Enciclopédia de Esdras 5:4-4

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

ed 5: 4

Versão Versículo
ARA Perguntaram-lhes mais: E quais são os nomes dos homens que constroem este edifício?
ARC Então assim lhes dissemos: E quais são os nomes dos homens que construíram este edifício?
TB Perguntaram-lhes mais: Quais são os nomes dos homens que constroem este edifício?
HSB אֱדַ֥יִן כְּנֵ֖מָא אֲמַ֣רְנָא לְּהֹ֑ם מַן־ אִנּוּן֙ שְׁמָהָ֣ת גֻּבְרַיָּ֔א דִּֽי־ דְנָ֥ה בִנְיָנָ֖א בָּנַֽיִן׃
BKJ Então nós lhes dissemos desta forma: Quais são os nomes dos homens que fazem esta edificação?
LTT Então nós lhes falamos desta maneira: Estes são 120 os nomes dos homens que construíram este edifício.
BJ2 [c] Quais os nomes das pessoas que estão fazendo esta construção?"
VULG Ad quod respondimus eis, quæ essent nomina hominum auctorum ædificationis illius.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Esdras 5:4


Notas de rodapé da LTT

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
 120

Ed 5:4: "Estes são...": Em muitas traduções isto é uma pergunta, mas seguimos Reina-1569, Diodati, Ellicott, Poole, e outros comentaristas que vêm aqui uma afirmativa, não uma pergunta "Quais são...?". O mais natural é uma pergunta ser respondida por uma afirmativa, não pela mesma pergunta.


Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Esdras Capítulo 5 do versículo 1 até o 17
E. A RECONSTRUÇÃO DO TEMPLO É CONCLUÍDA (520 a.C.), Ed 5:1-6.22

1. Ageu e Zacarias (Ed 5:1-2)

Não há registro do que ocorreu durante os quinze anos entre 535, o segundo ano do retorno sob Zorobabel, e 520, o segundo ano do reinado de Dario. Zorobabel e Jesua ainda eram os líderes, como na época da interrupção dos trabalhos de construção duran-te o reinado de Ciro. Surgiram dois poderosos profetas do Senhor, Ageu e Zacarias (1), e algumas mensagens destes homens de Deus foram preservadas para nós. Eles acusa-ram o povo e os seus líderes de deslealdade para com o Senhor, porque construíam as suas próprias casas ao invés de edificar a casa de Deus, conforme lhes havia sido ordena-do. Ageu atribuiu a escassez de renda do povo e a seca que acabava com a sua colheita ao pecado do atraso em construir a casa do Senhor:

Vocês esperavam uma rica colheita, e tiveram tão pouco; mesmo o que vocês trouxeram para casa, eu estraguei. E por quê? Porque (declara o Senhor dos Exér-citos) a minha casa ainda está em ruínas, ao passo que cada um de vocês se diverte em sua própria casa. Por isso o céu retém o seu orvalho e a terra retém os seus frutos (Ag 1:9-10, Moffatt).

As mensagens dos profetas surtiram o efeito desejado: Então, se levantaram Zorobabel, filho de Sealtiel, e Jesua, filho de Jozadaque, e começaram a edificar a casa de Deus, que está em Jerusalém; e com eles, os profetas de Deus, que os ajudavam (2).

  • Informações Enviadas por Tatenai a Dario (Ed 5:3-17)
  • Uma vez mais, surgiu oposição contra o projeto de construção de Zorobabel. Desta vez, entretanto, ela foi muito menos maligna. O governador daquém do rio (Eufrates,

    3) era Tatenai, o mandatário da província síria à qual pertencia a Palestina. Ele visitou Jerusalém e fez perguntas diligentes sobre o trabalho que era feito e sobre a autorização que havia sido dada. O seu objetivo, sem dúvida, não era amistoso, mas o extremo cuida-do que ele tomou encobriu qualquer má intenção que pudesse ter tido. Assim lhes dis-semos... (4) provavelmente deve ser interpretado como: "Eles também perguntaram os nomes dos homens que estavam ajudando a reconstruir o Templo". Tatenai queria incriminar os líderes aos olhos de Dario (cf. 10). O resultado final foi, na verdade, favorá-vel aos trabalhos e não ao seu impedimento. Como o cronista nos conta, os olhos de Deus estavam sobre os anciãos dos judeus, e não os impediram, até que o negó-cio veio a Dario (5).

    Tatenai escreveu uma carta a Dario, para explicar cuidadosamente a informação recebida pelos trabalhadores, inclusive fez uma referência ao decreto de Ciro pelo qual a reconstrução do Templo havia sido autorizada e tinham sido prometidos os recursos ne-cessários. Dario deveria determinar se tal decreto realmente existia. Os afarsaquitas (6) seriam "seus companheiros, os generais a oeste do Eufrates" (Moffatt). A casa dos tesouros do rei (17) era um "depósito para documentos importantes, como também para o tesouro, cf. 6:1" (Berk., fn.).


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Esdras Capítulo 5 do versículo 1 até o 17
    *

    5:1-2

    O ano em que Ageu e Zacarias começaram a profetizar foi o mesmo ano referido em 4.24, o segundo ano de Dario (Ag 1:1; Zc 1:1). O trabalho no templo não foi reiniciado por causa de um decreto de Dario, mas por causa da pregação dos profetas de Deus e por causa da resposta obediente do povo de Deus (Ag 1:14,15).

    * 5:1

    cujo Espírito estava com eles. Tanto o povo (Dt 28:10) quanto os profetas (Jr 15:16) pertenciam a Deus.

    * 5:2

    os ajudavam. Essa ajuda tomou a forma de uma pregação corajosa e de um encorajamento constante (como nos livros de Ageu e Zacarias).

    * 5:3-4

    Assim que as obras no templo foram reiniciadas, os oficiais persas da área recomeçaram a sua oposição.

    * 5:5

    Dessa vez Deus preferiu intervir, e os oficiais permitiram que o trabalho continuasse até ouvirem notícias da parte de Dario. Aqui, como em todas as partes dos livros de Esdras e Neemias, Deus interveio através dos atos do povo (conforme nota em 1.1).

    * 5:8

    província de Judá. Judá era uma província do império persa, e não um estado político independente.

    a obra se vai fazendo com diligência. Esse trabalho de reconstrução prosperava graças aos cuidados de Deus (v. 5), à pregação dos profetas (vs. 1,2) e à liderança de Zorobabel e Jesua (v. 2).

    * 5:9

    Quem vos deu ordem. A pergunta destaca a ausência de independência de Judá.

    * 5.11-16

    A resposta dos líderes judeus às perguntas dos oficiais persas (vs. 3,4) é incluída na carta mandada a Dario.

    * 5.11

    Deus dos céus e da terra. Essa era uma forma mais completa do título freqüente, "Deus dos céus" (1.2, nota).

    um grande rei de Israel. Salomão havia construído o templo original nos anos de 966—959 a.C. (1Rs 6:1,38).

    * 5:12

    ele os entregou nas mãos. Deus entregara Israel nas mãos de Nabucodonosor a fim de puni-los por terem quebrado o pacto. Aqueles que confiam em Cristo estão a salvo da justa ira de Deus (1Jo 4:17,18), porque Deus entregou Cristo nas mãos de homens ímpios, e Cristo sofreu a ira de Deus em favor dos eleitos (Mc 9:31; Lc 9:44; 24:7; Rm 8:32).

    o caldeu. Os caldeus viviam no sul da Mesopotâmia e estabeleceram o império neo-babilônico ao derrotarem os assírios em 612 a.C. O novo império continuou até ser derrubado pelos persas, em 539 a.C.

    * 5:13

    deu ordem. Eis a resposta, no nível humano, à pergunta feita em 5.3.

    * 5:14

    Sesbazar. Ver nota em 1.8.

    * 5:16

    daí para cá, se está edificando. O trabalho não foi feito de modo contínuo, mas houve uma interrupção de cerca de dezessete anos (4.24, nota).

    * 5:17

    que se busque. Esta é a segunda referência a uma busca nos arquivos, sublinhando o tema do poder dos documentos escritos (Introdução: Características e Temas). A primeira busca (4,15) tinha feito parar a construção da muralha. A segunda busca resultaria no templo ser completado.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Esdras Capítulo 5 do versículo 1 até o 17
    5:1 Nos livros da Bíblia que levam seus nomes se podem encontrar mais detalhe a respeito da obra e as mensagens do Hageo e Zacarías.

    5:1, 2 "E com eles os profetas de Deus que lhes ajudavam" Em ocasiões, Deus envia profetas para que respirem e fortaleçam a seu povo. Para obter isto, Hageo e Zacarías não só pregaram, mas também também se envolveram no trabalho. Na igreja de hoje, Deus designa vozes proféticas que nos ajudam com nosso trabalho (Ef 4:11-13). Seu ministério tem o mesmo efeito em nós como o teve o do Hageo e o do Zacarías no Israel. "que profetiza fala aos homens para edificação, exortação e consolação" (1Co 14:3). A sua vez nós devemos respirar a aqueles que nos trazem as palavras de Deus.

    5.3-5 Os não judeus que viviam perto tentaram deter a construção do templo. Mas enquanto continuava o debate legal e a decisão estava sob apelação, os judeus seguiram trabalhando. Quando fazemos a obra de Deus, possivelmente outros estejam tratando de nos atrasar, nos confundir ou nos frustrar, mas podemos prosseguir com confiança. Deus levará a cabo seus propósitos em nosso mundo, sem importar quem esteja em desacordo. Assim como os olhos de Deus estavam sobre os anciões judeus, também o estão sobre você. Concentre-se nos propósitos de Deus e não se desvie por intrigas ou calúnias.

    5:11 Enquanto reconstruíam o templo, os trabalhadores foram confrontados pelo governador designado pelos persas, demandando saber quem lhes tinha dada permissão para seu projeto de construção (5.3). Isto pôde havê-los intimidado, mas como sabemos por sua carta, responderam corajosamente: "Nós somos servos do Deus do céu e da terra".

    Não sempre é fácil falar de nossa fé em um mundo incrédulo, mas devemos fazê-lo. A forma em que devemos lutar com a pressão e a intimidação é reconhecendo que somos operários de Deus. Nossa lealdade deve ser primeiro com O, e depois com a gente. Quando contemplamos as reações e as críticas da gente hostil, o medo pode nos paralisar. Se tratarmos de não ofender a ninguém ou de agradar a todos, não seremos efetivos. Deus é nossa líder, e suas recompensas são as mais importantes. Assim é que não se intimide. Permita que outros saibam por meio de suas ações e palavras a quem realmente s

    5.13-17 Em 1.1 ao Ciro lhe chama rei da Persia, e em 5.3, rei de Babilônia. devido a que Persia tinha conquistado Babilônia, Ciro era rei em ambas as nações. Babilônia é mais importante nesta história já que foi o lugar onde os hebreus viveram cativos durante 70 anos. A Babilônia mencionada em 5.17 provavelmente se refira à cidade de Babilônia que era a capital da província de Babilônia.

    OS REIS PERSAS NOS DIAS DO ESDRAS

    Ciro 559-530 a.C. Conquistou Babilônia. Estabeleceu uma política para devolver aos cativos a sua terra natal. Enviou ao Zorobabel a Jerusalém, financiou seu projeto e devolveu os artigos de ouro e prata que Nabucodonosor tinha tirado do templo. Provavelmente conheceu o Daniel.

    Darío 522-486 a.C. Apoiou a construção do templo de Jerusalém.

    Asuero (Jerjes) 486-465 a.C. Foi o marido do Ester. Permitiu que os judeus se protegessem contra o intento de Amam de eliminar a seu povo.

    Artajerjes 465-424 a.C. Teve ao Nehemías como seu copero. Permitiu que tanto Esdras como Nehemías retornassem a Jerusalém.

    OS PROFETAS POSTERIORES AO CATIVEIRO

    Deus usou a estes homens para confrontar e consolar a seu povo depois que retornaram a sua terra do cativeiro de Babilônia.

    Hageo: 520 a.C. Ministró ao Zorobabel; Josué

    Mensagem principal : Respirou aos líderes e ao povo a continuar reconstruindo o templo, o qual Deus benzeria. Desafiou ao povo a uma adoração negligente, que Deus não benzeria.

    -- Importância: Desobediência e obediência negligente das ordens de Deus conduzem a julgamento.

    Zacarías: 520 a.C Ministró ao Zorobabel; Josué

    Mensagem principal: Enfatizou a ordem de Deus de reconstruir o templo

    -- Importância: Deu ao povo outro panorama do plano de Deus de benzer ao mundo por meio do Israel e de seu rei que teria que vir: o Messías (9.9, 10).

    Malaquías: 430 a.C. Ministró aos sacerdotes são os únicos líderes mencionados

    Mensagem principal: Confrontou ao povo e a seus sacerdotes com as promessas de Deus de julgamento sobre aqueles que o rechaçassem e de bênção para aqueles que vivessem como A deseja.

    -- Importância: Deus espera que nossa obediência ao afete nossa atitude para O e o trato os uns com os outros.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Esdras Capítulo 5 do versículo 1 até o 17
    D. construção do templo (5: 1-6: 22 ; conforme 1 Ed 6:1 ). Tatenai foi instruído a dar assistência sempre que possível. Ele foi para evitar qualquer interrupção na construção e construção.

    Como resultado da influência dinâmica de Ageu, Zacarias e o ímpeto secular de Dario I e Tatenai, o templo foi concluído no prazo de cinco anos (515 aC). E esta casa foi concluída no terceiro dia do mês ... no sexto ano do reinado de Dario, o rei (v. Ed 5:15 ). Após a conclusão do templo da Páscoa foi observada como parte da atividade de dedicação. Somente aqueles que eram puros, ou seja, que se tinham separado dos povos o cerimonial, foram autorizados a participar da Páscoa (vv. Ed 6:20-21 ). O problema não era uma entre as raças, ou seja, entre judeus e não-judeus, apesar de que estava envolvido. O problema era a adoração de Jeová de acordo com as exigências cerimoniais da lei. Essa adoração cultual foi ameaçado de poluição e adulteração pela participação de idolators o cerimonial.

    O problema é perene. Como é culto pureza de ser preservado, sem se tornar tão exclusiva quanto a falhar no cumprimento do chamado divino para ser uma bênção para todas as pessoas? Os cristãos que estão cientes do problema delicado e sensível de manter contato com os não-cristãos perpetuamente enfrentar isso.


    Wiersbe

    Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
    Wiersbe - Comentários de Esdras Capítulo 5 do versículo 1 até o 17
  • Recomeço da obra (5)
  • Passam-se 15 anos entre os capítu-Lm 4:0) e, agora, ela en-coraja os trabalhadores e, por fim, conclui-se a obra (6:14). De 520 a 515, o povo trabalhou e terminou o templo. A pregação da Palavra do Senhor por seus servos é o segredo da vitória em qualquer obra do Se-nhor. A Palavra do Senhor encorajou Zorobabel e Jesua, e os olhos dele estavam sobre eles (Ed 5:5).

    Em Ageu, observe as quatro mensagens distintas: (1) repreensão ao povo por construir a própria casa e negligenciar a de Deus (1:1-15); (2) encorajamento a Zorobabel ao dizer-lhe que o Senhor está com ele (2:1-9); (3) condenação aos sa-cerdotes que se recusaram a purifi-car-se da imundícia (2:10-19); e (4) promessa a Zorobabel de que, um dia, o Messias governaria em glória (2:20-23). Ageu até datou cada uma dessas mensagens.
    Zacarias também trata do mes-mo período de tempo, porém seu livro é mais complicado. Em Zaca-rias 1:1-6, o profeta chama a nação ao arrependimento. Isso aconteceu em novembro. Mais tarde, em feve-reiro, ele transmite diversas visões de encorajamento ao povo (1:7—6:1 5). Zacarias, na última metade de seu livro, retrata a rejeição a Cristo, sua se-gunda vinda e seu reino futuro. Claro que todas essas mensagens tinham o objetivo de encorajar o povo a voltar ao trabalho e terminar o templo.

    Tatenai, o governador, estava em seu direito ao perguntar a res-peito do cronograma de constru-ção, já que o tesouro real fornecia parte do material para a obra. O capítulo 6 apresenta a carta dele para Dario e a resposta do rei. O versículo 8 indica que o ministé-rio dos dois profetas encorajou o povo, pois o trabalho progredia com rapidez. No versículo 16, "Sesbazar" é Zorobabel. Os ju-deus sabiam que estavam em seu direito e pediram que o governa-dor examinasse os arquivos a fim de achar o decreto do rei. Não é errado que o povo de Deus recla-me seus direitos como cidadãos; veja Atos 1:6-35-40 e 22:25.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Esdras Capítulo 5 do versículo 1 até o 17
    5.1 Fora o desânimo do povo perante a oposição que permitiu a paralisação do trabalho. Com a exortação dos profetas Ageu e Zacarias, cujas palavras se registram nos seus Livros, a obra reiniciou-se em 520 a.C., depois de quinze anos de interrupção (desde 536535 a.C.). • N. Hom. Correção espiritual, 4:24-5.2:
    1) A indolência do povo, 4.24, conforme Ageu cap. 1;
    2) A repreensão dos profetas 5.1;
    3) A recuperação da obra, 5.2. A pregação dos profetas apresentou os seguintes requisitos: a) em nome de Deus, b) no poder do Espírito, c) sem se importar com os desânimos dos ouvintes. Os resultados desta pregação ideal seriam:
    1) um novo início; 2), uma nova produção;
    3) não se importavam com a oposição.
    5.3 Tatenai. Documentos cuneiformes da época mencionam Tatenai como Sátrapa "daquém do Eufrates", incluindo a Palestina.

    5.5 Os olhos de Deus. Conforme 1Pe 3:12.

    5.11 Nós somos servos. Mediante a pregação dos profetas, os judeus entenderam sua posição mais como servos de Deus do que como pessoas sob as ordens dos reis da Pérsia; não davam nomes pessoais, mas referiam tudo ao seu Deus, conforme Gn 24:34; 1Co 3:7; 1Co 3:16-46; Ef 2:20-49; Ap 11:19.

    5.12 O caldeu. Agora, com os persas reinando em Babilônia, define-se o rei que não era persa, mas sim, dos caldeus ou babilônios.

    5.14 Sesbazar. Este governador (1.8, 11; 2,63) deve ter morrido cedo, para então Zorobabel vir a ocupar o seu cargo (3.8).

    5.16 Está edificando. Esta declaração não exclui o fato de que a obra tinha cessado por um intervalo de cerca de 15 anos (conforme 4.24 e 5.1).

    5.17 Arquivos reais ou "casa dos tesouros do rei". Era um depósito, tanto de documentos importantes, como de tesouros (conforme 6.1).


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Esdras Capítulo 5 do versículo 1 até o 17
    III. CONCLUSÃO DA RECONSTRUÇÃO DO TEMPLO (5.1—6.22)

    1)    O reinicio da construção do templo (5:1-2)

    A interrupção da reconstrução do templo não se devia somente à oposição aos judeus por parte dos vizinhos do Norte; deveu-se também (conforme lemos em Ag 1) aos judeus estarem construindo casas luxuosas para Sl mesmos. Deus os puniu por essa atitude materialista, castigando a sua terra com seca e fome. O profeta Ageu (v. 1) chamou a atenção dos judeus para esse aspecto, e o resultado foi o reinicio da reconstrução do templo (v. 2).


    2)    A autoridade para a reconstrução é questionada (5:3-17)
    O reinicio da reconstrução do templo certamente enfureceu os vizinhos que os judeus tinham ao norte, e foram provavelmente esses que induziram Tatenai (que era governador de toda a satrapia persa a oeste do Eufrates) a questionar os judeus acerca da autoridade com que estavam agindo (v. 3). Assim, Tatenai e o seu séqüito vieram a Jerusalém com esse propósito. E provável que o líder dos judeus, Zorobabel, tenha ficado apavorado com esse desenvolvimento, temendo que isso fosse interromper defmitivamente a reconstrução do templo. Mas o profeta Zacarias lhe assegurou que essa grande montanha viria ao chão e que, tão certo quanto o fato de que Zorobabel tinha lançado os alicerces do templo, assim também o conduziria à conclusão (Zc 4:7-38).

    Como resposta ao questionamento de Tatenai, os líderes judeus lhe disseram que muito tempo antes tinha havido um templo anterior naquele lugar, que havia sido construído por um rei judeu famoso chamado Salomão, mas que duas gerações anteriores à deles os judeus tinham ofendido o seu Deus de tal forma que Deus tinha dado permissão a Nabucodonosor, rei da Babilônia, para destruir a cidade. Assim, Nabucodonosor invadiu a terra, saqueou Jerusalém, pilhou e depois destruiu o templo e levou os judeus como prisioneiros para a sua própria terra. Mas logo depois a Babilônia foi dominada por Ciro, e Ciro promulgou um decreto autorizando os judeus não somente a voltar para a sua terra, como também a reconstruir o templo; e esses líderes judeus afirmaram que a prova de que Ciro os havia autorizado a reconstruir o templo era que podiam apresentar os utensílios que Ciro lhes devolvera para que pudessem ser usados no templo após a sua reconstrução. Assim, os judeus voltaram a Jerusalém e lançaram os alicerces do templo. Mas eles tinham de admitir que, embora os alicerces do templo houvessem sido lançados 16 anos antes, a obra ainda não havia sido concluída, como se podia observar.
    A decisão de Tatenai, após ouvir essas declarações dos líderes judeus, foi assegurar-se com o rei Dario, a quem prestava contas, se de fato se poderia encontrar um registro dando conta de que Ciro autorizara a reconstrução do templo, como os judeus estavam afirmando, e se o próprio Dario estava disposto a ratificar isso. Assim, Tatenai colocou os fatos que os judeus lhe haviam relatado em uma carta endereçada a Dario (v. 7ss), acrescentando: Agora, se for do agrado do rei, que se faça uma pesquisa nos arquivos reais da Babilônia para verificar se o rei Ciro de fato emitiu um decreto ordenando a reconstrução da casa de Deus em Jerusalém. Aguardamos do rei a decisão sobre o assunto (v. 17).

    A atitude de Tatenai em relação aos judeus era bem amigável, e ele provavelmente suspeitou que as acusações que fora chamado a investigar eram infundadas. Portanto, ele permitiu aos judeus que continuassem a reconstrução enquanto a averiguação era feita com o rei Dario (v. 5).


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Esdras Capítulo 5 do versículo 1 até o 5

    III. O Edifício Terminado. 5:1 - 6:22.

    Esdras 5

    A. O Trabalho Retomado. Ed 5:1-5.

    Após quinze anos de estagnação, a obra do templo foi recomeçada sob o ímpeto da poderosa pregação de Ageu e Zacarias. Nem mesmo as ameaças de Tatenai puderam impedir o trabalho.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Esdras Capítulo 5 do versículo 1 até o 5
    IV. RECOMEÇA-SE E CONCLUI-SE A CONSTRUÇÃO DO TEMPLO. (Ed 5:1-6.22)

    a) Ageu e Zacarias promovem nova arrancada (Ed 5:1-5)

    Estamos agora em 520 a.C. (ver Ed 4:24; Ag 1:1). Para estes acontecimentos, temos os relatos contemporâneos de Ageu e Zacarias, que possivelmente haviam chegado pouco antes a Jerusalém. Sobretudo Ageu mostra como o povo precisava de ser animado depois dos reveses dos últimos dezesseis anos. Trabalhara-se tão pouco no novo templo, que se procedeu a nova cerimônia de fundação (Ag 2:18). Geralmente supõe-se que Zorobabel (2) fora agora nomeado governador (Pehah), em lugar de Sesbazar (versículo 14), visto lhe ser dado este título em Ag 1:1 e Ed 2:2. Todavia, Rudolf, no seu Esras und Nehemia, argumenta que, se Zorobabel fosse governador, ele, e não os outros dirigentes, teria sido consultado por Tatenai nesta altura. Por isso, em seu entender, o título referido em Ageu exprime apenas cortesia.

    >Ed 5:3

    Tatenai (3), governador persa de toda a região, a ocidente do Eufrates. A palavra indica aqui claramente o Sátrapa. Ver nota sobre Ed 8:36. Setarboznai (3), provavelmente seu secretário. Cfr. Ed 4:8. Então assim lhes dissemos (4), talvez citação direta de uma carta. Os Septuagintas têm: "disseram".


    Dicionário

    Assim

    advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.
    Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
    Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
    Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
    conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
    Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
    locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
    locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
    expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
    Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
    Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
    Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.

    Construir

    verbo transitivo direto Reunir as diferentes partes de um edifício, de uma máquina, de um aparelho; dar forma a; edificar: construir uma casa; construir um avião.
    Fazer o desenho de; desenhar, traçar: construir um triângulo.
    Dar existência a; fazer existir; compor, imaginar: construir teorias.
    Gramática Dispor as palavras numa ordem determinada: construir uma frase.
    verbo transitivo indireto Existir num espaço com outras construções: não é possível construir aqui.
    Etimologia (origem da palavra construir). Do latim construire, "levantar, edificar".

    edificar, fabricar, fazer. – Segundo Roq. – da palavra latina œdes “casa, templo”, vem ædificare, edificar, que indica construir, levantar, fabricar o edifício. – Construir vem de construere, que significa materialmente reunir materiais para qualquer gênero de construção. É, portanto, a palavra que mais extensa significação tem entre as do grupo (exceto fazer). De faber, nome genérico, que significa fabricante, operário, artífice que lavra, principalmente golpeando em coisa dura, como pedra ou metal, vem fabricare, fabricar, que é executar ou fazer obra. – Edificar refere-se ao edifício considerado Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 313 em geral, elevado à sua conclusão, segundo a planta e as proporções que se haviam adotado; e construir, à operação material da obra, aos trabalhos e operações mecânicas com que é executada. – Fabricar não só se refere a edifícios, como também a toda obra fabril, a tudo que se constrói com arte. Deus fabricou o mundo; Baco fabricava, em Mombaça, um altar sumptuoso que adorava. Fabricam-se relógios, moedas, panos, sedas, vidros, chapéus, papel, etc.; e, em sentido figurado, fabricam-se mentiras, enganos, etc., (– isto é – inventam- -se, urdem-se, etc.) – Fazer é o mais genérico de todos os do grupo, e de predicação mais vaga e menos completa ou precisa. Poderia substituir, em todos os exemplos, a qualquer dos outros verbos do grupo, com alguma restrição apenas quanto ao verbo fabricar no sentido figurado.

    Edifício

    substantivo masculino Qualquer construção, geralmente de alvenaria e de certas proporções e importância, destinada a morada, trabalho e outros fins.
    Prédio, imóvel, casa.

    substantivo masculino Qualquer construção, geralmente de alvenaria e de certas proporções e importância, destinada a morada, trabalho e outros fins.
    Prédio, imóvel, casa.

    Então

    advérbio Agora ou naquela circunstância: acabei então de perceber que havia sido enganada!
    Em determinada situação; nessa circunstância: o chefe está bem-humorado, então não há discussão.
    Numa situação futura; num momento afastado do presente: você precisa se casar, então irá entender do que estou falando.
    interjeição Que demonstra espanto; em que há admiração: então, você se casou?
    Que se utiliza para animar (alguém): então, força!
    substantivo masculino Período de tempo que passou: numa lembrança de então, recordou-se da juventude.
    Etimologia (origem da palavra então). Do latim in + tunc/ naquele momento.

    Homens

    masc. pl. de homem

    ho·mem
    (latim homo, -inis)
    nome masculino

    1. [Biologia] Mamífero primata, bípede, do género Homo, em particular da espécie Homo sapiens, que se caracteriza pela postura erecta, mãos preênseis, inteligência superior, capacidade de fala e que é considerado o tipo do género humano (ex.: o aparecimento do homem na Terra ocorreu há milhares de anos).

    2. Humanidade; espécie humana (ex.: desastres ambientais causados pelo homem; a guerra é própria do homem). (Também se escreve com maiúscula inicial.)

    3. Ser humano do sexo masculino ou do género masculino (ex.: só teve filhos homens; o homem pode produzir espermatozóides a partir da puberdade; homem transgénero).

    5. Pessoa do sexo ou género masculino depois da adolescência (ex.: está um bonito homem). = HOMEM-FEITO

    6. Pessoa do sexo ou género masculino casada com outra pessoa, em relação a esta (ex.: o homem divorciou-se da mulher). = CÔNJUGE, ESPOSO, MARIDO

    7. Pessoa do sexo ou género masculino com quem se mantém uma relação sentimental e/ou sexual (ex.: conheci o meu homem na universidade e estamos juntos até hoje). = COMPANHEIRO, PARCEIRO

    8. Conjunto das pessoas do sexo ou género masculino (ex.: estudo revela que o suicídio é mais violento no homem do que na mulher; que representações sociais se fazem do homem na publicidade?).

    9. Pessoa que faz parte de uma equipa ao serviço de alguém ou de alguma instituição (ex.: os bombeiros têm cerca de 100 homens no terreno; prevê-se o envio de mais homens para controlar a situação na fronteira). (Mais usado no plural.)

    adjectivo de dois géneros
    adjetivo de dois géneros

    10. Que tem qualidades ou atributos considerados tipicamente masculinos (ex.: ele é muito homem).


    abominável homem das neves
    Criatura lendária dos Himalaias, peluda e de formas humanas. = YETI

    de homem para homem
    Entre homens, com sinceridade e de modo directo (ex.: conversar de homem para homem; diálogo de homem para homem).

    homem de armas
    Figurado Aquele que é corajoso, destemido, que enfrenta com força e ânimo as adversidades (ex.: o avô era um homem de armas e desistir não era opção). = LUTADOR

    Antigo Guerreiro, soldado (ex.: os besteiros e os homens de armas defenderam o castelo).

    homem de Deus
    Figurado O que é bondoso, piedoso.

    [Informal, Figurado] Locução, usada geralmente de forma vocativa, para exprimir impaciência ou espanto (ex.: quem é que fez isso, homem de Deus?).

    homem de Estado
    [Política] Aquele que governa com competência, empenho e conhecimento dos assuntos políticos (ex.: o arquivo documenta a vida de um dos maiores homens de Estado). = ESTADISTA

    homem de lei(s)
    Aquele que é especialista em leis. = ADVOGADO, LEGISTA

    homem de letras
    Literato, escritor.

    homem de mão
    Pessoa que está a serviço de outrem, geralmente para executar tarefas ilegais ou duvidosas (ex.: a investigação descobriu vários homens de mão do banqueiro agora acusado).

    homem de Neandertal
    [Antropologia] Primata antropóide do paleolítico médio, que surgiu na Europa e na Ásia, caracterizado por grande volume cerebral. = NEANDERTAL

    homem de negócios
    Aquele que se dedica profissionalmente a actividades empresariais ou comerciais, gerindo o seu negócio ou o de outrem. = EMPRESÁRIO

    homem de palha
    [Depreciativo] Homem fraco ou sem préstimo, física ou moralmente.

    homem de partido
    [Política] Aquele que participa activamente na vida e nas decisões do grupo político a que pertence (ex.: militante desde jovem, é um homem de partido há várias décadas).

    homem de pé
    Peão.

    homem público
    Aquele que desempenha funções de interesse público, sobretudo na política ou na administração de um Estado ou de um país (ex.: fez carreira como homem público).

    Plural: homens.

    masc. pl. de homem

    ho·mem
    (latim homo, -inis)
    nome masculino

    1. [Biologia] Mamífero primata, bípede, do género Homo, em particular da espécie Homo sapiens, que se caracteriza pela postura erecta, mãos preênseis, inteligência superior, capacidade de fala e que é considerado o tipo do género humano (ex.: o aparecimento do homem na Terra ocorreu há milhares de anos).

    2. Humanidade; espécie humana (ex.: desastres ambientais causados pelo homem; a guerra é própria do homem). (Também se escreve com maiúscula inicial.)

    3. Ser humano do sexo masculino ou do género masculino (ex.: só teve filhos homens; o homem pode produzir espermatozóides a partir da puberdade; homem transgénero).

    5. Pessoa do sexo ou género masculino depois da adolescência (ex.: está um bonito homem). = HOMEM-FEITO

    6. Pessoa do sexo ou género masculino casada com outra pessoa, em relação a esta (ex.: o homem divorciou-se da mulher). = CÔNJUGE, ESPOSO, MARIDO

    7. Pessoa do sexo ou género masculino com quem se mantém uma relação sentimental e/ou sexual (ex.: conheci o meu homem na universidade e estamos juntos até hoje). = COMPANHEIRO, PARCEIRO

    8. Conjunto das pessoas do sexo ou género masculino (ex.: estudo revela que o suicídio é mais violento no homem do que na mulher; que representações sociais se fazem do homem na publicidade?).

    9. Pessoa que faz parte de uma equipa ao serviço de alguém ou de alguma instituição (ex.: os bombeiros têm cerca de 100 homens no terreno; prevê-se o envio de mais homens para controlar a situação na fronteira). (Mais usado no plural.)

    adjectivo de dois géneros
    adjetivo de dois géneros

    10. Que tem qualidades ou atributos considerados tipicamente masculinos (ex.: ele é muito homem).


    abominável homem das neves
    Criatura lendária dos Himalaias, peluda e de formas humanas. = YETI

    de homem para homem
    Entre homens, com sinceridade e de modo directo (ex.: conversar de homem para homem; diálogo de homem para homem).

    homem de armas
    Figurado Aquele que é corajoso, destemido, que enfrenta com força e ânimo as adversidades (ex.: o avô era um homem de armas e desistir não era opção). = LUTADOR

    Antigo Guerreiro, soldado (ex.: os besteiros e os homens de armas defenderam o castelo).

    homem de Deus
    Figurado O que é bondoso, piedoso.

    [Informal, Figurado] Locução, usada geralmente de forma vocativa, para exprimir impaciência ou espanto (ex.: quem é que fez isso, homem de Deus?).

    homem de Estado
    [Política] Aquele que governa com competência, empenho e conhecimento dos assuntos políticos (ex.: o arquivo documenta a vida de um dos maiores homens de Estado). = ESTADISTA

    homem de lei(s)
    Aquele que é especialista em leis. = ADVOGADO, LEGISTA

    homem de letras
    Literato, escritor.

    homem de mão
    Pessoa que está a serviço de outrem, geralmente para executar tarefas ilegais ou duvidosas (ex.: a investigação descobriu vários homens de mão do banqueiro agora acusado).

    homem de Neandertal
    [Antropologia] Primata antropóide do paleolítico médio, que surgiu na Europa e na Ásia, caracterizado por grande volume cerebral. = NEANDERTAL

    homem de negócios
    Aquele que se dedica profissionalmente a actividades empresariais ou comerciais, gerindo o seu negócio ou o de outrem. = EMPRESÁRIO

    homem de palha
    [Depreciativo] Homem fraco ou sem préstimo, física ou moralmente.

    homem de partido
    [Política] Aquele que participa activamente na vida e nas decisões do grupo político a que pertence (ex.: militante desde jovem, é um homem de partido há várias décadas).

    homem de pé
    Peão.

    homem público
    Aquele que desempenha funções de interesse público, sobretudo na política ou na administração de um Estado ou de um país (ex.: fez carreira como homem público).

    Plural: homens.

    Nomes

    masc. pl. de nome

    no·me |ô| |ô|
    (latim nomen, -inis)
    nome masculino

    1. Palavra que designa pessoa, animal ou coisa (concreta ou abstracta).

    2. Denominação.

    3. Apelido.

    4. Prenome.

    5. Alcunha.

    6. Nomeada.

    7. Fama.

    8. Poder, autoridade.

    9. Gramática Palavra que pertence à classe de palavras que designa seres ou coisas, concretos ou abstractos, estados, processos ou qualidades. = SUBSTANTIVO


    chamar nomes
    [Informal] Proferir insultos (ex.: evitem chamar nomes aos colegas; não vale chamar nomes). = INJURIAR, INSULTAR

    em nome de
    Da parte de.

    Em atenção a.

    nome comum
    Nome que designa um elemento de uma classe ou categoria, não designando um indivíduo ou uma entidade única e específica, por oposição a nome próprio.

    nome de código
    Nome ou designação com que se esconde o nome ou designação de algo ou alguém.

    nome de fantasia
    Nome que alguém adopta a seu bel-prazer.

    nome de guerra
    pseudónimo.

    nome feio
    Palavra indecorosa ou ofensiva. = PALAVRÃO

    nome predicativo
    Gramática Palavra que qualifica ou determina o sujeito e que completa a significação do verbo.

    nome próprio
    Nome que designa um indivíduo ou uma entidade única e específica e que é geralmente escrito com inicial maiúscula, por oposição a nome comum.

    Confrontar: nume.

    Ver também dúvida linguística: pronúncia de nome.

    São

    adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.
    Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
    Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
    Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
    Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
    Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
    Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
    Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
    substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
    Aquele que está bem de saúde; saudável.
    Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
    Condição do que está completo, perfeito.
    expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
    Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
    substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
    Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.

    adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.
    Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
    Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
    Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
    Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
    Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
    Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
    Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
    substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
    Aquele que está bem de saúde; saudável.
    Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
    Condição do que está completo, perfeito.
    expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
    Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
    substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
    Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.

    são adj. 1. Que goza de perfeita saúde, sadio. 2. Completamente curado. 3. Salubre, saudável, sadio. 4. Que não está podre ou estragado. 5. Reto, justo. 6. Impoluto, puro; sem defeitos. 7. Ileso, incólume, salvo. 8. Justo, razoável. 9. Inteiro, intacto, sem quebra ou defeito (objeto). Sup. abs. sint.: saníssimo. Fe.M: sã. S. .M 1. Indivíduo que tem saúde. 2. A parte sã de um organismo.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Esdras 5: 4 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Então nós lhes falamos desta maneira: Estes são 120 os nomes dos homens que construíram este edifício.
    Esdras 5: 4 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    520 a.C.
    H1124
    bᵉnâʼ
    בְּנָא
    construir
    (building)
    Verbo
    H1147
    binyân
    בִּנְיָן
    ()
    H116
    ʼĕdayin
    אֱדַיִן
    então
    (Then)
    Advérbio
    H1400
    gᵉbar
    גְּבַר
    homens
    (men)
    Substantivo
    H1768
    dîy
    דִּי
    quem, o qual, que indicação do genitivo
    (forasmuch)
    Partícula
    H1836
    dên
    דֵּן
    Esse
    (This)
    Pronome
    H3660
    kᵉnêmâʼ
    כְּנֵמָא
    Então
    (so)
    Advérbio
    H4479
    mân
    מָן
    ()
    H560
    ʼămar
    אֲמַר
    diz
    (says)
    Verbo
    H581
    ʼinnûwn
    אִנּוּן
    Esses
    (these)
    Pronome
    H8036
    shum
    שֻׁם
    O nome
    (the name)
    Substantivo


    בְּנָא


    (H1124)
    bᵉnâʼ (ben-aw')

    01124 בנא b ena’̂ (aramaico) ou בנה b enaĥ (aramaico)

    correspondente a 1129; DITAT - 2633; v

    1. construir
      1. (Peal) construir
      2. (Itpeil) ser construído

    בִּנְיָן


    (H1147)
    binyân (bin-yawn')

    01147 בנין binyan (aramaico)

    correspondente a 1146; DITAT - 2633a; n m

    1. uma construção, uma estrutura

    אֱדַיִן


    (H116)
    ʼĕdayin (ed-ah'-yin)

    0116 אדין ’edayin (aramaico) ed-ah’-yin

    de derivação incerta; DITAT - 2558; adv

    1. então, depois, imediatamente, desde então

    גְּבַר


    (H1400)
    gᵉbar (gheb-ar')

    01400 גבר g ebar̂ (aramaico)

    correspondente a 1399; DITAT - 2647a; n m

    1. um homem, uma certa (pessoa)

    דִּי


    (H1768)
    dîy (dee)

    01768 די diy (aramaico)

    aparentemente procedente de 1668; DITAT - 2673 part de relação

    1. quem, o qual, que indicação do genitivo
    2. aquele que, o que pertence a, aquilo conj
    3. que, porque

    דֵּן


    (H1836)
    dên (dane)

    01836 דן den (aramaico)

    uma variação ortográfica de 1791; DITAT - 2680 pron demons

    1. isto, pora causa disto adv
    2. portanto

    כְּנֵמָא


    (H3660)
    kᵉnêmâʼ (ken-ay-maw')

    03660 כנמא k enema’̂ (aramaico)

    correspondente a 3644; DITAT - 2791; adv

    1. assim, então, de acordo com, como segue

    מָן


    (H4479)
    mân (mawn)

    04479 מן man (aramaico)

    procedente de 4101; DITAT - 2832; pron interr

    1. quem?, o que?, qualquer, qualquer um

    אֲמַר


    (H560)
    ʼămar (am-ar')

    0560 אמר ’amar (aramaico)

    correspondente a 559; DITAT - 2585; v

    1. (Peal) dizer, falar, ordenar, contar, relatar

    אִנּוּן


    (H581)
    ʼinnûwn (in-noon')

    0581 אנון ’innuwn (aramaico) ou (feminino) אנין ’inniyn (aramaico)

    correspondente a 1992; DITAT - 2587; pron demonstr

    1. estes, estas, aqueles, aquelas, eles, elas

    שֻׁם


    (H8036)
    shum (shoom)

    08036 שם shum (aramaico)

    correspondente a 8034; DITAT - 3036; n m

    1. nome