Enciclopédia de I Crônicas 29:5-5
Índice
- Perícope
- Referências Cruzadas
- Livros
- Comentários Bíblicos
- Beacon
- Champlin
- Genebra
- Matthew Henry
- Wesley
- Wiersbe
- Russell Shedd
- NVI F. F. Bruce
- Moody
- Francis Davidson
- Dicionário
- Strongs
Perícope
1cr 29: 5
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | ouro para os objetos de ouro e prata para os de prata, e para toda obra de mão dos artífices. Quem, pois, está disposto, hoje, a trazer ofertas liberalmente ao Senhor? |
ARC | Ouro para os vasos de ouro, e prata para os de prata; e para toda a obra de mãos dos artífices. Quem pois está disposto a encher a sua mão, para oferecer hoje voluntariamente ao Senhor? |
TB | de ouro para as obras de ouro e de prata para as obras de prata e para toda sorte de obra que se devia fazer por mão de artífices. Quem se oferece voluntariamente a consagrar-se hoje a Jeová? |
HSB | לַזָּהָ֤ב לַזָּהָב֙ וְלַכֶּ֣סֶף לַכֶּ֔סֶף וּלְכָל־ מְלָאכָ֖ה בְּיַ֣ד חָרָשִׁ֑ים וּמִ֣י מִתְנַדֵּ֔ב לְמַלֹּ֥אות יָד֛וֹ הַיּ֖וֹם לַיהוָֽה׃ |
BKJ | o ouro para as coisas de ouro, e a prata para coisas de prata e para toda sorte de obra a ser feita pelas mãos de artesãos. E neste dia quem, está disposto a consagrar o seu serviço ao SENHOR? |
LTT | Ouro para os objetos de ouro, e prata para os de prata; e para toda a espécie de obra de mão dos artífices. Quem, pois, está disposto a encher a sua mão, para oferecer hoje voluntariamente ao SENHOR? |
BJ2 | Quer se trate de ouro para o que deve ser de ouro, quer se trate de prata para o que deve ser de prata, ou dos trabalhos dos artesãos, quem de vós deseja consagrá-lo espontaneamente a Iahweh?" |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Crônicas 29:5
Referências Cruzadas
Êxodo 25:2 | Fala aos filhos de Israel que me tragam uma oferta alçada; de todo homem cujo coração se mover voluntariamente, dele tomareis a minha oferta alçada. |
Êxodo 35:5 | Tomai, do que vós tendes, uma oferta para o Senhor; cada um, cujo coração é voluntariamente disposto, a trará por oferta alçada ao Senhor; ouro, e prata, e cobre, |
Números 7:2 | que os príncipes de Israel, os cabeças da casa de seus pais, os que foram príncipes das tribos, que estavam sobre os que foram contados, ofereceram, |
Números 7:10 | E ofereceram os príncipes para a consagração do altar, no dia em que foi ungido; ofereceram, pois, os príncipes a sua oferta perante o altar. |
Esdras 1:4 | E todo aquele que ficar em alguns lugares em que andar peregrinando, os homens do seu lugar o ajudarão com prata, e com ouro, e com fazenda, e com gados, afora as dádivas voluntárias para a Casa de Deus, que habita em Jerusalém. |
Esdras 2:68 | E alguns dos chefes dos pais, vindo à Casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a Casa de Deus, para a fundarem no seu lugar. |
Esdras 7:15 | e para levares a prata e o ouro que o rei e os seus conselheiros voluntariamente deram ao Deus de Israel, cuja habitação está em Jerusalém; |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
- Um Apelo à Generosidade (1Cron 29:1-5)
Davi prosseguiu com as suas palavras, ao declarar que grande parte de sua própria fortuna tinha ido para o Templo; portanto, outros deveriam fazer o mesmo pelo Senhor. Aqui certamente há um incentivo válido para fazer uma oferta pela causa de Deus.
6. A Resposta (29:6-9)
Houve uma pronta resposta de todo o povo. Era generosa e suficiente para a tarefa. As quantias eram grandes, mas a causa era desafiadora. Somente as doações feitas volun-tariamente e com um coração perfeito (9) são aceitáveis a Deus. As pessoas que doam por motivos menos nobres terão a aclamação popular como única recompensa.
7. A Oração de Agradecimento (1Cron 29:10-19)
A oração está dividida em duas partes: (1) ação de graças e louvor (10-13) ; e (2) a petição (14-19). Esta é uma das mais belas orações do Antigo Testamento, e é certamente comparável à súplica de Salomão na consagração do Templo (2 Cron 6:14-42).
A vida do homem na terra é breve (15) e não existe esperança, exceto na vontade de Deus. Davi ora para que o povo possa sempre reagir tão positivamente ao Senhor quan-to naquele dia (18).
Davi entoa um hino de louvor que é uma expressão bíblica do pensamento: "Quão grandioso é o Senhor!" Ele glorifica a Deus como (1) o Senhor de toda a criação, 11; (2) o provedor de todo bem, 12; (3) o dono de todas as riquezas, 13,14; (4) a esperança do nosso destino eterno, 15; (5) o juiz de cada coração, 17.
Também refletidos nesta oração do Antigo Testamento estão os princípios básicos da mordomia do Novo Testamento. (1) Tua é, Senhor, a magnificência, 11; (2) É Deus quem dá a força e a riqueza aos homens, 12,13; (3) Podemos dar a Deus somente o que Ele nos deu, 14-16; (4) Deus conhece os nossos motivos e se alegra com as doações gene-rosas e prazerosas, 17,18.
8. O Encerramento da Convocação (1Cron 29:20-25)
- A resposta da congregação (1Cron 29:20-22a). O povo louvou ao Senhor e dedicou o devido respeito ao seu rei (20) ; eles fizeram sacrifícios e banquetes porque Deus estava com eles. Adorar em hebraico significa prostrar-se (Ap
19: ).10 - A segunda unção de Salomão (29.22b). A segunda unção veio em meio à pompa e circunstância apropriada. Zadoque (22) foi feito sumo sacerdote em substituição a Abiatar, que tinha perdido a qualificação ao se juntar à conspiração de Adonias (1 Rs 1.7; 2.26,35). O autor de Reis confere a Salomão o crédito pela deposição de Abiatar, que evidentemente teve a aprovação da assembléia.
- Salomão é aclamado rei (29:23-25). Até mesmo Adonias, entre os filhos do rei Davi (24) parece ter aclamado Salomão, e não houve governante mais magnífico em todo Israel. O curso do destino de Israel sob as ordens de Deus está refletido nas ex-pressões: o ungiram [a Salomão] ao Senhor (22), e Salomão se assentou no trono do Senhor (23).
9. Um Resumo do Reinado de Davi e da sua Morte (29:26-30)
A revisão do reinado de quarenta anos, sete em Hebrom e trinta e três em Jeru-salém, resume não apenas o período, mas confere um significado aos atos... do rei Davi (29).
Em hebraico, usam-se três palavras diferentes para "profeta": Samuel, o vidente (ro'eh) ; o profeta Natã (nabi) ; e Gade, o vidente (chozeh) (29). Ro'eh — vidente ou profeta — é usada onze vezes no Antigo Testamento. Ela significa, literalmente, "ver". Samuel foi o precursor espiritual dos profetas (1 Sm 9.9). Estes homens tinham poderes de visão especiais. Chozeh é usada vinte e nove vezes no Antigo Testamento e tem um significado correlato ao de ro'eh, que enfatiza o ato de ver ou contemplar, com o significa-do de receber a verdade ao invés de qualquer outro tipo de entrega ou comportamento". Nabi é usada trezentas vezes no Antigo Testamento e enfatiza a transmissão da mensa-gem, e não a visão. Esta é a palavra traduzida pela palavra grega prophetes na Septuaginta. Os profetas que escreveram estão classificados nesse tipo.
Todo o conteúdo do primeiro livro de Crônicas é relacionado com Davi, mas não é somente isso, porque foi através deste rei, o leão da tribo de Judá, que veio o Messias, o Cristo. O cronista estava, em parte, consciente do lugar único de Davi na história divina da salvação.
Davi conheceu algumas frustrações — o seu desejo de construir o Templo foi rejeita-do, e o seu filho favorito, Absalão, desqualificado para a sucessão devido à traição e ao pecado. Mas ele certamente deve ter visto a confirmação do perdão de Deus para o seu pecado com Bate-Seba na escolha de Salomão, um dos filhos dela, para ser o seu herdeiro no trono. Nem todas as suas recordações poderiam ser bênçãos. Mas ele podia louvar a um Deus majestoso pelo perdão pessoal, pela paz entre os povos da terra, por um lugar entre as nações e pela presença de Deus em sua partida. Davi terminou a sua vida como um humilde e sensível servo de Deus, como iniciara quarenta anos antes: "um homem segundo o coração de Deus".
Champlin
Genebra
29.1-9
Davi seguiu o exemplo deixado por Moisés ao pedir contribuições para o projeto do templo (Êx
* 29:1
moço e inexperiente. Ver nota em 22.5.
* 29.2-5
Davi declarou o propósito por detrás das realizações anteriores. Tudo fora feito para preparar os meios para a construção do templo de Salomão (22.5; 27:1-34 e notas).
* 29:3
o ouro e a prata particulares que tenho dou. Davi contribuiu com suas próprias riquezas em adição aos despojos de guerra (18.8,11; 2Cr
* 29:7
daricos. O darico era uma moeda persa usada nos dias do cronista. Ele usou essa terminologia para a compreensão de seus leitores (Introdução: Autor).
* 29.10-19
Davi louva a Deus pelo que já tinha sido realizado (29.10-13), e roga ao Senhor que continue capacitando o povo e a Salomão (29.14-19).
* 29:11
Teu, SENHOR. Provavelmente esta é a origem do final mais longo da oração do Pai Nosso (Mt
* 29.14-16
Embora Davi tivesse trabalhado arduamente nos preparativos para o templo de Salomão, ele reconheceu que todas as suas realizações vinham da mão soberana de Deus. Davi viu a si mesmo como fraco e sem esperança à parte da bênção de Deus (2Cr
* 29:14
quem sou eu. Ver nota em 17.16; 2Cr
* 29:16
nome. Ver nota em 13.6.
* 29:18
conserva para sempre. As palavras de Davi falam diretamente aos leitores de tempos posteriores, os quais deviam continuar a contribuir voluntariamente para a adoração no templo.
* 29:19
guardar os teus mandamentos. Ver nota em 16.40.
* 29.21-25
A transferência da autoridade para Salomão culminou em uma grande celebração com sacrifícios (v. 21), festejos (v. 22), e harmonia nacional (vs. 22-25). Ver nota em 23.1.
* 29:22
Pela segunda vez. Essa expressão é omitida de algumas traduções antigas, possivelmente porque sua referência exata é difícil de determinar. É possível que 1Rs
Zadoque, por sacerdote. O autor sagrado associou de perto a monarquia davídica com o sacerdócio da linhagem de Zadoque (6.1, nota).
* 29:24
prestaram homenagens. O escritor sagrado omitiu qualquer consideração da tentativa de rebelião de Adonias (1Rs 1), aparentemente contando o incidente como uma tentativa fracassada que não altera a unanimidade do apoio prestado a Salomão.
* 29:25
qual antes dele não teve nenhum rei em Israel. Especialmente no tocante à edificação do templo, o reinado de Salomão foi mais glorioso do que o reinado de seu pai, Davi.
* 29:29-30
crônicas. O autor de Crônicas refere-se a várias fontes históricas sobre o reinado de Davi, em adição aos livros de Samuel e Reis (ver Introdução).
Matthew Henry
Wesley
Neste momento alto, Davi fez uma oração de ação de graças. Ele incluiu reconhecimento da majestade divina e é uma das mais belas expressões de gratidão humana. É uma oração modelo de ação de graças.
6. Um dia de alegria (29: 20-25) 20 E disse Davi a toda a congregação: Agora louvai o Senhor vosso Deus. E toda a congregação bendisse ao Senhor, o Deus de seus pais, e abaixaram a cabeça, e adoraram ao Senhor, e ao ApO dia da despedida final de Davi era um memorável. Depois de seu discurso e de oração, havia muitos sacrifícios e grande alegria. E imolaram sacrifícios ao Senhor ... e comeram e beberam diante do Senhor naquele dia com grande alegria (vv. 1Cr
E ele morreu numa boa velhice, cheio de dias, riquezas e honra (v. 1Cr
Wiersbe
Davi sabia que o povo devia con-tribuir para a construção do tem-plo, por isso pediu que os líderes da nação contribuíssem, e eles o fizeram de boa vontade. Primeiro, Davi deu o exemplo e contribuiu, depois lembrou-os de que davam para o Senhor (29:1). A doação de-les era um ato de adoração (29:5b), e eles doaram com generosidade. A menção ao ouro, à prata e às pedras preciosas lembra a linguagem usa-da para descrever a construção da igreja local na passagem Dt
Leia o capítulo 29 com atenção e observe como o povo oferta e por que oferta; a seguir, leia 2 Corín- tios 8—9 e note como Paulo ensina muitas dessas mesmas verdades a respeito do doar.
Davi, em um grande culto de adora-ção em que o Senhor foi glorificado, passa o cetro para seu filho Salomão, e o povo regozija-se com a bondade do Senhor. Deus podia engrandecer Salomão, porque ele engrandecera o Senhor (veja Fp
Russell Shedd
29.4 Ofir. Ouro de alta qualidade (2Cr
29.5 Disposto. É a palavra "consagrar". Significa, lit., ter as mãos cheias para o Senhor. O apelo de Davi se baseava em suas próprias doações pessoais, voluntárias (3-5). Ele deu o exemplo ao seu povo, contribuindo dentre suas próprias possessões. O rei e o povo contribuíram com sinceridade e franqueza, e deram voluntariamente, e não por necessidade. Isso corresponde a2Co
29.8 Jeiel. A família que cuidava dos tesouros do templo (26.21,22).
29.10 Bendito és tu. Notar a ordem desse serviço divino:
1) Dádivas voluntárias (3-8);
2) Alegria (9);
3) Bênção (10);
4) Oração (11-19);
5) Adoração (20); Israel, nosso pai. Referência a Jacó, que teve seu nome mudado para "Israel" (Gn
29.11 Teu, Senhor, ... é a grandeza. Na conclusão da oração do Pai Nosso (Mt
29.14 Tudo vem de ti. A base da boa administração é o reconhecimento de que tudo provém de Deus e que a Ele devemos confiar todas as coisas e para Ele devemos usá-las.
29.18 Três pedidos de Davi:
1) Conservar sempre aquela boa disposição e a mentalidade do povo (que eles mostravam naquela hora, historiada em Crônicas);
2) Inclina-lhes o coração para o Senhor;
3) Dá a Salomão um coração íntegro (19).
29.19 Íntegro. Em heb, shalem, traduzido por integral, perfeito (2Cr
29.21 Provavelmente ofertas "pacíficas", comidas pelo povo em um banquete, como se fossem hóspedes do Senhor.
29.22 Segunda vez. Salomão já havia sido proclamado rei, e talvez tenha recebido aqui a unção oficial (23.1; 1Rs
29.24 Todos os príncipes. Foi homenageado por todos, até por seu irmão mais velho, Adonias, que tentara apossar-se do trono (1Rs
29.29 Crônicas. Natã e Gade escreveram um relatório histórico acerca do período de reinado de Davi, mas essas crônicas não mais existem.
NVI F. F. Bruce
Essa breve seção detalha a contribuição pessoal de Davi para o templo em termos de ouro, prata, bronze, madeira e pedras, além de material para pisos mosaicos e diversos outros materiais preciosos. O seu interesse pelo projeto é tão grande que ele dedicou as suas próprias riquezas (s’gullãh) ao templo. Com base nisso, ele lançou um desafio aos líderes da nação para que da mesma forma se dedicassem a Deus. A expressão disposto a ofertar (v. 5) significa literalmente “encher a sua mão” e era um termo técnico usado para a consagração de sacerdotes (Ex
c) A oração de gratidão de Davi (29.10
20)
A generosidade espontânea do povo inspirou Davi a fazer a sua oração de gratidão.
Esse não é um gesto vazio, mas reflete a profunda percepção de que era somente por que Deus tinha abençoado de forma tão rica o seu povo que essas ofertas podiam ser apresentadas. A divisão em parágrafos na NVI não é completamente satisfatória aqui. O v. 13 provavelmente dá início à segunda parte da oração — Agora. Isso introduz a seção principal. O sentido do todo é que Davi e o povo estiveram dando graças e orando a Deus: Mas (enfático; v. 14) qual é a posição deles diante de Deus? Davi continua e fala disso em uma série de afirmações. Tudo vem de Deus, pois o homem não é nada, os seus dias nada mais são do que sombras passageiras e sem esperança alguma (miqwefr, a ARA traduz por “permanência”; v. 15). Só Deus é a fonte de todas as coisas e, assim, ele mesmo está fazendo provisão para a sua própria casa, mas faz isso por meio da disposição do seu povo para que ofereçam a Sl mesmos e as suas posses a ele. A oração de Davi é que essa atitude permanente de dedicação a Deus com lealdade aos seus mandamentos marque tanto Salomão quanto o povo. Os conceitos declarados aqui têm validade que se estende além das circunstâncias imediatas. Davi finalmente desafia o povo a louvar o Senhor, e todos eles louvaram o Senhor (v. 20) num ato espontâneo de adoração.
d) A ascensão de Salomão (29:21-25)
A ascensão de Salomão é retratada aqui como ocorrendo sem oposição alguma, mas o fato da oposição possivelmente está na mente do cronista quando ele destaca que Salomão prosperou, e todo o Israel lhe obedecia (v. 23) e também quando diz no v. 24: Todos os líderes e principais guerreiros, bem como todos os filhos do rei Davi, prometeram submissão ao rei Salomão. Há algumas diferenças em relação ao relato de IReis, mas a história é uma unidade que apresenta somente os fatos principais. O cronista não está interessado em encobrir os fatos desagradáveis (os seus leitores ficariam sabendo deles de todo modo), mas está ocupado em registrar “a história do reino do ponto de vista religioso e segue uma linha reta, em vez de atalhos que iriam desviá-lo dos seus objetivos” (J. M. Myers). O fato de que Zadoque é o sumo sacerdote e oficia na cerimônia de unção reflete que Abiatar caiu em desgraça por tomar parte na tentativa frustrada de golpe liderada por Adonias. A linhagem zadoquita está agora em franca ascendência e vai continuar assim.
e) Resumo do reinado de Davi (29:26-30)
Esse é um resumo dos fatos mais elementares somente do reinado de Davi e simplesmente conclui essa parte da narrativa. Observe novamente o destaque dado ao fato de que Davi reinou sobre todo o Israel (v. 26), nem mesmo mencionando que os sete anos de reinado em Hebrom foram somente sobre Judá. Essa é, aliás, uma das poucas referências ao reinado inicial de Davi. Gomo um bom historiador, o cronista cita no final as suas fontes principais. Se eram o que atualmente são os livros de Samuel e Reis ou se eram material de arquivo, não pode ser determinado. Os reinos das outras terras (v. 30) provavelmente são uma referência a reinados vassalos do império.
Moody
C. Últimos Dias de Davi. 21:1 - 29:30.
O pecado de Davi com Bate-Seba precipitou uma cadeia de crimes (cons. a licenciosidade de Amnom, na qualidade de "filho do rei", 2Sm
Entre esses deve-se também incluir a revolta de Seba (II Sm. 20); de modo que não foi antes de 975 A.C., nos últimos anos da vida de Davi, que a análise histórica das Crônicas foi retomada. Apresenta então o decorrer do recenseamento de Davi (1Cr
Francis Davidson
4. O APELO DE DAVI À LIBERALIDADE, E A RESPOSTA (1Cr
Palácio (1), em hebraico birah; esta palavra é aplicada apenas três vezes ao templo, mas hekhal, a palavra normalmente traduzida por "templo", também significa palácio ou casa grande.
Para oferecer... (5) ou, traduzindo à letra, "para encher a sua mão", expressão técnica alusiva à cerimônia do investimento do cargo sacerdotal (comparar com Êx
Dez mil dracmas (7), ou melhor, "dez mil dáricos", uma moeda persa de ouro (anacronismo evidente que marca a data de Crônicas) do valor de cerca de três dólares. A diferença entre o enorme quantitativo de talentos e o baixo quantitativo de dáricos pode ser explicada se este último se referir a moedas cunhadas (o talento era um peso). Como não temos ainda provas da existência de moedas cunhadas antes do sétimo século a.C., não podemos contestar que se possa tratar de um completo anacronismo devido a má compreensão do texto-base pelo cronista.
5. A ORAÇÃO FINAL DE AÇÃO DE GRAÇAS DE DAVI (1Cr
6. O ENCERRAMENTO DA ASSEMBLÉIA: SALOMÃO COROADO REI (1Cr
7. SUMÁRIO DO REINADO DE DAVI (1Cr
Dicionário
Disposto
adjetivo Colocado de certa maneira; posto: os livros estão bem dispostos na prateleira.Preparado ou organizado para; ordenado: deixou os ingredientes dispostos para a receita de amanhã.
Que demonstra certa vontade para fazer alguma coisa; propenso: nunca estive disposto a me casar.
Que foi regulamentado por uma resolução legal; determinado: condições dispostas no contrato.
Que apresenta grande disposição (física ou mental); animado: estou disposto a correr 25km hoje.
Que expressa resiliência, coragem para enfrentar situações adversas ou complicadas; valente: aluno disposto que não desiste de seu sonho.
substantivo masculino Aquilo que foi regulamentado legalmente; o que está estabelecido por uma norma ou regra: seguindo o disposto pela Constituição.
expressão Bem ou mal disposto. Que está mal-humorado, sem disposição para: vem trabalhar sempre mal disposto?
Etimologia (origem da palavra disposto). Do latim dispositus.a.um.
Encher
verbo transitivo direto e pronominal Preencher a área, o local, a superfície, o espaço de; fazer ficar cheio, preenchido: encher de água o frasco; a piscina encheu-se com rapidez.Ocupar (o espaço vazio), completar: encher o copo.
verbo transitivo direto Tomar todo o tempo de; ocupar: o estudo enche seu dia.
Desempenhar uma ação até o seu fim; cumprir ou desenvolver algo.
Disseminar ou esparramar por: seu cheiro enchia o quarto.
verbo bitransitivo Determinar excesso de (alguma coisa) a; sobrecarregar: encheu seu filho de comida.
verbo intransitivo Ocasionar o preenchimento de; tornar-se preenchido: o rio encheu.
verbo transitivo direto e pronominal Reduzir ou cessar a fome ou a sede de; fartar ou fartar-se.
verbo transitivo direto , intransitivo e pronominal [Brasil] Informal. Ficar entediado ou aborrecido; aborrecer-se: encheu-se de seu marido! Aquele homem enche!
Figurado Encher-se de vento. Exibir-se.
Figurado Encher linguiça. Matar o tempo; tratar de assuntos supérfluos à espera de coisa mais importante; contemporizar.
Figurado Encher a mochila. Comer muito; fazer fortuna por meios ilícitos.
Etimologia (origem da palavra encher). Do latim implere.
Hoje
advérbio No dia em que se está.Hoje em dia, atualmente; na época presente, de agora.
substantivo masculino No tempo presente: os homens de hoje.
expressão Mais hoje, mais amanhã. Dentro de pouco tempo: mais hoje, mais amanhã ele conseguira o quer.
Hoje em dia. Hoje em dia, as pessoas estão mais conectadas virtualmente.
Etimologia (origem da palavra hoje). Do latim hodie.
Mão
As mãos eram empregadas tanto metaforicamente como cerimonialmente.(a): Beijar a mão de alguém era um ato de adoração (Jó
(b): Prestar juramento era acompanhado em todas as nações do ato de levantar a mão.
(c): Dar a mão sempre significou paz, amizade e confiança (2 Rs 10.15).
(d): Sentar-se alguém à mão direita era indicio de alta mercê (Sl
(e): A imposição das mãos compreende-se de diferentes maneiras no Antigo e Novo Testamento. Muitas vezes se toma no sentido de ordenação e consagração de sacerdotes e ministros entre judeus e cristãos (Nm
Mão Medida de comprimento igual a 7,4 cm. É a medida da palma da mão na base dos dedos. É 1/3 do PALMO e 1/6 do CÔVADO (Ex
Mão Símbolo do poder de Deus, digno de confiança (Mt
Mãos
substantivo feminino plural Membros superiores do corpo humano que vai dos punhos até à extremidade dos dedos: o ser humano tem duas mãos com cinco dedos cada uma.[Zoologia] Extremidade dos membros superiores de alguns animais; patas.
Figurado Em que há posse, domínio, poder, autoridade: o poder sempre está nas mãos de irresponsáveis.
Etimologia (origem da palavra mãos). Plural de mão, do latim manu, "mão".
Objetos
(latim objectus, -us,
1. Tudo o que é exterior ao espírito.
2. Coisa.
3. Assunto, matéria, causa, motivo.
4. Fim, escopo.
Gramática
Palavra ou conjunto de palavras que é
Gramática
Palavra ou conjunto de palavras que é
Gramática
Palavra ou conjunto de palavras que é
• Grafia no Brasil: objeto.
Obra
substantivo feminino O resultado da ação, ou do trabalho.Edifício em construção.
[Popular] Excremento humano.
substantivo feminino plural Ações, atos humanos.
Reparos de certo vulto, em prédio, pontes, viadutos, estradas etc.
ESPÍRITA ver LIVRO ESPÍRITA, OBRA DE JESUS e EVANGELHO
Referencia:
Obra
1) Feito realizado por Deus ou por uma pessoa; trabalho (Gn
2) Trabalho de ARTÍFICE (Ex
Oferecer
verbo transitivo direto e bitransitivo Presentear; ofertar, dar alguma coisa a alguém: ofereceu chocolate ao namorado.Sugerir algo para compensar outra: ofereceu dinheiro para evitar o prejuízo.
Exibir; fazer a exposição de: ofereceu a teoria aos cientistas.
Proporcionar; trazer consigo: essa promoção oferece descontos.
verbo transitivo direto , bitransitivo e pronominal Colocar ao dispor de: ofereceu um livro ao filho; ofereceu o carro aos convidados; ofereceu seu emprego à esposa; ofereceu-se para auxiliar o professor.
verbo bitransitivo Expressar ou realizar alguma coisa por motivos religiosos: ofereceu uma oração ao santo.
Imolar; fazer um sacrifício para ou pedir a proteção de: oferecia animais às divindades; ofereceu o sobrinho à santa de sua devoção.
Dedicar; mandar alguma coisa especialmente para alguém: ofereceu uma música ao marido.
verbo pronominal Mostrar-se; apresentar diante de si: um ótimo emprego se oferecia a ele.
Entregar-se: não a conhecia, mas se oferecia de bandeja.
Etimologia (origem da palavra oferecer). Do latim offerescere.
Ouro
substantivo masculino [Química] Elemento químico, metálico e de muito valor, com número atômico 79; representado por Au.Esse metal precioso, brilhante e de cor amarela: moeda de ouro.
Figurado Demonstração de riqueza: aquela família é puro ouro!
Figurado Cor amarela e brilhante: rio que reluz a ouro.
substantivo masculino plural Um dos naipes do baralho, com forma de losango e cor vermelha.
expressão Coração de ouro. Coração generoso.
Nadar em ouro. Ser muito rico, viver na opulência.
Ouro de lei. Ouro cujos quilates são determinados por lei.
Ouro fino. Ouro sem liga.
Ouro branco. Liga de ouro, paládio e cobre; no Brasil, o algodão, considerado como fonte de riqueza.
Ouro vermelho. Liga de ouro e cobre.
Pagar a peso de ouro. Pagar muito caro.
Figurado Mina de ouro. Fonte de riquezas, de grandes benefícios, de negócios consideráveis e seguros.
Valor ouro. Valor de um objeto expresso numa unidade monetária conversível em ouro.
Nem tudo que reluz é ouro (provérbio). As exterioridades, as riquezas aparentes nem sempre correspondem à realidade.
Etimologia (origem da palavra ouro). Do latim aurum.i.
Do latim "aurum", ouro, radicado em "aur", palavra pré-romana que já designava o metal precioso. O gramático latino Sextus Pompeius Festus, que viveu no século I, já registra a forma popular "orum", praticada pelos funcionários do Império Romano em suas províncias, inclusive em Portugal e na Espanha. Isso explica que em português seja "ouro", em espanhol "oro", em francês "or", em italiano "oro". Apenas o latim clássico conservou a inicial "a". Todas as línguas-filhas apoiaram-se no latim coloquial.
o uso do ouro era comum entre os hebreus. Várias partes do templo, dos ornatos, e dos utensílios eram cobertos deste precioso metal (Êx
50) – e muitos vasos dos ricos, bem como os seus ornamentos pessoais e insígnias dos seus cargos, eram de ouro. ofir (Jó
Ouro Metal precioso que Israel conhecia desde a Antigüidade. Mateus incluiu-o entre os presentes ofertados ao Menino pelos magos (Mt
Prata
substantivo feminino Elemento químico que se caracteriza por ser precioso e metálico.Gramática Representado pelo símbolo: Ag.
Por Extensão Prataria; reunião dos objetos constituídos por prata.
Por Extensão A moeda feita em prata; moeda de prata.
Por Extensão Brasil. Informal. Uma quantia em dinheiro; o próprio dinheiro.
Etimologia (origem da palavra prata). Do latim platta.
Prata Metal precioso que era utilizado para trabalhos de joalheria e fabricação de moedas como o siclo (Mt
Senhor
substantivo masculino Proprietário, dono absoluto, possuidor de algum Estado, território ou objeto.História Aquele que tinha autoridade feudal sobre certas pessoas ou propriedades; proprietário feudal.
Pessoa nobre, de alta consideração.
Gramática Forma de tratamento cerimoniosa entre pessoas que não têm intimidade e não se tratam por você.
Soberano, chefe; título honorífico de alguns monarcas.
Figurado Quem domina algo, alguém ou si mesmo: senhor de si.
Dono de casa; proprietário: nenhum senhor manda aqui.
Pessoa distinta: senhor da sociedade.
Antigo Título conferido a pessoas distintas, por posição ou dignidade de que estavam investidas.
Antigo Título de nobreza de alguns fidalgos.
Antigo O marido em relação à esposa.
adjetivo Sugere a ideia de grande, perfeito, admirável: ele tem um senhor automóvel!
Etimologia (origem da palavra senhor). Do latim senior.onis.
o termo ‘Senhor’, no A.T., paraexprimir Jeová, está suficientemente compreendido nesta última palavra – e, como tradução de ãdôn, não precisa de explicação. Em Js
[...] o Senhor é a luz do mundo e a misericórdia para todos os corações.
Referencia: LIMA, Antônio• Vida de Jesus: baseada no Espiritismo: estudo psicológico• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Pelo Evangelho
Senhor
1) (Propriamente dito: hebr. ADON; gr. KYRIOS.) Título de Deus como dono de tudo o que existe, especialmente daqueles que são seus servos ou escravos (Sl
2) (hebr. ????, YHVH, JAVÉ.) Nome de Deus, cuja tradução mais provável é “o Eterno” ou “o Deus Eterno”. Javé é o Deus que existe por si mesmo, que não tem princípio nem fim (Ex
Senhor Termo para referir-se a YHVH que, vários séculos antes do nascimento de Jesus, havia substituído este nome. Sua forma aramaica “mar” já aparecia aplicada a Deus nas partes do Antigo Testamento redigidas nesta língua (Dn
Em algumas ocasiões, Jesus foi chamado de “senhor”, como simples fórmula de cortesia. Ao atribuir a si mesmo esse título, Jesus vai além (Mt
Finalmente, a fórmula composta “Senhor dos Senhores” (tomada de Dt
W. Bousset, Kyrios Christos, Nashville 1970; J. A. Fitzmyer, “New Testament Kyrios and Maranatha and Their Aramaic Background” em To Advance the Gospel, Nova York 1981, pp. 218-235; L. W. Hurtado, One God, One Lord: Early Christian Devotion and Ancient Jewish Monotheism, Filadélfia 1988; B. Witherington III, “Lord” em DJG, pp. 484-492; O. Cullmann, o. c.; C. Vidal Manzanares, “Nombres de Dios” en Diccionario de las tres...; Idem, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
זָהָב
(H2091)
procedente de uma raiz não utililizada significando tremular a luz; DITAT - 529a; n m
- ouro
- como metal precioso
- como uma medida de peso
- referindo-se a brilho, esplendor (fig.)
חָרָשׁ
(H2796)
procedente de 2790; DITAT - 760a; n m
- artífice, artesão, entalhador, lapidador
- lapidador, artífice
- hábil na destruição (soldados) (fig.)
יָד
(H3027)
uma palavra primitiva; DITAT - 844; n f
- mão
- mão (referindo-se ao homem)
- força, poder (fig.)
- lado (referindo-se à terra), parte, porção (metáfora) (fig.)
- (vários sentidos especiais e técnicos)
- sinal, monumento
- parte, fração, porção
- tempo, repetição
- eixo
- escora, apoio (para bacia)
- encaixes (no tabernáculo)
- um pênis, uma mão (significado incerto)
- pulsos
יְהֹוָה
(H3068)
procedente de 1961; DITAT - 484a; n pr de divindade Javé = “Aquele que existe”
- o nome próprio do único Deus verdadeiro
- nome impronunciável, a não ser com a vocalização de 136
יֹום
(H3117)
procedente de uma raiz não utilizada significando ser quente; DITAT - 852; n m
- dia, tempo, ano
- dia (em oposição a noite)
- dia (período de 24 horas)
- como determinado pela tarde e pela manhã em Gênesis 1
- como uma divisão de tempo
- um dia de trabalho, jornada de um dia
- dias, período de vida (pl.)
- tempo, período (geral)
- ano
- referências temporais
- hoje
- ontem
- amanhã
כֹּל
(H3605)
כֶּסֶף
(H3701)
procedente de 3700; DITAT - 1015a; n m
- prata, dinheiro
- prata
- como metal
- como ornamento
- como cor
- dinheiro, siclos, talentos
מִי
(H4310)
um pronome interrogativo de pessoas, assim como 4100 é de coisas, quem? (ocasionalmente, numa expressão peculiar, também usado para coisas; DITAT - 1189; pron interr
1) quem?, de quem?, seria este, qualquer um, quem quer que
מָלֵא
(H4390)
uma raiz primitiva; DITAT - 1195; v
- encher, estar cheio
- (Qal)
- estar cheio
- plenitude, abundância (particípio)
- estar cheio, estar completo, estar terminado
- consagrar, encher a mão
- (Nifal)
- estar cheio, estar armado, estar satisfeito
- estar concluído, estar terminado
- (Piel)
- encher
- satisfazer
- completar, terminar, concluir
- confirmar
- (Pual) estar cheio
- (Hitpael) reunir-se contra
מְלָאכָה
(H4399)
procedente da mesma raiz que 4397; DITAT - 1068b; n f
- ocupação, trabalho, negócio
- ocupação, negócio
- propriedade
- trabalho (algo feito)
- obra
- serviço, uso
- negócio público
- político
- religioso
נָדַב
(H5068)
uma raiz primitiva; DITAT - 1299; v
- incitar, impelir, ser voluntário
- (Qal) incitar, impelir
- (Hitpael)
- apresentar-se voluntariamente
- oferecer ofertas voluntárias