Enciclopédia de I Crônicas 29:5-5

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

1cr 29: 5

Versão Versículo
ARA ouro para os objetos de ouro e prata para os de prata, e para toda obra de mão dos artífices. Quem, pois, está disposto, hoje, a trazer ofertas liberalmente ao Senhor?
ARC Ouro para os vasos de ouro, e prata para os de prata; e para toda a obra de mãos dos artífices. Quem pois está disposto a encher a sua mão, para oferecer hoje voluntariamente ao Senhor?
TB de ouro para as obras de ouro e de prata para as obras de prata e para toda sorte de obra que se devia fazer por mão de artífices. Quem se oferece voluntariamente a consagrar-se hoje a Jeová?
HSB לַזָּהָ֤ב לַזָּהָב֙ וְלַכֶּ֣סֶף לַכֶּ֔סֶף וּלְכָל־ מְלָאכָ֖ה בְּיַ֣ד חָרָשִׁ֑ים וּמִ֣י מִתְנַדֵּ֔ב לְמַלֹּ֥אות יָד֛וֹ הַיּ֖וֹם לַיהוָֽה׃
BKJ o ouro para as coisas de ouro, e a prata para coisas de prata e para toda sorte de obra a ser feita pelas mãos de artesãos. E neste dia quem, está disposto a consagrar o seu serviço ao SENHOR?
LTT Ouro para os objetos de ouro, e prata para os de prata; e para toda a espécie de obra de mão dos artífices. Quem, pois, está disposto a encher a sua mão, para oferecer hoje voluntariamente ao SENHOR?
BJ2 Quer se trate de ouro para o que deve ser de ouro, quer se trate de prata para o que deve ser de prata, ou dos trabalhos dos artesãos, quem de vós deseja consagrá-lo espontaneamente a Iahweh?"

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Crônicas 29:5

Êxodo 25:2 Fala aos filhos de Israel que me tragam uma oferta alçada; de todo homem cujo coração se mover voluntariamente, dele tomareis a minha oferta alçada.
Êxodo 35:5 Tomai, do que vós tendes, uma oferta para o Senhor; cada um, cujo coração é voluntariamente disposto, a trará por oferta alçada ao Senhor; ouro, e prata, e cobre,
Números 7:2 que os príncipes de Israel, os cabeças da casa de seus pais, os que foram príncipes das tribos, que estavam sobre os que foram contados, ofereceram,
Números 7:10 E ofereceram os príncipes para a consagração do altar, no dia em que foi ungido; ofereceram, pois, os príncipes a sua oferta perante o altar.
Esdras 1:4 E todo aquele que ficar em alguns lugares em que andar peregrinando, os homens do seu lugar o ajudarão com prata, e com ouro, e com fazenda, e com gados, afora as dádivas voluntárias para a Casa de Deus, que habita em Jerusalém.
Esdras 2:68 E alguns dos chefes dos pais, vindo à Casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a Casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
Esdras 7:15 e para levares a prata e o ouro que o rei e os seus conselheiros voluntariamente deram ao Deus de Israel, cuja habitação está em Jerusalém;

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de I Crônicas Capítulo 29 do versículo 1 até o 30
  1. Um Apelo à Generosidade (1Cron 29:1-5)

Davi prosseguiu com as suas palavras, ao declarar que grande parte de sua própria fortuna tinha ido para o Templo; portanto, outros deveriam fazer o mesmo pelo Senhor. Aqui certamente há um incentivo válido para fazer uma oferta pela causa de Deus.

6. A Resposta (29:6-9)

Houve uma pronta resposta de todo o povo. Era generosa e suficiente para a tarefa. As quantias eram grandes, mas a causa era desafiadora. Somente as doações feitas volun-tariamente e com um coração perfeito (9) são aceitáveis a Deus. As pessoas que doam por motivos menos nobres terão a aclamação popular como única recompensa.

7. A Oração de Agradecimento (1Cron 29:10-19)

A oração está dividida em duas partes: (1) ação de graças e louvor (10-13) ; e (2) a petição (14-19). Esta é uma das mais belas orações do Antigo Testamento, e é certamente comparável à súplica de Salomão na consagração do Templo (2 Cron 6:14-42).

A vida do homem na terra é breve (15) e não existe esperança, exceto na vontade de Deus. Davi ora para que o povo possa sempre reagir tão positivamente ao Senhor quan-to naquele dia (18).
Davi entoa um hino de louvor que é uma expressão bíblica do pensamento: "Quão grandioso é o Senhor!" Ele glorifica a Deus como (1) o Senhor de toda a criação, 11; (2) o provedor de todo bem, 12; (3) o dono de todas as riquezas, 13,14; (4) a esperança do nosso destino eterno, 15; (5) o juiz de cada coração, 17.
Também refletidos nesta oração do Antigo Testamento estão os princípios básicos da mordomia do Novo Testamento. (1) Tua é, Senhor, a magnificência, 11; (2) É Deus quem dá a força e a riqueza aos homens, 12,13; (3) Podemos dar a Deus somente o que Ele nos deu, 14-16; (4) Deus conhece os nossos motivos e se alegra com as doações gene-rosas e prazerosas, 17,18.

8. O Encerramento da Convocação (1Cron 29:20-25)

  1. A resposta da congregação (1Cron 29:20-22a). O povo louvou ao Senhor e dedicou o devido respeito ao seu rei (20) ; eles fizeram sacrifícios e banquetes porque Deus estava com eles. Adorar em hebraico significa prostrar-se (Ap 19:10).
  2. A segunda unção de Salomão (29.22b). A segunda unção veio em meio à pompa e circunstância apropriada. Zadoque (22) foi feito sumo sacerdote em substituição a Abiatar, que tinha perdido a qualificação ao se juntar à conspiração de Adonias (1 Rs 1.7; 2.26,35). O autor de Reis confere a Salomão o crédito pela deposição de Abiatar, que evidentemente teve a aprovação da assembléia.
  3. Salomão é aclamado rei (29:23-25). Até mesmo Adonias, entre os filhos do rei Davi (24) parece ter aclamado Salomão, e não houve governante mais magnífico em todo Israel. O curso do destino de Israel sob as ordens de Deus está refletido nas ex-pressões: o ungiram [a Salomão] ao Senhor (22), e Salomão se assentou no trono do Senhor (23).

9. Um Resumo do Reinado de Davi e da sua Morte (29:26-30)

A revisão do reinado de quarenta anos, sete em Hebrom e trinta e três em Jeru-salém, resume não apenas o período, mas confere um significado aos atos... do rei Davi (29).

Em hebraico, usam-se três palavras diferentes para "profeta": Samuel, o vidente (ro'eh) ; o profeta Natã (nabi) ; e Gade, o vidente (chozeh) (29). Ro'eh — vidente ou profeta — é usada onze vezes no Antigo Testamento. Ela significa, literalmente, "ver". Samuel foi o precursor espiritual dos profetas (1 Sm 9.9). Estes homens tinham poderes de visão especiais. Chozeh é usada vinte e nove vezes no Antigo Testamento e tem um significado correlato ao de ro'eh, que enfatiza o ato de ver ou contemplar, com o significa-do de receber a verdade ao invés de qualquer outro tipo de entrega ou comportamento". Nabi é usada trezentas vezes no Antigo Testamento e enfatiza a transmissão da mensa-gem, e não a visão. Esta é a palavra traduzida pela palavra grega prophetes na Septuaginta. Os profetas que escreveram estão classificados nesse tipo.

Todo o conteúdo do primeiro livro de Crônicas é relacionado com Davi, mas não é somente isso, porque foi através deste rei, o leão da tribo de Judá, que veio o Messias, o Cristo. O cronista estava, em parte, consciente do lugar único de Davi na história divina da salvação.
Davi conheceu algumas frustrações — o seu desejo de construir o Templo foi rejeita-do, e o seu filho favorito, Absalão, desqualificado para a sucessão devido à traição e ao pecado. Mas ele certamente deve ter visto a confirmação do perdão de Deus para o seu pecado com Bate-Seba na escolha de Salomão, um dos filhos dela, para ser o seu herdeiro no trono. Nem todas as suas recordações poderiam ser bênçãos. Mas ele podia louvar a um Deus majestoso pelo perdão pessoal, pela paz entre os povos da terra, por um lugar entre as nações e pela presença de Deus em sua partida. Davi terminou a sua vida como um humilde e sensível servo de Deus, como iniciara quarenta anos antes: "um homem segundo o coração de Deus".


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de I Crônicas Capítulo 29 versículo 5
Ex 25:2; Ex 35:5-6.

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de I Crônicas Capítulo 29 do versículo 1 até o 30
*

29.1-9

Davi seguiu o exemplo deixado por Moisés ao pedir contribuições para o projeto do templo (Êx 25:1-8; 35.4-9,20-29). Essas direções relembrariam os exilados da Babilônia quanto à importância de continuar a darem contribuições para o novo templo (Ag 1:2-11; Ml 3:8-10). Ver notas em 2Cr 24:10-12.

* 29:1

moço e inexperiente. Ver nota em 22.5.

* 29.2-5

Davi declarou o propósito por detrás das realizações anteriores. Tudo fora feito para preparar os meios para a construção do templo de Salomão (22.5; 27:1-34 e notas).

* 29:3

o ouro e a prata particulares que tenho dou. Davi contribuiu com suas próprias riquezas em adição aos despojos de guerra (18.8,11; 2Cr 30:24 e notas). Davi serviu como um exemplo de contribuição generosa para o templo (29.18, nota).

* 29:7

daricos. O darico era uma moeda persa usada nos dias do cronista. Ele usou essa terminologia para a compreensão de seus leitores (Introdução: Autor).

* 29.10-19

Davi louva a Deus pelo que já tinha sido realizado (29.10-13), e roga ao Senhor que continue capacitando o povo e a Salomão (29.14-19).

* 29:11

Teu, SENHOR. Provavelmente esta é a origem do final mais longo da oração do Pai Nosso (Mt 6:13; conforme Lc 11:4). Ver nota teológica "A Grandeza de Deus", índice.

* 29.14-16

Embora Davi tivesse trabalhado arduamente nos preparativos para o templo de Salomão, ele reconheceu que todas as suas realizações vinham da mão soberana de Deus. Davi viu a si mesmo como fraco e sem esperança à parte da bênção de Deus (2Cr 1:9; 20:6,12).

* 29:14

quem sou eu. Ver nota em 17.16; 2Cr 2:6.

* 29:16

nome. Ver nota em 13.6.

* 29:18

conserva para sempre. As palavras de Davi falam diretamente aos leitores de tempos posteriores, os quais deviam continuar a contribuir voluntariamente para a adoração no templo.

* 29:19

guardar os teus mandamentos. Ver nota em 16.40.

* 29.21-25

A transferência da autoridade para Salomão culminou em uma grande celebração com sacrifícios (v. 21), festejos (v. 22), e harmonia nacional (vs. 22-25). Ver nota em 23.1.

* 29:22

Pela segunda vez. Essa expressão é omitida de algumas traduções antigas, possivelmente porque sua referência exata é difícil de determinar. É possível que 1Rs 1:32-36 relate a primeira unção, realizada em particular, seguida agora pela unção mais pública. Tanto Saul (1Sm 10:1; 11:14,15) quanto Davi (1Sm 16:13; 2Sm 2:4; 5:3) receberam mais de uma unção.

Zadoque, por sacerdote. O autor sagrado associou de perto a monarquia davídica com o sacerdócio da linhagem de Zadoque (6.1, nota).

* 29:24

prestaram homenagens. O escritor sagrado omitiu qualquer consideração da tentativa de rebelião de Adonias (1Rs 1), aparentemente contando o incidente como uma tentativa fracassada que não altera a unanimidade do apoio prestado a Salomão.

* 29:25

qual antes dele não teve nenhum rei em Israel. Especialmente no tocante à edificação do templo, o reinado de Salomão foi mais glorioso do que o reinado de seu pai, Davi.

* 29:29-30

crônicas. O autor de Crônicas refere-se a várias fontes históricas sobre o reinado de Davi, em adição aos livros de Samuel e Reis (ver Introdução).


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de I Crônicas Capítulo 29 do versículo 1 até o 30
29:1 Salomão tomou o trono em 970 a.C.

29:1 É possível obcecar-se com a construção do edifício de uma igreja e descuidar a igreja real: o povo de Deus. Mas também é mau o oposto: esquecer do edifício da igreja. Davi esclareceu este ponto quando disse do templo: "Porque a casa não é para homem, a não ser para o Jeová Deus". Embora devemos evitar as extravagâncias custosas, devemos recordar que todo edifício de uma igreja é um testemunho visível de Deus. Como pode ser usado melhor o edifício de sua igreja para falar com mundo a respeito de Deus?

29.3-5 Davi deu de sua fortuna pessoal para o templo. Respirou a outros para que seguissem seu exemplo, e o fizeram com gosto. Tanto o tabernáculo (Exodo 35:5-36,7) como o templo foram construídos com as oferendas voluntárias do povo. Podemos fazer como Davi e reconhecer que tudo o que temos vem de Deus (29.14-16). Possivelmente não tenhamos a riqueza do Davi, mas podemos desenvolver sua disposição de dar. O que temos não é o que conta diante de Deus, a não ser nossa disposição para dá-lo.

29.6-9 Estes líderes mostraram uma atitude correta para seu dinheiro ao dá-lo com gozo para a obra de Deus. Esta atitude está descrita pelo Paulo em 2Co 9:7: "Cada um dê como propôs em seu coração: não com tristeza nem por necessidade, porque Deus ama ao doador alegre". Quando somos generosos porque estamos agradecidos, nossa atitude pode inspirar a outros. Dê com generosidade para a obra de Deus.

29:15 Davi faz um contraste entre a natureza eterna de Deus e as vistas fugazes dos membros de seu povo. Nada perdura a menos que tenha suas raízes no caráter imutável de Deus. Se nossos feitos mais destacados se desvanecem como pó diante de Deus, onde depositaremos nossa confiança? Só em uma relação com Deus podemos encontrar algo permanente. Seu amor nunca desaparece nem nada nos poderá tirar isso.

29:19 "Coração perfeito" significa estar inteiramente dedicado a Deus. Isto é o que Davi queria para o Salomão: Que ele desejasse servir a Deus por cima de tudo. Encontra difícil fazer o que Deus quer ou mais difícil ainda querer fazê-lo? Deus pode lhe dar um coração perfeito. Se acreditar no Jesucristo, isto já está acontecendo em você. Paulo escreveu: "Porque Deus é o que em vós produz assim o querer como o fazer, por sua boa vontade" (Fp 2:13).

29:21 A libação era uma pequena quantidade de vinho que devia ser derramada nos sacrifícios que se faziam a Deus como reconhecimento de que O provia para seu povo.

29:25 Salomão superou a riqueza e a honra de seu pai. O legado do Davi se originou em sua relação vital com Deus, e deu seus valores espirituais como herança ao Salomão. O dinheiro e o poder que deixamos a nossos filhos são menos importantes que o legado espiritual que podemos lhes dar. Que classe de herança receberão seus filhos?

29:29 Um vidente era alguém que recebia mensagens de Deus para a nação por meio de visões ou sonhos.

29:30 O primeiro livro de Crônicas ilustra vividamente a importância de manter uma relação com Deus. As genealogias dos capítulos 1:9 enfatizam a necessidade de uma herança espiritual. A segunda parte do livro detalha a vida do Davi. Poucos homens ou mulheres da Bíblia estiveram tão perto de Deus como Davi. Seu contato diário com Deus incrementou sua capacidade de adoração e fortaleceu seu desejo de construir o templo de Deus. A vida do Davi nos mostra a importância de permanecer perto de Deus: por meio do estudo e a obediência a sua Palavra e a comunicação diária com O. O segundo livro de Crônicas, por outro lado, revela quão rápido podem deteriorar-se nossas vidas (no espiritual, mental e social) quando não podemos permanecer em contato com Deus.

PRINCÍPIOS PELOS QUAIS 6VER

O rei Davi deu a seu filho Salomão os princípios para guiá-lo ao longo de sua vida (veja-se 1Cr 28:9-10). Estas mesmas idéias são as que qualquer pai cristão queria apresentar a seu filho:

1. Conhecer deus pessoalmente.

2. Aprender os mandamentos de Deus e descobrir o que O quer que você faça.

3. Adorar a Deus com coração perfeito.

4. Servir a Deus com um ânimo voluntário.

5. Ser fiel.

6. Não desalentar-se.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de I Crônicas Capítulo 29 do versículo 1 até o 30
4. Recurso de generosas doações (29: 1-9)

1 E o rei Davi disse a toda a congregação: Salomão, meu filho, a quem só Deus escolheu, é ainda moço e tenro, e esta obra é grande; porque o palácio não é para homem, mas para o Senhor Dt 2:1)

10 Pelo que Davi bendisse ao Senhor perante toda a assembléia; e disse Davi: Bendito sejas tu, ó Senhor, Deus de Israel, nosso pai, para todo o sempre. 11 Tua é, ó Senhor, a grandeza, eo poder, ea glória, ea vitória, ea majestade, para tudo o que está nos céus e na terra é teu ; teu é o reino, ó Jeová, e tu és exaltado como cabeça sobre todos. 12 E riquezas e glória vêm de ti, e tu dominas sobre tudo; e na tua mão há força e poder; e na tua mão está o engrandecer e dar força a todos. 13 Agora, pois, ó nosso Deus, graças te damos, e louvamos o teu glorioso nome. 14 Mas quem sou eu, e quem é o meu povo, para que fôssemos capaz de oferecer tão voluntariamente este tipo? Porque tudo vem de ti, e do que é teu to damos. 15 Porque somos estrangeiros diante de ti e peregrinos como todos os nossos pais eram: os nossos dias sobre a terra são como a sombra, e não há nenhuma permanente. 16 O Senhor, nosso Deus, toda esta abundância, que preparamos para te edificar uma casa ao teu santo nome, vem da tua mão, e é toda tua. 17 E bem sei, Deus meu, que tu sondas o coração, e que te agradas da retidão. Quanto a mim, na sinceridade de meu coração voluntariamente ofereci todas estas coisas; e agora vi com alegria que o teu povo, que estão presentes aqui, voluntariamente te Dt 18:1 O Senhor, o Deus de Abraão, de Isaque, e de Israel, nossos pais, conserva isto para sempre no intento dos pensamentos do coração do teu povo, e preparar seu coração para ti; 19 e a Salomão, meu filho um coração perfeito, para guardar os teus mandamentos, os teus testemunhos, e estatutos teus, e para fazer todas essas coisas, e para construir o palácio para o qual tenha providenciado.

Neste momento alto, Davi fez uma oração de ação de graças. Ele incluiu reconhecimento da majestade divina e é uma das mais belas expressões de gratidão humana. É uma oração modelo de ação de graças.

6. Um dia de alegria (29: 20-25)

20 E disse Davi a toda a congregação: Agora louvai o Senhor vosso Deus. E toda a congregação bendisse ao Senhor, o Deus de seus pais, e abaixaram a cabeça, e adoraram ao Senhor, e ao Ap 21:1 E imolaram sacrifícios ao Senhor, e ofereceu holocaustos ao Senhor, no dia seguinte, depois daquele dia, Mesmo mil novilhos, mil carneiros, mil cordeiros, com as suas libações, e sacrifícios em abundância por todo o Israel, 22 e comeram e beberam diante do Senhor naquele dia com grande alegria.

E a Salomão, filho de Davi, rei pela segunda vez, e ungiu-o ao Senhor para ser príncipe, ea Zadoque para ser sacerdote. 23 Assim Salomão se assentou no trono do Senhor como rei em lugar de seu pai Davi, e prosperou; e todo o Israel lhe deram ouvidos.24 E todos os príncipes, e os homens poderosos, e todos os filhos do rei Davi se submeteram ao rei Salomão. 25 E o Senhor engrandeceu muito a Salomão à vista de todo o Israel, e deu-lhe majestade real, não teve nenhum rei antes dele em Israel.

O dia da despedida final de Davi era um memorável. Depois de seu discurso e de oração, havia muitos sacrifícios e grande alegria. E imolaram sacrifícios ao Senhor ... e comeram e beberam diante do Senhor naquele dia com grande alegria (vv. 1Cr 29:21-22 ).

7. Resumo (29: 26-30)

26 Ora, Davi, filho de Jessé, reinou sobre todo o Israel. 27 E o tempo que reinou sobre Israel, quarenta anos; sete anos reinou em Hebron, e trinta e três anos reinou em Jerusalém. 28 E ele morreu numa boa velhice, cheio de dias, riquezas e honra; e Salomão, seu filho, reinou em seu lugar. 29 Ora, os atos de Davi, o rei, o primeiro eo último, eis que estão escritos na história de Samuel, o vidente, e na história do profeta Natã, e na história do Gad, o vidente, 30 , com todo o seu reinado eo seu poder, e o tempos que passaram sobre ele, e sobre Israel, e sobre todos os reinos da terra.

E ele morreu numa boa velhice, cheio de dias, riquezas e honra (v. 1Cr 29:28 ). Com estas palavras, o cronista conclui seu relato brilhante de Davi, que mais do que qualquer outro indivíduo fez o templo possível.


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de I Crônicas Capítulo 29 do versículo 1 até o 30
  • O desafio de Davi (29:1-9)
  • Davi sabia que o povo devia con-tribuir para a construção do tem-plo, por isso pediu que os líderes da nação contribuíssem, e eles o fizeram de boa vontade. Primeiro, Davi deu o exemplo e contribuiu, depois lembrou-os de que davam para o Senhor (29:1). A doação de-les era um ato de adoração (29:5b), e eles doaram com generosidade. A menção ao ouro, à prata e às pedras preciosas lembra a linguagem usa-da para descrever a construção da igreja local na passagem Dt 1:0; veja SI 90:1-11).

    Leia o capítulo 29 com atenção e observe como o povo oferta e por que oferta; a seguir, leia 2 Corín- tios 8—9 e note como Paulo ensina muitas dessas mesmas verdades a respeito do doar.

  • A coroação de Salomão (29:20-30)
  • Davi, em um grande culto de adora-ção em que o Senhor foi glorificado, passa o cetro para seu filho Salomão, e o povo regozija-se com a bondade do Senhor. Deus podia engrandecer Salomão, porque ele engrandecera o Senhor (veja Fp 1:20; Js 3:7). Davi morreu, mas o trono de Israel con-tinuou. Deus sepultou seu trabalha-dor, mas continuou sua obra.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de I Crônicas Capítulo 29 do versículo 1 até o 30
    29.1 Esta seção contém pensamentos similares àqueles expressos no tempo em que Davi começou os preparativos para a construção do templo (22.5, 14). Palácio. É uma referência ao templo.

    29.4 Ofir. Ouro de alta qualidade (2Cr 8:18; 2Cr 9:10).

    29.5 Disposto. É a palavra "consagrar". Significa, lit., ter as mãos cheias para o Senhor. O apelo de Davi se baseava em suas próprias doações pessoais, voluntárias (3-5). Ele deu o exemplo ao seu povo, contribuindo dentre suas próprias possessões. O rei e o povo contribuíram com sinceridade e franqueza, e deram voluntariamente, e não por necessidade. Isso corresponde a2Co 9:7. A consagração e a alegria são companheiras íntimas.

    29.8 Jeiel. A família que cuidava dos tesouros do templo (26.21,22).

    29.10 Bendito és tu. Notar a ordem desse serviço divino:
    1) Dádivas voluntárias (3-8);
    2) Alegria (9);
    3) Bênção (10);
    4) Oração (11-19);
    5) Adoração (20); Israel, nosso pai. Referência a Jacó, que teve seu nome mudado para "Israel" (Gn 32:28). A base das dádivas é demonstrada nesse versículo. Tudo quanto possuímos vem de Deus, e nós somos apenas depositários. Por isso, as riquezas devem ser usadas para a glória de Deus.

    29.11 Teu, Senhor, ... é a grandeza. Na conclusão da oração do Pai Nosso (Mt 6:13), há um resumo destes louvores, ainda que exista dúvida sobre o texto original em Mt.

    29.14 Tudo vem de ti. A base da boa administração é o reconhecimento de que tudo provém de Deus e que a Ele devemos confiar todas as coisas e para Ele devemos usá-las.

    29.18 Três pedidos de Davi:
    1) Conservar sempre aquela boa disposição e a mentalidade do povo (que eles mostravam naquela hora, historiada em Crônicas);
    2) Inclina-lhes o coração para o Senhor;
    3) Dá a Salomão um coração íntegro (19).
    29.19 Íntegro. Em heb, shalem, traduzido por integral, perfeito (2Cr 16:9).

    29.21 Provavelmente ofertas "pacíficas", comidas pelo povo em um banquete, como se fossem hóspedes do Senhor.
    29.22 Segunda vez. Salomão já havia sido proclamado rei, e talvez tenha recebido aqui a unção oficial (23.1; 1Rs 1:0; 1Sm 11:5. A primeira vez foi aquela feita precipitadamente, quando da rebelião de Adonias (1Rs 1:32-11).

    29.24 Todos os príncipes. Foi homenageado por todos, até por seu irmão mais velho, Adonias, que tentara apossar-se do trono (1Rs 1:50-11).

    29.29 Crônicas. Natã e Gade escreveram um relatório histórico acerca do período de reinado de Davi, mas essas crônicas não mais existem.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de I Crônicas Capítulo 29 do versículo 1 até o 30
    b)    A contribuição de Davi para o templo (29:1-9)
    Essa breve seção detalha a contribuição pessoal de Davi para o templo em termos de ouro, prata, bronze, madeira e pedras, além de material para pisos mosaicos e diversos outros materiais preciosos. O seu interesse pelo projeto é tão grande que ele dedicou as suas próprias riquezas (s’gullãh) ao templo. Com base nisso, ele lançou um desafio aos líderes da nação para que da mesma forma se dedicassem a Deus. A expressão disposto a ofertar (v. 5) significa literalmente “encher a sua mão” e era um termo técnico usado para a consagração de sacerdotes (Ex 28:41). A BJ (“quem de vós deseja consagrá-lo espontaneamente a Iahweh?”) interpreta as frases aqui como significando que a oferta voluntária por parte do povo de seus bens a Deus seria um ato de consagração a ele. Não é somente a dádiva que é consagrada, mas também o doador. Esse é um conceito desenvolvido em mais detalhes no NT. O cronista registra uma reação fantástica, e mais uma vez parece existir aqui uma ligação com a contribuição voluntária do povo para o tabernáculo. O cronista permitiu que um anacronismo escorregasse para dentro do texto, visto que o “dárico” (conforme nota de rodapé da NVI) era uma moeda persa. Provavelmente o autor estava calculando e traduzindo a quantia reunida em valores monetários dos seus dias. Esse texto e Esdras-Neemias contém as primeiras menções de cunhagem de moedas na Bíblia, e é improvável que tenha existido dinheiro cunhado no tempo de Davi. Aqui também os valores são astronômicos.

    c)    A oração de gratidão de Davi (29.10
    20)
    A generosidade espontânea do povo inspirou Davi a fazer a sua oração de gratidão.
    Esse não é um gesto vazio, mas reflete a profunda percepção de que era somente por que Deus tinha abençoado de forma tão rica o seu povo que essas ofertas podiam ser apresentadas. A divisão em parágrafos na NVI não é completamente satisfatória aqui. O v. 13 provavelmente dá início à segunda parte da oração — Agora. Isso introduz a seção principal. O sentido do todo é que Davi e o povo estiveram dando graças e orando a Deus: Mas (enfático; v. 14) qual é a posição deles diante de Deus? Davi continua e fala disso em uma série de afirmações. Tudo vem de Deus, pois o homem não é nada, os seus dias nada mais são do que sombras passageiras e sem esperança alguma (miqwefr, a ARA traduz por “permanência”; v. 15). Só Deus é a fonte de todas as coisas e, assim, ele mesmo está fazendo provisão para a sua própria casa, mas faz isso por meio da disposição do seu povo para que ofereçam a Sl mesmos e as suas posses a ele. A oração de Davi é que essa atitude permanente de dedicação a Deus com lealdade aos seus mandamentos marque tanto Salomão quanto o povo. Os conceitos declarados aqui têm validade que se estende além das circunstâncias imediatas. Davi finalmente desafia o povo a louvar o Senhor, e todos eles louvaram o Senhor (v. 20) num ato espontâneo de adoração.

    d) A ascensão de Salomão (29:21-25)
    A ascensão de Salomão é retratada aqui como ocorrendo sem oposição alguma, mas o fato da oposição possivelmente está na mente do cronista quando ele destaca que Salomão prosperou, e todo o Israel lhe obedecia (v. 23) e também quando diz no v. 24: Todos os líderes e principais guerreiros, bem como todos os filhos do rei Davi, prometeram submissão ao rei Salomão. Há algumas diferenças em relação ao relato de IReis, mas a história é uma unidade que apresenta somente os fatos principais. O cronista não está interessado em encobrir os fatos desagradáveis (os seus leitores ficariam sabendo deles de todo modo), mas está ocupado em registrar “a história do reino do ponto de vista religioso e segue uma linha reta, em vez de atalhos que iriam desviá-lo dos seus objetivos” (J. M. Myers). O fato de que Zadoque é o sumo sacerdote e oficia na cerimônia de unção reflete que Abiatar caiu em desgraça por tomar parte na tentativa frustrada de golpe liderada por Adonias. A linhagem zadoquita está agora em franca ascendência e vai continuar assim.

    e) Resumo do reinado de Davi (29:26-30)

    Esse é um resumo dos fatos mais elementares somente do reinado de Davi e simplesmente conclui essa parte da narrativa. Observe novamente o destaque dado ao fato de que Davi reinou sobre todo o Israel (v. 26), nem mesmo mencionando que os sete anos de reinado em Hebrom foram somente sobre Judá. Essa é, aliás, uma das poucas referências ao reinado inicial de Davi. Gomo um bom historiador, o cronista cita no final as suas fontes principais. Se eram o que atualmente são os livros de Samuel e Reis ou se eram material de arquivo, não pode ser determinado. Os reinos das outras terras (v. 30) provavelmente são uma referência a reinados vassalos do império.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de I Crônicas Capítulo 21 do versículo 1 até o 30

    C. Últimos Dias de Davi. 21:1 - 29:30.

    O pecado de Davi com Bate-Seba precipitou uma cadeia de crimes (cons. a licenciosidade de Amnom, na qualidade de "filho do rei", 2Sm 13:4), que se centralizaram à volta do príncipe Absalão e ocuparam o espaço de onze anos completos (2Sm 13:23, 2Sm 13:38; 2Sm 14:28; 2Sm 15:7, traduções com variantes), ou aproximadamente de 990 a 979 A.C. Tal conduta pouco exemplar contribuía pouco, contudo, para o propósito de Esdras de incorporar aos homens do seu tempo a piedade que caracterizou Davi nos melhores dias. Grande parte dos acontecimentos registrados em II Sm. 11-19 não encontram igualmente o paralelo na obra do cronista (cons. Introdução, Ocasião).

    Entre esses deve-se também incluir a revolta de Seba (II Sm. 20); de modo que não foi antes de 975 A.C., nos últimos anos da vida de Davi, que a análise histórica das Crônicas foi retomada. Apresenta então o decorrer do recenseamento de Davi (1Cr 21:1). Os resultados do gênio organizador de Davi, tanto na esfera religiosa (caps. 23-26) rumo na administração civil (cap. 1Cr 27:1), foram esboçados, seguidos de seu desafio final feito ao povo para que fosse fiel ao seu Deus (caps. 28-29). Só o capítulo 21 tem um paralelo direto em outra passagem das Escrituras.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de I Crônicas Capítulo 29 do versículo 1 até o 30
    1Cr 29:1

    4. O APELO DE DAVI À LIBERALIDADE, E A RESPOSTA (1Cr 29:1-13). Davi anunciou uma enorme doação do seu próprio bolso para construção do templo, excedendo a soma mencionada em 1Cr 22:14, e serviu-se deste seu gesto para apelar para a generosidade da assembléia. É provável que o motivo desse apelo fosse menos a necessidade de angariar fundos do que o desejo de fazer com que o maior número possível de indivíduos participasse na edificação do novo templo. Parece não ser possível aceitar os algarismos, tais como se nos apresentam, referentes às ofertas de Davi e do povo. Para avaliar do seu enorme quantitativo, é preciso não convertê-las em moeda moderna, mas compará-las com o tributo que Senaqueribe extorquiu a Ezequias (2Rs 18:14), ou Tiglate-Pileser a Menaém (2Rs 15:19). A tradução de Moffatt dará certa idéia do montante dessas ofertas.

    Palácio (1), em hebraico birah; esta palavra é aplicada apenas três vezes ao templo, mas hekhal, a palavra normalmente traduzida por "templo", também significa palácio ou casa grande.

    >1Cr 29:5

    Para oferecer... (5) ou, traduzindo à letra, "para encher a sua mão", expressão técnica alusiva à cerimônia do investimento do cargo sacerdotal (comparar com Êx 28:41 et al); aqui, porém, é usada metaforicamente com o sentido aproximado: "Quem oferecerá voluntariamente, como alguém que se consagra ao sacerdócio?"

    >1Cr 29:7

    Dez mil dracmas (7), ou melhor, "dez mil dáricos", uma moeda persa de ouro (anacronismo evidente que marca a data de Crônicas) do valor de cerca de três dólares. A diferença entre o enorme quantitativo de talentos e o baixo quantitativo de dáricos pode ser explicada se este último se referir a moedas cunhadas (o talento era um peso). Como não temos ainda provas da existência de moedas cunhadas antes do sétimo século a.C., não podemos contestar que se possa tratar de um completo anacronismo devido a má compreensão do texto-base pelo cronista.

    >1Cr 29:10

    5. A ORAÇÃO FINAL DE AÇÃO DE GRAÇAS DE DAVI (1Cr 29:10-13). Uma das mais belas orações do Velho Testamento. Agora, pois, ó Deus nosso, graças Te damos, e louvamos o nome da Tua glória (13). O hebraico exprime ação contínua. Moffatt traduz, e muito bem: "Por isso, ó nosso Deus, sempre Te agradecemos e louvamos o Teu nome glorioso". Somos estranhos diante de Ti (15). A idéia não é que sejamos estranhos aos olhos de Deus. Pretende-se exprimir, sim, a situação reconhecidamente incerta do estranho; mas, como viviam perante, ou à vista de, Deus, estão seguros. Não há outra esperança (15), isto é, sem ser em Deus. O versículo 17 mostra que o valor das ofertas para o templo não residia no seu quantitativo mas no fato de terem sido feitas voluntariamente. Davi confia em como Deus, que conhece o coração do homem, verá a mesma boa vontade nos outros que já descortinara nele. Conserva isto para sempre no intento dos pensamentos... (18). Davi ora para que este espírito generoso se mantenha.

    >1Cr 29:20

    6. O ENCERRAMENTO DA ASSEMBLÉIA: SALOMÃO COROADO REI (1Cr 29:20-13). E prostraram-se perante o Senhor e perante o rei (20). A palavra que, por vezes, é traduzida no Velho Testamento por "adorar" significa prostrar-se, podendo, por isso, aplicar-se tanto a Deus como ao rei. Segunda vez fizeram rei a Salomão (22); ver a nota no começo desta seção. E a Zadoque por sacerdote (22). Não estamos suficientemente familiarizados com os costumes da época para nos pronunciarmos com segurança, mas parece arriscada uma interpretação literal. Zadoque é-nos sempre apresentado como co-sumo-sacerdote, o que parece excluir qualquer consagração ou reconsagração. Nada prova a reconsagração dos sumo-sacerdotes quando um novo rei subia ao trono. É mais fácil vermos aqui uma alusão velada do cronista ao fato de Abiatar, conhecido dos seus leitores graças a 1Rs 2:26, ter sido deposto. No trono do Senhor (23); ver 28.5, nota. Até todos os filhos do rei Davi se submeteram (24), referência indireta a Adonias (1Rs 1:53). Majestade real qual antes dele não teve nenhum rei em Israel (25). Assim traduzida, a comparação limita-se a Davi e a Saul. Todavia, é provável que se deveria interpretar o hebraico da seguinte forma: "Majestade real como nenhum outro rei teve em Israel", o que abrangeria os sucessores de Salomão.

    >1Cr 29:26

    7. SUMÁRIO DO REINADO DE DAVI (1Cr 29:26-13). Quanto ao versículo 27, ver 1Rs 2:11. Samuel, o vidente (ro’eh...) Gade, o vidente (hozeh). (29). Ver 1Sm 9:11 nota. O primeiro termo, utilizado com respeito a Samuel em 1Sm 9:9, 1Sm 9:11, sugere algo de parecido com a clarividência o último sugere alguém que tinha sonhos ou visões. Os tempos que passaram sobre ele (30), isto é, as vicissitudes da sua vida.


    Dicionário

    Disposto

    adjetivo Colocado de certa maneira; posto: os livros estão bem dispostos na prateleira.
    Preparado ou organizado para; ordenado: deixou os ingredientes dispostos para a receita de amanhã.
    Que demonstra certa vontade para fazer alguma coisa; propenso: nunca estive disposto a me casar.
    Que foi regulamentado por uma resolução legal; determinado: condições dispostas no contrato.
    Que apresenta grande disposição (física ou mental); animado: estou disposto a correr 25km hoje.
    Que expressa resiliência, coragem para enfrentar situações adversas ou complicadas; valente: aluno disposto que não desiste de seu sonho.
    substantivo masculino Aquilo que foi regulamentado legalmente; o que está estabelecido por uma norma ou regra: seguindo o disposto pela Constituição.
    expressão Bem ou mal disposto. Que está mal-humorado, sem disposição para: vem trabalhar sempre mal disposto?
    Etimologia (origem da palavra disposto). Do latim dispositus.a.um.

    Encher

    verbo transitivo direto e pronominal Preencher a área, o local, a superfície, o espaço de; fazer ficar cheio, preenchido: encher de água o frasco; a piscina encheu-se com rapidez.
    Ocupar (o espaço vazio), completar: encher o copo.
    verbo transitivo direto Tomar todo o tempo de; ocupar: o estudo enche seu dia.
    Desempenhar uma ação até o seu fim; cumprir ou desenvolver algo.
    Disseminar ou esparramar por: seu cheiro enchia o quarto.
    verbo bitransitivo Determinar excesso de (alguma coisa) a; sobrecarregar: encheu seu filho de comida.
    verbo intransitivo Ocasionar o preenchimento de; tornar-se preenchido: o rio encheu.
    verbo transitivo direto e pronominal Reduzir ou cessar a fome ou a sede de; fartar ou fartar-se.
    verbo transitivo direto , intransitivo e pronominal [Brasil] Informal. Ficar entediado ou aborrecido; aborrecer-se: encheu-se de seu marido! Aquele homem enche!
    Figurado Encher-se de vento. Exibir-se.
    Figurado Encher linguiça. Matar o tempo; tratar de assuntos supérfluos à espera de coisa mais importante; contemporizar.
    Figurado Encher a mochila. Comer muito; fazer fortuna por meios ilícitos.
    Etimologia (origem da palavra encher). Do latim implere.

    Hoje

    advérbio No dia em que se está.
    Hoje em dia, atualmente; na época presente, de agora.
    substantivo masculino No tempo presente: os homens de hoje.
    expressão Mais hoje, mais amanhã. Dentro de pouco tempo: mais hoje, mais amanhã ele conseguira o quer.
    Hoje em dia. Hoje em dia, as pessoas estão mais conectadas virtualmente.
    Etimologia (origem da palavra hoje). Do latim hodie.

    Mão

    As mãos eram empregadas tanto metaforicamente como cerimonialmente.
    (a): Beijar a mão de alguém era um ato de adoração (31:26-27): ‘Se olhei para o sol, quando resplandecia,…beijos Lhe atirei com a mão… ‘ *veja também 1 Rs 19.18.
    (b): Prestar juramento era acompanhado em todas as nações do ato de levantar a mão.
    (c): Dar a mão sempre significou paz, amizade e confiança (2 Rs 10.15).
    (d): Sentar-se alguém à mão direita era indicio de alta mercê (Sl 16:11 – 77.10), sendo o Filho de Deus muitas vezes representado como estando sentado à mão direita de Seu Pai (Hb 1:13 – *veja também Sl 110:1). Satanás estava à mão direita do sumo sacerdote Josué como acusador (Zc 3:1) – mas, sob outro ponto de vista, o Salmista diz: ‘o Senhor, tenho-o sempre à minha presença – estando ele à minha direita não serei abalado’ (Sl 16:8).
    (e): A imposição das mãos compreende-se de diferentes maneiras no Antigo e Novo Testamento. Muitas vezes se toma no sentido de ordenação e consagração de sacerdotes e ministros entre judeus e cristãos (Nm 8:10At 6:6 – 13.3 – 1 Tm 4.14). Deus designou Moisés para pôr as suas mãos sobre Josué, como seu sucessor (Nm 27:18). Jacó pôs as suas mãos sobre Efraim e Manassés, quando os abençoava (Gn 48:14). Quando o sumo sacerdote proferia a bênção, ele tinha a sua mão levantada sobre o povo (Lv 9:22). Semelhantemente, quando os israelitas apresentavam no tabernáculo ofertas pelos pecados, os sacerdotes punham as suas mãos sobre as vítimas, para expiação (Lv 1:4). Neste testemunho o ofertante reconhecia pelos seus pecados que era digno da morte, sendo compreendido que esses pecados apagavam-se no sacrifício, consagrando-se ele a Deus. A mão das testemunhas se levantava contra o idólatra para executar a sentença de morte (Dt 13:9 – 17.7). o nosso Salvador pôs as mãos sobre as cabeças das crianças, quando as abençoava (Mc 10:16) – e o Espirito Santo era conferido aos que eram batizados, pela imposição das mãos dos apóstolos (At 8:17 – 19.6). Pilatos lavou as mãos em sinal de inocência (Mt 27:24).

    Mão Medida de comprimento igual a 7,4 cm. É a medida da palma da mão na base dos dedos. É 1/3 do PALMO e 1/6 do CÔVADO (Ex 37:12), RC; RA, quatro dedos).

    Mão Símbolo do poder de Deus, digno de confiança (Mt 4:6). O Pai colocou tudo nas mãos de Jesus (Mt 3:12; Lc 3:17; Jo 3:45; 13,3), do qual provém a onipotência do Filho (Jo 10:28ss). Em Jesus, o uso das mãos está ligado à bênção (Mt 19:13-15; Mc 10:16; Lc 24:50) e à cura (Mc 6:5; 8,23-25; Lc 4:40; 13,13); o mesmo pode ser observado em seus discípulos (Mt 9:18; Mc 7:32; 16,18).

    Mãos

    substantivo feminino plural Membros superiores do corpo humano que vai dos punhos até à extremidade dos dedos: o ser humano tem duas mãos com cinco dedos cada uma.
    [Zoologia] Extremidade dos membros superiores de alguns animais; patas.
    Figurado Em que há posse, domínio, poder, autoridade: o poder sempre está nas mãos de irresponsáveis.
    Etimologia (origem da palavra mãos). Plural de mão, do latim manu, "mão".

    Objetos

    masc. plu. de objectoobjeto

    ob·jec·to |ét| ob·je·to |ét| |ét|
    (latim objectus, -us, acção de pôr diante; oposição; barreira, obstáculo; coisa que se oferece aos olhares)
    nome masculino

    1. Tudo o que é exterior ao espírito.

    2. Coisa.

    3. Assunto, matéria, causa, motivo.

    4. Fim, escopo.


    objecto directo
    Gramática Palavra ou conjunto de palavras que é seleccionado pelo verbo sem intervenção de uma preposição e que é substituível pelos pronomes pessoais acusativos o(s), a(s) (ex.: entregou o relatório ao chefe; entregou-o ao chefe). = COMPLEMENTO DIRECTO

    objecto indirecto
    Gramática Palavra ou conjunto de palavras que é seleccionado pelo verbo com intervenção de uma preposição e que é substituível pelos pronomes pessoais dativos me, te, lhe, nos, vos, lhes (ex.: entregou o relatório ao chefe; entregou-lhe o relatório). = COMPLEMENTO INDIRECTO

    objecto oblíquo
    Gramática Palavra ou conjunto de palavras que é seleccionado pelo verbo com intervenção de uma preposição e que não é substituível pelos pronomes pessoais dativos (ex.: preciso do relatório). = COMPLEMENTO OBLÍQUO


    • Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: objeto.
    • Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: objecto.


    • Grafia no Brasil: objeto.

    Obra

    substantivo feminino O resultado da ação, ou do trabalho.
    Edifício em construção.
    [Popular] Excremento humano.
    substantivo feminino plural Ações, atos humanos.
    Reparos de certo vulto, em prédio, pontes, viadutos, estradas etc.

    ESPÍRITA ver LIVRO ESPÍRITA, OBRA DE JESUS e EVANGELHO
    Referencia:


    Obra
    1) Feito realizado por Deus ou por uma pessoa; trabalho (Gn 2:2; Ex 20:9; Mt 5:16).


    2) Trabalho de ARTÍFICE (Ex 27:16).


    Oferecer

    verbo transitivo direto e bitransitivo Presentear; ofertar, dar alguma coisa a alguém: ofereceu chocolate ao namorado.
    Sugerir algo para compensar outra: ofereceu dinheiro para evitar o prejuízo.
    Exibir; fazer a exposição de: ofereceu a teoria aos cientistas.
    Proporcionar; trazer consigo: essa promoção oferece descontos.
    verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Colocar ao dispor de: ofereceu um livro ao filho; ofereceu o carro aos convidados; ofereceu seu emprego à esposa; ofereceu-se para auxiliar o professor.
    verbo bitransitivo Expressar ou realizar alguma coisa por motivos religiosos: ofereceu uma oração ao santo.
    Imolar; fazer um sacrifício para ou pedir a proteção de: oferecia animais às divindades; ofereceu o sobrinho à santa de sua devoção.
    Dedicar; mandar alguma coisa especialmente para alguém: ofereceu uma música ao marido.
    verbo pronominal Mostrar-se; apresentar diante de si: um ótimo emprego se oferecia a ele.
    Entregar-se: não a conhecia, mas se oferecia de bandeja.
    Etimologia (origem da palavra oferecer). Do latim offerescere.

    Ouro

    substantivo masculino [Química] Elemento químico, metálico e de muito valor, com número atômico 79; representado por Au.
    Esse metal precioso, brilhante e de cor amarela: moeda de ouro.
    Figurado Demonstração de riqueza: aquela família é puro ouro!
    Figurado Cor amarela e brilhante: rio que reluz a ouro.
    substantivo masculino plural Um dos naipes do baralho, com forma de losango e cor vermelha.
    expressão Coração de ouro. Coração generoso.
    Nadar em ouro. Ser muito rico, viver na opulência.
    Ouro de lei. Ouro cujos quilates são determinados por lei.
    Ouro fino. Ouro sem liga.
    Ouro branco. Liga de ouro, paládio e cobre; no Brasil, o algodão, considerado como fonte de riqueza.
    Ouro vermelho. Liga de ouro e cobre.
    Pagar a peso de ouro. Pagar muito caro.
    Figurado Mina de ouro. Fonte de riquezas, de grandes benefícios, de negócios consideráveis e seguros.
    Valor ouro. Valor de um objeto expresso numa unidade monetária conversível em ouro.
    Nem tudo que reluz é ouro (provérbio). As exterioridades, as riquezas aparentes nem sempre correspondem à realidade.
    Etimologia (origem da palavra ouro). Do latim aurum.i.

    Do latim "aurum", ouro, radicado em "aur", palavra pré-romana que já designava o metal precioso. O gramático latino Sextus Pompeius Festus, que viveu no século I, já registra a forma popular "orum", praticada pelos funcionários do Império Romano em suas províncias, inclusive em Portugal e na Espanha. Isso explica que em português seja "ouro", em espanhol "oro", em francês "or", em italiano "oro". Apenas o latim clássico conservou a inicial "a". Todas as línguas-filhas apoiaram-se no latim coloquial.

    o uso do ouro era comum entre os hebreus. Várias partes do templo, dos ornatos, e dos utensílios eram cobertos deste precioso metal (Êx 36:34-38 – 1 Rs 7.48 a
    50) – e muitos vasos dos ricos, bem como os seus ornamentos pessoais e insígnias dos seus cargos, eram de ouro. ofir (28:16), Parvaim (2 Cr 3.6), Seba e Ramá (Ez 27:22-23), são mencionados como lugares que produziam ouro. Era abundante nos tempos antigos (1 Cr 22.14 – 2 Cr 1.15 – 9.9 – Dn 3:1 – Na 2.9), mas não era empregado na fabricação de moeda, nem usado como padrão de valor.

    Ouro Metal precioso que Israel conhecia desde a Antigüidade. Mateus incluiu-o entre os presentes ofertados ao Menino pelos magos (Mt 2:11). Jesus ordena a seus discípulos que não o levem consigo (Mt 10:9) e censura os que o sobrepõem — por seu valor material — às coisas espirituais, pois só estas podem acompanhá-los (Mt 23:16ss.).

    Prata

    substantivo feminino Elemento químico que se caracteriza por ser precioso e metálico.
    Gramática Representado pelo símbolo: Ag.
    Por Extensão Prataria; reunião dos objetos constituídos por prata.
    Por Extensão A moeda feita em prata; moeda de prata.
    Por Extensão Brasil. Informal. Uma quantia em dinheiro; o próprio dinheiro.
    Etimologia (origem da palavra prata). Do latim platta.

    Prata Metal precioso que era utilizado para trabalhos de joalheria e fabricação de moedas como o siclo (Mt 26:15; 27,3-9; 28,12.15). João Batista condenou a sua cobiça, que podia corromper a administração. Jesus considerou-a um bem inseguro e perecível (Mt 10:9; Lc 9:3) e contou entre seus adversários aqueles que a amavam (Lc 16:14).

    Senhor

    substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.
    História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
    Pessoa nobre, de alta consideração.
    Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
    Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
    Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
    Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
    Pessoa distinta: senhor da sociedade.
    Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
    Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
    Antigo O marido em relação à esposa.
    adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
    Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.

    o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js 13:3, e freqüentemente em Juizes e Samuel, representa um título nativo dos governadores dos filisteus, não se sabendo coisa alguma a respeito do seu poder. o uso de ‘Senhor’ (kurios), no N.T., é interessante, embora seja muitas vezes de caráter ambíguo. Nas citações do A.T., significa geralmente Jeová, e é também clara a significaçãoem outros lugares (*vejag. Mt 1:20). Mas, fora estas citações, há muitas vezes dúvidas sobre se a referência é a Deus como tal (certamente Mc 5:19), ou ao Salvador, como Senhor e Mestre. Neste último caso há exemplos do seu emprego, passando por todas as gradações: porquanto é reconhecido Jesus, ou como Senhor e Mestre no mais alto sentido (Mt 15:22 – e geralmente nas epístolas – *veja 1 Co 12.3), ou como doutrinador de grande distinção (Mt 8:21 – 21.3), ou ainda como pessoa digna de todo o respeito (Mt 8:6). Deve-se observar que kurios, termo grego equivalente ao latim “dominus”, era o título dado ao imperador romano em todas as terras orientais, em volta do Mediterrâneo. E isto serve para explicar o fato de aplicarem os cristãos ao Salvador esse título, querendo eles, com isso, acentuar na sua mente e na das pessoas que os rodeavam a existência de um império maior mesmo que o de César. Com efeito, o contraste entre o chefe supremo do império romano e Aquele que é o Senhor de todos, parece apoiar muitos dos ensinamentos do N.T. Algumas vezes se usa o termo ‘Senhor’ (Lc 2:29At 4:24, etc.) como tradução de despõtes, que significa ‘dono, amo’, sugerindo, quando se emprega a respeito dos homens, que ao absoluto direito de propriedade no mundo antigo estava inerente uma verdadeira irresponsabilidade. (*veja Escravidão.)

    [...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
    Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho


    Senhor
    1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl 97:5; Rm 14:4-8). No NT, “Senhor” é usado tanto para Deus, o Pai, como para Deus, o Filho, sendo às vezes impossível afirmar com certeza de qual dos dois se está falando.


    2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex 3:14; 6.3). Seguindo o costume que começou com a SEPTUAGINTA, a grande maioria das traduções modernas usa “Senhor” como equivalente de ????, YHVH (JAVÉ). A RA e a NTLH hoje escrevem “SENHOR”. A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de ????, YHVH, (o Eterno) com as vogais de ???????, ADONAI (Senhor).


    Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn 2:47; 5,23). Em ambos os casos, a Septuaginta traduziu “mar” por “kyrios” (Senhor, em grego). Nos textos de Elefantina, “mar” volta a aparecer como título divino (pp. 30 e 37). A. Vincent ressaltou que este conteúdo conceitual já se verificava no séc. IX a.C. Em escritos mais tardios, “mar” continua sendo uma designação de Deus, como se vê em Rosh ha-shanah 4a; Ber 6a; Git 88a; Sanh 38a; Eruv 75a; Sab 22a; Ket 2a; Baba Bat 134a etc.

    Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt 7:21-23; Jo 13:13) e nele insere referências à sua preexistência e divindade (Mt 22:43-45; Mc 12:35-37; Lc 20:41-44 com o Sl 110:1). Assim foi também no cristianismo posterior, em que o título “Kyrios” (Senhor) aplicado a Jesus é idêntico ao empregado para referir-se a Deus (At 2:39; 3,22; 4,26 etc.); vai além de um simples título honorífico (At 4:33; 8,16; 10,36; 11,16-17; Jc 1:1 etc.); supõe uma fórmula cúltica própria da divindade (At 7:59-60; Jc 2:1); assim Estêvão se dirige ao Senhor Jesus no momento de sua morte, o autor do Apocalipse dirige a ele suas súplicas e Tiago acrescenta-lhe o qualificativo “de glória” que, na verdade, era aplicado somente ao próprio YHVH (Is 42:8). Tudo isso permite ver como se atribuíam sistematicamente a Jesus citações veterotestamentárias que originalmente se referiam a YHVH (At 2:20ss.com Jl 3:1-5).

    Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt 10:17 e referente a YHVH) é aplicada a Jesus e implica uma clara identificação do mesmo com o Deus do Antigo Testamento (Ap 7:14; 19,16). Tanto as fontes judeu-cristãs (1Pe 1:25; 2Pe 1:1; 3,10; Hc 1:10 etc.) como as paulinas (Rm 5:1; 8,39; 14,4-8; 1Co 4:5; 8,5-6; 1Ts 4:5; 2Ts 2:1ss. etc.) confirmam essas assertivas.

    W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    I Crônicas 29: 5 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Ouro para os objetos de ouro, e prata para os de prata; e para toda a espécie de obra de mão dos artífices. Quem, pois, está disposto a encher a sua mão, para oferecer hoje voluntariamente ao SENHOR?
    I Crônicas 29: 5 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    970 a.C.
    H2091
    zâhâb
    זָהָב
    ouro
    (gold)
    Substantivo
    H2796
    chârâsh
    חָרָשׁ
    artífice, artesão, entalhador, lapidador
    (of an engraver)
    Substantivo
    H3027
    yâd
    יָד
    a mão dele
    (his hand)
    Substantivo
    H3068
    Yᵉhôvâh
    יְהֹוָה
    o Senhor
    (the LORD)
    Substantivo
    H3117
    yôwm
    יֹום
    dia
    (Day)
    Substantivo
    H3605
    kôl
    כֹּל
    cada / todo
    (every)
    Substantivo
    H3701
    keçeph
    כֶּסֶף
    prata, dinheiro
    (in silver)
    Substantivo
    H4310
    mîy
    מִי
    Quem
    (Who)
    Pronome
    H4390
    mâlêʼ
    מָלֵא
    encher, estar cheio
    (and fill)
    Verbo
    H4399
    mᵉlâʼkâh
    מְלָאכָה
    ocupação, trabalho, negócio
    (his work)
    Substantivo
    H5068
    nâdab
    נָדַב
    incitar, impelir, ser voluntário
    (gives it willingly)
    Verbo


    זָהָב


    (H2091)
    zâhâb (zaw-hawb')

    02091 זהב zahab

    procedente de uma raiz não utililizada significando tremular a luz; DITAT - 529a; n m

    1. ouro
      1. como metal precioso
      2. como uma medida de peso
      3. referindo-se a brilho, esplendor (fig.)

    חָרָשׁ


    (H2796)
    chârâsh (khaw-rawsh')

    02796 חרש charash

    procedente de 2790; DITAT - 760a; n m

    1. artífice, artesão, entalhador, lapidador
      1. lapidador, artífice
      2. hábil na destruição (soldados) (fig.)

    יָד


    (H3027)
    yâd (yawd)

    03027 יד yad

    uma palavra primitiva; DITAT - 844; n f

    1. mão
      1. mão (referindo-se ao homem)
      2. força, poder (fig.)
      3. lado (referindo-se à terra), parte, porção (metáfora) (fig.)
      4. (vários sentidos especiais e técnicos)
        1. sinal, monumento
        2. parte, fração, porção
        3. tempo, repetição
        4. eixo
        5. escora, apoio (para bacia)
        6. encaixes (no tabernáculo)
        7. um pênis, uma mão (significado incerto)
        8. pulsos

    יְהֹוָה


    (H3068)
    Yᵉhôvâh (yeh-ho-vaw')

    03068 יהוה Y ehovaĥ

    procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”

    1. o nome próprio do único Deus verdadeiro
      1. nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136

    יֹום


    (H3117)
    yôwm (yome)

    03117 יום yowm

    procedente de uma raiz não utilizada significando ser quente; DITAT - 852; n m

    1. dia, tempo, ano
      1. dia (em oposição a noite)
      2. dia (período de 24 horas)
        1. como determinado pela tarde e pela manhã em Gênesis 1
        2. como uma divisão de tempo
          1. um dia de trabalho, jornada de um dia
      3. dias, período de vida (pl.)
      4. tempo, período (geral)
      5. ano
      6. referências temporais
        1. hoje
        2. ontem
        3. amanhã

    כֹּל


    (H3605)
    kôl (kole)

    03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

    procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

    1. todo, a totalidade
      1. todo, a totalidade de
      2. qualquer, cada, tudo, todo
      3. totalidade, tudo

    כֶּסֶף


    (H3701)
    keçeph (keh'-sef)

    03701 כסף keceph

    procedente de 3700; DITAT - 1015a; n m

    1. prata, dinheiro
      1. prata
        1. como metal
        2. como ornamento
        3. como cor
      2. dinheiro, siclos, talentos

    מִי


    (H4310)
    mîy (me)

    04310 מי miy

    um pronome interrogativo de pessoas, assim como 4100 é de coisas, quem? (ocasionalmente, numa expressão peculiar, também usado para coisas; DITAT - 1189; pron interr

    1) quem?, de quem?, seria este, qualquer um, quem quer que


    מָלֵא


    (H4390)
    mâlêʼ (maw-lay')

    04390 מלא male’ ou מלא mala’ (Et 7:5)

    uma raiz primitiva; DITAT - 1195; v

    1. encher, estar cheio
      1. (Qal)
        1. estar cheio
          1. plenitude, abundância (particípio)
          2. estar cheio, estar completo, estar terminado
        2. consagrar, encher a mão
      2. (Nifal)
        1. estar cheio, estar armado, estar satisfeito
        2. estar concluído, estar terminado
      3. (Piel)
        1. encher
        2. satisfazer
        3. completar, terminar, concluir
        4. confirmar
      4. (Pual) estar cheio
      5. (Hitpael) reunir-se contra

    מְלָאכָה


    (H4399)
    mᵉlâʼkâh (mel-aw-kaw')

    04399 מלאכה m ela’kaĥ

    procedente da mesma raiz que 4397; DITAT - 1068b; n f

    1. ocupação, trabalho, negócio
      1. ocupação, negócio
      2. propriedade
      3. trabalho (algo feito)
      4. obra
      5. serviço, uso
      6. negócio público
        1. político
        2. religioso

    נָדַב


    (H5068)
    nâdab (naw-dab')

    05068 נדב nadab

    uma raiz primitiva; DITAT - 1299; v

    1. incitar, impelir, ser voluntário
      1. (Qal) incitar, impelir
      2. (Hitpael)
        1. apresentar-se voluntariamente
        2. oferecer ofertas voluntárias