Enciclopédia de II Reis 5:4-4

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

2rs 5: 4

Versão Versículo
ARA Então, foi Naamã e disse ao seu senhor: Assim e assim falou a jovem que é da terra de Israel.
ARC Então entrou Naamã e o notificou a seu senhor, dizendo: Assim e assim falou a menina que é da terra de Israel.
TB Então, entrou Naamã e notificou ao seu senhor, dizendo: Assim e assim disse a rapariga que é da terra de Israel.
HSB וַיָּבֹ֕א וַיַּגֵּ֥ד לַאדֹנָ֖יו לֵאמֹ֑ר כָּזֹ֤את וְכָזֹאת֙ דִּבְּרָ֣ה הַֽנַּעֲרָ֔ה אֲשֶׁ֖ר מֵאֶ֥רֶץ יִשְׂרָאֵֽל׃
BKJ E um entrou, e contou ao seu senhor, dizendo: Assim e assim disse a criada que é da terra de Israel.
LTT Então entrou Naamã e declarou ao seu senhor, dizendo: Assim e assim falou a menina que é da terra de Israel.
BJ2 Naamã foi informar o seu senhor: "A moça que veio da terra de Israel falou isso e isso."
VULG Quapropter omnes rogabant in bonum monstra converti.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de II Reis 5:4

II Reis 7:9 Então, disseram uns para os outros: Não fazemos bem; este dia é dia de boas-novas, e nos calamos; se esperarmos até à luz da manhã, algum mal nos sobrevirá; pelo que agora vamos e o anunciemos à casa do rei.
Marcos 5:19 Jesus, porém, não lho permitiu, mas disse-lhe: Vai para tua casa, para os teus, e anuncia-lhes quão grandes coisas o Senhor te fez e como teve misericórdia de ti.
Marcos 16:9 E Jesus, tendo ressuscitado na manhã do primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qual tinha expulsado sete demônios.
João 1:42 E levou-o a Jesus. E, olhando Jesus para ele, disse: Tu és Simão, filho de Jonas; tu serás chamado Cefas (que quer dizer Pedro).
João 4:28 Deixou, pois, a mulher o seu cântaro, e foi à cidade, e disse àqueles homens:
I Coríntios 1:26 Porque vede, irmãos, a vossa vocação, que não são muitos os sábios segundo a carne, nem muitos os poderosos, nem muitos os nobres que são chamados.

Mapas Históricos

Os mapas históricos bíblicos são representações cartográficas que mostram as diferentes regiões geográficas mencionadas na Bíblia, bem como os eventos históricos que ocorreram nesses lugares. Esses mapas são usados ​​para contextualizar a história e a geografia das narrativas bíblicas, tornando-as mais compreensíveis e acessíveis aos leitores. Eles também podem fornecer informações adicionais sobre as culturas, as tradições e as dinâmicas políticas e religiosas das regiões retratadas na Bíblia, ajudando a enriquecer a compreensão dos eventos narrados nas Escrituras Sagradas. Os mapas históricos bíblicos são uma ferramenta valiosa para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira se aprofundar no estudo das Escrituras.

OS PROFETAS DE ISRAEL E DE JUDÁ

séculos IX e VIII a.C.

O termo "profeta" é derivado de uma palavra grega referente a alguém que "anuncia", e não "prenuncia". Já no século XVIII a.C., em Mari, na Síria, havia indivíduos anunciando mensagens dos deuses. No Antigo Testamento, o termo mais antigo "vidente" foi substituído posteriormente por "profeta", designação aplicada inclusive a Abraão, Moisés e Samuel.

ELIAS E ELISEU
O livro de Reis descreve as atividades de dois profetas do século IX a.C. Elias e seu sucessor, Eliseu. Durante o reinado de Acabe (873-853 a.C.), Elias anuncia uma seca como resposta divina ao pecado do povo. Passados três anos e meio sem chuva. Elias se encontra com 450 profetas de Baal, o deus da tempestade, no monte Carmelo e os desafia a fazer esse deus mandar fogo do céu. Os profetas de Baal são envergonhados, pois, a fim de mostrar que é o único Deus vivo e verdadeiro, o Senhor manda fogo do céu para consumir o sacrifício encharcado de água oferecido pelo seu profeta. Elias aproveita a ocasião e manda matar os profetas de Baal. Chuvas torrenciais põem fim à seca, mas Elias parece ser vencido pela depressão e foge para o deserto, onde pede para morrer. Restaurado pelo Senhor, Elias não teme confrontar Acabe por este haver confiscado a vinha de Nabote. Quando Elias é levado ao céu num redemoinho, Eliseu, seu sucessor ungido, herda seu manto e recebe uma porção dobrada do seu espírito. Vários milagres são atribuídos a Eliseu, inclusive a cura de Naamã, um comandante do exército arameu, que sofria de uma doença de pele grave." De acordo com o relato bíblico, Eliseu também ungiu a Jeú como rei de Israel e a Hazael como rei de Damasco. Em várias ocasiões, o profeta aparece na companhia de um grupo de discípulos.

OS PROFETAS ESCRITORES
Apesar de todas as suas atividades, não há registro das palavras de Elias e Eliseu além do relato encontrado nos livros de Reis. Porém, 22% do conteúdo do Antigo Testamento são constituídos de palavras de diversos profetas. Na Bíblia hebraica, quinze livros são dedicados a mensagens proféticas: Isaías, Jeremias, Ezequiel e o Livro dos Doze (chamados, por vezes, de "Profetas Menores"). Na classificação da Bíblia cristã, o livro de Daniel é incluído entre os textos proféticos.

OSÉIAS
De acordo com a lista de reis em Oséias 1.1, esse profeta atuou na metade do século VIII a.C. Oséias atribuiu grande parte da decadência moral de Israel ao adultério spiritual dos israelitas com outros deuses. A situação de Israel é comparada com a de Gômer, a esposa adúltera de Oséias. Efraim, uma designação para os israelitas, buscou repetidamente a ajuda do Egito e da Assíria. Porém, Oséias insta o povo de Israel a voltar para Deus e evitar o julgamento vindouro: "Volta, ó Israel, para o Senhor, teu Deus, porque, pelos teus pecados, estás caído. Tende convosco palavras de arrependimento e convertei-vos a Senhor; dizei- lhe: Perdoa toda iniqüidade, aceita o que é bom e, em vez de novilhos, os sacrifícios dos nossos lábios" (Os 14:1-2).

JOEL
E difícil datar o livro de Joel, pois o profeta não faz referência a nenhum rei contemporâneo. Joel descreve a devastação provocada por pragas sucessivas de gafanhotos. Esse fenômeno pode ser observado no mundo moderno, havendo registros de nuvens de gafanhotos que cobriram regiões de até 370 km de uma só vez, numa densidade de mais de seiscentos mil insetos por hectare. Joel insta o povo a se arrepender. "Ainda assim, agora mesmo, diz o SENHOR: Convertei- vos a mim de todo o vosso coração; e isso com jejuns, com choro e com pranto. Rasgai o vosso coração, e não as vossas vestes, e convertei-vos no SENHOR, VOSSO Deus, porque ele é misericordioso, e compassivo, e tardio em irar-se, e grande em benignidade, e se arrepende do mal."
Joel 2:12-13
O Senhor promete restauração: "Eu vos indenizarei pelos anos que os gafanhotos comeram os gafanhotos plenamente desenvolvidos, os que acabaram de nascer, os gafanhotos jovens e os que ainda não se desenvolveram de todo." JL 2:25; tradução do autor)

AMÓS
Amós era um boieiro de Tecoa (Khirbet Tequ'a), em Judá, que também cuidava de sicômoros, uma espécie de figueira.° Dotado de um senso de justiça social aguçado, dirigiu a maior parte das suas profecias à sociedade próspera, porém corrupta, de Israel durante o reinado de Jero- boão I (781-753 a.C.). Portanto, Amós foi contemporâneo de Oséias. Para Amós, o cerne de Israel estava corrompido e seria apenas uma questão de tempo até o povo ser exilado. "Gilgal, certamente, será levada cativa, e Betel será desfeita em nada" (Am 5:5b) e "Por isso, vos desterrarei para além de Damasco, diz o Senhor, cujo nome é Deus dos Exércitos". Ainda assim, ele também conclui sua profecia com uma promessa de esperança final.

Os ministérios de Elias e Eliseu
O profeta Elias e seu sucessor, Eliseu, exerceram seus ministérios no século IX a.C.Os números se referem aos lugares visitados (em sequência cronológica) por esses dos profetas influentes. Elias (círculos em vermelho)

Eliseu (círculos em amarelo)


Os ministérios de Elias e Eliseu
Os ministérios de Elias e Eliseu
cidades em que nasceram os profetas hebreus
cidades em que nasceram os profetas hebreus
Monte Carmelo, local do confronto entre Elias e os profetas de Baal, deus da tempestade.
Monte Carmelo, local do confronto entre Elias e os profetas de Baal, deus da tempestade.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Locais

Estes lugares estão apresentados aqui porque foram citados no texto Bíblico, contendo uma breve apresentação desses lugares.

ISRAEL

Atualmente: ISRAEL
País com área atual de 20.770 km2 . Localiza-se no leste do mar Mediterrâneo e apresenta paisagem muito variada: uma planície costeira limitada por colinas ao sul, e o planalto Galileu ao norte; uma grande depressão que margeia o rio Jordão até o mar Morto, e o Neguev, uma região desértica ao sul, que se estende até o golfo de Ácaba. O desenvolvimento econômico em Israel é o mais avançado do Oriente Médio. As indústrias manufatureiras, particularmente de lapidação de diamantes, produtos eletrônicos e mineração são as atividades mais importantes do setor industrial. O país também possui uma próspera agroindústria que exporta frutas, flores e verduras para a Europa Ocidental. Israel está localizado numa posição estratégica, no encontro da Ásia com a África. A criação do Estado de Israel, gerou uma das mais intrincadas disputas territoriais da atualidade. A criação do Estado de Israel em 1948, representou a realização de um sonho, nascido do desejo de um povo, de retornar à sua pátria depois de mil oitocentos e setenta e oito anos de diáspora. Esta terra que serviu de berço aos patriarcas, juízes, reis, profetas, sábios e justos, recebeu, Jesus o Senhor e Salvador da humanidade. O atual Estado de Israel teve sua origem no sionismo- movimento surgido na Europa, no século XIX, que pregava a criação de um país onde os judeus pudessem viver livres de perseguições. Theodor Herzl organizou o primeiro Congresso sionista em Basiléia, na Suíça, que aprovou a formação de um Estado judeu na Palestina. Colonos judeus da Europa Oriental – onde o anti-semitismo era mais intenso, começaram a se instalar na região, de população majoritariamente árabe. Em 1909, foi fundado na Palestina o primeiro Kibutz, fazenda coletiva onde os colonos judeus aplicavam princípios socialistas. Em 1947, a Organização das Nações Unidas (ONU) votou a favor da divisão da Palestina em dois Estados: um para os judeus e outro para os árabes palestinos. Porém, o plano de partilha não foi bem aceito pelos países árabes e pelos líderes palestinos. O Reino Unido que continuava sofrer a oposição armada dos colonos judeus, decidiu então, encerrar seu mandato na Palestina. Em 14 de maio de 1948, véspera do fim do mandato britânico, os líderes judeus proclamaram o Estado de Israel, com David Bem-Gurion como primeiro-ministro. Os países árabes (Egito, Iraque, Síria e Jordânia) enviaram tropas para impedir a criação de Israel, numa guerra que terminou somente em janeiro de 1949, com a vitória de Israel, que ficou com o controle de 75% do território da Palestina, cerca de um terço a mais do que a área destinada ao Estado judeu no plano de partilha da ONU.
Mapa Bíblico de ISRAEL



Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de II Reis Capítulo 5 do versículo 1 até o 27
  1. Deus Cura a Lepra de Naamã (II Reis 5:1-27)

O poder divino, o qual se manifestou através da cura da lepra de Naamã, tinha o propósito de demonstrar que o Deus de Israel era maior que as divindades da Síria. O milagre aconteceu em beneficio dos israelitas e também dos sírios. Os israelitas entenderam que Deus desejava fazer deles o seu instrumento para conquistar outros povos. Também está aqui evidente o ponto de vista profético de que o reino do Norte, assim como o de Judá, estava essencialmente relacionado com o cumprimento do propósito de Deus para o seu povo.

  1. Naamã procura ajuda em Israel (5:1-7). Podemos supor que Naamã (1) procurou primeiramente a ajuda de seu deus sírio (cf. Acazias tentou perguntar a Baal-Zebube, 1.2ss). Porque não recebeu uma ajuda dessa fonte, ele se voltou para Eliseu, o profeta do Deus de Israel. Foi feita uma referência às invasões sírias (2) para explicar a presença de uma serva israelita no lar de Naamã. Sua presteza em compartilhar a sua confiança, não só em Eliseu, mas principalmente no Deus deste profeta, foi um fator importante para a cura e a conversão de Naamã. A reação do rei de Israel (Jorão) é bastante compreensível (7), pois o pedido que havia sido feito era impossível. Embora Naamã tivesse trazido consi-go um presente substancial para o rei de Israel (US$20.000 em prata, US$60.000 em ouro e dez conjuntos de roupas — 5, Berk), isso não tranqüilizou os seus temores.
  2. Deus cura Naamã (5:8-14). Os detalhes descrevem o cenário externo que, entre-tanto, era apenas incidental em relação ao milagre da cura que Deus realizou através de Eliseu. Ele representava um outro episódio significativo no ministério de Eliseu, e tinha o propósito de demonstrar que só o Senhor é Deus, e que os deuses de outras nações nada representavam. O rio Abana (12), atual Barada, começa nas montanhas do Líbano e corre através de Damasco, e torna possível a existência dessa cidade por causa do oásis formado em seu percurso. O rio Farpar (ou Farfar) não foi identificado tão facilmente como o Abana. É possível que a Bíblia refira-se a um rio que começa nas montanhas do Líbano e corre cerca de 16 quilômetros em direção à região sudoeste de Damasco e que, nesse caso, seria chamado de rio de Damasco. Outra sugestão é que Farpar seja uma referência a um afluente do Barada, o Nahr Ríra'.

O desespero de Naamã, causado pela impureza do rio Jordão, pode ter sido provoca-do em parte pela correta comparação que fez com esses rios (12). Entretanto, a questão verdadeira era a sua má vontade em se humilhar adequadamente, e obedecer à ordem de Deus para obter a cura. Ele já havia imaginado, antecipadamente, a maneira como isso deveria ser feito (11). Mas devido à sua necessidade ser muito grande, ele foi persu-adido pelos servos a se humilhar e Deus, de forma extraordinária, o curou (13,14).
O registro da cura de Naamã representa um cativante relato da "cura do leproso". Existe aqui um retrato notável sobre: (1) A grandeza que não leva a coisa alguma — um grande homem... porém leproso, 1; (2) O testemunho da fé de uma escrava, 2-4; (3) Um pedido inesperado e humilde, 9-11; (4) Alternativas mais atraentes, 12; (5) A obedi-ência e a cura completa, 13,14.

  1. A conversão de Naamã (5:15-19). Naamã declarou: Não há Deus senão em Isra-el (15). Ele afirmou que, daí por diante, só ofereceria sacrifícios a Deus (17). Aparente-mente, sua intenção era usar o solo israelita que havia solicitado (17) para construir um lugar sagrado na Síria para adorar a Deus. Isso reflete o conceito de que Deus deve ser adorado em um lugar especial ou em uma associação com uma nação em particular. Nesse ponto, não há razões para condená-lo, pois muitos israelitas pareciam compartilhar o mesmo ponto de vista. Os profetas, por sua vez, tinham que contrariar essa posi-ção continuamente. Naamã resolveu adorar a Deus, embora os negócios de Estado exi-gissem que, em certas ocasiões, ele ajudasse o rei da Síria no templo de Rimom (18). Esse nome aparece como Ramanu nos textos assírios, onde é um título de Hadade'.

d. Geazi é atormentado pela lepra de Naamã (5:20-27)

Naamã havia oferecido um presente a Eliseu; porém, o profeta o recusou (15,16). No entanto, sua gratidão era tão grande que ele prontamente deu dois talentos (23) de prata a Geazi (US$4.000 Berk.) supostamente para dois jovens profetas necessitados. Eliseu transferiu a lepra de Naamã para Geazi, não só porque ele havia mentido por razões pessoais, mas o que era ainda pior, seu interesse egoísta por dinheiro havia dimi-nuído a eficiência do ministério de Eliseu para Deus (26,27). Esse incidente se apresenta como uma impressionante advertência a todos os servos do Senhor que colocam os inte-resses pessoais à frente da causa do Mestre.


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de II Reis Capítulo 5 do versículo 1 até o 27
*

5:1

rei da Síria. Esse rei e o rei de Israel (v. 5), provavelmente foram Ben-Hadade II (8.7; 13.3; 1Rs 20:1), e Jorão (1.17; 3.1 e 9.24).

* 5:2

tropas. Durante a longa história da tensão entre Israel e Síria, com freqüência havia choques e disputas nas fronteiras.

* 5:5

uma carta ao rei de Israel. O rei da Síria enviou uma missiva oficial ao rei de Israel, apresentando-lhe Naamã e solicitando em prol deste um favor. O rei da Síria estava enganado ao supor que Eliseu trabalhava sob as ordens do rei de Israel.

dez talentos de prata, seis mil siclos de ouro. Ou seja, cerca de 340 kg de prata, e 68 kg de ouro.

* 5:7

rasgou as suas vestes. Esse era um sinal de grande aflição (1Rs 21:27 e nota).

* 5:8

Por que rasgaste as tuas vestes. Eliseu repreendeu o rei de Israel por haver reagido ao pedido do rei da Síria com tanta apreensão, sem crer que Deus pudesse ajudá-lo.

saberá que há profeta em Israel. Ver 3.11; 8.7,8; 1Rs 17:24; 18:36. Eliseu respondeu afirmativamente à solicitação dos sírios (v. 3).

* Eliseu lhe mandou um mensageiro. Tanto Elias quanto Eliseu freqüentemente submetiam a teste a fé das pessoas a quem eles ministravam (1Rs 17:13; 2Rs 4:3,4). Neste caso, Eliseu nem ao menos foi ao encontro de Naamã, mas, em lugar disso, enviou instruções a ele por meio de um mensageiro.

* 5:11

moveria a mão sobre o lugar. Não percebendo a importância da liberdade divina e nem o papel crítico da fé, Naamã achava inconcebível ter que banhar-se por sete vezes no rio Jordão.

* 5:12

Abana e Farfar, rios de Damasco. Se a cura profética fosse um rito sem sentido, Naamã bem poderia ter ficado em sua própria casa.

* 5:15

Em toda a terra não há Deus, senão em Israel. Naamã não estava dizendo apenas que o Senhor era mais poderoso do que os deuses da Síria; mas estava confessando que só existe um Deus, o Senhor; e, ao assim dizer, Naamã adotou a fé de Israel como a sua própria fé (1Rs 18:39).

* 5:16

Tão certo como vive o SENHOR. Essas palavras correspondem a um juramento (1Rs 1:17 e nota).

* 5:17

uma carga de terra de dois mulos. Os povos do antigo Oriente Próximo acreditavam que os deuses estavam ligados à terra onde eram adorados. Naamã pediu um pouco do solo da terra do Senhor para santificar o altar que ele planejava lhe edificar em outro país.

* 5:18

Rimom. Essa palavra (lit., "romã") é uma paródia do nome Ramanu, o deus sírio da tempestade, correspondente a Baal. Essa principal divindade da Síria também era conhecida pelo nome de Hadade (Zc 12:11).

* 5:22

discípulos dos profetas. Ver nota em 1Rs 20:35.

* 5:27

a ti e à tua descendência. O pecado não é algo apenas individual, mas também coletivo (Êx 20:5).



Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de II Reis Capítulo 5 do versículo 1 até o 27
5:1 A lepra, muito similar à SIDA de hoje, era uma das enfermidades mais temidas da época. Algumas forma eram extremamente contagiosas e, em muitos casos, incuráveis. Em seu pior forma, a lepra levava a morte. Muitos leprosos eram forçados a sair das cidades a campos de quarentena. Já que Naamán ainda conservava seu posto, provavelmente tinha uma forma leve da enfermidade, ou possivelmente estava ainda nas primeiras etapas. Em qualquer caso, sua vida se veria tragicamente cortada por sua enfermidade. (Para maior informação a respeito da lepra em tempos bíblicos, veja-a nota ao Levítico 13:1ss.)

5:2 Síria era o vizinho do Israel ao noroeste, mas as duas nações estranha vez estiveram em termos amigáveis. Sob o governo do rei Davi, Síria pagou tributo ao Israel. Nos dias do Eliseu, Síria estava crescendo em poder e conduziu incursões freqüentes no Israel, tratando de frustrar ao povo e trazer confusão política. Os israelitas freqüentemente eram levados cativos a Síria logo depois das incursões bem-sucedidas destes. Sirva-a do Naamán era uma israelita, seqüestrada de sua casa e de sua família. Ironicamente, a única esperança para o Naamán de ser curado vinha do Israel.

5:3, 4 A fé da pequena e a petição do Naamán contrastam com a teima do rei do Israel (5.7). Um líder da capitalista Síria procurou o Deus do Israel. O próprio rei do Israel não o fez. Não conhecemos o nome da menina nem muito a respeito dela, mas suas breves palavras a sua senhora trouxeram sanidade e fé em Deus a um poderoso capitão sírio. Deus a tinha colocado ali com um propósito, e ela foi fiel. Onde o pôs Deus a você? Não importa quão humilde ou pequena seja sua posição, Deus pode utilizá-lo para difundir sua Palavra. Procure as oportunidades para lhe dizer a outro o que Deus pode fazer. Nunca se sabe quem pode emprestar atenção a sua mensagem.

5.9-15 Naamán, um grande herói, estava acostumado a receber respeito e se sentiu ofendido quando Eliseu o tratou como a uma pessoa comum. Como homem de orgulho, esperava um trato preferencial. O banhar-se em um grande rio era uma coisa, mas o Jordão era pequeno e sujo. Lavar-se no Jordão, pensou Naamán, era indigno de um homem de sua hierarquia. Mas teve que humilhar-se e obedecer os mandatos do Eliseu para poder sanar-se.

A obediência a Deus começa com a humildade. Devemos acreditar que seu caminho é melhor que o nosso. Possivelmente não entendamos sua maneira de trabalhar, mas ao obedecê-lo humildemente, receberemos suas bênções. Devemos recordar que (1): Os caminhos de Deus são melhores; (2) Deus quer mais nossa obediência que qualquer outra coisa; e (3) Deus pode utilizar algo para alcançar seus propósitos.

5:12 Naamán se foi enfurecido devido a que a padre de sua enfermidade parecia muito simples. O era um herói e esperava uma padre heróica. Cheio de soberba e de egocentrismo não pôde aceitar a simples padre pela fé. Em algumas ocasione a gente reage da mesma maneira ao oferecimento de perdão de parte de Deus. Só acreditar no Jesucristo de algum jeito não parece ser o suficientemente significativo para alcançar a vida eterna. Seguir o conselho de Deus não parece heróico. O que Naamán teve que fazer para limpar-se de sua lepra é similar ao que temos que fazer para que nosso pecado seja limpo: aceitar com humildade a misericórdia de Deus. Não permita que sua reação ante o caminho da fé lhe evite curar-se do que mais necessite.

5:16 Eliseu rechaçou o dinheiro do Naamán para mostrar que o favor de Deus não podia comprar. Nosso dinheiro, como o do Naamán, é inútil quando nos enfrentamos à morte. Não importa quanta riqueza acumulemos nesta vida, evaporará-se quando estivermos de pé diante de Deus, nosso Criador. Será nossa fé no Jesucristo a que nos salvará e não nossas contas bancárias.

5.18, 19 Como podia ser perdoado Naamán ao inclinar-se ante um ídolo pagão? Naamán não estava pedindo permissão de adorar ao deus Rimón, mas sim de fazer seu dever civil, ajudar ao rei a agachar-se e a endireitar-se quando se inclinasse. Conhecido além como Hadad-Rimón o deus de Damasco era considerado o deus da chuva e os trovões. Naamán, a diferença de seus contemporâneos, mostrou uma aguda consciência do poder de Deus. Em vez de acrescentar a Deus à coleção de ídolos de sua nação, reconheceu que só havia um único Deus verdadeiro. Não tentou adorar outros deuses. O pedir perdão nesta área mostra o contraste marcado entre o Naamán e os israelitas, os que constantemente adoravam muitos ídolos.

5.20-27 Giezi viu uma oportunidade perfeita para enriquecer-se ao pedir egoístamente a recompensa que Eliseu tinha rechaçado. Infelizmente, havia três problemas neste plano: (1) gostosamente aceitou o dinheiro por algo que ele não tinha feito; (2) deixou entender erroneamente que o dinheiro podia ser trocado pelo presente de Deus de sanidade e misericórdia; (3) mentiu e tratou de encobrir seus motivos para aceitar o dinheiro. Apesar de que Giezi tinha sido um servo útil, o benefício pessoal tinha chegado a ser mais importante para ele que o servir a Deus.

Esta passagem não ensina que o dinheiro seja mau ou que os pastores não devessem ser remunerados. Pelo contrário, adverte-nos contra a avareza e o engano. O verdadeiro serviço é motivado pelo amor e a devoção a Deus e não procura um benefício pessoal. Quando servir a Deus, analise seus motivos: não pode servir a Deus e ao dinheiro (Mt 6:24).

ELISEO

Poucos "substitutos" nas Escrituras foram tão efetivos como Eliseu, quem aconteceu ao Elías como profeta de Deus no Israel. Eliseu teve um grande exemplo ao seguir ao profeta Elías. Permaneceu com seu professor até os últimos momentos da vida na terra. Esteve disposto a segui-lo e a aprender para obter poder para fazer o trabalho ao que Deus o tinha chamado.

Tanto Elías como Eliseu, concentraram seus esforços nas necessidades particulares da gente que os rodeava. O valente Elías confrontou e expôs a idolatria, ajudando assim a criar uma atmosfera onde a gente poderia adorar a Deus livre e publicamente. Depois tocou o turno ao Eliseu para demonstrar a natureza poderosa, e amorosa, de Deus para todos os que vêm ao em busca de ajuda. Passou menos tempo em conflito com a maldade e mais tempo em dar cuidado compassivo às pessoas. A Bíblia registra dezoito encontros do Eliseu com gente necessitada.

Eliseu viu mais na vida que a maioria da gente porque reconheceu que com Deus havia mais para viver. Sabia que tudo o que somos e temos provém de Deus. Os milagres que ocorreram durante o ministério do Eliseu puseram às pessoas em contato com o Deus pessoal e todo-poderoso. Elías teria estado orgulhoso de seu substituto.

Também nós temos grandes exemplos para seguir: os personagens da Bíblia e os que influíram positivamente em nossa vida. Temos que resistir a tendência de pensar nas limitações que nossos antecedentes familiares ou ambiente cria para nós. Em vez disso, devemos lhe pedir a Deus que nos utilize para seu propósito. Possivelmente, como Elías, devamos tomar uma postura em contra do engano ou, como Eliseu, mostrar compaixão pelas necessidades diárias daqueles que nos rodeiam. lhe peça a Deus que o use como só O pude fazê-lo.

Pontos fortes e lucros:

-- Sucessor do Elías como profeta de Deus

-- Teve um ministério que durou aproximadamente cinqüenta anos

-- Teve um grande impacto em quatro nações: Israel, Judá, Moab e Síria

-- Foi um homem íntegro que não tratou de enriquecer-se a costa de outros

-- Realizou muitos milagres para ajudar aos necessitados

Lições de sua vida:

-- Aos olhos de Deus, a medida de nossa grandeza é a disponibilidade para servir ao pobre assim como ao capitalista

-- Um substituto eficaz não só aprende de seu professor, mas também além disso edifica sobre os lucros de seu professor

Dados gerais:

-- Onde: Da tribo do Isacar, profetizou no reino do norte

-- Ocupações: Granjeiro, profeta

-- Familiares: Pai: Safat

-- Contemporâneos: Elías, Acab, Jezabel, Jehú

Versículo chave:

"Quando tinham passado, Elías disse ao Eliseu: Pede o que queira que faça por ti, antes de que eu seja tirado de ti. E disse Eliseu: Rogo-te que uma dobro porção de seu espírito seja sobre mim" (2Rs 2:9).

A história do Eliseu se relata em 2 Rsseis 19:16-2Rs 13:20. Também o menciona em Lc 4:27.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de II Reis Capítulo 5 do versículo 1 até o 27

e. Naamã, o leproso (


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de II Reis Capítulo 5 do versículo 1 até o 27
  1. A cura de Naamã (5:1 -19)

Esse milagre é um belo retrato da sal-vação por meio da fé na Palavra do Senhor. Todos os pecadores perdidos podem se ver em Naamã e também podem ver o poder da fé salvadora.

  1. Ele é condenado

Ele era leproso. Seu bonito uniforme e suas importantes vitórias não po-diam encobrir o fato de que Naamã era um homem condenado à morte, pois tinha uma doença que o ho-mem não podia curar. Leia as notas de Levítico 13 e veja como a lepra simboliza o pecado.

  1. Ele é um inimigo

Ele tinha uma serva judia em sua casa, uma menina que fora raptada durante um ataque. Naamã, como gentio, estava excluído da bênção de Israel; vejaEf 2:11-49).

  1. Ele ouve um testemunho

A pequena serva judia amava seu amo. Embora estivesse longe de casa, ela não esquecera de seu Deus e logo testemunhou o grande poder dele. Se ela não fosse uma trabalha-dora fiel, não seria uma testemunha eficaz, mas seu testemunho foi re-compensado por causa de sua leal-dade. Como Cristo precisa de teste-munhas hoje!

  1. Ele tenta salvar a si mesmo

Naamã cometeu todos os erros possí-veis na tentativa de curar-se da lepra. Primeiro, foi ao rei da Síria, o qual obviamente não podia fazer nada. Depois, foi ao rei de Israel, que tam-bém não podia fazer nada. Muitos pecadores perdidos correm de um lugar a outro em busca de salvação, quando Cristo está o tempo todo es-perando para suprir a necessidade deles. Observe que Naamã também não sabe nada a respeito da graça, pois leva consigo uma boa quantida-de de bens (v. 5). O pecador perdido tenta comprar ou ganhar a salvação, mas isso é impossível.

  1. Ele é chamado por Deus

Eliseu soube da situação de Naamã e chamou-o. Nenhum pecador me-rece ser salvo. E apenas por meio do chamado de graça do Espírito que qualquer pessoa vai a Cristo; vejaJo 6:37. EmLc 4:27, Jesus co-menta que Naamã era um entre os muitos leprosos que havia na época, mas o Senhor escolheu-o e curou-o. Isso é graça.

  1. Ele resiste ao caminho simples da salvação de Deus

El iseu não saí para ver Naamã, o gene-ral. Por estar leproso, contaminaria o profeta. El iseu queria que ele soubes-se que era um homem rejeitado, con-denado. Ele trata o orgulhoso general como pecador, e Naamã enfurece-se com esse tratamento. Ele pergunta: "Ele não sabe quem eu sou?", como também muitos pecadores hoje per-guntam. Naamã pensou que o profeta faria algum ritual (v. 11) para curá-lo. Ele não podia humilhar-se e entrar no rio Jordão, o rio da morte. Ele acha-va que os rios próximos de sua casa eram muito superiores ao Jordão.

  1. Ele cura-se por causa de sua fé obediente

No versículo 13, o servo humilde demonstra ter mais bom senso que o general. Como é irracional opor- se à forma simples do Senhor para a salvação. Quando Naamã obedece pela fé, ele "nasce de novo" e sai das águas com a pele pura como a de uma criancinha. Os sete mergu-lhos no Jordão não tipificam o ba-tismo, pois ninguém é salvo ao ser batizado mesmo uma vez, quanto mais sete vezes. Naamã provou sua fé por seu trabalho; ele creu na Pala-vra e agiu de acordo com ela.

  1. Ele teve confiança

Ele dissera: "Pensava eu" (v. 11), mas agora ele diz: "Eis que, agora, reconheço" (v. 15). Ele deu testemu-nho público do poder do Senhor e de que o único Deus verdadeiro é Jeová. Ele estava tão agradecido que ofereceu bens a Eliseu, mas este, obviamente, recusou-se a aceitar o presente. Se Eliseu aceitasse o pre-sente, acabaria com a lição a respei-to da salvação pela fé e tiraria toda a glória do Senhor.

  1. Ele vai para casa em paz (v. 19)

Naamã sabia que enfrentaria pro-blemas quando voltasse para casa, já que seu rei era adorador de ído-los, mas Naamã procurou obedecer ao Senhor e dar-lhe glória total. To-dos os crentes têm "paz com Deus" (Rm 5:1 compara a cobiça à idolatria. Jesus associa a cobiça aos feios pecados da carne (Mc 7:22), e, emRm 1:29, Paulo enumera a cobiça entre os pecados dos gen-tios. Em Lc 12:13ss, Jesus adver-te claramente quanto aos perigos da avareza e, em Lc 16:13ss, ele mostra que esse pecado levará as pessoas para o inferno. Veja tam-bémEf 5:3.

É interessante contrastar a serva judia (vv. 2-3) com Geazi. Ela era ca-tiva, contudo testemunhou com ale-gria do Senhor; ele era um homem livre que vivia na sua terra, contudo estava interessado apenas em si mes-mo. Ela levou Naamã ao lugar de salvação; ele arruinou a mensagem de graça com seu pecado. Ela não obteve ganho material, mas recebeu a bênção do Senhor; ele foi para casa com riquezas, mas perdeu tudo.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de II Reis Capítulo 5 do versículo 1 até o 27
5.1 Leproso. Em Israel, não seria possível um leproso ocupar uma posição de destaque (13 45:3'>Lv 13:45-46).

5.5 Ao rei de Israel. Segundo o costume dos pagãos, o sacerdote e o profeta nada mais eram do que empregados da corte do rei; por isso mandou um pagamento adiantado pela cura. A soma total equivaleria 340 kg de prata e 68 kg de ouro, uma soma digna de um rei para efetuar o pagamento a um colega seu pelos serviços de um profeta.

5.7 Rasgou as suas vestes. Sinal de luto, horror ou desespero entre os israelitas. Pretexto. Entre a Síria e Israel houve, naquele século, períodos de guerra e de paz alternados, com períodos de colaboração.

5.8 A moradia de Eliseu não ficava muito longe de Samaria, razão por que o profeta tornou logo conhecimento do caso. Pena é que, quando o rei gritou "Acaso sou Deus?", nem sequer pensou em chamar o profeta dAquele que é o Deus Todo-Poderoso. Saberá. Conforme 1Rs 18:36.

5.10 Um mensageiro. Eliseu não dera atenção àquele grande herói de guerra; nem se deu ao trabalho para sair de casa e cumprimentá-lo!

5.11 Se indignou. • N. Hom. Agora compreende-se porque Eliseu tratou o general tão abruptamente: o orgulhoso Naamã pensava que, para um grande homem como ele, forçosamente haveria especiais atenções e uma cura milagrosa, e mesmo dramática; atitude esta que não se enquadra nos ensinamentos bíblicos. A mensagem da Bíblia é de igualdade entre os homens na presença de Deus, e, perante Ele, todos haverão de se apresentar com humildade aceitando a obra de Jesus Cristo, pela qual nas concede a salvação e as bênçãos eternas (Rm 3:23; At 17:25-44; Tt 3:5).

5.13 Não a farias? Naamã tinha assessores inteligentes, que, com cortesia, humildade e lógica cristalina, souberam tirar seu comandante do seu estado de indignação e conduzi-lo a um clima de compreensão que lhe possibilitaria a, cura.

5.17 Naamã. Queria levar dali terra para erguer em sua pátria um altar a Deus - tinha recebido a cura da alma juntamente com a cura do corpo.

51.18 Nisto perdoe. Naamã quer explicar que quando suas funções cívicas o forçassem a entrar em um templo pagão, ele não precisaria ser considerado como participante do culto idólatra; ainda não era possuidor daquela fé heróica que vence a qualquer obstáculo (Mc 9:24).

5.20 Geazi. Este discípulo de Eliseu pode ser comparado com judas 1scariotes, discípulo de Jesus Cristo: ambos tiveram contato prolongado e íntimo com mensageiros de Deus, preferindo, porém, o endurecimento da atitude de cinismo, própria dos desalmados mercenários em práticas religiosas (Jo 12:4-43; At 8:18-44, Simão o mágico).

5.26 Fui contigo em espírito. Eliseu deve ter possuído algo semelhante ao dom do Espírito Santo chamado a Palavra do Conhecimento, mencionado em 1Co 12:8. Já sábia até mesmo o que Geazi estava pensando em comprar com dois talentos de prata.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de II Reis Capítulo 5 do versículo 1 até o 27
A cura de um sírio (5:1-27)

Visto que essa história termina com o afastamento de Geazi do ministério público (v. 27), o incidente deve ser datado do final do ministério de Eliseu. As relações siro-is-raelitas continuavam ruins, com escaramuças na fronteira e períodos de coexistência desconfiada, v. 1. o Senhor dera a vitória à Síria-, isso mostra a perspectiva em desenvolvimento de Javé como controlador de todos os eventos, aqui possivelmente para disciplinar Israel, ou talvez Naamã se envolveu na oposição ao ataque assírio a Damasco em 802 a.C. ficou leproso-. NTLH: “doença da pele” é mais correto, visto que a doença hanseática não era conhecida no mundo antigo. No entanto, a palavra lepra transmite bem o estigma social associado a essa doença. A menina havia sido trazida de uma vila saqueada para servir à mulher de Naamã (v. 2) e mostra não somente compaixão mas também fé. v. 3. ele o curaria da lepra era uma dedução de relatos gerais a respeito de Eliseu (v. Lc 4:27). v. 5. O rei da Síria compreende incorretamente a mensagem ou se nega a tratar a questão em nível abaixo do primeiro escalão. A sua carta (as saudações preliminares são omitidas e a parte citada começa com: Agora...) gera confusão e o comentário irado do rei de Israel: ele procura um motivo para se desentender comigo! (v. 7). Eliseu corrige a situação com o seu comunicado: Envia o homem a mim (v. 8), e o seu tratamento direto e breve contrasta com a pompa esperada na recepção de um oficial importante numa visita oficial. O próprio Naamã tem as suas expectativas frustradas, v. 11. Eu estava certo de que ele sairia para receber-me-, aí transparece a presunção — “fazer isso com um homem na minha posição”. E compreensível que ele tenha considerado os 40 quilômetros de viagem ao Jordão — um rio sinuoso e lamacento — uma sugestão humilhante, v. 13. Os seus servos realizaram a sua nobre tarefa, e, para o seu benefício, Naamã mudou de idéia, foi ao Jordão e sua pele tomou-se como a de uma criança (v. 14). A viagem de volta a Samaria foi feita com atitude mais humilde, v. 15. Agora sei que não há Deus em nenhum outro lugar, senão em Israel-, mostra a idéia de um Deus localizado, mas já é um grande passo em direção ao monoteísmo. O pedido humilde: aceita um presente (heb. “bênção”) do teu servo é recusado de maneira determinada. O outro pedido (que eu leve duas mulas carregadas de terra-, v. 17) mostra novamente um Javé localizado, para que Naamã possa adorá-lo no seu próprio solo fora do território dele. A dificuldade do v. 18 é expressa de forma honesta e tem perturbado muitos crentes desde então, à medida que tentam discernir o que é negação da fé e o que é uma concessão responsável no cumprimento das responsabilidades. Rimom é mais um nome para Hadade, o título sírio para Baal (conforme Tabriom, pai de Ben-Hadade; lRs 15.18). Eliseu não entra em discussões, mas profere o simples Vá em paz (v. 19).

O triste fim de Geazi, servo de Eliseu precisa ser compreendido à luz do pano de fundo dos 15:20 anos de convivência com o profeta, possivelmente tendo o mundo da fantasia a um palmo de distância. Assim como no caso de Judas, o seu pecado não era a avareza nua e crua (embora o seu nome signifique “avareza”), mas um entrelaçamento mais complexo de desejos provindos do seu erro de não compartilhar da integridade de Eliseu. v. 20. Meu senhor foi bom demais para Naamã, aquele arameu-, pode ser entendido como expressão de uma série dessas frustrações. As suas restrições se vão; a mentira surge com facilidade (v. 22), e ele volta com os seus ganhos ilícitos. A percepção espiritual de Eliseu desmascara o esquema dele. v. 26. Este não era o momento de aceitar... (a BJ e a NEB seguem a LXX: “Agora que recebeste o dinheiro, podes comprar...”): dá a entender o prejuízo que Geazi havia causado. A graça declarada de Javé a um estrangeiro havia sido danificada. Naamã deu os presentes com satisfação, mas nunca saberia do castigo de Deus sobre Geazi, cujo pecado, como tantas vezes acontece, desfigurou de forma irrecuperável um ato de bondade.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de II Reis Capítulo 4 do versículo 1 até o 15


9) O Ministério Profético de Eliseu. 4:1 - 8:15.

O ministério profético de Eliseu tinha a intenção de mostrar que não há necessidade pessoal ou nacional que Deus não possa suprir, que todos os acontecimentos são controlados por Ele e que Ele cuida do Seu povo.


Moody - Comentários de II Reis Capítulo 5 do versículo 3 até o 4

3, 4. Oxalá o meu senhor estivesse diante do profeta. Seu pensamento se traduzia assim: Em Israel há um Deus vivo que pode curar. Foi Naamã e disse ao seu senhor. Suas palavras foram transmitidas ao rei.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de II Reis Capítulo 5 do versículo 1 até o 19
e) Naamã, o leproso (2Rs 5:1-12 (note-se 2Rs 6:23) e, portanto, durante o reinado de Jeú ou de um dos seus sucessores. Levou a carta ao rei de Israel (6). O rei da Síria pensava, sem dúvida, que Eliseu estava ligado à corte; além disso, a declaração da rapariga de que Eliseu curaria Naamã não repousava em qualquer caso de cura de lepra (cfr. Lc 4:27), mas apenas na fé que ela possuía no seu poder. Vede que busca ocasião contra mim (7). Um exemplo deste gênero de métodos é o que nos fornece Apepi, o último grande Faraó Hyksos, quando provocou uma contenda com o seu vassalo tebano sob pretexto de que o rugido dos hipopótamos sagrados de Tebas perturbavam o seu sono em Avaris, lugar que ficava a quase 500 km para o Norte! E passará a sua mão sobre o lugar (11) ou "erguerá" a sua mão sobre o lugar. Naamã esperava um exorcismo formal. A Eliseu preocupava sobretudo mostrar que a cura nada tinha de mágico, que ela era somente uma graça concedida por Jeová. Peço que tomes uma bênção do teu servo (15); bênção ou "presente". O pedido de Naamã-uma carga de terra de um jugo de mulas (17) -não implicava a crença de que o poder de Jeová se limitava ao solo israelita mas que o Deus de Israel o favoreceria mais se ele o adorasse sobre essa terra sagrada. Vai em paz (19). Se a grande maioria dos israelitas se entregavam a um culto de Jeová que aviltavam pelo consentimento de deidades menores (ver Apêndice I), como deixaria o profeta de perdoar a um sírio que não podia elevar-se às culminâncias do monoteísmo dum momento para o outro?

Dicionário

Assim

advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.
Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.

E

conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.

conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.

Entrar

verbo intransitivo Passar para dentro, introduzir-se, penetrar: entrar sem convite.
Recolher-se à casa.
Intrometer-se, intervir, interferir: não entre em briga de marido e mulher.
Invadir.
Encaixar-se, ajustar-se: a chave não entra na fechadura.
Ser admitido, adotar uma profissão, fazer parte de: entrar para a Academia, o magistério, um partido.
Ser um dos elementos constituintes de: entra muito orgulho no seu procedimento.
Iniciar: entrar em negociações, entrar na matéria.

Então

advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!
Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.

Israel

substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.

Luta com Deus. Foi este o novo nome dado a Jacó, quando ele pedia uma bênção depois de ter lutado com o Anjo do Senhor em Maanaim (Gn 32:28os 12:4). Depois é usado alternadamente com Jacó, embora menos freqüentemente. o nome era, primeiramente, empregado para designar a família deste patriarca, mas depois, libertando-se os hebreus da escravidão egípcia, aplicava-se de modo genérico ao povo das doze tribos (Êx 3:16). Mais tarde, porém, achamos a tribo de Judá excluída da nação de israel (1 Sm 11.8 – 1 Rs 12,16) a qual, desde que as tribos se revoltaram contra Roboão, se tornou o reino do Norte, constituindo o reino do Sul as tribos de Judá e Benjamim, com partes de Dã e Simeão. E isto foi assim até à volta do cativeiro. os que voltaram à sua pátria tomaram de novo o nome de israel, embora fosse um fato serem judeus a maior parte deles. Nos tempos do N.T. o povo de todas as tribos era geralmente conhecido pelo nome de judeus.

Nome dado a Jacó depois que “lutou com Deus” em Peniel (Gn 32:28-31). Veja Jacó.


Israel [O Que Luta com Deus] -

1) Nome dado por Deus a Jacó (Gn 32:28)

2) Nome do povo composto das 12 tribos descendentes de Jacó (Ex 3:16).

3) Nome das dez tribos que compuseram o Reino do Norte, em contraposição ao Reino do Sul, chamado de Judá (1Rs 14:19);
v. o mapa OS REINOS DE ISRAEL E DE JUDÁ).

4) Designação de todo o povo de Deus, a Igreja (Gl 6:16).

Israel Nome que Jacó recebeu após lutar com Deus — como hipóstase — em Jaboc (Gn 32:29). Derivado da raiz “sará” (lutar, governar), contém o significado de vitória e pode ser traduzido como “aquele que lutou com Deus” ou “o adversário de Deus”. Mais tarde o nome se estenderia aos descendentes de Jacó (Ex 1:9) e, com a divisão do povo de Israel após a morte de Salomão, passou a designar a monarquia do Reino do Norte, formada pela totalidade das tribos exceto a de Judá e Levi, e destruída pela Assíria em 721 a.C. A palavra designa também o território que Deus prometeu aos patriarcas e aos seus descendentes (Gn 13:14-17; 15,18; 17,18; 26,3-4; 28,13 35:12-48,3-4; 1Sm 13:19).

Após a derrota de Bar Kojba em 135 d.C., os romanos passaram a chamar esse território de Palestina, com a intenção de ridicularizar os judeus, recordando-lhes os filisteus, desaparecidos há muito tempo. Pelos evangelhos, compreende-se que a Igreja, formada por judeus e gentios que creram em Jesus, é o Novo Israel.

Y. Kaufmann, o. c.; m. Noth, Historia...; J. Bright, o. c.; S. Hermann, o. c.; f. f. Bruce, Israel y las naciones, Madri 1979; C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...


substantivo masculino Designação do Estado de Israel, localizado no Oriente Médio, reconhecido oficialmente em 1948, sendo também conhecido como Estado Judeu e Democrático.
Por Extensão Significado do nome em hebraico: "o homem que vê Deus".
Etimologia (origem da palavra Israel). Do latim Isráél; do grego Israêl; pelo hebraico Yisraél.

Menina

substantivo feminino Criança ou jovem do sexo feminino; garota.
Mulher nova e solteira; jovem, adolescente.
Designação de filha: tenho 2 meninas e 1 menino.
Tratamento familiar e afetuoso dado a mulheres em idade adulta.
adjetivo Botânica Diz-se de uma espécie de abóbora.
expressão Menina do olho. Pupila dos olhos e, no sentido figurado, coisa ou pessoa muito estimada: ela sempre foi a menina dos olhos da professora.
Etimologia (origem da palavra menina). Feminino de menino.

Naamá

(Heb. “agradável”).


1. Irmã de TubalCaim, filha de Lameque e Zilá (Gn 4:22).


2. Amonita, casou-se com o rei Salomão. Foi a mãe de Roboão, o qual se tornou rei de Judá (1Rs 14:21-31; 2Cr 12:13).


Naamã

Naamã General sírio, curado da lepra por Eliseu (2Rs 5). Jesus utiliza seu exemplo para mostrar que Deus concede sua misericórdia não pela identidade racial da pessoa, mas por causa de sua fé (Lc 4:27).

Naamã [Agradável]

Comandante do exército da Síria. Ele era leproso, mas foi curado por milagre (2Rs 5).


1. Filho de Benjamim e neto de Jacó e Raquel, fundou o clã dos naamanitas; desceu com o avô para o Egito (Gn 46:21; Nm 26:40-1Cr 8:4). Em Números e I Crônicas é listado como filho de Bela e neto de Benjamim. Embora seja possível que se trate de duas pessoas com o mesmo nome em duas gerações sucessivas, a similaridade do que ocorre com outros nomes sugere que a referência de Gênesis omitiu uma geração, como freqüentemente ocorre nas genealogias hebraicas.


2. Descendente de Eúde, da tribo de Benjamim, o qual foi chefe de uma família em Geba (1Cr 8:7).


3. Comandante do exército da Síria (Arã) que era leproso. II Reis 5 relata que esse grande líder entre seu povo conquistara uma vitória concedida pelo Senhor (v. 1). Sua lepra, entretanto, o separara da comunidade e ele desejava muito livrar-se daquela enfermidade. Sua esposa tinha uma serva israelita, capturada numa incursão feita pelos sírios em Israel. A garota sugeriu que Naamã visitasse o profeta Eliseu em Samaria. O rei da Síria, que provavelmente era Ben-Hadade (2Rs 8:7), concordou e permitiu que o seu comandante viajasse para Israel. Quando Naamã chegou com uma carta de recomendação de seu governante para o rei Jorão (2Rs 3:1), este acreditou que se tratava de uma provocação de guerra, pois a lepra era uma doença incurável (2Rs 5:7). Eliseu pediu que o sírio fosse enviado até ele. Quando o comandante chegou à casa do profeta com sua comitiva, Eliseu simplesmente enviou um mensageiro o qual lhe disse que fosse e se lavasse sete vezes no rio Jordão. Naamã ficou profundamente ofendido devido a esse tratamento, mas seus servos o persuadiram a fazer o que o profeta dissera; assim, ele mergulhou sete vezes nas águas do rio Jordão e ficou totalmente curado da lepra.

A resposta de Naamã a essa cura teve um significado profundo: “Agora conheço que em toda a terra não há Deus senão em Israel... pois nunca mais oferecerá este teu servo holocausto nem sacrifício a outros deuses, senão ao Senhor” (vv. 15,17). Sua afirmação do poder e da misericórdia de Yahweh (o Senhor) levou-o não só a adorar ao Senhor, mas também a pedir-lhe perdão. No v.18, ele pediu perdão por ser obrigado a acompanhar o rei da Síria ao templo de Rimom e ajoelhar-se com ele diante da imagem, pois o rei apoiava-se em seu braço. Percebera, portanto, que o certo era adorar apenas o único Deus verdadeiro. A resposta de Eliseu foi: “Vai-te em paz” (v. 19).

O fato de Deus curar alguém que não era israelita e esta pessoa reconhecer que Yahweh era o Senhor que devia ser adorado também na Síria chama a atenção para alguns ensinamentos básicos na Bíblia. Primeiro, há apenas um Deus verdadeiro no mundo. Segundo, somente Ele pode salvar e perdoar, algo que até os próprios israelitas às vezes esqueciam. Terceiro, o Senhor é livre para operar segundo sua vontade. Quarto, o Todo-poderoso é misericordioso e perdoa qualquer um que se volta para Ele, sem se importar com sua nacionalidade ou seus antecedentes.

A passagem também dá uma indicação da atitude que deve ter o que deseja receber misericórdia e perdão. Nesta passagem Naamã experimentou uma grande transformação: de um comandante arrogante, venerado por muitas pessoas em seu próprio país e incapaz de considerar a possibilidade de lavar-se nas águas sujas de um rio estrangeiro, tornou-se um homem humilde diante do Senhor, a fim de obter ajuda e perdão. Voltou ao seu país não somente curado da lepra, mas com a paz do Senhor sobre ele.

A importância desta passagem no entendimento de que Deus oferece salvação e perdão segundo sua vontade é tão grande que Jesus referiu-se a ela bem no início de seu ministério público, em Lucas 4:27. Quando pregou na sinagoga de Nazaré, expôs Isaías 61:1-2, a fim de revelar sua própria presença entre eles. Ciente de que rejeitariam sua mensagem e seria um “profeta sem honra” entre seu próprio povo, Cristo “colocou sal na ferida deles”, ao informar que o Evangelho seria dado a outros povos. Assim como muitos leprosos em Israel no tempo de Naamã não foram curados, e sim um estrangeiro, da mesma forma o povo veria a misericórdia e o perdão de Deus oferecidos a outros por meio do Evangelho. Os que desejassem receber essas coisas seriam colocados diante de um Senhor soberano que mostraria misericórdia sem acepção de pessoas. A multidão ficou “furiosa ao ouvir isso” e demonstrou sua rejeição a Jesus e à sua mensagem, ao tentar matá-lo. Entender a liberdade que Deus tem para levar misericórdia, amor e perdão a todos os pecadores é fundamental para um entendimento bíblico da própria natureza do Senhor.

Veja também o artigo sobre Geazi, o qual extorquiu um pagamento de Naamã, após o profeta Eliseu recusar-se a receber uma oferta desse comandante. Em conseqüênica disso, Geazi foi atacado pela mesma moléstia que tanto afligira o general sírio. P.D.G.


Agradável. 1. Um benjamita (Gn 46:21Nm 26:40 – 1 Cr 8.4,7). 2. o general chefe do exército de Ben-Hadade, rei da Síria – foi curado da lepra, banhando-se sete vezes no rio Jordão, em obediência à palavra do profeta Eliseu (2 Rs 5). o profeta recusou um presente, que lhe oferecia Naamã – pediu então este que lhe fosse permitido levar para a sua pátria uma carga de terra do país de Canaã, transportada por duas mulas. A razão que o sírio deu de tal pedido era não servir no futuro algum outro deus a não ser o Senhor. Parece que a sua intenção era edificar um altar com a terra vinda de uma nação abençoada pela especial presença do Senhor. Eliseu satisfaz o desejo do general da Síria. A recepção que numa DATA posterior teve o profeta em Damasco mostra que a fama do ‘homem de Deus’ e do poderoso Senhor, em cujo nome ele operava maravilhas, não estava apagada na cidade de Naamã (2 Rs 8.7 a 9). o caso de Naamã é mencionado por Jesus Cristo como exemplo de se estender a misericórdia divina a quem não era israelita (Lc 4:27).

Notificar

verbo transitivo direto e bitransitivo Comunicar; fazer com que uma notícia, um aviso, um informe se torne conhecido: o diretor notificou a contratação do professor; o banco notificou os empregados sobre o corte salarial; notificou-a de suas obrigações.
Anunciar; fazer um aviso solene: a universidade notificou os alunos sobre o novo anfiteatro; o padre notificou, aos fiéis, o nome do novo santo.
verbo bitransitivo [Jurídico] Comunicar judicialmente; fazer uma notificação sobre uma ação judicial: o juiz notificou o juri sobre o dia da audiência.
Etimologia (origem da palavra notificar). Do latim notificare.

Notificar Avisar (At 17:30), RA).

Senhor

substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


Terra

substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
[Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
[Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

substantivo feminino Geografia Planeta do sistema solar habitado pela espécie humana e por outros seres vivos, está situado na 5ia Láctea e, dentre todos os outros planetas, é o único que possui características favoráveis à vida.
Camada superficial do globo em que nascem as plantas, por oposição à superfície líquida: os frutos da terra.
Terreno, com relação à sua natureza: terra fértil.
País de nascimento; pátria: morrer em terra estrangeira.
Qualquer lugar, localidade; território, região: não conheço aquela terra.
Figurado Lugar onde pessoas estão sepultadas; cemitério: repousar em terra sagrada.
Pó de terra seca no ar; poeira: estou com o rosto cheio de terra.
[Artes] Diz-se de um estilo de dança em que se dá especial importância aos passos executados ao rés do solo ou sobre as pontas dos pés; opõe-se à dança de elevação, que usa os grandes saltos.
[Gráficas] Pigmento usado na feitura de tintas, ou as tintas preparadas com esse pigmento.
expressão Beijar a terra. Cair ao chão: o lutador beijou a terra entes da hora.
Linha de terra. Em geometria descritiva, interseção do plano horizontal e do vertical de projeção.
Terra de Siena. Ocre pardo usado em pintura.
Terra vegetal. Parte do solo misturada com humo, próprio para plantação.
Terra Santa. Região situada entre o rio Jordão e o mar mediterrâneo; Palestina.
Etimologia (origem da palavra terra). Do latim terra.

os hebreus tinham vários nomes para terra, especialmente Adama e Eretz. Adama, isto é a terra vermelha (Gn 1:25), denota, muitas vezes, terra arável (Gn 4:2). o termo é, também, empregado a respeito de um país, especialmente a Palestina (Gn 47:19Zc 2:12). Quando Naamã pediu uma carga de terra que dois mulos pudessem levar (2 Rs 5.17), ele foi influenciado pela idéia pagã de que o Senhor era um deus local, podendo apenas ser adorado com proveito no seu nativo solo. Eretz é a terra em oposição ao céu, ou a terra seca como distinta do mar (Gn 1:1-10). A palavra é, também, aplicada a toda a terra (Gn 18:18), ou a qualquer divisão dela (Gn 21:32), e mesmo ao chão que uma pessoa pisa (Gn 33:3). A frase ‘profundezas da terra’ (is 44:23) significa literalmente os vales, os profundos recessos, como as cavernas e subterrâneos, e figuradamente a sepultura. No N.T., além do termo vulgar ‘terra’, que corresponde às várias significações já apresentadas, há uma palavra especial que significa ‘ terra habitada’ (Lc 4:5Rm 10:18 – etc.), usando-se esta expressão de um modo especial a respeito do império Romano. Terra, num sentido moral, é oposta ao que é celestial e espiritual (*veja Jo 3:31 – 1 Co 15.47 a 49 – Tg 3:15, etc.).

terreno, solo, campo. – Terra sugere ideia das qualidades, das propriedades da massa natural e sólida que enche ou cobre uma parte qualquer da superfície da terra. – Terreno refere-se, não só à quantidade, ou à extensão da superfície, como ao destino que se lhe vai dar, ou ao uso a que se adapta. – Solo dá ideia geral de assento ou fundamento, e designa a superfície da terra, ou o terreno que se lavra, ou onde se levanta alguma construção. – Campo é solo onde trabalha, terreno de cultura, ou mesmo já lavrado. Naquela província há terras magníficas para o café; dispomos apenas de um estreito terreno onde mal há espaço para algumas leiras e um casebre; construiu o monumento em solo firme, ou lançou a semente em solo ingrato; os campos já florescem; temos aqui as alegrias da vida do campo.

[...] berço de criaturas cuja fraqueza as asas da Divina Providência protege, nova corda colocada na harpa infinita e que, no lugar que ocupa, tem de vibrar no concerto universal dos mundos.
Referencia: KARDEC, Allan• A Gênese: os milagres e as predições segundo o Espiritismo• Trad• de Guillon Ribeiro da 5a ed• francesa• 48a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 6, it• 23

O nosso mundo pode ser considerado, ao mesmo tempo, como escola de Espíritos pouco adiantados e cárcere de Espíritos criminosos. Os males da nossa Humanidade são a conseqüência da inferioridade moral da maioria dos Espíritos que a formam. Pelo contato de seus vícios, eles se infelicitam reciprocamente e punem-se uns aos outros.
Referencia: KARDEC, Allan• O que é o Espiritismo: noções elementares do mundo invisível, pelas manifestações dos Espíritos• 52a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 3, it• 132

Disse Kardec, alhures, que a Terra é um misto de escola, presídio e hospital, cuja população se constitui, portanto, de homens incipientes, pouco evolvidos, aspirantes ao aprendizado das Leis Naturais; ou inveterados no mal, banidos, para esta colônia correcional, de outros planetas, onde vigem condições sociais mais elevadas; ou enfermos da alma, necessitados de expungirem suas mazelas através de provações mais ou menos dolorosas e aflitivas.
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça

[...] é oficina de trabalho, de estudo e de realizações, onde nos cumpre burilar nossas almas. [...]
Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• O Sermão da Montanha• 16a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Sede perfeitos

[...] é o calvário dos justos, mas é também a escola do heroísmo, da virtude e do gênio; é o vestíbulo dos mundos felizes, onde todas as penas aqui passadas, todos os sacrifícios feitos nos preparam compensadoras alegrias. [...] A Terra é um degrau para subir-se aos céus.
Referencia: DENIS, Léon• Joana d’Arc médium• Trad• de Guillon Ribeiro• 22a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 11

O mundo, com os seus múltiplos departamentos educativos, é escola onde o exercício, a repetição, a dor e o contraste são mestres que falam claro a todos aqueles que não temam as surpresas, aflições, feridas e martírios da ascese. [...]
Referencia: EVANGELIZAÇÃO: fundamentos da evangelização espírita da infância e da juventude (O que é?)• Rio de Janeiro: FEB, 1987• -

[...] A Terra é um mundo de expiações e provas, já em fase de transição para se tornar um mundo de regeneração.
Referencia: FEDERAÇÃO ESPÍRITA BRASILEIRA• Departamento de Infância e Juventude• Currículo para as Escolas de Evangelização Espírita Infanto-juvenil• 2a ed• Rio de Janeiro, 1998• - cap• 4

[...] o Planeta terrestre é o grande barco navegando no cosmo, sacudido, a cada instante, pelas tempestades morais dos seus habitantes, que lhe parecem ameaçar o equilíbrio, a todos arrastando na direção de calamidades inomináveis. Por esta razão, periodicamente missionários e mestres incomuns mergulharam no corpo com a mente alerta, a fim de ensinarem comportamento de calma e de compaixão, de amor e de misericórdia, reunindo os aflitos em sua volta e os orientando para sobreviverem às borrascas sucessivas que prosseguem ameaçadoras.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Corpo e mente

Quando o homem ora, anseia partir da Terra, mas compreende, também, que ela é sua mãe generosa, berço do seu progresso e local da sua aprendizagem. [...]
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Párias em redenção• Pelo Espírito Victor Hugo• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 3, cap• 1

Assim se compreende porque a Terra é mundo de “provas e expiações”, considerando-se que os Espíritos que nela habitam estagiam na sua grande generalidade em faixas iniciais, inferiores, portanto, da evolução.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Temas da vida e da morte• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pensamento e perispírito

Apesar de ainda se apresentar como planeta de provas e expiações, a Terra é uma escola de bênçãos, onde aprendemos a desenvolver as aptidões e a aprimorar os valores excelentes dos sentimentos; é também oficina de reparos e correções, com recursos hospitalares à disposição dos pacientes que lhes chegam à economia social. Sem dúvida, é também cárcere para os rebeldes e os violentos, que expungem o desequilíbrio em processo de imobilidade, de alucinação, de limites, resgatando as graves ocorrências que fomentaram e praticaram perturbando-lhe a ordem e a paz.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Trilhas da libertação• Pelo Espírito Manoel Philomeno de Miranda• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cilada perversa

O mundo conturbado é hospital que alberga almas que sofrem anemia de amor, requisitando as vitaminas do entendimento e da compreensão, da paciência e da renúncia, a fim de que entendimento e compreensão, paciência e renúncia sejam os sinais de uma vida nova, a bem de todos.
Referencia: JACINTHO, Roque• Intimidade• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - Hospital

[...] É um astro, como Vênus, como seus irmãos, e vagueia nos céus com a velocidade de 651.000 léguas por dia. Assim, estamos atualmente no céu, estivemos sempre e dele jamais poderemos sair. Ninguém mais ousa negar este fato incontestável, mas o receio da destruição de vários preconceitos faz que muitos tomem o partido de não refletir nele. A Terra é velha, muito velha, pois que sua idade se conta por milhões e milhões de anos. Porém, malgrado a tal anciania, está ainda em pleno frescor e, quando lhe sucedesse perecer daqui a quatrocentos ou quinhentos mil anos, o seu desaparecimento não seria, para o conjunto do Universo, mais que insignificante acidente.
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 4a efusão

[...] Por se achar mais distante do sol da perfeição, o nosso mundozinho é mais obscuro e a ignorância nele resiste melhor à luz. As más paixões têm aí maior império e mais vítimas fazem, porque a sua Humanidade ainda se encontra em estado de simples esboço. É um lugar de trabalho, de expiação, onde cada um se desbasta, se purifica, a fim de dar alguns passos para a felicidade. [...]
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 8a efusão

[...] A Terra tem que ser um purgatório, porque a nossa existência, pelo menos para a maioria, tem que ser uma expiação. Se nos vemos metidos neste cárcere, é que somos culpados, pois, do contrário, a ele não teríamos vindo, ou dele já houvéramos saído. [...]
Referencia: MARCHAL, V (Padre)• O Espírito Consolador, ou os nossos destinos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - 28a efusão

Nossa morada terrestre é um lugar de trabalho, onde vimos perder um pouco da nossa ignorância original e elevar nossos conhecimentos. [...]
Referencia: MENEZES, Adolfo Bezerra de• Uma carta de Bezerra de Menezes• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• -

[...] é a escola onde o espírito aprende as suas lições ao palmilhar o longuíssimo caminho que o leva à perfeição. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 23

[...] o mundo, para muitos, é uma penitenciária; para outros, um hospital, e, para um número assaz reduzido, uma escola.
Referencia: Ó, Fernando do• Alguém chorou por mim• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 2

[...] casa de Deus, na específica destinação de Educandário Recuperatório, sem qualquer fator intrínseco a impedir a libertação do homem, ou a desviá-lo de seu roteiro ascensional.
Referencia: Ó, Fernando do• Uma luz no meu caminho• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 1

[...] é uma estação de inverno, onde o Espírito vem preparar-se para a primavera do céu!
Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Pref•

Feito o planeta – Terra – nós vemos nele o paraíso, o inferno e o purgatório.O paraíso para os Espíritos que, emigra-dos de mundos inferiores, encontram naTerra, podemos dizer, o seu oásis.O inferno para os que, já tendo possuí-do mundos superiores ao planeta Terra,pelo seu orgulho, pelas suas rebeldias, pelos seus pecados originais a ele desceram para sofrerem provações, para ressurgirem de novo no paraíso perdido. O purgatório para os Espíritos em transição, aqueles que, tendo atingido um grau de perfectibilidade, tornaram-se aptos para guias da Humanidade.
Referencia: SILVA JÚNIOR, Frederico Pereira da• Jesus perante a cristandade• Pelo Espírito Francisco Leite Bittencourt Sampaio• Org• por Pedro Luiz de Oliveira Sayão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

Antes de tudo, recorda-se de que o nosso planeta é uma morada muito inferior, o laboratório em que desabrocham as almas ainda novas nas aspirações confusas e paixões desordenadas. [...]
Referencia: SOARES, Sílvio Brito• Páginas de Léon Denis• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - O Espiritismo e a guerra

O mundo é uma escola de proporções gigantescas, cada professor tem a sua classe, cada um de nós tem a sua assembléia.
Referencia: VIEIRA, Waldo• Seareiros de volta• Diversos autores espirituais• Prefácio de Elias Barbosa• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Colegas invisíveis

A Terra é o campo de ação onde nosso espírito vem exercer sua atividade. [...]
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Por que malsinar o mundo?

[...] é valiosa arena de serviço espiritual, assim como um filtro em que a alma se purifica, pouco a pouco, no curso dos milênios, acendrando qualidades divinas para a ascensão à glória celeste. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 1

A Terra inteira é um templo / Aberto à inspiração / Que verte das Alturas [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Antologia da espiritualidade• Pelo Espírito Maria Dolores• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1985• - cap• 4

A Terra é a escola abençoada, onde aplicamos todos os elevados conhecimentos adquiridos no Infinito. É nesse vasto campo experimental que devemos aprender a ciência do bem e aliá-la à sua divina prática. Nos nevoeiros da carne, todas as trevas serão desfeitas pelos nossos próprios esforços individuais; dentro delas, o nosso espírito andará esquecido de seu passado obscuro, para que todas as nossas iniciativas se valorizem. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Brasil, coração do mundo, pátria do Evangelho• Pelo Espírito Humberto de Campos• 30a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 10

A Terra é uma grande e abençoada escola, em cujas classes e cursos nos matriculamos, solicitando – quando já possuímos a graça do conhecimento – as lições necessárias à nossa sublimação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 53

O mundo atual é a semente do mundo paradisíaco do futuro. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Crônicas de além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1986• - cap• 25

Servidores do Cristo, orai de sentinela! / Eis que o mundo sangrando é campo de batalha, / Onde a treva infeliz se distende e trabalha / O coração sem Deus, que em sombra se enregela.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

No macrocosmo, a casa planetária, onde evolvem os homens terrestres, é um simples departamento de nosso sistema solar que, por sua vez, é modesto conjunto de vida no rio de sóis da Via-Láctea.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

No mundo terrestre – bendita escola multimilenária do nosso aperfeiçoamento espiritual – tudo é exercício, experimentação e trabalho intenso.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O orbe inteiro, por enquanto, / Não passa de um hospital, / Onde se instrui cada um, / Onde aprende cada qual.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo, com as suas lutas agigantadas, ásperas, é a sublime lavoura, em que nos compete exercer o dom de compreender e servir.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo é uma escola vasta, cujas portas atravessamos, para a colheita de lições necessárias ao nosso aprimoramento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

Apesar dos exemplos da humildade / Do teu amor a toda Humanidade / A Terra é o mundo amargo dos gemidos, / De tortura, de treva e impenitência.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é o nosso campo de ação.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é a nossa grande casa de ensino. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é uma escola, onde conseguimos recapitular o pretérito mal vivido, repetindo lições necessárias ao nosso reajuste.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra, em si mesma, é asilo de caridade em sua feição material.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é o campo de trabalho, em que Deus situou o berço, o lar, o templo e a escola.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

A Terra é a Casa Divina, / Onde a luta nos ensina / A progredir e brilhar.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

O mundo em que estagiamos é casa grande de treinamento espiritual, de lições rudes, de exercícios infindáveis.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

[...] é um grande magneto, governado pelas forças positivas do Sol. Toda matéria tangível representa uma condensação de energia dessas forças sobre o planeta e essa condensação se verifica debaixo da influência organizadora do princípio espiritual, preexistindo a todas as combinações químicas e moleculares. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Emmanuel: dissertações mediúnicas sobre importantes questões que preocupam a Humanidade• Pelo Espírito Emmanuel• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 22

O mundo é caminho vasto de evolução e aprimoramento, onde transitam, ao teu lado, a ignorância e a fraqueza.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 71

O mundo não é apenas a escola, mas também o hospital em que sanamos desequilíbrios recidivantes, nas reencarnações regenerativas, através do sofrimento e do suor, a funcionarem por medicação compulsória.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Doenças da alma

O Universo é a projeção da mente divina e a Terra, qual a conheceis em seu conteúdo político e social, é produto da mente humana.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nos domínios da mediunidade• Pelo Espírito André Luiz• 32a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• -

O mundo é uma ciclópica oficina de labores diversíssimos, onde cada indivíduo tem a sua parcela de trabalho, de acordo com os conhecimentos e aptidões morais adquiridos, trazendo, por isso, para cada tarefa, o cabedal apri morado em uma ou em muitas existências.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Novas mensagens• Pelo Espírito Humberto de Campos• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - Antíteses da personalidade de Humberto de Campos

A Terra é uma vasta oficina. Dentro dela operam os prepostos do Senhor, que podemos considerar como os orientadores técnicos da obra de aperfeiçoamento e redenção. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 39

A Terra é um plano de experiências e resgates por vezes bastante penosos. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 338

A Terra deve ser considerada escola de fraternidade para o aperfeiçoamento e regeneração dos Espíritos encarnados.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 347

[...] é o caminho no qual a alma deve provar a experiência, testemunhar a fé, desenvolver as tendências superiores, conhecer o bem, aprender o melhor, enriquecer os dotes individuais.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 403

O mundo em que vivemos é propriedade de Deus.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pai Nosso• Pelo Espírito Meimei• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Lembranças

[...] é a vinha de Jesus. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 29

[...] é uma escola de iluminação, poder e triunfo, sempre que buscamos entender-lhe a grandiosa missão.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pão Nosso• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 33

[...] abençoada escola de dor que conduz à alegria e de trabalho que encaminha para a felicidade com Jesus. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Pontos e contos• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 28

Não olvides que o mundo é um palácio de alegria onde a Bondade do Senhor se expressa jubilosa.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Relicário de luz• Autores diversos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Alegria

[...] é uma vasta oficina, onde poderemos consertar muita coisa, mas reconhecendo que os primeiros reparos são intrínsecos a nós mesmos.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Renúncia• Pelo Espírito Emmanuel• 34a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - pt• 1, cap• 6

A Terra é também a grande universidade. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - Do noticiarista desencarnado

Salve planeta celeste, santuário de vida, celeiro das bênçãos de Deus! ...
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Reportagens de Além-túmulo• Pelo Espírito Humberto de Campos• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 15

A Terra é um magneto enorme, gigantesco aparelho cósmico em que fazemos, a pleno céu, nossa viagem evolutiva.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Roteiro• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8

[...] é um santuário do Senhor, evolutindo em pleno Céu.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 12

Agradece, cantando, a Terra que te abriga. / Ela é o seio de amor que te acolheu criança, / O berço que te trouxe a primeira esperança, / O campo, o monte, o vale, o solo e a fonte amiga...
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 33

[...] é o seio tépido da vida em que o princípio inteligente deve nascer, me drar, florir e amadurecer em energia consciente [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Evolução em dois mundos• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, cap• 13


Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
II Reis 5: 4 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Então entrou Naamã e declarou ao seu senhor, dizendo: Assim e assim falou a menina que é da terra de Israel.
II Reis 5: 4 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

849 a.C.
H113
ʼâdôwn
אָדֹון
Meu Senhor
(My lord)
Substantivo
H1696
dâbar
דָבַר
E falou
(And spoke)
Verbo
H2063
zôʼth
זֹאת
Esse
(This)
Pronome
H3478
Yisrâʼêl
יִשְׂרָאֵל
Israel
(Israel)
Substantivo
H5046
nâgad
נָגַד
ser conspícuo, contar, tornar conhecido
(told)
Verbo
H5291
naʻărâh
נַעֲרָה
menina, moça, serva
(that the young woman)
Substantivo
H559
ʼâmar
אָמַר
E disse
(And said)
Verbo
H776
ʼerets
אֶרֶץ
a Terra
(the earth)
Substantivo
H834
ʼăsher
אֲשֶׁר
que
(which)
Partícula
H935
bôwʼ
בֹּוא
ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
(and brought [them])
Verbo


אָדֹון


(H113)
ʼâdôwn (aw-done')

0113 אדני ’adown aw-done’ ou (forma contrata) אדן ’adon aw-done’

procedente de uma raiz não usada (significando governar); DITAT - 27b; n m

  1. firme, forte, senhor, chefe
    1. senhor, chefe, mestre
      1. referindo-se aos homens
        1. superintendente dos negócios domésticos
        2. chefe, mestre
        3. rei
      2. referindo-se a Deus
        1. o Senhor Deus
        2. Senhor de toda terra
    2. senhores, reis
      1. referindo-se aos homens
        1. proprietário do monte de Samaria
        2. chefe, mestre
        3. marido
        4. profeta
        5. governador
        6. príncipe
        7. rei
      2. referindo-se a Deus
        1. Senhor dos senhores (provavelmente = “o teu marido, Javé”)
    3. meu senhor, meu chefe, meu mestre
      1. referindo-se aos homens
        1. chefe, mestre
        2. marido
        3. profeta
        4. príncipe
        5. rei
        6. pai
        7. Moisés
        8. sacerdote
        9. anjo teofânico
        10. capitão
        11. reconhecimento geral de superioridade
      2. referindo-se a Deus
        1. meu Senhor, meu Senhor e meu Deus
        2. Adonai (paralelo com Javé)

דָבַר


(H1696)
dâbar (daw-bar')

01696 דבר dabar

uma raiz primitiva; DITAT - 399; v

  1. falar, declarar, conversar, comandar, prometer, avisar, ameaçar, cantar
    1. (Qal) falar
    2. (Nifal) falar um com o outro, conversar
    3. (Piel)
      1. falar
      2. prometer
    4. (Pual) ser falado
    5. (Hitpael) falar
    6. (Hifil) levar embora, colocar em fuga

זֹאת


(H2063)
zôʼth (zothe')

02063 זאת zo’th

irregular de 2088; DITAT - 528; pron demons f / adv

  1. este, esta, isto, aqui, o qual, este...aquele, este um...aquele outro, tal
    1. (sozinho)
      1. este, esta, isto
      2. este...aquele, este um...aquele outro, uma outra, um outro
    2. (aposto ao subst)
      1. este, esta, isto
    3. (como predicado)
      1. este, esta, isto, tal
    4. (enclítico)
      1. então
      2. quem, a quem
      3. como agora, o que agora
      4. o que agora
      5. a partir de agora
      6. eis aqui
      7. bem agora
      8. agora, agora mesmo
    5. (poético)
      1. onde, qual, aqueles que
    6. (com prefixos)
      1. aqui neste (lugar), então
      2. baseado nestas condições, por este meio, com a condição que, por, através deste, por esta causa, desta maneira
      3. assim e assim
      4. como segue, tais como estes, de acordo com, com efeito, da mesma maneira, assim e assim
      5. daqui, portanto, por um lado...por outro lado
      6. por este motivo
      7. em vez disso, qual, donde, como

יִשְׂרָאֵל


(H3478)
Yisrâʼêl (yis-raw-ale')

03478 ישראל Yisra’el

procedente de 8280 e 410, grego 2474 Ισραηλ; n pr m

Israel = “Deus prevalece”

  1. o segundo nome dado a Jacó por Deus depois de sua luta com o anjo em Peniel
  2. o nome dos descendentes e a nação dos descendentes de Jacó
    1. o nome da nação até a morte de Salomão e a divisão
    2. o nome usado e dado ao reino do norte que consistia das 10 tribos sob Jeroboão; o reino do sul era conhecido como Judá
    3. o nome da nação depois do retorno do exílio

נָגַד


(H5046)
nâgad (naw-gad')

05046 נגד nagad

uma raiz primitiva; DITAT - 1289; v

  1. ser conspícuo, contar, tornar conhecido
    1. (Hifil) contar, declarar
      1. contar, anunciar, relatar
      2. declarar, tornar conhecido, expôr
      3. informar
      4. publicar, declarar, proclamar
      5. admitir, reconhecer, confessar
        1. mensageiro (particípio)
    2. (Hofal) ser informado, ser anunciado, ser relatado

נַעֲרָה


(H5291)
naʻărâh (nah-ar-aw')

05291 נערה na arah̀

procedente de 5288; DITAT - 1389c; n f

  1. menina, moça, serva
    1. menina, moça, menina pequena
      1. referindo-se à mulher jovem, moça em idade de casar, concubina, prostituta
    2. criada, acompanhante, serva

אָמַר


(H559)
ʼâmar (aw-mar')

0559 אמר ’amar

uma raiz primitiva; DITAT - 118; v

  1. dizer, falar, proferir
    1. (Qal) dizer, responder, fala ao coração, pensar, ordenar, prometer, intencionar
    2. (Nifal) ser falado, ser dito, ser chamado
    3. (Hitpael) vangloriar-se, agir orgulhosamente
    4. (Hifil) declarar, afirmar

אֶרֶץ


(H776)
ʼerets (eh'-rets)

0776 ארץ ’erets

de uma raiz não utilizada provavelmente significando ser firme; DITAT - 167; n f

  1. terra
    1. terra
      1. toda terra (em oposição a uma parte)
      2. terra (como o contrário de céu)
      3. terra (habitantes)
    2. terra
      1. país, território
      2. distrito, região
      3. território tribal
      4. porção de terra
      5. terra de Canaã, Israel
      6. habitantes da terra
      7. Sheol, terra sem retorno, mundo (subterrâneo)
      8. cidade (-estado)
    3. solo, superfície da terra
      1. chão
      2. solo
    4. (em expressões)
      1. o povo da terra
      2. espaço ou distância do país (em medida de distância)
      3. planície ou superfície plana
      4. terra dos viventes
      5. limite(s) da terra
    5. (quase totalmente fora de uso)
      1. terras, países
        1. freqüentemente em contraste com Canaã

אֲשֶׁר


(H834)
ʼăsher (ash-er')

0834 אשר ’aher

um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

  1. (part. relativa)
    1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
    2. aquilo que
  2. (conj)
    1. que (em orações objetivas)
    2. quando
    3. desde que
    4. como
    5. se (condicional)

בֹּוא


(H935)
bôwʼ (bo)

0935 בוא bow’

uma raiz primitiva; DITAT - 212; v

  1. ir para dentro, entrar, chegar, ir, vir para dentro
    1. (Qal)
      1. entrar, vir para dentro
      2. vir
        1. vir com
        2. vir sobre, cair sobre, atacar (inimigo)
        3. suceder
      3. alcançar
      4. ser enumerado
      5. ir
    2. (Hifil)
      1. guiar
      2. carregar
      3. trazer, fazer vir, juntar, causar vir, aproximar, trazer contra, trazer sobre
      4. fazer suceder
    3. (Hofal)
      1. ser trazido, trazido para dentro
      2. ser introduzido, ser colocado