Enciclopédia de II Reis 2:10-10

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

2rs 2: 10

Versão Versículo
ARA Tornou-lhe Elias: Dura coisa pediste. Todavia, se me vires quando for tomado de ti, assim se te fará; porém, se não me vires, não se fará.
ARC E disse: Cousa dura pediste; se me vires quando for tomado de ti, assim se te fará, porém, se não, não se fará.
TB Tornou-lhe Elias: Difícil coisa pediste. Todavia, se me vires quando de ti for arrebatado, assim se te fará; porém, do contrário, não se te fará.
HSB וַיֹּ֖אמֶר הִקְשִׁ֣יתָ לִשְׁא֑וֹל אִם־ תִּרְאֶ֨ה אֹתִ֜י לֻקָּ֤ח מֵֽאִתָּךְ֙ יְהִֽי־ לְךָ֣ כֵ֔ן וְאִם־ אַ֖יִן לֹ֥א יִהְיֶֽה׃
BKJ E ele disse: Pediste dura coisa: Todavia, se me vires quando eu for tomado de ti, assim se sucederá para contigo; mas se não, assim não se sucederá.
LTT E Elias disse: Coisa difícil pediste; contudo, se me vires quando for tomado de ti, assim se te fará, porém, se não, não se fará.
BJ2 Elias respondeu: "Pedes uma coisa difícil: todavia, se me vires ao ser arrebatado da tua presença, isso te será concedido; caso contrário, isso não te será dado."
VULG Sicut et Moyses orabat ad Dominum, et descendit ignis de cælo et consumpsit holocaustum, sic et Salomon oravit, et descendit ignis de cælo et consumpsit holocaustum.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Reis 2:10

II Reis 2:12 O que vendo Eliseu, clamou: Meu pai, meu pai, carros de Israel e seus cavaleiros! E nunca mais o viu; e, tomando das suas vestes, as rasgou em duas partes.
Marcos 11:22 E Jesus, respondendo, disse-lhes: Tende fé em Deus,
João 16:24 Até agora, nada pedistes em meu nome; pedi e recebereis, para que a vossa alegria se cumpra.
Atos 1:9 E, quando dizia isto, vendo-o eles, foi elevado às alturas, e uma nuvem o recebeu, ocultando-o a seus olhos.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de II Reis Capítulo 2 do versículo 1 até o 25
I. NARRATIVA DE ELIAS-Eliseu, II REIS 2:1-25

O historiador deixa de lado a narrativa sobre a história dos reis e volta a sua aten-ção para o término da grande missão de Elias, e o início do ministério de seu sucessor. Essa seção retorna à vida de Eliseu, que deixou de ser mencionado desde a breve intro-dução de I Reis 19:19-21.

1. A Despedida de Elias (2:1-12)

O Espírito de Deus havia revelado a Elias, a Eliseu e aos jovens profetas que estava próxima a hora em que o primeiro partiria da terra (1,3,5). Sabes que o Senhor, hoje, tomará o teu senhor por de cima da tua cabeça? (3) é uma frase que pode ser traduzida como: "O Senhor vai levar o seu mestre antes de vocês" (Berk). Elias e Eliseu partiram de Gilgal (1; Jiljulieh na região montanhosa, cerca de 11 quilômetros ao norte de Betel) para Betel (2), Jericó (4) e um lugar próximo do Jordão (7). Embora os jovens profetas tivessem recebido uma revelação sobre a transladação de Elias para o céu, eles não tiveram o privilégio de se despedir pessoalmente — mas ficaram de longe.

  • O último pedido de Eliseu (2:9-10). "Peço-te que haja porção dobrada de teu espí-rito sobre mim" (9; hebraico). Essa frase tem sido muitas vezes mal interpretada como um pedido para receber o dobro do Espírito que estava na vida de Elias, e os maiores milagres que ele realizou foram considerados como indicação dessa assertiva. No entan-to, esse pedido estava baseado em Deuteronômio 21:15-17, onde a mesma expressão porção dobrada (9) é aplicada àquilo que o primogênito recebia da herança de seu pai. Eliseu se considerava o primogênito de Elias, o "filho do profeta" porque havia sido cha-mado para sucedê-lo como líder (cf. I Reis 19:19-21). Ele também estava profundamente preocupado porque passaria a ter aquele importante Espírito na qualidade de primogênito. A resposta de Elias era que não podia conceder esse pedido; somente Deus tinha o poder para tanto. Porém, se o Senhor permitisse a Eliseu presenciar a sua subida ao céu, então ele receberia a "porção dobrada" (10).
  • Elias é tomado em um rodamoinho (2:11-12). Quando os dois caminhavam juntos, Elias foi levado para o céu. Esse fenômeno de fogo que apareceu com cavalos e carrua-gens, era uma característica das revelações especiais de Deus (cf. Êx 19:16-25; 51 18:7-15). Eliseu recebeu a permissão de testemunhar essa translação e, clamando disse: Meu pai, meu pai (12). Esta atitude demonstra o reconhecimento por parte de Eliseu de que Elias era o seu líder espiritual e o seu reverenciado predecessor.
  • 2. Eliseu Veste o Manto de Elias (2:12-25)

    O manto de Elias caiu onde Eliseu podia apanhar. A disponibilidade do manto au-tenticava que Eliseu havia recebido a "porção dobrada". Na verdade, ele representava o endosso de Deus como sucessor de Elias e o símbolo de que o poder do Senhor permane-ceria nele, da mesma forma como havia se estabelecido em Elias. Ao retornar, Eliseu feriu as águas (14) do Jordão, como Elias havia feito anteriormente (cf. 8). Ele foi, então, aceito como o novo líder dos profetas de Jericó (15). Ele permitiu a um grupo satisfazer sua curiosidade a respeito da partida de Elias, pois eles achavam que o velho profeta havia sido lançado em algum dos montes ou em algum dos vales (15). Ele usou sal para purificar uma fonte em Jericó, cuja água era imprópria para beber e irrigar. Até ao dia de hoje (22) poderia significar até o dia em que o historiador vivia.

    Os versículos 1:15 realçam a "porção dobrada". No registro da Bíblia Sagrada sobre a profunda experiência de Eliseu com Deus, podemos ver: (1) Um homem de Deus percebeu sua necessidade diante de suas maiores responsabilidades, 1-3; (2) ele era atento e persis-tente, 2-6; (3) ele enxergou o poder de Deus na vida de outra pessoa, 7,8; (4) ele foi determi-nado em sua solicitação, 9,10; (5) ele atendeu as condições prescritas, 10-12; (6) ele exerceu a fé e recebeu a promessa, 13,14; e (7) seus seguidores reconheceram a diferença, 15.
    A pergunta de Eliseu: "Onde está o Senhor, Deus de Elias?" (14) é muito signifi-cativa. O Dr. J. B. Chapman costumava explicar que Eliseu tinha o manto, símbolo da função de profeta, mas ele precisava também ter a presença do Senhor dentro de si. As lições da vida de Eliseu podem ser resumidas em relação a essa grande frase. (1) O Senhor de Elias é um Deus que dispensa cuidados providenciais, I Reis 17; (2) O Senhor de Elias é um Deus que responde através do fogo, I Reis 18:1-40; (3) O Senhor de Elias é um Deus que ouve as orações, I Reis 18:41-46; (4) O Senhor de Elias ainda é o Deus da árvore de "zimbro", 1 Reis 19:4-18; e (5) O Senhor de Elias derrama o seu precioso Espírito sobre os seus servos 2:9-12.

    Ao voltar a Betel, Eliseu foi recebido por um grupo de rapazes que o ridicularizaram (23) – ne`arim qetannim, "jovens ou meninos". Ele proferiu uma maldição sobre eles em nome do Senhor, depois da qual duas ursas saíram do bosque e os atacaram. Não sabe-mos como reconciliar completamente esse incidente com o caráter de Deus ou com a bondade do profeta. Se tal reconciliação for possível, devemos entender que os meninos eram suficientemente crescidos para responder moralmente. Keil sugeriu que Eliseu pronunciou essa maldição a fim de vingar a honra do Senhor que havia sido ofendida quando os jovens proferiram aquelas palavras para insultá-lo39. Em seguida, ele foi ao monte Carmelo (25), provavelmente para estar a sós ou visitar outro grupo de profe-tas. Depois, Eliseu retornou a Samaria, pois Jezabel lá estava, e os filhos de Acabe havi-am se inclinado à adoração a Baal. Dessa forma, o grandioso poder de Deus havia se manifestado através de Eliseu desde o início de sua liderança sobre os profetas. Vemos aqui uma notável confirmação de que ele havia sido escolhido como o sucessor de Elias.

    3. Os "Filhos dos Profetas"

    Entendemos que a expressão filhos dos profetas (3) se refere a uma corporação ou ordem de profetas na antiga nação de Israel que, segundo parece, surgiu primeiramente na época de Samuel e de Saul (cf. 1 Sm 10:9-13). Samuel foi, sem dúvida, o fundador das corporações proféticas'. Eles aparecem de forma proeminente nos livros dos Reis duran-te a época de Elias e de Eliseu (1 Rs 18.4; 20.35; e 2 Rs 2, passim). Aparentemente, eles formavam grupos de pessoas que, tendo sido chamadas ao ministério profético, haviam estudado e aprendido com grandes profetas como Samuel, Elias, Eliseu, Isaías (cf. Is 8:16) e outros. Conforme está indicado nesse capítulo, eles viviam em grupos nas cidades escolhidas, entre elas Betel, Jericó e Gilgal.


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de II Reis Capítulo 2 do versículo 1 até o 25
    *

    2:1

    ao céu por um redemoinho. Na Bíblia somente Elias e Enoque (Gn 5:24) foram privilegiados de não morrerem mas serem levados diretamente para o céu.

    Gilgal. Localizado ao oeste do Jordão, perto de Jericó.

    * 2:2

    Betel. Betel era uma das principais cidades das terras altas centrais (1Rs 12:29, nota).

    * 2:8

    feriu as águas. Elias, tal como Moisés e Josué, antes dele, testificou a divisão das águas, o que permitiu aos escolhidos de Deus passarem em segurança para o outro lado, caminhando em terra seca (Êx 14:21,22; Js 3:14-17).

    * 2:9

    porção dobrada. Em Israel, o filho mais velho recebia uma partilha dupla da herança da família, e também tinha o direito de suceder a seu pai (Dt 21:17). O desejo de Eliseu de receber "porção dobrada" do espírito de Elias foi, por conseguinte, um pedido ousado de levar adiante o ministério de Elias.

    * 2:10

    Dura coisa pediste. Não dependia de Elias, mas cabia a Deus determinar se seria atendido o ousado pedido de Eliseu.

    * 2:11

    um carro de fogo, com cavalos de fogo. Os auxiliares celestes de Deus escoltaram Elias ao céu, por meio de um "redemoinho". O fogo aparece por diversas vezes no ministério de Elias, como um sinal do poder todo-consumidor de Deus (1.10,12,14; 1Rs 18:38; conforme 1Rs 19:12).

    * 2:12

    Meu pai, meu pai. Esse título respeitoso endereçada a uma pessoa de autoridade (Gn 45:8; Jz 17:10 e Mt 23:9) seria usado mais tarde com Eliseu (6.21; 13.14). O profeta Malaquias declarou que Elias retornaria antes da vinda do "dia do SENHOR" (Ml 4:5 e nota). Elias prepararia o povo para o ministério do Senhor (1.8, nota).

    * 2:13

    levantou o manto. Antes, Elias tinha lançado seu manto sobre Eliseu, como sinal de que Eliseu seria o seu sucessor (1Rs 19:19). Agora o que tinha sido prometido se cumpriu.

    * 2:14

    elas se dividiram... e Eliseu passou. Deus designou Josué como o sucessor aprovado de Moisés (Nm 27:12-23; Dt 31:1-8; 34:9; Js 1:1-9), levando-o a liderar o povo para o outro lado do rio Jordão e entrar na Terra Prometida, tal como Moisés levara o povo de Israel a atravessar o mar Vermelho (Êx 14 e 15; Js 3). Agora Deus nomeia Eliseu como sucessor de Elias, dividindo as águas do rio Jordão tal como fizera com Elias (v. 8).

    * 2:15

    os discípulos dos profetas... se prostraram diante dele em terra. Ver nota em 1Rs 20:35.

    * 2:19

    Os homens da cidade. Esses homens, com toda a probabilidade, eram os líderes de Jericó (v. 18).

    * 2:20

    prato novo. Um prato novo estaria isento de qualquer impureza cerimonial.

    ponde nele sal. O termo aqui ressalta o aspecto preservador do sal, e é um símbolo apropriado de como Deus é fiel às suas promessas e que sustenta o seu povo (Lv 2:13; Nm 18:19; 2Cr 13:5; Ez 43:24; Mt 5:13; Mc 9:49,50).

    * 2:23

    calvo. Pode ser que os jovens estivessem comparando, sarcasticamente, Eliseu com o mestre Elias, o qual era "coberto de pêlos" (1.8), e desafiando-o a "subir" ao céu, da mesma forma que Elias tinha feito (v. 11).

    * 2:24

    e os amaldiçoou. Eliseu, em seu ministério, era caracteristicamente compassivo para com os arrependidos e duro e severo para com os obstinados. A morte dos jovens de Betel tornou-se outra manifestação pública do poder de Deus presente em seu porta-voz, Eliseu (vs. 14,21).


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de II Reis Capítulo 2 do versículo 1 até o 25
    2:3 "Os filhos dos profetas" formavam parte de algo assim como uma escola, um conjunto de discípulos reunidos ao redor de um profeta reconhecido como o eram Elías ou Eliseu. Estas companhias de profetas estavam localizadas ao longo da nação, para ajudar a conter a maré de decadência espiritual e moral que começou sob o governo do Jeroboam. Os estudantes no Bet-a foram testemunhas oculares da sucessão do ministério profético do Elías ao Eliseu.

    2:8 O manto do Eliseu era um símbolo de sua autoridade como profeta.

    2:9 Eliseu pediu uma dobro porção do espírito do Elías (ministério profético). Dt 21:17 nos ajuda a explicar a petição do Eliseu. De acordo com o costume, o primogênito recebia uma dobro porção da herança do pai (veja-a nota a Gn 25:31). Eliseu estava pedindo ser herdeiro do Elías, ou sucessor, que continuaria com o trabalho do Elías como líder dos profetas. Mas a decisão de conceder a petição do Eliseu dependia de Deus. Elías só lhe mencionou como se daria conta se essa petição era outorgada.

    2:9 Deus concedeu ao Eliseu sua petição porque seus motivos eram puros. Sua meta principal não era a de ser melhor ou mais capitalista que Elías, a não ser obter mais para Deus. Se nossos motivos forem puros, não devemos ter medo de pedir a Deus grandes costure. Quando pedimos a Deus grande poder ou habilidade, precisamos examinar nossos desejos e nos desfazer de qualquer egoísmo que encontremos. A fim de ter a ajuda do Espírito Santo, devemos estar dispostos a pedi-la.

    2:11 Elías foi levado aos céus sem morrer. É a segunda pessoa nas Escrituras que teve essa experiência. Enoc foi o primeiro (Gn 5:21-24). Possivelmente os outros profetas não viram deus levar-se ao Elías, ou possivelmente foi difícil para eles acreditar o que viram. Em qualquer caso, quiseram procurar o Elías. O não encontrar um rastro física do Elías confirmaria o que aconteceu e fortaleceria sua fé. A única pessoa levada aos céus em corpo foi Jesus, depois de sua ressurreição (At 1:9).

    2.13-25 Estes três incidentes foram testemunhos da comissão do Eliseu como profeta de Deus. São registrados para demonstrar o novo poder e autoridade do Eliseu como chefe dos profetas do Israel sob o poder e autoridade supremos de Deus.

    2:14 Quando Eliseu golpeou a água, não foi por falta de respeito a Deus ou ao Elías. Foi uma súplica a Deus para que confirmasse que O tinha designado sucessor do Elías.

    2.23, 24 Estes moços que se burlavam eram do Bet-o, o centro religioso da idolatria no reino do norte, provavelmente estavam advertindo ao Eliseu que não falasse de sua imoralidade como Elías o tinha feito. Não só estavam incomodando ao Eliseu por ser calvo, mas também estavam mostrando uma grande falta de respeito pela mensagem do Eliseu e pelo poder de Deus. Além disso também deveram haver-se burlado devido a sua incredulidade sobre o carro de fogo que se levou ao Elías. Eliseu os amaldiçoou mas não chamou os ursos que foram enviados como julgamento de Deus.

    2.23-24 Estes jovens se burlaram do mensageiro de Deus e pagaram por isso com suas vidas. O burlar-se dos líderes religiosos foi um esporte popular através dos tempos. O levantar-se a favor de Deus significa ser diferente ao mundo e vulnerável ao abuso verbal. Quando somos cínicos e sarcásticos contra os líderes religiosos, estamos em perigo de nos burlar não só do homem, mas também de sua mensagem espiritual. Precisamos orar por nossas líderes, não rir deles. deve-se escutar, respeitar e respirar aos verdadeiros líderes que seguem a Deus em seu ministeri


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de II Reis Capítulo 2 do versículo 1 até o 25

    2. Sucede Eliseu Elias (


    Wiersbe

    Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
    Wiersbe - Comentários de II Reis Capítulo 2 do versículo 1 até o 25
  • O carro de fogo (cap. 2)
  • Em 1Rs 19:20, Eliseu prometeu seguir Elias fielmente; e ele fez isso apesar das chances que teve para partir. Ele serviu a seu mestre du-rante cerca de dez anos, quando foi informado de que Elias o deixaria. Se Eliseu tivesse seguido o cami-nho mais fácil e ficado para trás, perdería todas as bênçãos dos ver-sículos 9:15. Vale a pena ser fiel ao chamado do Senhor. Veja Deutero- nômio21:17 a respeito da "porção dobrada" do versículo 9. Anos an-tes, Elias quisera morrer no deserto. Que coisa magnífica Deus não ter atendido àquele pedido! Em vez disso, o profeta foi levado ao céu em um redemoinho. O Senhor sem-pre dá o melhor às pessoas que dei-xam a escolha por conta dele. Eliseu recebeu uma porção dobrada do Es-pírito porque viu a ascensão glorio-sa de seu mestre. No versículo 12, Eliseu compara Elias ao exército de

    Israel-, ele era mais 1mportante para a segurança da nação que os carros e os cavalos. Veja também 13:14.

    Eliseu pegou o manto de Elias (veja 1Rs 19:19) e teve coragem de crer em Deus para ter o poder de fazer o impossível. Uma coisa era atravessar o Jordão com Elias, e ou-tra bem diferente era caminhar pela fé por si mesmo. Contudo, quando você confia no "Deus de Elias", não precisa ter Elias junto a si. Esse pri-meiro milagre provou para os discí-pulos dos profetas que Eliseu era o verdadeiro profeta do Senhor, e eles o honraram. No entanto, eles não , 'tinJíam muita certeza de que Elias 'realmente se fora. Os versículos 16:18 apresentam a descrença e a in-sensatez deles. Essa é uma imagem das pessoas de hoje que duvidam da ressurreição e ascensão corpórea de Cristo e que questionam o futuro ar- rebatamento dos santos. A cura das águas com o uso de sal é quase um contraste ao milagre de Elias de parar as chuvas durante três anos e meio.

    Os versículos 23:25 confun-dem algumas pessoas. Tenha em mente que eles eram rapazes, não crianças, e, por isso, responsáveis por seus atos. Betei era o quartel- general da idolatria (1Rs 12:28-11); esse lugar sagrado foi profanado, e

    os rapazes realmente zombavam da Palavra do Senhor e de seus servos. O fato de haver 42 deles reunidos sugere um plano premeditado. Cha-mar o profeta de "calvo" era uma das formas mais baixas de insultos, e a palavra "sobe" era a forma de ridicularizarem a subida de Elias ao céu. As ursas despedaçaram-nos, mas não sabemos se eles foram mortos. Isso era uma repreensão divina a uma atitude irreverente de homens maus que deveríam ter um melhor conhecimento das coisas.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de II Reis Capítulo 2 do versículo 1 até o 25
    2.3 Os discípulos dos profetas. Nos dias de Elias e de Eliseu, existiam várias "Escolas de Profetas”. Não se faz claro, exatamente, o que nelas se estudava, mas compreende-se que eram centros de treinamento espiritual, provavelmente sob a autoridade de Elias; a Escola em Gilgal tinha uma vida comunitária, completa e independente (4:38-44). Aqui Elias está fazendo sua visita de despedida a três escolas: Gilgal, Betel e Jericó.

    2.6 Não te deixarei. O teste final da fidelidade de Eliseu estava sendo feito antes de sua nomeação definitiva como sucessor de Elias (1Rs 19:16), o ponto culminante do teste seria o de presenciar o milagre do arrebatamento do seu líder, e, assim, naquele dramático momento, tomar consciência da sua vocação profética (9.13).

    • N. Hom. 2.8 Deus permitira ao povo hebreu passar a seco pelo rio Jordão, na ocasião de tomar posse da Terra Prometida (Js 3:7-6); o espírito do Povo Escolhido estava agora concentrado num indivíduo que recebia o mesmo privilégio que o povo outrora recebera, quando ainda fiel e obediente (Js 1:17-6). Assim como Elias ficara quase sozinho naquela nação apóstata (1Rs 19:14), Jesus Cristo haveria de encarnar e concentrar em si mesmo a missão divina de reconciliar os homens perdidas com Deus.

    2.9 Porção dobrada. Não quer dizer que Eliseu pretendia ter duas vezes o poder de Elias, mas sim, estava querendo ser herdeiro da missão profética de Elias, e por isso, a porção dupla era a herança do primogênito, comparada com a dos demais filhos.

    2.11 Um carro de fogo. O carro era a mais poderosa máquina de guerra daquela época, e o fogo a força mais destruidora que a ciência conhecia; conclui-se que esta era a manifestação do poder de Deus numa forma visível, que impressionaria profundamente a Eliseu. Era uma despedida digna de um homem que invocara o fogo dos céus em duas épocas cruciais (1Rs 18:36-11). Num redemoinho. O mesmo tipo de vento forte que Elias presenciara no Monte Horebe (1Rs 19:11) soprara ali para levá-lo a Deus (Sl 104:4).

    2.12 Carros de Israel. A idéia é que a força verídica de Israel estava na mensagem profética, e não nos seus exércitos (Sl 33:16-19).

    2.15 O espírito de Elias repousa sobre Eliseu. A prova visível disso foi a autoridade milagrosa concentrada nesse servo de Deus (8). O espírito e a autoridade eram iguais para ambos aqueles grandes profetas, ralas suas personalidades eram diferentes. Elias subira às alturas do seu apogeu quando das suas lutas contra o pecado nacional, mas caíra também nas profundezas do desespero. Eliseu hão vivia muito acima do nível do povo, mas identificava-se com os homens, dando-lhes conselhos, curando-os, aliviando-os.

    2.18 Estes discípulos acreditavam em milagres, mas nunca em uma viagem diretamente aos céus.

    • N. Hom. 2.22 Os dois primeiros milagres que Deus concedeu ao Seu servo Eliseu, para comprovar-lhe a veracidade da sua vocação, foram eles: a prova da sua autoridade sobre os poderes da natureza no deserto ajudando o Seu servo a atravessar o leito do Rio Jordão a seco, sem que houvesse impedimento (14), e o milagre que aliviara o povo de suas dificuldades (22). Foi assim também o início do Ministério de Jesus Cristo sobrevivência milagrosa no deserto (Mc 1:12-41); e assistência numa festa de casamento, na qual Sua mãe haveria de ser envergonhada por não ter condições de oferecer a fartura exigida pelos costumes locais (Jo 2:1-43).

    2.23 Rapazinhos. Uns jovens de 12 a 16 anos de idade, talvez, desafiaram o profeta a tentar "subir"; isto é, chegar ao alto no conceito religioso em Betel, o cento da idolatria em Israel (1 Rs 13.1ss). Alguns pensam que "calvo" refere-se à calvície usada por pessoas enlutadas; é possível que, e Betel, estava sendo preparada para Eliseu, não uma recepção digna de um profeta, mas sim, um linchamento ao homem acusado de ter assassinado seu predecessor. Deus escolhera a Eliseu, dotando-o de poderes espirituais, mas alguns homens rejeitaram-no, atribuindo-lhe poderes malignos, a milagres sobrenaturais, cometendo, com isso, imperdoável blasfêmia contra o Espírito (Mt 12:2232, especialmente v. 31).


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de II Reis Capítulo 2 do versículo 1 até o 25
    Eliseu assume o posto de profeta (2:1-18)
    A saída de cena de Elias é entrelaçada intimamente com a introdução de Eliseu como figura-chave no grupo dos profetas. Assim como Josué foi chamado a ser o sucessor de Moisés, Eliseu foi desafiado a assumir a difícil tarefa de seguir o pioneiro de um novo estágio no desenvolvimento de Israel. Mas enquanto Josué tinha liderado o povo na época da conquista da terra, Eliseu preparou o remanescente para uma época em que o povo de Israel seguiria os amorreus cujas práticas tinham absorvido de maneira tão fácil (lRs 21.26).
    Tanto Elias quanto Eliseu (v. 1) tinham um pressentimento do que iria acontecer enquanto iam de Gilgal (não a cidade mais conhecida na baixa elevação de Js 4:19 etc., mas uma cidade nas montanhas entre Siló e Betei, possivelmente aquela mencionada em Dt 11:30) para Betei. v. 2. Fique aqui era um teste da determinação de Eliseu. Então foram (heb. “desceram”) a Betei (na verdade, Gilgal ficava localizada num ponto um pouco mais baixo que Betei, mas a rota incluía uma descida final do outro lado da montanha). Um centro dos discípulos dos profetas (v. 3) em Betei, o local odiado do pseudo-santuário de Jeroboão, é aqui mencionado pela primeira vez. Eles prontamente reconhecem tanto Elias quanto Eliseu e também têm um pressentimento da partida de Elias. v. 4. Jerico havia sido reconstruída não muito tempo antes na antiga colina de Hiel (lRs 16.34) em um desafio à maldição de Josué. A colônia de profetas, tradicionalmente conhecida como “fonte de Eliseu”, estava localizada próximo dali, e essa também é a primeira menção de uma comunidade de profetas ali. O último estágio os leva ao rio Jordão (v. 6), que figura entre os últimos sinais proféticos de Elias quando ele “desfaz” a entrada vitoriosa quatro séculos antes. Finalmente ele faz um convite a Eliseu: 0 que posso fazer em seu favor (v. 9). v. 9. Faze de mim o principal herdeiro de teu espírito profético (heb. “Dá-me porção dupla do teu espírito”; v. Dt 21:17): isso marcaria Eliseu como o primeiro ou o líder mais importante entre os profetas que Elias estava deixando. Elias deixa a questão em suspense: se você me vir quando eu for separado de você, terá o que pediu (v. 10). A partida veio quando apareceu um carro de fogo [...] que os separou, e Elias foi levado aos céus num redemoinho (não no carro de fogo). O grito de Eliseu: Meu pai! Meu pai! (no sentido de reverência e dependência), os carros de guerra e os cavaleiros de Israel! (v. 12) encontra eco mais tarde na sua própria morte (13,14) e tem sido interpretado como (a) um epitáfio igualando o valor de Elias a mais do que poder militar ou (b) o júbilo por uma partida triunfal, como se Eliseu compartilhasse com o negro spiritual a idéia de que foi o carro de fogo, e não o redemoinho, que levou Elias para casa.

    A confiança de Eliseu nesse novo poder foi então imediatamente testada. Depois da primeira ocorrência de bateu nas águas (v. 14), o grego acrescenta: “e elas [as águas] não se dividiram”, para deixar claro que a água do rio tinha retomado o seu fluxo durante o tempo em que os profetas estavam no lado oriental. O TM dá a mesma impressão, sem fazer o acréscimo específico. A pergunta de Eliseu: Onde está agora o Senhor, o Deus de Elias? é seguida no hebraico de “até (ou também) ele”. A NEB relaciona isso a Eliseu: “ele também bateu nas águas” (assim também a versão alemã Elberfelder). Gray acrescenta isso à pergunta: “Onde está Javé, o Deus de Elias, até ele?”. A segunda ocorrência do verbo no texto (tendo batido na água) não está nessa forma no original. No hebraico, está simplesmente, como na primeira ocorrência, “bateu na água”. E traduzido dessa forma na NVI para deixar claro que Eliseu não bateu duas vezes na água. Não há explicação como a oferecida em Js 3:16, e, de fato, um tal desmoronamento da margem dificilmente conseguiria explicar duas divisões seguidas da água. O significado religioso é claramente paralelo às experiências do mar Vermelho e do rio Jordão dos israelitas que estavam avançando para a conquista da terra, e simboliza o poder imutável de Javé em circunstâncias mutáveis.

    Os cinquenta homens (v. 17) não testemunharam o evento todo, mas viram Eliseu voltar pelo Jordão e o reconheceram como herdeiro de Elias, prestando-lhe o devido respeito (v. 15). E compreensível que Eliseu se oponha ao pedido deles de procurar o teu mestre (v. 16), embora em virtude da insistência ele tenha ficado constrangido (v. 17; NEB: “não teve coragem de resistir”). Eles não o encontraram, e, como no caso de Moisés, ele não teve um túmulo conhecido. Como Eliseu já tinha percebido (v. 18b), não deveria haver a admiração saudosa que um túmulo venerado geraria. A obra de Elias estava concluída; uma obra impetuosa de juízo que se tornou simbólica (Ml 4:5,Ml 4:6), até idealizada (Jo 1:21) e reconhecida no final dessa era em João Batista (Mt

    3:1-10). Depois de Moisés e Elias, Deus não tinha nada de fundamentalmente novo a dizer até a vinda daquele com quem eles se juntaram no monte da transfiguração (Mc 9:4).

    Memórias de Eliseu (2.19—8.16)

    Eliseu começou a seguir Elias já quase no final do reinado de Acabe (lRs 19:19-21). A partida de Elias se deu após a morte de Aca-zias; assim, o ministério exclusivo de Eliseu abarcou os reinados de Jorão, Jeú e Joacaz. Ele morreu durante o reinado de Joás (13.14), depois de 50 anos de vida pública, uma figura nacional reverenciada cujas proezas foram orgulhosamente contadas e recitadas (8.4). Os incidentes registrados estão, portanto, espalhados ao longo de 50 anos. Não há indicação clara de ordem histórica, e é difícil inferir alguma ordem da narrativa. O texto não evidencia princípio de seleção. A maioria dos incidentes contém atos aparentemente miraculosos e em certo nível indicam o interesse fortuito do povo em contos sobre pessoas extraordinárias. Provavelmente as “grandes coisas que Eliseu fez” eram contadas repetidamente e preservadas pela companhia dos profetas. Num nível mais profundo, a coleção desconexa de histórias propõe a questão da intenção do autor. Aqueles críticos que a priori já não acreditam em histórias de milagres devem dizer por que esses relatos específicos foram inventados e preservados. Aqueles que estão dispostos a aceitá-los tentam entender o seu propósito, e, fora muitas interpretações alegóricas engenhosas, duas sugestões principais podem ser feitas. Eliseu é (a) o símbolo do interesse contínuo de Javé pela política instável da nação moribunda e de seus vizinhos (3:4-27; 6.8—7.20; 8:7-15;

    9:1-3) e (b) também o meio de Javé fortalecer o remanescente para que mantenha vivo o verdadeiro e caloroso relacionamento pessoal de confiança e reverência entre os pobres de espírito (2:19-22; cap. 4; 6:1-7; 8:1-6). As histórias de Naamã (cap.
    5) e dos moleques de Betei (2:23-25) fazem a ponte entre as duas categorias. Em tudo isso, Eliseu precisa ser avaliado à luz da sua época. Ainda estava por vir “o mensageiro que quando proferissem insultos contra ele não retaliaria”, e o povo de Betei presenciou a justiça sem misericórdia. A condenação de Moabe (como as declarações posteriores de Amós, Jl 1:1) retratou um Deus que ainda usava nações como seus executores. Embora não se possa deduzir nenhuma seqüência histórica exata do texto, a tabela a seguir retrata a posição que tentamos adotar neste comentário.

    853 O avanço assírio é temporariamente interrompido em Garcar c. 852 Morre Acazias. Jorão se torna rei
    2:19-22; 2:23-25 campanha contra Moabe 3:1-27 Eliseu no Carmelo e em Samaria
    4:1-7; 4:8-37
    fome (possivelmente 6.24—7.20 cabe aqui)
    4:38-41 ? 4:42-44
    Eliseu em Damasco 8:7-15 c. 843 Hazael assassina Ben-Hadade II. A Síria perturba Israel durante 40 anos. c. 841 Jeú assassina Jorão e se torna rei.
    Os assírios retomam a ofensiva e pressionam até a costa do Mediterrâneo. Jeú paga tributos à Assíria.
    A Assíria não está ativamente interessada no Oeste durante alguns anos.
    8:1-6; 4:42-44? 6:1-7
    814 Jeú morre, e o filho Jeoacaz reina.
    6:8-23
    802 Os assírios cercam Damasco. A pressão síria sobre Israel é atenuada.
    ?800 Ben-Hadade III sucede a Hazael. 798 Jeoás sucede a Jeoacaz
    possivelmente 6.24—7.20 A visita de Naamã 5:1-27
    A água da nascente é purificada (2:19-22)
    Se o incidente segue imediatamente a
    2.18, a cidade (v. 19) é Jericó. Nesse caso, o incidente pode ser o cancelamento final da maldição que já havia se cumprido em Hiel (lRs 16.34). O pedido é feito pelos homens da cidade — isso não se limita à comunidade profética — mostrando a consideração apropriada (Como podes ver. no heb., “como o meu senhor pode ver”.) a terra é improdutiva'. BJ: “país estéril”. O verbo empregado em ê improdutiva é usado somente em referência a pessoas, como em Ex 23:26. A tigela nova e o sal (v. 20) são acessórios do ato profético, e tentativas de explicar quimicamente a purificação da água não são convincentes, v. 22. até hoje a água permanece pura\ fonte permanente de gratidão local a Javé e ao seu profeta.

    Uma maldição em Betei (2:23-25)
    v. 23. De Jericó Eliseu foi para Eetel liga os dois incidentes e destaca a mudança repentina de graça e cura para maldição e castigo. Os meninos não eram crianças inocentes Dt 2:0); yeled, meninos (equivalente a “jovens”) no v. 24, é igualmente ambíguo (v. lRs 12.14). O contexto precisa ser levado em consideração, e aqui sugere um bando de moleques à espera numa emboscada, que sai após o profeta para zombar dele (observe: Voltando-se). Suma daqui: em algumas versões, “sobe” (ARA, ARC e B] refletem literalmente o heb.), é um comentário sarcástico acerca da partida de Elias, careca pode ser referência a um tipo de coroa de clérigo que os profetas usavam ou simplesmente um insulto grosseiro, v. 24. olhou [...] e os amaldiçoou: qãlal “falar mal de”, Ex 22:28; Sl 62:4, não o herem, “dedicação”, a entrega de alguém para a destruição (v.comentário de lRs 20.42); depois disso, Eliseu seguiu o seu caminho, ursas eram comuns naquela região montanhosa na época, um perigo constante, embora o povo e o autor os tenham considerado um castigo. Se os meninos estavam espelhando o desprezo dos seus pais pelo novo profeta, Ex 20:5 poderia ser um comentário apropriado, v. 25. prosseguiu até o monte Garmelo: onde parece ter tido uma residência (4,25) e dali voltou a Samaria (onde é encontrado em casa em 5.3 e 6.32). Parece que o profeta de Javé podia agora viver em Israel sem ser molestado.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de II Reis Capítulo 1 do versículo 1 até o 11


    1) Fim do Ministério de Elias até Sua Trasladação. 1:1 - 2:11.

    Esta seção, que inclui a narrativa da tentativa do Rei Acazias de prender Elias e a morte do rei, ensina diversas lições importantes. Mostra que é fatal abandonar a Deus, que é necessário honrar o seu profeta e que o poder e proteção só se encontram na obediência à palavra profética dada por Deus.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de II Reis Capítulo 2 do versículo 1 até o 18
    XV. ELIAS É SUCEDIDO POR ELISEU-2Rs 2:1-12 nota, 2Rs 4:42-12 nota). É evidente que dispunham de um poder profético limitado. O Senhor hoje tomará a teu senhor por de cima da tua cabeça (3); segundo outra versão, "o senhor que está sobre ti". Sobre o milagre (8), ver 1Rs 17:16 nota. Porção dobrada (9); a porção do primogênito (Dt 21:17). Eliseu não pretendia ser maior que Elias, desejava apenas ser seu digno sucessor. Carros (12); O profeta era de maior valor para Israel que todos os seus carros e cavalos (cfr. 2Rs 13:14). Que estavam defronte em Jericó (15); os profetas tinham saído de Jericó (7) e haviam-se aproximado do Jordão. Para terem uma idéia do que acontecera, alguma coisa haviam observado (16).

    Dicionário

    Assim

    advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.
    Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
    Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
    Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
    conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
    Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
    locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
    locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
    expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
    Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
    Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
    Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.

    Coisa

    substantivo feminino Tudo o que existe ou que pode ter existência (real ou abstrata).
    O que pode ser alvo de apropriação: ele possui poucas coisas.
    O que ocorre; acontecimento: o curso natural das coisas.
    O que é real em oposição ao que é abstrato: quero coisas e não promessas.
    [Popular] Negócio, troço; tudo o que não se quer designar pelo nome.
    O que caracteriza um fato, evento, circunstância, pessoa, condição ou estado: essa chatice é coisa sua?
    O assunto em questão; matéria: não me fale essas coisas! Viemos aqui tratar de coisas relevantes.
    [Informal] Indisposição pessoal; mal-estar inesperado; ataque: estava bem, de repente me deu uma coisa e passei mal.
    Etimologia (origem da palavra coisa). Do latim causa.

    substantivo feminino Tudo o que existe ou que pode ter existência (real ou abstrata).
    O que pode ser alvo de apropriação: ele possui poucas coisas.
    O que ocorre; acontecimento: o curso natural das coisas.
    O que é real em oposição ao que é abstrato: quero coisas e não promessas.
    [Popular] Negócio, troço; tudo o que não se quer designar pelo nome.
    O que caracteriza um fato, evento, circunstância, pessoa, condição ou estado: essa chatice é coisa sua?
    O assunto em questão; matéria: não me fale essas coisas! Viemos aqui tratar de coisas relevantes.
    [Informal] Indisposição pessoal; mal-estar inesperado; ataque: estava bem, de repente me deu uma coisa e passei mal.
    Etimologia (origem da palavra coisa). Do latim causa.

    Dissê

    1ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer
    3ª pess. sing. pret. perf. ind. de dizer

    di·zer |ê| |ê| -
    (latim dico, -ere)
    verbo transitivo

    1. Exprimir por meio de palavra, por escrito ou por sinais (ex.: dizer olá).

    2. Referir, contar.

    3. Depor.

    4. Recitar; declamar (ex.: dizer poemas).

    5. Afirmar (ex.: eu digo que isso é mentira).

    6. Ser voz pública (ex.: dizem que ele é muito honesto).

    7. Exprimir por música, tocando ou cantando.

    verbo intransitivo

    8. Condizer, corresponder.

    9. Explicar-se; falar.

    10. Estar (bem ou mal) à feição ou ao corpo (ex.: essa cor não diz bem). = CONVIR, QUADRAR

    verbo pronominal

    11. Intitular-se; afirmar ser.

    12. Chamar-se.

    13. Declarar o jogo que se tem ou se faz.

    nome masculino

    14. Expressão, dito (ex.: leu os dizeres do muro).

    15. Estilo.

    16. Maneira de se exprimir.

    17. Rifão.

    18. Alegação, razão.


    quer dizer
    Expressão usada para iniciar uma explicação adicional em relação a algo que foi dito anteriormente. = ISTO É, OU SEJA

    tenho dito
    Fórmula com que se dá por concluído um discurso, um arrazoado, etc.


    Dura

    substantivo feminino Característica do que se conserva ou permanece por um longo período de tempo; duração: briga de pouca dura.
    Etimologia (origem da palavra dura). Forma regressiva de durar.
    substantivo feminino [Gíria] Ação ou efeito de endurecer, de se tornar duro, inflexível, de repreender com intensidade; crítica, reprimenda: deu uma dura no filho!
    expressão Dar uma dura. Chamar a atenção de alguém em relação a alguma coisa, especialmente um comportamento reprovável.
    Etimologia (origem da palavra dura). Feminino de duro.

    Era um lugar na província de Babilônia, que dava o seu nome à planície que o rodeava, sendo aqui onde o rei Nabucodonosor mandou levantar a imagem de ouro (Dn 3:1). Dura tem sido identificado com o terreno plano de Dowair ou Duair, ao sudeste de Babilônia, onde foi descoberto o pedestal de uma colossal estátua.

    Fara

    hebraico: ramos

    For

    substantivo masculino Antigo De acordo com o que está na moda, seguindo o costume; moda, uso, costume.
    Etimologia (origem da palavra for). Forma reduzida de foro.

    Não

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    Quando

    advérbio Denota ocasião temporal; em qual circunstância: disse que a encontraria, mas não disse quando.
    Numa interrogação; em que momento no tempo: quando será seu casamento? Preciso saber quando será seu casamento.
    Em qual época: quando partiram?
    advérbio Rel. Em que: era na quadra quando as cerejeiras floriam.
    conjunção Gramática Inicia orações subordinadas adverbiais denotando: tempo, proporção, condição e concessão.
    conjunção [Temporal] Logo que, assim que: irei quando puder.
    conjunção Prop. À medida que: quando chegaram ao hotel, tiveram muitos problemas.
    conjunção [Condicional] Se, no caso de; acaso: só a trata bem quando precisa de dinheiro.
    conjunção Conce. Embora, ainda que: vive reclamando quando deveria estar trabalhando.
    locução conjuntiva Quando quer que. Em qualquer tempo: estaremos preparados quando quer que venha.
    locução conjuntiva Quando mesmo. Ainda que, mesmo que, ainda quando: iria quando mesmo lho proibissem.
    Etimologia (origem da palavra quando). Do latim quando.

    quando adv. Em que época, em que ocasião, em que tempo. Conj. 1. Posto que. 2. Mas.

    Tomado

    tomado adj. 1. Conquistado. 2. Dominado. 3. Agarrado, apreendido. S. .M pl. 1. Refegos nos vestidos das mulheres. 2. Pontos com que se consertam as roupas.

    Vires

    2ª pess. sing. infinitivo flexionado de vir
    2ª pess. sing. fut. conj. de ver
    2ª pess. sing. pres. conj. de virar

    vir -
    (latim venio, -ire, vir, chegar, cair sobre, avançar, atacar, aparecer, nascer, mostrar-se)
    verbo transitivo , intransitivo e pronominal

    1. Transportar-se de um lugar para aquele onde estamos ou para aquele onde está a pessoa a quem falamos; deslocar-se de lá para cá (ex.: os turistas vêm a Lisboa; o gato veio para perto dele; o pai chamou e o filho veio).IR

    verbo transitivo

    2. Chegar e permanecer num lugar (ex.: ele veio para o Rio de Janeiro quando ainda era criança).

    3. Derivar (ex.: o tofu vem da soja).

    4. Ser transmitido (ex.: a doença dela vem da parte da mãe).

    5. Ser proveniente; ter origem em (ex.: o tango vem da Argentina). = PROVIR

    6. Ocorrer (ex.: vieram-lhe à mente algumas memórias).

    7. Emanar (ex.: o barulho vem lá de fora).

    8. Deslocar-se com um objectivo (ex.: ele veio à festa pela comida).

    9. Descender, provir (ex.: ela vem de uma família aristocrata).

    10. Bater, chocar, esbarrar (ex.: a bicicleta veio contra o muro).

    11. Expor, apresentar, aduzir (ex.: todos vieram com propostas muito interessantes).

    12. Chegar a, atingir (ex.: o fogo veio até perto da aldeia).

    verbo transitivo e intransitivo

    13. Apresentar-se em determinado local (ex.: os amigos disseram que viriam à festa; a reunião foi breve, mas nem todos vieram). = COMPARECER

    verbo intransitivo

    14. Chegar (ex.: o táxi ainda não veio).

    15. Regressar, voltar (ex.: foram a casa e ainda não vieram).

    16. Seguir, acompanhar (ex.: o cão vem sempre com ela).

    17. Nascer (ex.: os gatinhos vieram mais cedo do que os donos esperavam).

    18. Surgir (ex.: a chuva veio em força).

    19. Começar a sair ou a jorrar (ex.: abriram as comportas e a água veio). = IRROMPER

    20. Acontecer, ocorrer, dar-se (ex.: a fama e o sucesso vieram de repente).

    verbo copulativo

    21. Aparecer, surgir (ex.: a caixa veio aberta).

    verbo pronominal

    22. [Portugal, Informal] Atingir o orgasmo (ex.: estava muito excitado e veio-se depressa). = GOZAR


    vir abaixo
    Desmoronar-se (ex.: o prédio veio abaixo com a explosão). = IR ABAIXO


    Ver também dúvida linguística: vir-se.

    ver |ê| |ê| -
    (latim video, -ere)
    verbo transitivo

    1. Exercer o sentido da vista sobre.

    2. Olhar para.

    3. Presenciar, assistir a.

    4. Avistar; enxergar.

    5. Encontrar, achar, reconhecer.

    6. Observar, notar, advertir.

    7. Reparar, tomar cuidado em.

    8. Imaginar, fantasiar.

    9. Calcular, supor; ponderar, inferir, deduzir.

    10. Prever.

    11. Visitar.

    12. Escolher.

    13. Percorrer.

    14. Provar.

    15. Conhecer.

    verbo pronominal

    16. Olhar-se.

    17. Encontrar-se.

    nome masculino

    18. Parecer; juízo; opinião (ex.: no ver dele, isto é inadmissível).

    19. O acto de ver.


    a meu ver
    Na minha opinião.

    até mais ver
    Fórmula de despedida usada quando se pensa ou espera voltar a ver a
    (s): pessoa
    (s): a quem é dirigida.
    = ATÉ À VISTA, ATÉ MAIS

    a ver vamos
    Expressão usada para indicar que se espera ou se deve esperar pelo desenrolar dos acontecimentos.

    ver-se e desejar-se
    Estar muito aflito, muito embaraçado (ex.: o tenista viu-se e desejou-se para ganhar ao adversário).


    Ver também a dúvida linguística: ter a ver com / ter a haver.

    vi·rar -
    (francês virer)
    verbo transitivo

    1. Voltar para a posição contrária ou inversa (ex.: vira a página; virei a garrafa para escorrer o azeite).

    2. Pôr do avesso (ex.: virar a camisola).

    3. Voltar ou mover para um lado ou para uma posição diferente (ex.: vira mais o espelho).

    4. Voltar para cima (ex.: virar as cartas do jogo).

    5. Voltar, volver de um lado para o outro.

    6. Dirigir ou apontar numa direcção (ex.: vira a faca para o outro lado). = VOLTAR

    7. Dar volta a (ex.: Bartolomeu Dias virou o Cabo da Boa Esperança). = DOBRAR, TORNEAR

    8. Despejar o conteúdo (ex.: o cão vira a taça da água). = DERRAMAR, ENTORNAR

    9. [Informal] Beber todo o conteúdo (ex.: viraram uma garrafa num instante). = DESPEJAR, EMBORCAR, ENTORNAR

    10. Revirar, revolver (ex.: o arado vira a terra).

    verbo transitivo e intransitivo

    11. Figurado Fazer mudar ou mudar de opinião, de tenção, de partido, de intento (ex.: aqueles argumentos viraram a assembleia; ele disse uma coisa, mas agora virou e diz outra).

    verbo intransitivo

    12. Mudar de direcção, de rumo (ex.: vamos em frente e depois viramos à direita).

    13. Olhar para; estar voltado para.

    verbo pronominal

    14. Fazer um movimento para uma posição inversa ou diferente da anterior (ex.: vire-se para o outro lado, para vermos melhor). = VOLTAR-SE

    15. Levantar-se ou reagir contra algo ou alguém (ex.: viraram-se contra a autoridade). = REBELAR-SE, VOLTAR-SE

    16. Dirigir-se a alguém para pedir auxílio. = RECORRER

    17. Entregar-se ou dedicar-se a determinada actividade (ex.: ficou desempregado e virou-se para a agricultura).

    18. Tentar resolver dificuldades (ex.: ele agora tem de se virar sozinho).

    verbo copulativo

    19. Tornar-se, transformar-se (ex.: a lagarta virou borboleta).


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    II Reis 2: 10 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    E Elias disse: Coisa difícil pediste; contudo, se me vires quando for tomado de ti, assim se te fará, porém, se não, não se fará.
    II Reis 2: 10 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    851 a.C.
    H1961
    hâyâh
    הָיָה
    era
    (was)
    Verbo
    H3651
    kên
    כֵּן
    tão / assim
    (so)
    Adjetivo
    H369
    ʼayin
    אַיִן
    nada, não n
    ([there was] not)
    Partícula
    H3808
    lôʼ
    לֹא
    não
    (not)
    Advérbio
    H3947
    lâqach
    לָקַח
    E levei
    (And took)
    Verbo
    H518
    ʼim
    אִם
    se
    (If)
    Conjunção
    H559
    ʼâmar
    אָמַר
    E disse
    (And said)
    Verbo
    H7185
    qâshâh
    קָשָׁה
    ser duro, ser severo, ser feroz, ser cruel
    (and she had hard)
    Verbo
    H7200
    râʼâh
    רָאָה
    e viu
    (and saw)
    Verbo
    H7592
    shâʼal
    שָׁאַל
    perguntar, inquirir, pedir emprestado, pedir esmola
    (And I asked)
    Verbo
    H853
    ʼêth
    אֵת
    -
    ( - )
    Acusativo


    הָיָה


    (H1961)
    hâyâh (haw-yaw)

    01961 היה hayah

    uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v

    1. ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
      1. (Qal)
        1. ——
          1. acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
          2. vir a acontecer, acontecer
        2. vir a existir, tornar-se
          1. erguer-se, aparecer, vir
          2. tornar-se
            1. tornar-se
            2. tornar-se como
            3. ser instituído, ser estabelecido
        3. ser, estar
          1. existir, estar em existência
          2. ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
          3. estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
          4. acompanhar, estar com
      2. (Nifal)
        1. ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
        2. estar pronto, estar concluído, ter ido

    כֵּן


    (H3651)
    kên (kane)

    03651 כן ken

    procedente de 3559; DITAT - 964a,964b adv

    1. assim, portanto, estão
      1. assim, então
      2. assim
      3. portanto
      4. assim...como (em conjunto com outro adv)
      5. então
      6. visto que (em expressão)
      7. (com prep)
        1. portanto, assim sendo (específico)
        2. até este ponto
        3. portanto, com base nisto (geral)
        4. depois
        5. neste caso adj
    2. reto, justo, honesto, verdadeiro, real
      1. reto, justo, honesto
      2. correto
      3. verdadeiro, autêntico
      4. verdade!, certo!, correto! (em confirmação)

    אַיִן


    (H369)
    ʼayin (ah'-yin)

    0369 אין ’ayin

    aparentemente procedente de uma raiz primitiva significando ser nada ou não existir; DITAT - 81; subst n neg adv c/prep

    1. nada, não n
      1. nada neg
      2. não
      3. não ter (referindo-se a posse) adv
      4. sem c/prep
      5. por falta de

    לֹא


    (H3808)
    lôʼ (lo)

    03808 לא lo’

    ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

    uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

    1. não
      1. não (com verbo - proibição absoluta)
      2. não (com modificador - negação)
      3. nada (substantivo)
      4. sem (com particípio)
      5. antes (de tempo)

    לָקַח


    (H3947)
    lâqach (law-kakh')

    03947 לקח laqach

    uma raiz primitiva; DITAT - 1124; v

    1. tomar, pegar, buscar, segurar, apanhar, receber, adquirir, comprar, trazer, casar, tomar esposa, arrebatar, tirar
      1. (Qal)
        1. tomar, pegar na mão
        2. tomar e levar embora
        3. tomar de, tirar de, pegar, carregar embora, tirar
        4. tomar para ou por uma pessoa, procurar, pegar, tomar posse de, selecionar, escolher, tomar em casamento, receber, aceitar
        5. tomar sobre si, colocar sobre
        6. buscar
        7. tomar, liderar, conduzir
        8. tomar, capturar, apanhar
        9. tomar, carregar embora
        10. tomar (vingança)
      2. (Nifal)
        1. ser capturado
        2. ser levado embora, ser removido
        3. ser tomado, ser trazido para
      3. (Pual)
        1. ser tomado de ou para fora de
        2. ser roubado de
        3. ser levado cativo
        4. ser levado, ser removido
      4. (Hofal)
        1. ser tomado em, ser trazido para
        2. ser tirado de
        3. ser levado
      5. (Hitpael)
        1. tomar posse de alguém
        2. lampejar (referindo-se a relâmpago)

    אִם


    (H518)
    ʼim (eem)

    0518 אם ’im

    uma partícula primitiva; DITAT - 111; part condicional

    1. se
      1. cláusula condicional
        1. referindo-se a situações possíveis
        2. referindo-se a situações impossíveis
      2. em juramentos
        1. não
      3. se...se, se...ou, se..ou...ou
      4. quando, em qualquer tempo
      5. desde
      6. partícula interrogativa
      7. mas antes

    אָמַר


    (H559)
    ʼâmar (aw-mar')

    0559 אמר ’amar

    uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

    1. dizer, falar, proferir
      1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
      2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
      3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
      4. (Hifil) declarar, afirmar

    קָשָׁה


    (H7185)
    qâshâh (kaw-shaw')

    07185 קשה qashah

    uma raiz primitiva; DITAT - 2085; v.

    1. ser duro, ser severo, ser feroz, ser cruel
      1. (Qal)
        1. ser duro, ser difícil
        2. ser rude, ser severo
      2. (Nifal)
        1. ser maltratado
        2. ser oprimido
      3. (Piel) ter grandes dores de parto (referindo-se a mulheres)
      4. (Hifil)
        1. tornar difícil, criar dificuldade
        2. tornar rigoroso, tornar fatigante
        3. endurecer, tornar obstinado, tornar teimoso
          1. referindo-se a obstinação (fig.)
        4. demonstrar teimosia

    רָאָה


    (H7200)
    râʼâh (raw-aw')

    07200 ראה ra’ah

    uma raiz primitiva; DITAT - 2095; v.

    1. ver, examinar, inspecionar, perceber, considerar
      1. (Qal)
        1. ver
        2. ver, perceber
        3. ver, ter visão
        4. examinar, ver, considerar, tomar conta, verificar, aprender a respeito, observar, vigiar, descobrir
        5. ver, observar, considerar, examinar, dar atenção a, discernir, distinguir
        6. examinar, fitar
      2. (Nifal)
        1. aparecer, apresentar-se
        2. ser visto
        3. estar visível
      3. (Pual) ser visto
      4. (Hifil)
        1. fazer ver, mostrar
        2. fazer olhar intencionalmente para, contemplar, fazer observar
      5. (Hofal)
        1. ser levado a ver, ser mostrado
        2. ser mostrado a
      6. (Hitpael) olhar um para o outro, estar de fronte

    שָׁאַל


    (H7592)
    shâʼal (shaw-al')

    07592 שאל sha’al ou שׂאל sha’el

    uma raiz primitiva; DITAT - 2303; v.

    1. perguntar, inquirir, pedir emprestado, pedir esmola
      1. (Qal)
        1. perguntar, pedir
        2. pedir (um favor), emprestar
        3. indagar, inquirir de
        4. inquirir, consultar (referindo-se à divindade, oráculo)
        5. buscar
      2. (Nifal) perguntar-se, pedir licença para ausentar-se
      3. (Piel)
        1. indagar, indagar cuidadosamente
        2. pedir esmolas, praticar a mendicância
      4. (Hifil)
        1. ser dado mediante solicitação
        2. conceder, transferir para, permitir que alguém peça (com êxito), conceder ou emprestar

          (mediante pedido), conceder ou transferir para


    אֵת


    (H853)
    ʼêth (ayth)

    0853 את ’eth

    aparentemente uma forma contrata de 226 no sentido demonstrativo de entidade; DITAT - 186; partícula não traduzida

    1. sinal do objeto direto definido, não traduzido em português mas geralmente precedendo e indicando o acusativo