sed-ay-raw')

07713 שדרה s ederaĥ

procedente de uma raiz não utilizada significando regular; DITAT - 1467b; n. f.

  1. fileira, coluna (de soldados)
    1. colunas, fileiras
    2. termo técnico de construção
      1. sentido desconhecido

אֵת


(H854)
ʼêth (ayth)

0854 את ’eth

provavelmente procedente de 579; DITAT - 187; prep

  1. com, próximo a, junto com
    1. com, junto com
    2. com (referindo-se a relacionamento)
    3. próximo (referindo-se a lugar)
    4. com (poss.)
    5. de...com, de (com outra prep)

בֹּוא


(H935)
bôwʼ (bo)

0935 בוא bow’

uma raiz primitiva; DITAT - 212; v

  1. ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
    1. (Qal)
      1. entrar, vir para dentro
      2. vir
        1. vir com
        2. vir sobre, cair sobre, atacar (inimigo)
        3. suceder
      3. alcançar
      4. ser enumerado
      5. ir
    2. (Hifil)
      1. guiar
      2. carregar
      3. trazer, fazer vir, juntar, causar vir, aproximar, trazer contra, trazer sobre
      4. fazer suceder
    3. (Hofal)
      1. ser trazido, trazido para dentro
      2. ser introduzido, ser colocado