Enciclopédia de Salmos 127:4-4

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 127: 4

Versão Versículo
ARA Como flechas na mão do guerreiro, assim os filhos da mocidade.
ARC Como frechas na mão do valente, assim são os filhos da mocidade.
TB Como setas na mão dum homem valente,
HSB כְּחִצִּ֥ים בְּיַד־ גִּבּ֑וֹר כֵּ֝֗ן בְּנֵ֣י הַנְּעוּרִֽים׃
BKJ Como as flechas estão na mão de um homem poderoso, assim são os filhos na juventude.
LTT Como flechas na mão de um homem poderoso, assim são os filhos da mocidade.
BJ2 Como flechas na mão de um guerreiro são os filhos da juventude.
VULG Ecce sic benedicetur homo qui timet Dominum.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 127:4

Salmos 120:4 Flechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro.
Provérbios 17:6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
Provérbios 31:28 Levantam-se seus filhos, e chamam-na bem-aventurada; como também seu marido, que a louva, dizendo: Rexe.
Jeremias 50:9 Porque eis que eu suscitarei e farei subir contra a Babilônia uma congregação de grandes nações da terra do Norte, e se prepararão contra ela; dali, será tomada; as suas flechas serão como de valente herói; nenhuma tornará sem efeito.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 127 do versículo 1 até o 5
SALMO 127: UMA HABITAÇÃO SEGURA, 127:1-5

A relação desse salmo com Salomão em seu título ou no sobrescrito, e sua preocupação com os assuntos da vida prática diária, identifica-o como um salmo sapiencial. Quanto à sua relação com os salmos 126:128, cf. a introdução do Salmo 126. O assunto do salmo é reconhecidamente diferente de um típico salmo de peregrino. Barnes explica essa diferen-ça com base na preocupação do salmo com o estabelecimento do povo em Jerusalém depois do seu retorno do exílio, reconstruindo suas casas e restabelecendo suas vidas." Taylor acredita que esse salmo se refira mais diretamente à literatura sapiencial: "Os escritores sapienciais se preocupam em ensinar alguns dos princípios e a prática da observância de aspectos que trarão maiores dividendos de felicidade para esta vida. Seu ponto de vista é secular em vez de sacerdotal. Eles se dirigiam mais para os leigos do que para os cultos. Nosso salmo, nesse sentido, não é nenhuma exceção [...] A presença do salmo na coletânea peregrina provavelmente ocorre por causa do toque humano e do frescor e beleza da ex-pressão literária que esse salmo tem em comum com outros do seu grupo"."

  • Deus, nossa Única Segurança (127:1-2)
  • Os esforços são totalmente em vão no que diz respeito à segurança quando fora da vontade e da ação de Deus. Quer seja a casa ou a cidade, a obra do construtor e a vigilância da sentinela são inúteis sem a providência do SENHOR (1). Os longos dias de labuta e cuidado ansioso não têm valor algum sem a provisão divina. Como o pão de dores (2) pode ser entendido como: "trabalhando arduamente por alimento" (NVI). A maioria dos comentaristas entende a expressão assim dá ele aos seus amados o sono como significando que Deus dá aos seus amados as necessidades da vida enquanto estão dormindo. No entanto, é possível que o salmista veja o sono como uma evidência da atitude confiante que afasta a ansiedade. O pensamento é o mesmo expressado por Je-sus em Mateus 6:25-34. O servo do Senhor precisa continuar realizando com diligência as suas tarefas. Mas o seu trabalho não ocorre de maneira inquietante e ansiosa. Ele pode deitar-se à noite e ter um sono tranqüilo na certeza de que Deus vai suprir as suas necessidades com o melhor que ele é capaz de produzir.

  • As Bênçãos da Vida Familiar (127:3-5)
  • Os filhos são herança do SENHOR (3) tem sido traduzido como: "Os filhos são uma dádiva do Eterno, e as crianças são uma bênção dele" (Moffatt). Os filhos da mocidade são particularmente valiosos (4), filhos nascidos enquanto o pai ainda é relativamente jovem. Eles serão a sua força quando estiver velho, como flechas na mão do valente, uma defesa contra os seus inimigos. Alguns interpretam falarem com os seus inimi-gos à porta (5) como indicando uma defesa contra acusações falsas no tribunal, visto que a porta da cidade era o lugar onde os anciãos se reuniam para julgar as disputas. A NVI traduz essa expressão da seguinte maneira: "Não será humilhado quando enfrentar seus inimigos no tribunal". Outros interpretam essa expressão como a necessidade de defender a cidade contra inimigos que estão atacando, visto que os ataques normalmen-te ocorriam diante da porta de entrada da cidade. "Ele não precisa temer em enfrentar um bando hostil" (Moffatt). Independentemente da situação, os filhos numerosos de um homem eram considerados sua força e segurança, uma fonte de satisfação e alegria.


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 127 do versículo 1 até o 5
    *

    Sl 127

    Esta sábia oração divide-se em duas partes relacionadas entre si. A primeira estrofe (vs. 1,2) expressa a crença de que o esforço humano é inútil sem o concurso de Deus (um paralelo da mensagem do livro de Eclesiastes), quer se trate da edificação de uma casa, de defender uma cidade ou de ganhar a vida. A segunda estrofe (vs. 3-5) enfoca sua atenção sobre outro significado do ato de edificar, a criação de filhos. Os filhos são dádivas de Deus.

    Um pai pode ser sustentado durante sua idade avançada por filhos jovens e fortes. Os filhos são o cumprimento da promessa feita a Abraão de que o povo escolhido tornar-se-ia uma grande e numerosa nação (Gn 12:1-3). O enfoque final da promessa de muitos descendentes, feita a Abraão, recai sobre Jesus Cristo. Nos dias atuais, este salmo exprime a alegria dos pais crentes, ao refletirem sobre a dádiva de filhos dados por Deus e a sua promessa feita a eles (At 2:39).

    * 127:1

    não edificar a casa. A referência primária é à construção literal de uma residência, mas na qualidade de um dos "cânticos de romagens", composto por Salomão, é natural que pensemos especificamente sobre o templo. Outrossim, à luz da segunda metade do salmo, a casa refere-se à família, tanto quanto a uma estrutura física.

    em vão vigia a sentinela. Uma cidade não se faz segura mediante as suas defesas, mas pela proteção do Senhor. Este salmo relembraria os peregrinos de que Jerusalém não era um lugar de proteção e de segurança mágicas, porquanto tudo dependia do Senhor.

    * 127:3

    os filhos. Lit., "o fruto do ventre". Este salmo concentra sua atenção sobre os filhos, que tinham o poder de prover para seu pai em sua idade avançada, mas a segunda parte deste versículo inclui todos os filhos, homens e mulheres igualmente.

    * 127:5

    à porta. Os processos jurídicos formais eram efetuados na vizinhança dos portões das cidades.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 127 do versículo 1 até o 5
    127:1 As famílias edificam casas e há sentinelas que guardam uma cidade, mas estas duas atividades são fúteis a menos que Deus esteja com elas. Uma família sem Deus nunca experimentará o laço espiritual que O cria nas relações. Uma cidade sem Deus se devastará pela maldade e a corrupção que haja dentro. Não cometa o engano de deixar a Deus fora de sua vida, se o fizer, terá vivido em vão. Faça que Deus seja sua máxima prioridade e permita que O seja o que o edifique.

    127:2 Deus não está contra os esforços humanos. O árduo trabalho honra a Deus (Pv 31:10-29). Mas trabalhar sem descanso ou esquecer à família pode ser um disfarce para a incapacidade de confiar em que Deus suprirá nossas necessidades. Todos necessitamos um descanso adequado e momentos para nos refrescar espiritualmente. Por outro lado, este versículo não é uma desculpa para ser frouxos (Pv 18:9). Tome cuidado em manter o balanço: trabalhe arduamente enquanto confia em Deus e também descanse confiando no.

    127.3-5 Muito freqüentemente se vá aos filhos como responsabilidades e estorvos e não como bens. Mas a Bíblia chama os filhos "herança do Jeová", uma recompensa. Também podemos aprender lições valiosas de suas mentes inquisitivas e de sua sã ingenuidade. Quem tem aos filhos como simples distrações ou estorvos, devem vê-los como uma oportunidade de moldar o futuro. Não devemos nos atrever a tratá-los como uma moléstia quando Deus os valora tanto.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 127 do versículo 1 até o 5
    Sl 127:1. ; e Sl 23. ).

    A formação de uma vida familiar feliz é ainda mais difícil do que formar um edifício. As crianças não são em última análise, a criação do homem; eles são herança do Senhor. O salmista preferiu chamar as crianças a recompensa.

    Em uma idade perigosa, um grande número de filhos, que poderia ajudar a defender a família e seus bens foi de primordial importância. O seu valor como guerreiros é esclarecido pela metáfora setas , que foram os mais potentes armas ofensivas e defensivas daquele dia.

    Um homem hebraico com uma grande família poderia enfrentar a vida com alguma confiança. As crianças sustentar seus pais quando eles se tornaram de idade, e seria um forte apoio enquanto que a negociação com os comerciantes hostis no portão da cidade.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 127 do versículo 1 até o 5
    127.1- 5 O esforço humano dissipa-se Sem a orientação divina.
    127.1 Casa. Davi quis construir a Casa de Deus, mas este privilégio fora reservado para seu filho Salomão (1Cr 17:1-13).

    127.2 Amados. O nome que Salomão recebeu era Jedidias "o amado do Senhor". Enquanto dormem. Salomão recebeu de Deus, numa visão em que lhe foram feitas promessas de sabedoria, riqueza e longevidade. A preocupação humana é infrutífera, sem a bênção de Deus.

    127:3-5 Os filhos que nascem, quando o pai é jovem, serão heróis fortes e operosos.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 127 do versículo 1 até o 5
    Sl 127:0 - A VIDA DA FÉ

    O antigo povo de Israel foi chamado a enxergar a vida secular como sagrada. A vida diária deveria ser vivida sob o olhar atento de Deus, e cada atividade, ajustada à vontade de Deus (conforme Dt 6:6,Dt 6:7). Visto que sob a antiga aliança a vida terrena era a arena da salvação e do juízo divinos, era responsabilidade primordial de todo israelita levar cada preocupação humana a Javé. As boas coisas da vida eram atribuídas à mão generosa de Deus e expressadas no louvor; o fracasso era um sinal do desagrado de Deus. Essa filosofia tão simples se mostrou incompleta, e já no AT, e certamente no NT, é modificada por um ensino mais complexo (conforme Jó; Hc 3:17,Hc 3:18Rm 8:35-45). Mas se mostrou ser um princípio básico de vida e ainda tem sua validade hoje (conforme Mt 6:33).

    No trabalho (v. 1,2)

    Dois exemplos de trabalho necessário são mencionados. As casas precisavam ser construídas para substituir as que estavam por cair, e era necessário cuidar de novas famílias.

    A noite, era necessário que a cidade fosse vigiada; a sentinela deveria estar no muro da cidade para avisar acerca de eventuais ataques inimigos. Mas as atividades cruciais para a sobrevivência da família e da comunidade estavam sujeitas ao fracasso se Javé não fosse levado em consideração (conforme a maldição da aliança em Dt 28:30). “Sem mim vocês não podem fazer coisa alguma” (Jo 15:5) é a regra da aliança: somente se Deus estiver no empreendimento tudo vai correr bem. Para destacar a importância de se depender de Deus, o veredicto será inútil é pronunciado três vezes sobre a auto-suficiência humana (conforme 33.16,17). Deus e o homem estão envolvidos na aliança, e nenhum homem deve se atrever a dispensar o parceiro maior. As horas extras mais longas gastas em trabalho penoso não são garantia de sucesso: a graça de Deus é o segredo. Não que a preguiça seja então a conseqüência natural humana, mas trabalhar com confiança naquele cujo trabalho é o fator decisivo (conforme 1Co 15:10; Fp 2:12,Fp 2:13).

    Em casa (v. 3-5)

    A primeira metade do salmo ensina por meio de advertências; a segunda, ensina por meio de recomendações. O tema, a bênção da família como presente de Deus, tem uma conotação levemente irônica nos dias atuais de superpopulação e planejamento familiar, mas o seu contexto é uma comunidade antiga em constante necessidade de repovoamento em face de doenças, guerras e subnutrição. Uma boa aljava cheia de filhos nascidos não tarde demais na vida era um grande bem da família, pois eles teriam idade suficiente para proteger o pai nos anos finais da vida dele. Eles seriam uma defesa muito forte contra os assaltos do infortúnio. Se o pai fosse acusado no tribunal, eles se ajuntariam a ele, garantindo, assim, que fosse tratado de forma justa, e protegeriam seus interesses de uma forma negada a pessoas solitárias na sociedade, como órfãos e viúvas (conforme Is 1:23). Que esse pai se regozije, pois ele de fato recebeu “um presente do Senhor” (v. 3, NTLH; conforme Gn 33:5; Dt 7:13). A família é confirmada como unidade básica da sociedade, propositadamente planejada por Deus para ser fonte de conforto e energia e, por outro lado, esfera de responsabilidade.

    Observação: o v. 2 é de difícil tradução. Poderia significar que Deus abençoa de tal forma o dia normal de trabalho que a hora extra não é necessária, que o tempo de sono nunca é reduzido e que a pessoa não sofre de insônia em virtude de ansiedades. A palavra hebraica para sono usada aqui, escrita de forma incomum, possivelmente é um aramaísmo significando prosperidade.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 127 do versículo 3 até o 5

    3-5. Uma Herança do Senhor. Herança do Senhor são os filhos. O conceito da necessidade da dependência de Deus é transmitido para a constituição da família (cons. Gn 30:2). Um reconhecimento de que os filhos são um presente de Deus é a base para a constituição de um lar bem sucedido. Alegria e proteção são descritas como os resultados de se ter filhos e educá-los. Especialmente importante são os filhos da mocidade de um homem, que podem protegê-lo e defender sua causa contra seus adversários quando ficar velho, no local do tribunal da justiça junto às portas da cidade.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 127 do versículo 1 até o 5
    Sl 127:0), com o comentário adicional que a falha humana em reconhecer a base divina da vida não nega isso, mas aplica mal e finalmente erra o alvo completamente. A vida, então, se torna vã, sem propósito, ineficaz e fútil (conforme Rm 8:20).

    As palavras de Salomão, no título, são omitidas na Septuaginta. Alguns comentaristas têm considerado esse título, juntamente com edificar a casa (1) como uma referência ao fato de Salomão ter erigido o templo. Porém, não existe bom alicerce para essa interpretação. O poema habilidosamente descreve o período de reconstrução, quando os exilados voltaram para Jerusalém. A casa significa qualquer casa, e a cidade significa qualquer cidade. Nem uma coisa nem a outra pode ser edificada sem Deus (conforme 1Co 3:9). Trabalham (1); isto é, trabalham até a exaustão. Longas horas, entusiasmo e determinação são insuficientes em si mesmos. Assim dá ele... o sono (2); melhor, "no sono", significando que aquilo que o homem busca laboriosamente o Senhor dá aos Seus amados, mesmo enquanto dormem, ou seja, a satisfação, a segurança e o sustento (conforme Mc 4:27); ou então que aquilo que é da vontade de Deus dar aos Seus amados, não depende inteiramente do zelo e das habilidades deles, pois Ele lhes outorga Sua bênção mesmo quando estão a dormir.

    Que a concepção e o nascimento não são causados exclusivamente pela atividade humana é repetidamente declarado nas Escrituras, como, por exemplo, Gn 20:18; Gn 30:2; Rt 4:13; 1Sm 1:5 e segs.; Lc 1:13 e segs. À porta (5); o lugar dos processos de lei e disputas (conforme Sl 69:12; 29:7 e segs.; Is 29:21). A significação é que um homem que possui muitos filhos tem uma forte posição na comunidade, e não será envergonhado se tiver de contender, perante a lei, com seus inimigos.


    Dicionário

    Assim

    advérbio Deste modo, desta forma: assim caminha a humanidade.
    Igual a, semelhante a; do mesmo porte ou tamanho de: não me lembro de nenhum terremoto assim.
    Em que há excesso; em grande quantidade: havia gente assim!
    Do mesmo tamanho; desta altura: o meu filho já está assim.
    conjunção Portanto; em suma, assim sendo: você não estudou, assim não conseguiu passar no vestibular.
    Gramática Utilizado para dar continuidade ao discurso ou na mudança de pensamento: vou ao cinema amanhã; assim, se você quiser, podemos ir juntos.
    locução adverbial De valor concessivo-adversativo. Assim mesmo, mesmo assim ou ainda assim; apesar disso, todavia, entretanto: advertiram-no várias vezes, mesmo assim reincidiu.
    locução interjeição Assim seja. Queira Deus, amém; oxalá.
    expressão Assim ou assado. De uma maneira ou de outra.
    Assim que. Logo que: assim que ele chegar vamos embora!
    Assim como. Bem como; da mesma maneira que: os pais, assim como os filhos, também já foram crianças.
    Etimologia (origem da palavra assim). Do latim ad sic.

    Como

    como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.

    assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).

    Filhós

    substantivo masculino e feminino [Popular] Filhó. (Pl.: filhoses.).

    Flechas

    fem. pl. de flecha

    fle·cha |é| |é|
    (francês flèche)
    nome feminino

    1. Haste com ponta farpada que se dispara por meio de arco ou besta. = SETA

    2. Objecto em forma de seta.

    3. Sinal indicativo da direcção das correntes, nos mapas.

    4. Peça principal sobre que gira uma máquina.

    5. [Arquitectura] [Arquitetura] Haste ou peça piramidal no alto de alguns edifícios.

    6. [Geometria] Parte do raio compreendida no segmento.

    7. [Brasil] Cavalo pequeno ligeiro.


    Mocidade

    substantivo feminino A juventude; período da vida que está entre a infância e a idade adulta.
    Os jovens; reunião de pessoas jovens: a mocidade se reunia na lanchonete.
    A energia, o vigor próprio do jovem: estava alegre e esbanjando mocidade.
    Figurado Ação inconsequente ou imprudente própria de pessoas jovens.
    Etimologia (origem da palavra mocidade). Moço + idade.

    Estado de moço; juventude.

    Diz o lirismo dos vates / Que “mocidade é poesia”... / E eu acrescento: – alegria, / Força, potência, vigor... / Capacidade sublime / De erguer um mundo diverso, / Onde a vida seja um verso / De paz, de luz e de amor! / A Mocidade na carne, / Quando cheia de verdade, / É farol – na tempestade. / Estrela – na noite ultriz! / Flor de esperança e bondade / Erguida no val terreno, / Rumo ao destino supremo / Para um futuro feliz! / A Mocidade do Cristo / É expressão de beleza, / Tocada da realeza / Dos ideais salvadores! / É alavanca sublime / Duma era nova e ditosa, / Que há de surgir, gloriosa, / Do caos da treva e das dores! [...]
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Canções do alvorecer• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mocidade

    Mocidade da alma é condição de todas as criaturas que receberam com a existência o aprendizado sublime, em favor da iluminação de si mesmas e que acolheram no trabalho incessante do bem o melhor programa de engrandecimento e ascensão da personalidade.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 17

    A mocidade cristã é primavera bendita de luz, anunciando o aperfeiçoamento da Terra.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 27

    A mocidade do corpo denso é floração passageira.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vinha de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 1


    Mão

    Mão Símbolo do poder de Deus, digno de confiança (Mt 4:6). O Pai colocou tudo nas mãos de Jesus (Mt 3:12; Lc 3:17; Jo 3:45; 13,3), do qual provém a onipotência do Filho (Jo 10:28ss). Em Jesus, o uso das mãos está ligado à bênção (Mt 19:13-15; Mc 10:16; Lc 24:50) e à cura (Mc 6:5; 8,23-25; Lc 4:40; 13,13); o mesmo pode ser observado em seus discípulos (Mt 9:18; Mc 7:32; 16,18).

    As mãos eram empregadas tanto metaforicamente como cerimonialmente.
    (a): Beijar a mão de alguém era um ato de adoração (31:26-27): ‘Se olhei para o sol, quando resplandecia,…beijos Lhe atirei com a mão… ‘ *veja também 1 Rs 19.18.
    (b): Prestar juramento era acompanhado em todas as nações do ato de levantar a mão.
    (c): Dar a mão sempre significou paz, amizade e confiança (2 Rs 10.15).
    (d): Sentar-se alguém à mão direita era indicio de alta mercê (Sl 16:11 – 77.10), sendo o Filho de Deus muitas vezes representado como estando sentado à mão direita de Seu Pai (Hb 1:13 – *veja também Sl 110:1). Satanás estava à mão direita do sumo sacerdote Josué como acusador (Zc 3:1) – mas, sob outro ponto de vista, o Salmista diz: ‘o Senhor, tenho-o sempre à minha presença – estando ele à minha direita não serei abalado’ (Sl 16:8).
    (e): A imposição das mãos compreende-se de diferentes maneiras no Antigo e Novo Testamento. Muitas vezes se toma no sentido de ordenação e consagração de sacerdotes e ministros entre judeus e cristãos (Nm 8:10At 6:6 – 13.3 – 1 Tm 4.14). Deus designou Moisés para pôr as suas mãos sobre Josué, como seu sucessor (Nm 27:18). Jacó pôs as suas mãos sobre Efraim e Manassés, quando os abençoava (Gn 48:14). Quando o sumo sacerdote proferia a bênção, ele tinha a sua mão levantada sobre o povo (Lv 9:22). Semelhantemente, quando os israelitas apresentavam no tabernáculo ofertas pelos pecados, os sacerdotes punham as suas mãos sobre as vítimas, para expiação (Lv 1:4). Neste testemunho o ofertante reconhecia pelos seus pecados que era digno da morte, sendo compreendido que esses pecados apagavam-se no sacrifício, consagrando-se ele a Deus. A mão das testemunhas se levantava contra o idólatra para executar a sentença de morte (Dt 13:9 – 17.7). o nosso Salvador pôs as mãos sobre as cabeças das crianças, quando as abençoava (Mc 10:16) – e o Espirito Santo era conferido aos que eram batizados, pela imposição das mãos dos apóstolos (At 8:17 – 19.6). Pilatos lavou as mãos em sinal de inocência (Mt 27:24).

    Mão Medida de comprimento igual a 7,4 cm. É a medida da palma da mão na base dos dedos. É 1/3 do PALMO e 1/6 do CÔVADO (Ex 37:12), RC; RA, quatro dedos).

    São

    adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.
    Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
    Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
    Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
    Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
    Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
    Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
    Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
    substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
    Aquele que está bem de saúde; saudável.
    Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
    Condição do que está completo, perfeito.
    expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
    Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
    substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
    Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.

    adjetivo Que se encontra em perfeito estado de saúde; sadio: homem são.
    Que não está estragado: esta fruta ainda está sã.
    Que contribui para a saúde; salubre: ar são.
    Figurado Concorde com a razão; sensato, justo: política sã.
    Por Extensão Que não está bêbado nem embriagado; sóbrio: folião são.
    Sem lesão nem ferimento; ileso, incólume: são e salvo.
    Que age com retidão; justo: julgamento são; ideias sãs.
    Em que há sinceridade, franqueza; franco: palavras sãs.
    substantivo masculino Parte sadia, saudável, em perfeito estado de algo ou de alguém.
    Aquele que está bem de saúde; saudável.
    Característica da pessoa sã (sensata, justa, sincera, franca).
    Condição do que está completo, perfeito.
    expressão São e salvo. Que não corre perigo: chegou em casa são e salvo!
    Etimologia (origem da palavra são). Do latim sanus.a.um.
    substantivo masculino Forma abreviada usada para se referir a santo: São Benedito!
    Etimologia (origem da palavra são). Forma sincopada de santo.

    são adj. 1. Que goza de perfeita saúde, sadio. 2. Completamente curado. 3. Salubre, saudável, sadio. 4. Que não está podre ou estragado. 5. Reto, justo. 6. Impoluto, puro; sem defeitos. 7. Ileso, incólume, salvo. 8. Justo, razoável. 9. Inteiro, intacto, sem quebra ou defeito (objeto). Sup. abs. sint.: saníssimo. Fe.M: sã. S. .M 1. Indivíduo que tem saúde. 2. A parte sã de um organismo.

    Valente

    adjetivo Que tem valor e coragem; bravo, corajoso, valoroso, intrépido, intimorato: valente líder político.
    Que tem valia; forte, vigoroso, alentado, robusto, rijo, sólido, resistente: tenho dois braços valentes para me defender.
    Que produz o efeito esperado; enérgico, eficaz: remédio valente.
    substantivo masculino e feminino Indivíduo de valor, de coragem: o valente acode onde há perigo.
    Etimologia (origem da palavra valente). Do latim valens.entis.

    Do Latim valente, que passa bem de saúde.
    Saudável; resistente; forte; robusto; intrépido; corajoso.

    Valente
    1) Corajoso (1Sm 16:18).


    2) Guerreiro (2Sm 1:19).


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Salmos 127: 4 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Como flechas na mão de um homem poderoso, assim são os filhos da mocidade.
    Salmos 127: 4 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H1121
    bên
    בֵּן
    crianças
    (children)
    Substantivo
    H1368
    gibbôwr
    גִּבֹּור
    forte, valente n m
    (mighty men)
    Adjetivo
    H2671
    chêts
    חֵץ
    uma maldição
    (a curse)
    Substantivo - feminino acusativo singular
    H3027
    yâd
    יָד
    a mão dele
    (his hand)
    Substantivo
    H3651
    kên
    כֵּן
    tão / assim
    (so)
    Adjetivo
    H5271
    nâʻûwr
    נָעוּר
    ()


    בֵּן


    (H1121)
    bên (bane)

    01121 בן ben

    procedente de 1129; DITAT - 254; n m

    1. filho, neto, criança, membro de um grupo
      1. filho, menino
      2. neto
      3. crianças (pl. - masculino e feminino)
      4. mocidade, jovens (pl.)
      5. novo (referindo-se a animais)
      6. filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
      7. povo (de uma nação) (pl.)
      8. referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
      9. um membro de uma associação, ordem, classe

    גִּבֹּור


    (H1368)
    gibbôwr (ghib-bore')

    01368 גבור gibbowr ou (forma contrata) גבר gibbor

    forma intensiva procedente de 1396; DITAT - 310b adj

    1. forte, valente n m
    2. homem forte, homem corajoso, homem valente

    חֵץ


    (H2671)
    chêts (khayts)

    02671 חץ chets

    procedente de 2686; DITAT - 721b; n m

    1. flecha

    יָד


    (H3027)
    yâd (yawd)

    03027 יד yad

    uma palavra primitiva; DITAT - 844; n f

    1. mão
      1. mão (referindo-se ao homem)
      2. força, poder (fig.)
      3. lado (referindo-se à terra), parte, porção (metáfora) (fig.)
      4. (vários sentidos especiais e técnicos)
        1. sinal, monumento
        2. parte, fração, porção
        3. tempo, repetição
        4. eixo
        5. escora, apoio (para bacia)
        6. encaixes (no tabernáculo)
        7. um pênis, uma mão (significado incerto)
        8. pulsos

    כֵּן


    (H3651)
    kên (kane)

    03651 כן ken

    procedente de 3559; DITAT - 964a,964b adv

    1. assim, portanto, estão
      1. assim, então
      2. assim
      3. portanto
      4. assim...como (em conjunto com outro adv)
      5. então
      6. visto que (em expressão)
      7. (com prep)
        1. portanto, assim sendo (específico)
        2. até este ponto
        3. portanto, com base nisto (geral)
        4. depois
        5. neste caso adj
    2. reto, justo, honesto, verdadeiro, real
      1. reto, justo, honesto
      2. correto
      3. verdadeiro, autêntico
      4. verdade!, certo!, correto! (em confirmação)

    נָעוּר


    (H5271)
    nâʻûwr (naw-oor')

    05271 נעור na uwr̀ ou נער na ur̀ e (fem) נערה n e ̂ urah̀ ou (plural) נעורים

    particípio pass procedente de 5288 como denominativo; DITAT - 1389d,1389e; n f

    1. juventude, mocidade