Enciclopédia de Salmos 150:2-2
Índice
Perícope
sl 150: 2
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Louvai-o pelos seus poderosos feitos; louvai-o consoante a sua muita grandeza. |
ARC | Louvai-o pelos seus atos poderosos; louvai-o conforme a excelência da sua grandeza. |
TB | Louvai-o pelos seus poderosos atos, |
HSB | הַֽלְל֥וּהוּ בִגְבוּרֹתָ֑יו הַֽ֝לְל֗וּהוּ כְּרֹ֣ב גֻּדְלֽוֹ׃ |
BKJ | Louvai-o pelos seus poderosos atos; louvai-o segundo a sua excelente grandeza. |
LTT | Louvai-O por causa dos Seus atos poderosos; louvai-O conforme a excelência da Sua grandeza. |
BJ2 | louvai-o por suas façanhas, louvai-o por sua grandeza imensa! |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 150:2
Referências Cruzadas
Deuteronômio 3:24 | Senhor Jeová, já começaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua forte mão; porque, que deus há nos céus e na terra, que possa fazer segundo as tuas obras e segundo a tua fortaleza? |
Salmos 96:4 | Porque grande é o Senhor e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses. |
Salmos 145:3 | Grande é o Senhor e muito digno de louvor; e a sua grandeza, inescrutável. |
Salmos 145:5 | Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas. |
Salmos 145:12 | para que façam saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino. |
Jeremias 32:17 | Ah! Senhor Jeová! Eis que tu fizeste os céus e a terra com o teu grande poder e com o teu braço estendido; não te é maravilhosa demais coisa alguma. |
Apocalipse 15:3 | E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos! |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
O último salmo no Livro dos Salmos é uma doxologia muito apropriada como conclu-são de todo o Saltério. É muito provável que tenha sido escrito para esse fim. Morgan o chama de "a ilustração mais abrangente e bela do perfeito louvor de todo o Saltério".133 Oesterley escreve o seguinte: "As melodias triunfantes que ressoam nesse Aleluia final são uma conclusão nobre e apropriada dos salmos, a maior sinfonia de louvor a Deus já escrita na terra".134 É evidência clara, mesmo que incidental, do uso abundante da músi-ca e dos instrumentos musicais no Templo.
Louvai ao SENHOR (1; Hallelu-Yah) é "Aleluia!" Cf.comentário em 146.1. Deus deve ser louvado tanto no seu santuário como no firmamento do seu poder ("em seu magnífico céu", Harrison). Ele deve ser louvado pelos seus atos poderosos e pela excelência da sua grandeza (2) ; isto é, "pelos seus feitos poderosos" e "sua força sobe-rana" (Moffatt).
Três tipos de instrumentos de música devem ser empregados em louvor a Deus: de sopro, de cordas e de percussão. Instrumentos de sopro incluem a trombeta (3) e as flautas (4). Instrumentos de cordas são o saltério e a harpa (3). Instrumentos de percussão incluem o adufe ("tamborins", NVI), e os címbalos sonoros e altisso-nantes ("retumbantes", ARA; "ressonantes", NVI) do versículo 5. A trombeta (shophar), "um chifre longo com uma ponta voltada para cima, era a trombeta nacio-nal dos israelitas. Ela era usada em ocasiões militares e religiosas para convocar o povo"?' O saltério (hb. nebel; "lira", NVI) "era um tipo de harpa, de acordo com a RSV, embora sua descrição exata seja incerta".136 Acerca de harpa, veja comentário em 33.2. Acerca de adufe e a flauta ("dança", cf. nota de rodapé da ARC) veja o comentário em 149.3. Flautas (ugab) eram instrumentos de natureza incerta, mas provavelmente "algum tipo de tubo ou possivelmente vários tubos"?' Címbalos (5; tseltselim) eram "dois pratos rasos de metal presos em cada mão e batidos juntos"?' A palavra é usada duas vezes com diferentes adjetivos — sonoros e altissonantes (retumbantes", ARA). Não somente instrumentos, mas vozes devem ser usadas para louvar a Deus por tudo quanto tem fôlego (6). Louvai ao SENHOR (Hallelu-Yah), "Aleluia!" Cf.comentário em 146.1.
Kirkpatrick cita Maclaren quando diz: "Esta conclusão nobre do Saltério ressoa uma nota clara de louvor e é o final de todas as diferentes disposições de ânimo e experiências registradas em seus suspiros e cânticos maravilhosos. Lágrimas, gemidos, lamentação pelo pecado, meditações acerca das profundezas escuras da Providência, fé desfalecida e aspirações frustradas, tudo leva a esse fim. O Salmo é mais do que um encerramento artístico do Saltério; ele é uma profecia do resultado final de uma vida devota, e, na sua `felicidade' serena bem como na sua universalidade, proclama o final seguro dos anos fatigantes do indivíduo e do mundo. 'Tudo quanto tem fôlego' ainda louvará a Javé".139
Notas
INTRODUÇÃO
1 Citado em J. G. S. S. Thompson, "Psalms", The New Bible Dictionary, ed. J. D. Douglas, et al. (Grand Rapids, Michigan: Wm B. Eerdmans Publishing Co., 1962), p. 1059.
Commentary on the Book of Psalms; citado em W. Steward McCullough, "The Book os Psalms" (Introduction), The Interpreter's Bible, ed. George A. Buttrick, et al., IV (Nova York: Abingdon Press,1955), p. 16.
'Citado em Franz Delitzsch, A Commentary on the Book of Psalms, traduzido por Eaton e Duguid, I (Nova York: Funk e Wagnalls, n d ), p. 1.
4 The Psalms, traduzido com texto crítico e notas exegéticas (Londres: S. P. C. K., 1953), p. 539. The Poetry of the Old Testament (Londres: Gerald Duckworth e Co., Ltd., 1947), p. 107.
6 The Psalms: With Introduction and Notes (Nova York: E. P. Dutton and Company, Inc., s.d.), I, xli.
7 The Book of Psalms ("The Cambridge Bible for Schools and Colleges"; Cambridge: University Press, (1894), I, lxvii.
Norman Snaith, Hymns of the Temple (Londres: SCM Press, Ltd., 1951), pp. 18-19. A citação completa pode ser lida em Mitchell Dahood, Psalms I (1-50) ("The Anchor Bible", ed. William Foxwell Albright e David Noel Freedman; Garden City, Nova York: Doubleday and Company, Inc., 1966), pp. xxx-xxxi.
9 Kirpatrick, op. cit., xxxix-xli.
" Op cit., pp. 22-23. Veja em Provérbios
11 Cf. Snaith, op. cit., pp. 14-17.
12 Op. cit., 1, xlii. 73 Ibid., p. xxvii.
14 Cf. Barnes, op. cit., pp. xxiii-xxiv; e Sigmund Mowinckel, The Psalms in Israei's Worship, traduzido por D. R. Ap-Thomas (Nova York: Abingdon Press, 1962), II, pp. 95-103.
15 Este título é idêntico ao título de II Samuel
18 Citado em William W. Simpson, Jewish Prayer and Worship (Naperville, Ill.: SCM Book Club, 1965), p. 61.
17 Op. cit., p. 99.
18 Leslie M'Caw, "Psalms", The New Bible Commentary, ed. Francis Davidson (Grand Rapids: Michigan:Wm. B. Eerdmans Publishing Company, 1956), p. 414.
" Reflections on the Psalms (Nova York: Harcourt, Brace and Company, 1958), pp. 30-31.
20 Cf. a discussão em Dahood, op. cit., pp. xv-xxxii.
21 Ibid., p. xxix.
22 Ibid., p. xxxii. Cf. a discussão desse ponto em Moses Buttenwieser. The Psalms Chronologically Treated with a New Translation (Chicago: The University of Chicago Press, 1938), pp. 1-18.
SEÇÃO I
1 Op. cit., p. 2.
2 William R. Taylor, "Psalms 1-71, 93, 95-96, 100, 120-28, 140-50" (Exegese), The Interpreter's Bible, ed. George A. Buttrick, et al., IV (Nova York: Abingdon Press, 1955), p. 20.
Ibid.
4 Kirkpatrick, op. cit., p. 3.
5 A Conservative Introduction to the Old Testament. Segunda ed. (Atlanta, Geórgia: University of Georgia Press, 1944), p. 185.
The Faith of Israel: Aspects of Old Testament Thought (Filadélfia: The Westminstes Press, 1956), p. 192.
Kirkpatrick, op. cit., pp. 5-7. 8lbid., p. 9.
9 Cf. Barnes, op. cit., I, 9-10. 1° Op. cit., p. 129.
11 Ibid., pp. 131-132.
12 Op. cit., p. 19. " Ibid., p. 21.
14 An Exposition of the Whole Bible (Westwood, New Jersey: Fleming H. Revell Company, 1954), p. 223.
" C. Ryder Smith, The Bible Doctrine of Man (Londres: The Epworth Press, 1951), p. 23.
16Arnold B. Rhodes, Layman's Bible Commentary, ed. Balmer Kelly, et al. (Richmond, Va.: John Knox Press, 1959), I, p. 64.
17 Edmond Jacob, Theology of the Old Testament (Nova York: Harper and Brothers, 1958), p. 170.
18 Critique of Practical Reason, and Other Writings in Moral Philosophy, trad. Louis White Beck (Chicago: University of Chicago Press, 1949), p. 258.
19 Op. cit., p. 141.
2° An Outline of Old Testament Theology (Boston, Mass.: Charles T. Brandford Company, 1958), p. 313.
21 Kirkpatrick, op. cit., p. xxiii.
22 McCullough, op. cit.
23 Kirkpatrick, op. cit., p. 38.
24 Ibid., p. 43.
25 Op. cit., p. 225.
26 Ibid.
27 Kirkpatrick, op. cit., p. 58.
28 Op. cit., p. 239.
29 Op. cit., p. 71. " Ibid., xxxvi. 31 Op. cit., p. 63
Genebra
150:1
Aleluia! Ver Sl
no seu santuário... no firmamento, obra do seu poder. Era nesses locais que a adoração se enfocava.
* 150:2
seus poderosos feitos... a sua muita grandeza. Este versículos oferecem-nos razões que mostram por que Deus deve ser adorado.
* 150.3-5
trombeta ... saltério ... harpa... adufes e danças... instrumentos de cordas e com flautas...com címbalos sonoros. Uma notável lista de instrumentos musicais para os louvores de Deus. Ver "A Música na 1greja", índice.
* 150:6
Todo ser que respira. Ver Gn
Aleluia! Ver o v. 1.
Matthew Henry
Wesley
Bibliografia
I. COMENTÁRIOS
Aglen, Archdeacon. "O Livro dos Salmos," Commentary Handy leigo sobre a Bíblia . Charles João Ellicott, ed. Grand Rapids: Zondervan, 1960. Alexander, José Addison. Os Salmos, traduzido e explicado . Grand Rapids: Zondervan, representante. de 1864 ed. Barnes, WE "Os Salmos." 2 vols. Westminster Commentaries . London: Methuen de 1931. Briggs, CA e EG Briggs. " O Livro dos Salmos . "Vol. II. O Comentário Crítico Internacional . Edinburgh: T. & T. Clark, 1925 ed. Calvin, João. Comentário sobre o Livro dos Salmos . 5 vols. Grand Rapids: Eerdmans, representante. 1949. Cheyne, TK O Livro dos Salmos . Londres: Kegan Paulo, Trench, Trubner de 1904. Clarke, Adão. "Os Salmos". Um Comentário e Notas Críticas . Vol. III. New York: Carlton & Porter, nd (Abingdon Press, nd, reimpressão). Cohen, A. Os Salmos . "Soncino Livros da Bíblia". London: Soncino de 1950. Delitzsch, Franz A. Comentário Bíblico sobre os Salmos . Tr. Francis Bolton. Vols. I, II, III. Grand Rapids: Eerdmans, representante. 1955. Dentan, RC "Salmos:" A Bíblia Anotada Oxford . New York: Oxford University Press, 1962. Dummelow, JR Comentário sobre a Bíblia Sagrada . New York: Macmillan, 1940. Ewald, GHA von. Comentário sobre os Salmos . 2 vols. London: Williams & Norgate, 1880-1881. Harris, Arthur Emerson. Os Salmos esboçado . Philadelphia: Judson Press, 1925. Hengstenberg, EW Comentário sobre os Salmos . 3 vols. Edinburgh: T. & T. Clark, 1853. Henry, Mateus. Comentário sobre a Bíblia inteira . Vol. III. New York: Revell, nd Kalt, Edmund, ed., Fritz, B., trans. Herdes Comentário sobre os Salmos . Westminster, Maryland: Newman Press, 1961. Kirkpatrick, AF "O Livro dos Salmos:" A Bíblia Cambridge para Escolas e Faculdades . 3 vols. Cambridge: The University Press, 1897-1903. Lange, JoãoPedro. "Os Salmos," Comentário sobre as Sagradas Escrituras , tr. por Felipe Schaff, 1872. Grand Rapids: Zondervan, rep. de 1872 ed. Leslie, EA e WA Shelton. Salmos . New York: Abingdon-Cokesbury de 1929. Leupold, HC Exposição dos Salmos . Columbus, Ohio: Wartburg Press, 1959. Lewis, CS Reflexões sobre os Salmos . Londres e Glasgow: Collins, de 1958. Lindsell, Harold. "Salmos," Harper Bíblia de Estudo . New York: Harper, 1962. Maclaren, Alexander. "Os Salmos." 3 vols. A Bíblia do Expositor . New York: Eaton & Mains de 1892.. " Os Salmos , " Uma Exposição da Bíblia . Vol. III. Hartford, Conn .: Scranton de 1903.
. "Salmos," Bíblia. O Expositor Vol. III. W. Robertson Nicoll, ed. New York: Armstrong de 1905. M'caw, LS "Os Salmos," The New Bible Commentary . Grand Rapids: Eerdmans, 1953. McCullough, WS e WR Taylor. "O Livro dos Salmos," Bíblia do intérprete . Vol. IV. New York: Abingdon, 1955. McFadyen, A. Sermão Semente nos Salmos . Grand Rapids: Zondervan, nd Meyer, FB O Pastor Salmo . Fort Washington, Pa .: Christian Literature Crusade de 1953. Moll, CB "Os Salmos," Comentário sobre a Sagrada Escritura . Ed JP Lange. Grand Rapids:. Zondervan, rep, nd Morgan, G. Campbell. Notas sobre os Salmos . Westwood, NJ: Revell de 1947. Paterson, João. os louvores de Israel . New York: Scribner, 1950. Perowne, JJS O Livro dos Salmos . 2 vols. London: George Bell, 1890. Rhodes, Arnold B. Salmos . "Comentário Bíblico do leigo." Vol. IX. Richmond, Va .: João Knox, 1960. . Scroggie, W. Graham Know Your Bíblia: os Salmos . Vol. I. Westwood, NJ: Revell de 1965. Snaith, NH "Salmos:" O Comentário do século XX Bíblia . New York: Harper, 1955. Spence, HDM e José S. Exell, eds. "Salmos", do púlpito Comentário . Vols. I , II , III . New York: Funk & Wagnalls, nd Spurgeon, Charles Haddon. O Tesouro de Davi . Vols. I, II. New York: Funk & Wagnalls de 1887. Stirling, João. "Salmos," A Bíblia de Estudo . Garden City, NY: Doubleday, Doran, & Co., Inc., nd Watkinson, RL, W. Forsyth, José S. Exell, e William Jones. Commentary Homilética completa do Pregador no Livro dos Salmos . Vol. I. New York: Funk & Wagnalls, nd
II. LIVROS SOBRE OS SALMOS
Barton, WE Os Salmos e sua história . 2 vols. Chicago: Pilgrim Press, 1898. Buber, Martin. Certo e Errado . Londres: SCM, de 1952. Clarke, AG estudos analíticos nos Salmos . Kilmarnock: João Ritchie, 1949. Crim, KR The Royal Salmos . Richmond, Va .: João Knox, 1962. Cumming, JE Os Salmos, Seus ensinamentos espirituais . Londres: Religious Tract Co., nd Daniel, RT Como estudar os Salmos . Westwood, NJ: Revell, de 1953. Eiselen, o FC Os Salmos e Outros Escritos Sagrados . New York: Metodista Livro Concern de 1918. Hibbard, FG Os Salmos . New York: Carlton e Porter, 1856. Leslie, EA Os Salmos . New York: Abingdon, 1949. McFadyen, je Os Salmos no discurso moderno e rítmica Form . London: Tiago Clarke, 1926. Moll, CB Os Salmos . New York: Scribner, Armstrong, 1872. Mowinckel, Sigmund. Trans. por DR Ap-Tomé. O Salmos no culto de Israel . 2 vols. Oxford: Basil Blackwell, 1962. Oesterley, ai uma nova abordagem para os Salmos . New York: Scribner, 1937.. Os Salmos . London: SPCK de 1953. Paterson, João. os louvores de Israel . New York: Scribner, 1950. Patton, JH cananeus Parallels para o Livro dos Salmos . Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1944. Peters, JD O Salmos como liturgias . New York: Putnam, 1922. Pieters, A. Salmos Na Experiência Humana . New York: Half-Moon, 1942. Robertson, Tiago. A poesia ea religião dos Salmos . London: Wm. Blackwood, 1908. Robinson, TH a poesia do Antigo Testamento . London: Gerald Duckworth, 1947. Sharpe, João. O Manual do Aluno para os Salmos . London: Eyre & Spotteswoode, 1894. Snaith, NH Hinos do Templo . Londres: SCM, 1951.
. Os Salmos, Uma Breve Introdução . London: The Epworth Press, 1945.
. Estudos no Saltério . London: Epworth de 1926. Spurgeon, CH A Treasury of Davi . 7 vols. London: Funk & Wagnalls de 1892. Terrien, S. Os Salmos e seu significado para hoje . New York: The Bobbs-Merrill Co., 1952. Tripp, JF Uma Introdução ao Estudo dos Salmos . 2 vols. London: Macmillan, 1860. Walker, RH A Mensagem Modern dos Salmos . New York: Abingdon, 1838.
III. OUTROS TRABALHOS CITADOS
Albright, WF A Arqueologia da Palestina . Baltimore: Penguin Books, 1954. Barth, Karl. Contra a Corrente . New York: Philosophical Library, 1953. Breasted, JH Desenvolvimento de religião e de pensamento no Egito Antigo . New York: Scribner, 1912. Clark, Gordon H. Método Teológico de Karl Barth . Philadelphia: Presbiteriana Reformada e de 1963. Venha, Arnold B. An Introduction to de Barth "dogmática" para Preachers . Philadelphia: Westminster, 1963. Motorista, GR "Pássaros do Antigo Testamento," Palestine Exploration Quarterly , abril de 1955. Evans, William. As grandes doutrinas da Bíblia . Chicago: Instituto Bíblico Colportage Assoc. 1912. Heschel, AJ Os profetas . New York: Harper, 1962. Dicionário do Intérprete da Bíblia . Ed. Buttrick GA, et al . 4 vols. Nova Iorque: Abingdon, 1960. Josephus, Flavius. A História e Antiguidades dos Judeus, com a destruição de Jerusalém pelos romanos , tr. William Winston. Philadelphia: João E. Potter, nd Kautzsch, E., trans. Gesenius 'Hebraische Grammatik . Leipzig: FCW Vogel, 1909. Mowinckel, Sigmund. Das Thronbesteigungsfest Jahwas und der Ursprung der Eschatologie . Kristiana: Jacó Dybwad, 1921-1924. Phillips, JB Seu Deus é muito pequeno . New York: Macmillan, 1954. Pritchard, J., ed. Ancient Near Eastern Texts . Princeton: Princeton Press, 1955. O Talmud babilônico . Trans. por I. Epstein. London: Soncino, nd A Mishná . Trans. por Herbert Danby. Londres: Oxford, 1933. Watts, JW A Survey of Syntax no Antigo Testamento . Grand Rapids: Eerdmans, 1964. Wiley, H. Orton. Teologia cristã . Vol. I. Kansas City, Mo .: Nazareno de 1943.IV. LEXICONS
Davidson, Benjamin. O hebraico Analítica e Chaldee Lexicon . New York: Harper, nd Gesenius, William. A hebraico e Inglês Lexicon do Antigo Testamento . Boston: Houghton, Mifflin, 1888.V. ENCYCLOPEDIA
Orr, Tiago, ed. The International Standard Bible Encyclopedia . Vols. I, II, III, IV, V. Grand Rapids: Eerdmans, 1949.Russell Shedd
NVI F. F. Bruce
Esse último salmo não somente é a conclusão de um grupo especial de salmos de louvor (os salmos 146—150), mas provavelmente serve como doxologia do quinto livro e de fato de todo o Saltério, assim como os livros anteriores possuem suas doxologias mais breves (41.13
Onde louvar (v. 1)
O povo de Deus está reunido para a adoração no templo, no seu santuário. E o centro do mundo, o lugar do qual sobe o louvor terreno para o céu. Israel é chamado a representar
o mundo no louvor. Os seus Aleluias se misturam com os cantados pelos exércitos celestiais (conforme 148,2) na grande “abóbada” do céu. Por que louvar (v. 2)
Os feitos poderosos de Deus são aqueles tão celebrados nos salmos de Israel; os seus atos na criação e na libertação e proteção da sua nação escolhida (conforme 74:12-17). Como uma fileira de holofotes, eles lançam os seus raios sincronizados sobre o próprio Deus, destacando a imensidão da sua grandeza como Senhor da criação e Senhor da história sacra. Como louvar (v. 3-5)
Cada instrumento da orquestra do templo recebe a ordem de tocar a sua parte distintiva, quer percussão, quer sopro, quer cordas. Junto com danças sagradas, eles produzem uma enorme sinfonia de louvor, como resposta à glória de Deus, subindo para um crescendo magnífico com o estrondo dos címbalos sonoros. Quem louva (v. 6)
Tudo que tiver vida e fôlego deve vir e adorar diante dele. Cada voz deve cumprir sua função mais nobre ao louvar o seu Criador, de quem recebe o fôlego. Esse desafio do AT vem ecoando pelos séculos. Que o Amém ressoe da boca do seu povo do NT.
BIBLIOGRAFIA
Comentários
Alexander, J. A. The Psalms. 1850, reimpr., Grand Rapids, 1975.
Allen, L. C. Psalms 101-150. Word Biblical Commentary. Waco, Texas, 1983.
Anderson, A. A. Psalms. New Century Bible, 2 v. London, 1972.
Anderson, G. W. The Psalms, Peake’s Commentary on the Bible. 2. ed., London, 1962, p. 409-443.
Briggs, C. A. & E. G. The Book of Psalms, 2 v. ICC. Edinburgh, 1906, 1907.
Craigie, P.C. Psalms 1-50. Word Biblical Commentary. Waco, Texas, 1983.
Dahood, M. Psalms I: 1-50; Psalms II: 51-100; Psalms III: 101-150. AB. New York, 1966,1968, 1970.
Durham, J. I. Psalms, Broadman Bible Commentary, v. 4, London, 1972, p. 153—464 [Comentário bíblico Broadman, 3. ed., 12 v„ JUERP, 1988],
Eaton, J. H. The Psalms. TC. London, 1967. Ellison, H. L. The Psalms. Bible Study Books, London, 1968.
Kidner, D. Psalms 1-72; Psalms 73-150. TOTC. London, 1973, 1975 [Salmos
Kirkpatrick, A. F. The Book of Psalms. CB.
Cambridge, 1902, reimpr. Grand Rapids, 1952. Knight, G. A. F. Psalms. Daily Study Bible, 2 v. Edinburgh, 1982.
Rhodes, A. B. Psalms. Layman’s Bible Commentaries. London, 1961.
Rogerson, J. W. & Mackay, J. W. Psalms. CBC, 3 v. Cambridge, 1977.
Tate, M. E. Psalms 51-100. Word Biblical Commentary. Waco, Texas, 1984.
Weiser, A. The Psalms, trad. ingl. de H. Hartwell. OTL. 2. ed. London, 1979 [Qs Salmos, Grande Comentário Bíblico, Editora Paulus, 1997],
Estudos gerais e específicos
Barth, C. F. Introduction to the Psalms, trad. ingl. de R. A. Wilson, Oxford, 1966.
Johnson, A. R. Sacral Kingship in Ancient Israel. Cardiff, 1955.
Lewis, C. S. Reflections on the Psalms. London, 1958. Mowinckel, S. The Psalms in Israel’s Worship, 2 v.
trad. ingl. de D. R. Ap-Thomas, Oxford, 1962. Ringgren, H. The Faith of the Psalmists. London, 1963.
Westermann, C. The Praise of God in the Psalms, trad. ingl. de K. R. Crim, London, 1966.
Francis Davidson
Leslie S. M’Caw.
Dicionário
Atos
(latim actus, -us, movimento, impulso, empurrão, impetuosidade, direito de passagem, medida agrária)
1.
2.
[Por extensão]
Feito,
3. Fórmula religiosa.
4. [Teatro] Divisão principal das peças de teatro.
5. Prova universitária de fim de ano ou de curso.
6. [Regionalismo] Representação teatral. = AUTO
Logo a seguir.
=
IMEDIATAMENTE
[Psicanálise]
Engano verbal que pode revelar um conflito entre a intenção e o inconsciente.
=
PARAPRAXIA, PARAPRÁXIS
[Brasil]
[Psicanálise]
O mesmo que
• Grafia no Brasil: ato.
Conforme
adjetivo Que possui a forma semelhante; que possui a mesma forma: vestidos conformes.Que se assemelha; semelhante: o projeto está conforme com o modelo.
Em que há conformidade; concordante: pontos de vista conforme.
Na medida certa; nos termos exatos: o documento está conforme.
Ajustado às particularidades de alguém ou ao valor de alguma coisa; condigno: uma medicação conforme à doença; um representante conforme ao dono.
Que está de acordo com: estar conforme com uma oferta de salário.
Que é conformado; que se resigna; resignado está conforme ao medo.
conjunção Que estabelece uma relação de acordante com; segundo: foi um mal-entendido, conforme se observou.
[Brasil] No instante em que: conforme o vento passava, as árvores caiam.
À medida que: conforme os convidados iam chegando, os atores escondiam-se.
preposição Que estabelece uma relação acordante com; segundo: realizou o trabalho conforme o projeto.
De maneira proporcional a; proporcionalmente: o valor foi cobrado conforme a tabela.
Etimologia (origem da palavra conforme). Do latim conformis.e.
segundo. – “Estas duas palavras – diz Roq. – não são frases adverbiais como quer o autor dos sinônimos (refere-se a fr. F. de S. Luiz): são, sim, advérbios, ou Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 309 antes preposições, que correspondem à latina secundum; e com elas explica-se a conformidade de uma coisa com outra. Conforme, no entanto, supõe a coisa mais exata e indispensável; e segundo supõe-na menos absoluta, ou mais voluntária. – Dou-o conforme o recebi; fica conforme estava (isto é: exatamente como estava, ou como me tinham dado). João vive segundo lhe dita seu capricho; fala segundo lhe dá na cabeça. – Nos dois primeiros exemplos não se pode usar da voz segundo, porque não explicaria uma conformidade tão absoluta e exata, como exige aquela ideia; nem nos segundos se pode usar com propriedade da voz conforme, porque daria à ideia uma conformidade demasiado exata, e menos livre e voluntária, do que se quer dar a entender. – Esta diferença se faz mais perceptível quando a conformidade, que se quer explicar com a proposição, se apoia só numa probabilidade ou numa opinião; pois em tal caso se vê claramente a impropriedade do uso da preposição conforme, que nunca pode explicar uma conformidade duvidosa, sem uma notável impropriedade. – É verdade, segundo dizem; chove, segundo creio (e não: é verdade, conforme dizem; chove, conforme creio).” – Dos mesmos vocábulos havia dito fr. F. de S. Luiz: “São frases adverbiais, que exprimem uma relação de conformidade, conveniência, congruência, etc.; mas conforme é mais próprio para exprimir a rigorosa conformidade; segundo, para exprimir a conveniência, congruência, etc. O escultor deve fazer a estátua conforme o modelo que se lhe dá; e ampliar ou estreitar as dimensões, segundo o local em que há de ser colocada (as formas devem ser idênticas às do modelo; as dimensões devem ser convenientes ao local). O homem de juízo obra segundo as circunstâncias, e a conjunção das coisas; mas sempre conforme as máximas da razão e da sã moral (quer dizer: as ações do homem de juízo devem ter uma relação de perfeita conformidade com as regras da moral, e uma relação de justa congruência com as circunstâncias dos tempos e das coisas). Deus há de julgar os homens conforme os invariáveis princípios da sua eterna justiça, e segundo as boas, ou más ações, que eles tiverem praticado durante a sua vida, etc.”
Excelência
substantivo feminino Característica do que é excelente; em que há excelência; de teor elevado.Grau máximo de bondade, qualidade ou perfeição: a excelência de um remédio.
Gramática Forma de tratamento conferida a quem pertence ao mais alto nível de uma hierarquia social, que ocupa posições ou funções de nível nobre, político, diplomático, eclesiástico ou profissional relevantes; abreviada por Ex.ª.
[Música] Tipo de cântico entoado em velórios.
expressão Por excelência. No mais alto grau.
Etimologia (origem da palavra excelência). Do latim excellentia.ae.
Excelência Qualidade daquilo que é muito bom e superior a outros (2Co
Grandeza
substantivo feminino Qualidade do que é grande, extenso, tanto em altura, como em largura, intensidade, extensão, amplitude; amplidão, vastidão.Extensão em altura, comprimento e largura: a grandeza da sala.
Tudo o que pode aumentar ou diminuir: medida de grandeza.
Expressão de abundância; opulência, ostentação: viver com grandeza.
Figurado Fortaleza de ânimo; elevação, nobreza de sentimentos: a grandeza da profissão de enfermeira.
O que tem muita relevância, importância; superioridade: a grandeza das pirâmides do Egito.
Noção exagerada que alguém tem em relação às suas próprias qualidades, possibilidades, capacidades.
[Astronomia] Grau de luminosidade de um astro; magnitude: estrela de 1.ª grandeza.
Demonstração de autoridade; poder, majestade: a grandeza dos sábios.
Ponto mais alto de; fastígio: a grandeza e a decadência do Império Romano.
História Título de nobreza atribuído a alguns soberanos que pertenciam a grandes reinos.
Religião Honraria de nobres ou aqueles que ocupavam altos cargos eclesiásticos.
expressão Mania de grandeza. Valorização excessiva de si mesmo; megalomania.
Grandeza de ânimo, de caráter, de coração. Magnanimidade, sublimidade, generosidade.
substantivo feminino plural Os bens do mundo, dignidades, honrarias: as grandezas terrenas.
Etimologia (origem da palavra grandeza). Grande + eza.
Louvar
verbo transitivo direto e pronominal Exaltar glórias a algo ou alguém; glorificar: louvar a Deus; o trabalho realizado pela humanista é de se louvar!Dispensar elogios a alguém, exaltar seus méritos: louvar um poeta; o professor louvou-se ao ser premiado.
verbo transitivo direto Assumir como bendito; reconhecer a generosidade de alguém: o catolicismo louva santos.
verbo pronominal Vangloriar-se das próprias qualidades ou realizações; vangloriar-se, jactar-se: louvava-se de ter conseguido o primeiro lugar.
Pautar-se no ponto de vista de outra pessoa: a diretora louvou-se citando palavras de outras colegas.
Expressar esperança, fervor em relação a alguma coisa: desanimado louva-se nos feitos de outras pessoas.
expressão Louvar-se em. Apoiar suas afirmações na autoridade de alguém: louvo-me em mestres do assunto.
Etimologia (origem da palavra louvar). Do latim laudare.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
גְּבוּרָה
(H1369)
particípio pass. procedente da mesma raiz que 1368; DITAT - 310c; n f
- força, poder
- força
- poder, valentia, bravura
- poder, atos poderosos (de Deus)
גֹּדֶל
(H1433)
procedente de 1431; DITAT - 315b; n m
- grandeza
- grandeza, magnitude
- magnificência
- orgulho, insolência (mau sentido)
הָלַל
(H1984)
uma raiz primitiva, grego 239
- brilhar
- (Qal) brilhar (fig. do favor de Deus)
- (Hifil) luzir
- louvar, vangloriar, ser vaidoso
- (Qal)
- ser vaidoso
- vaidosos, arrogantes (participle)
- (Piel)
- louvar
- gabar-se, jactar-se
- (Pual)
- ser louvado, ser considerado louvável, ser elogiado, ser digno de louvor
- (Hitpael) gabar-se, gloriar, vangloriar
- (Poel) fazer de bobo, zombar
- (Hitpoel) agir loucamente, comportar-se como louco
רֹב
(H7230)
procedente de 7231; DITAT - 2099c; n. m.
- multidão, abundância, grandeza
- multidão
- abundância, abundantemente
- numeroso
- grandeza