Enciclopédia de Salmos 111:5-5
Índice
Perícope
sl 111: 5
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Dá sustento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança. |
ARC | Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre do seu concerto. |
TB | Ele dá sustento aos que o temem; |
HSB | טֶ֭רֶף נָתַ֣ן לִֽירֵאָ֑יו יִזְכֹּ֖ר לְעוֹלָ֣ם בְּרִיתֽוֹ׃ |
BKJ | Ele deu alimento àqueles que o temem; ele sempre será cuidadoso com o seu pacto. |
LTT | Deu mantimento aos que O temem; lembrar-Se-á sempre da Sua aliança. |
BJ2 | Ele dá alimento aos que o temem, |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 111:5
Referências Cruzadas
Neemias 1:5 | E disse: Ah! Senhor, Deus dos céus, Deus grande e terrível, que guardas o concerto e a benignidade para com aqueles que te amam e guardam os teus mandamentos! |
Salmos 34:9 | Temei ao Senhor, vós os seus santos, pois não têm falta alguma aqueles que o temem. |
Salmos 37:3 | Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra e, verdadeiramente, serás alimentado. |
Salmos 89:34 | Não quebrarei o meu concerto, não alterarei o que saiu dos meus lábios. |
Salmos 105:8 | Lembra-se perpetuamente do seu concerto, da palavra que mandou, até milhares de gerações; |
Salmos 106:45 | E lembrou-se do seu concerto, e compadeceu-se, segundo a multidão das suas misericórdias. |
Isaías 33:16 | este habitará nas alturas; as fortalezas das rochas serão o seu alto refúgio, o seu pão lhe será dado, e as suas águas serão certas. |
Daniel 9:4 | E orei ao Senhor, meu Deus, e confessei, e disse: Ah! Senhor! Deus grande e tremendo, que guardas o concerto e a misericórdia para com os que te amam e guardam os teus mandamentos; |
Mateus 6:26 | |
Lucas 1:72 | e para manifestar misericórdia a nossos pais, e para lembrar-se do seu santo concerto |
Lucas 12:30 |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
De modo geral, os Salmos
A conexão lógica das linhas em um salmo alfabético é quase necessariamente um tanto limitada. No entanto, a primeira parte do cântico (letras Aleph até Yod, as primei-ras onze letras do alfabeto hebraico) louva as obras poderosas da justiça de Deus. Louvai ao SENHOR (1; hb. Hallelu-Yah) é "Aleluia!". Um louvor ao SENHOR de todo o coração será oferecido na assembléia dos justos e na congregação — "na reunião dos justos para a comunhão" (Moffatt). As grandes obras de Deus são procuradas por todos os que nelas tomam prazer (2). Sua obra é "esplêndida e gloriosa" (3, Moffatt), evidência de sua justiça que permanece para sempre. As maravilhas de Deus são memorá-veis, porque Ele é piedoso e misericordioso (4). O Senhor dá mantimento (5) àqueles que o temem com reverência santa, e Ele sempre se lembrará do seu concerto.
A última linha da estrofe precedente introduz o pensamento dessa segunda es-trofe. As obras de Deus são uma prova incontestável de que a sua aliança (pacto) é fiel. A herança das nações (6) que Deus deu ao seu povo se refere especificamente à posse da Terra Prometida. Verdade e juízo (7) é melhor traduzido como: "verdade e justiça" (Harrison). Todos os seus mandamentos [são] fiéis também pode ser traduzido como: "Todos os seus decretos são dignos de confiança" (Berkeley). Moffatt traduz o versículo 8 da seguinte maneira: "Suas ordens permanecem firmes para sempre, estabelecidas com fidelidade e justiça". Santo e tremendo ("temível", NVI) é o seu nome. O temor do SENHOR é o princípio da sabedoria (10) é o "texto áureo" do movimento sapiencial (cf. Jó
Champlin
Genebra
Este salmo de louvor nos faz lembrar do êxodo, das perambulações pelo deserto, e da conquista da Terra Prometida. Este salmo é um acróstico (ver introdução aos Sl 112 e 119), uma característica comum entre os poemas de sabedoria, e termina em uma nota que pode ser chamada de "lema" do livro de Provérbios (v. 10).
* 111:1
na assembléia. A santa congregação que se reunia para louvar o Senhor no santuário.
* 111:2
as obras do SENHOR. O salmista tinha em mente os grandes atos de redenção que Deus realizara no passado da nação de Israel. O exemplo proeminente seria o êxodo, quando Deus libertou seu povo de seus opressores egípcios.
* 111:3
a sua justiça. Deus age na História em conformidade com seu caráter e sua lei. Através de seus grandes atos históricos, as pessoas podem reconhecer a justiça de Deus.
* 111:4
Ele fez memoráveis. As lembranças envolvem mais do que um ato da memória; também envolvem devoção e obediência. Ver Sl
benigno e misericordioso. Devido o pecado, Israel não podia merecer a salvação da parte de Deus; esta origina-se no amor de Deus pelo seu povo. Ver Êx
* 111:5
Dá sustento. Essas palavras podem aludir às perambulações pelo deserto, quando, miraculosamente, Deus providenciou alimento para Israel (por exemplo, Nm 11).
lembrar-se-á sempre. Deus não é inconstante. Seu povo pode depender dele.
sua aliança. Quando age para salvar o seu povo, Deus o faz por causa do relacionamento que havia estabelecido com ele.
* 111:6
dando-lhe a herança das nações. Deus entregou a Israel as terras de vários povos, quando lhe deu a Terra Prometida (Dt
* 111:10
O temor do SENHOR. Essa frase bem conhecida captura a maneira certa de alguém aproximar-se do Senhor. O Senhor é Deus, inspirando reverência e respeito. Ele cumpriria as suas ameaças contra os ímpios. Ver notas em Sl
Matthew Henry
Wesley
Sl
Russell Shedd
111.2 Precisa-se ter prazer nas coisas de Deus para saber contemplá-las na eternidade.
111.3 As obras de Deus revelam Seu caráter e atributos (conforme Sl
111.4 Misericordioso: Esta qualidade de Deus é o que garante a existência do homem (130:3-4; conforme 2Pe
111.7 Obras. As coisas mais sólidas que Deus criou são as virtudes eternas, e Seus próprios preceitos.
111.8 A eternidade dos preceitos de Deus (119:89-90).
111.9 Aliança. As eternas promessas da redenção dos que temem a Deus mencionadas nos vv. 5 e 6.
111.10 Temor. Pôr Deus no trono da vida é a essência da sabedoria (conforme 2Co
NVI F. F. Bruce
Esse e o salmo seguinte formam um par que se complementa. Ambos são poemas acrósticos, compostos Dt
Ele é grato por Deus ter instituído as festas como “um memorial de suas maravilhas” (BJ, v. 4). Os seus feitos acabam de ser experimentados novamente na adoração. Eles são a história sagrada que era a pedra fundamental de Israel — o êxodo (conforme Ex
O que o salmista pode dizer acerca dessas coisas? Nelas está revelado o ser de Deus como santo e temível na sua transcendência, e assim o homem só consegue reagir a isso com reverência e admiração. A verdadeira reverência é na verdade o ponto de partida para a capacidade de lidar com o significado e os problemas da vida (.sabedoria; conforme Pv
v. 5. deu alimento é tradução mais literal do que “dá alimento” (BJ). v. 8b. talvez seja melhor traduzir por “feitos com verdade e retidão”, v. 9. temível, é um eco de temiam no v. 5.
Moody
5-9. A Veracidade do Cuidado Divino. As obras de Suas mãos são verdade e justiça. A provisão divina do maná e das codornizeS demonstrou que Ele tem consciência da aliança. Suas obras na conquista de Canaã comprovaram Sua intenção de cumprir a promessa da aliança feita com Abraão. A verdade das obras divinas fez-se conhecida através de Sua fidelidade.
Francis Davidson
As primeiras palavras, "Louvai ao Senhor" (Aleluia), podem ser um convite à congregação para que se unisse ao entoar do Salmo. Assembléia... congregação (1). O primeiro termo se refere ao concílio íntimo dos fiéis, e possivelmente é uma metáfora para devoções particulares (cfr. Sl
Dicionário
Concerto
substantivo masculino Apresentação pública de música; show.[Música] Audição de composições musicais que, feita de maneira pública, pode ser representada por cantores: concerto de rock.
[Música] Obra ou peça musical composta para instrumentos Conformidade harmônica de sons ou vozes; consonância.
Acordo entre pessoas ou empresas que possuem uma meta em comum.
Que se apresenta de maneira arrumada; com ordem; arrumação.
Por Extensão Sons ou ruídos que se combinam: um concerto de pássaros.
Ação de se reunir ou de participar; reunião: concerto entre culturas.
Etimologia (origem da palavra concerto). Do italiano concerto.
Concerto ALIANÇA (He 8:6), RC).
Déu
substantivo masculino Usa-se na locução andar de em: andar à procura de alguma coisa, de casa em casa, de porta em porta.Lembrar
verbo transitivo direto e bitransitivo Trazer à memória, recordar: lembrei o dia de meus anos; lembrei ao professor sobre o dia da prova.Vir à lembrança; recordar-se: lembrava o tempo da minha infância; lembrei-me de vestir a túnica.
verbo transitivo direto Aproximar por analogia, parecer: seus olhos lembram esmeraldas.
verbo transitivo indireto Sugerir, advertir: lembrei-lhe os compromissos.
verbo transitivo direto e pronominal Recordar-se, ter lembrança: lembrar um acontecimento passado; lembrei-me de ti.
verbo bitransitivo Prevenir alguém de algo; avisar, informar: lembrar o pai do remédio.
Mandar lembranças.
Etimologia (origem da palavra lembrar). Do latim memorare.
Mantimento
substantivo masculino Reunião dos gêneros usados na alimentação, dos gêneros alimentícios.Despesa com o necessário à sobrevivência: o mantimento de uma família.
Figurado Satisfação; expressão de contentamento.
Ação de manter, de conservar.
Etimologia (origem da palavra mantimento). Manter - e + i + mento.
Mantimento
1) Alimento (Gn
2) Figuradamente, doutrina (Hc
Sempre
advérbio Em todo tempo; a toda hora; perpetuamente ou eternamente: espero que nosso casamento seja sempre assim.De um modo contínuo; em que há continuidade; constantemente ou continuamente: está sempre irritado.
Em que há ou demonstra hábito; que se desenvolve ou ocorre de maneira habitual; geralmente: almoça sempre no trabalho.
De um modo invariável; de qualquer modo; invariavelmente: com alunos ou não, o professor vem sempre à escola.
Em que há finalidade; por fim; enfim: fez uma crítica construtiva, isso sempre ajuda.
Na realidade; de maneira verdadeira; realmente: é um absurdo o que você fez! Sempre é um patife!
conjunção Que expressa adversão; no entanto ou todavia: machuca-me o seu comportamento, sempre te escuto.
substantivo masculino Tudo que se refere ao tempo (passado ou futuro).
Etimologia (origem da palavra sempre). Do latim semper.
sempre adv. 1. A toda a hora, a todo o momento, em todo o tempo. 2. Constantemente, continuamente, sem cessar. 3. Afinal, enfi.M 4. Com efeito, efetivamente. Conj. Contudo, entretanto, no entanto, todavia. S. .M Todo o tempo (o passado, o presente, o futuro).
Temer
verbo transitivo direto , transitivo indireto, intransitivo e pronominal Ter ou expressar muito medo, fobia, temor; recear: tememos um desastre ecológico; não se deve temer das medidas de austeridade; o corajoso não teme; não se teme as injustiças da vida.verbo transitivo indireto Expressar receios, preocupação; preocupar-se: temia pela morte da mãe.
verbo transitivo direto Por Extensão Demonstrar muito respeito, obediência ou reverência por: temia dogmas religiosos.
Etimologia (origem da palavra temer). Do latim timerere.
recear, suspeitar, desconfiar. – Temer, aqui, é “crer na probabilidade de um mal ou contratempo qualquer: temo que ele se desdiga; temo que me censurem”. – Recear é temer o engano, a falsidade, o mal que outrem nos pode fazer, ou o prejuízo que nos pode causar, sem que, porém, tenhamos grandes fundamentos que justifiquem o nosso receio: receamos que não venha; os escarmentados receiam tudo de todos. – Suspeitar é formar um mau juízo em virtude de indícios ou antecedentes: “suspeito que ele me engana”. (Bruns.) – Parece haver, do último para o primeiro, uma perfeita gradação na força expressiva destes verbos: suspeitamos desconfiando, isto é, inquietando-nos ligeiramente; receamos preocupando-nos; tememos pondo-nos em guarda, quase afligindo-nos. – Desconfiar é menos que recear e temer, mas é mais que suspeitar. Desconfia aquele que tem já algum motivo um tanto sério para, conquanto, esse motivo não atinja diretamente a pessoa ou coisa de que se desconfia. No meio de bandidos desconfiaríamos de um santo. Desconfiaríamos de um homem de bem que convivesse com velhacos. O marechal confiava desconfiando.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בְּרִית
(H1285)
procedente de 1262 (no sentido de cortar [como 1254]); DITAT - 282a; n f
- acordo, aliança, compromisso
- entre homens
- tratado, aliança, associação (homem a homem)
- constituição, ordenança (do monarca para os súditos)
- acordo, compromisso (de homem para homem)
- aliança (referindo-se à amizade)
- aliança (referindo-se ao casamento)
- entre Deus e o homem
- aliança (referindo-se à amizade)
- aliança (ordenação divina com sinais ou promessas)
- (expressões)
- fazer uma aliança
- manter a aliança
- violação da aliança
זָכַר
(H2142)
uma raiz primitiva; DITAT - 551; v
- lembrar, recordar, trazer à mente
- (Qal) lembrar, recordar
- (Nifal) ser trazido à lembrança, ser lembrado, estar no pensamento, ser trazido à mente
- (Hifil)
- fazer lembrar, relembrar
- levar a relembrar, manter na lembrança
- mencionar
- registrar
- fazer um memorial, fazer lembrança
טֶרֶף
(H2964)
procedente de 2963; DITAT - 827b; n m
- presa, alimento, folha
- presa
- alimento
- folha
יָרֵא
(H3373)
procedente de 3372; DITAT - 907a; adj
- temente, reverente, medroso
נָתַן
(H5414)
uma raiz primitiva; DITAT - 1443; v
- dar, pôr, estabelecer
- (Qal)
- dar, conceder, garantir, permitir, atribuir, empregar, devotar, consagrar, dedicar, pagar salários, vender, negociar, emprestar, comprometer, confiar, presentear, entregar, produzir, dar frutos, ocasionar, prover, retribuir a, relatar, mencionar, afirmar, esticar, estender
- colocar, estabelecer, fixar, impor, estabelecer, designar, indicar
- fazer, constituir
- (Nifal)
- ser dado, ser concedido, ser providenciado, ser confiado a, ser garantido a, ser permitido, ser emitido, ser publicado, ser afirmado, ser designado
- ser estabelecido, ser posto, ser feito, ser imposto
- (Hofal)
- ser dado, ser concedido, ser abandonado, ser entregue
- ser colocado sobre
עֹולָם
(H5769)
procedente de 5956; DITAT - 1631a; n m
- longa duração, antigüidade, futuro, para sempre, sempre, eternamente, para todos os tempos, perpétuo, velho, antigo, mundo
- tempo antigo, longo tempo (referindo-se ao passado)
- (referindo-se ao futuro)
- para sempre, sempre
- existência contínua, perpétuo
- contínuo, futuro indefinido ou sem fim, eternidade