Acto
Dicionário Comum
Fonte: Priberam
Abacto: substantivo masculino O mesmo que abigeato.Etimologia (origem da palavra abacto). Do latim abactu.
Etimologia (origem da palavra abactor). Do latim abactore.
Etimologia (origem da palavra actografia). Do grego akhthos + graphein + ia.
Etimologia (origem da palavra actográfico). Actógrafo + ico.
Etimologia (origem da palavra actol). Acto + ol.
Etimologia (origem da palavra actométrico). Actômetro + ico.
Etimologia (origem da palavra afracto). Do grego aphraktos.
Diz-se da criança que se cria sem mamar, ou da que deixou de mamar.
O mesmo que agaláctico.
Etimologia (origem da palavra agalacto). A + galacto.
Etimologia (origem da palavra amalacto). Do grego amálaktos, duro.
Etimologia (origem da palavra anafilactogênese). Anafiláct(ic)o + gênese.
Etimologia (origem da palavra anafilactógeno). Anafiláct(ic)o + geno.
substantivo masculino Substância capaz de produzir anafilaxia; alérgeno. Variação de anafilatógeno.
Etimologia (origem da palavra anfracto). Do latim anfractu.
substantivo masculino Anfractuosidade.
P us Rodeio.
Etimologia (origem da palavra apracto). Do grego ápraktos.
Etimologia (origem da palavra atactomorfose). Do grego átaktos + morfose.
Etimologia (origem da palavra atactostelia). Atactostelo + ia.
Etimologia (origem da palavra atactostélico). Atactostelo + ico.
Etimologia (origem da palavra atactostelo). Do grego átaktos, desordenado + estelo.
(latim latim attractus, -a, -um, particípio passado de attraho, -ere)
1.
Que ou o que atrai (ex.:
2. [Física] Estado ou conjunto de comportamentos para o qual evoluiu um sistema dinâmico independentemente do ponto de partida.
• Grafia no Brasil: atrator.
Etimologia (origem da palavra atractossomo). Atracto + somo.
Etimologia (origem da palavra butirolactona). Butiro + lactona.
Botânica
• Grafia no Brasil: cacto-rosa.
Do mesmo significado de cactiforme.
Etimologia (origem da palavra cactoide). Cacto + oide.
Botânica
• Grafia no Brasil: cacto.
Antigo navio de coberta, longo e estreito.
Etimologia (origem da palavra catafracto). Do latim cataphractus.
Etimologia (origem da palavra cerebrogalactose). Cérebro + galactose.
Etimologia (origem da palavra clactoniano). Do topônimo Clacton(-on-Sea) + i + ano.
Xadrez. Diz-se do rei que já não se pode mover.
Etimologia (origem da palavra coacto). Do latim coactus.a.um.
(latim compactus, -a, -um, particípio passado de compingo, -ere, reunir, juntar, compor, formar)
1. Que tem as partes de que se compõe bem unidas. = COMPRIMIDO, DENSO, ESPESSO
2. Que não é oco. = MACIÇO
3. Que ocupa pouco espaço.
4. Que não tem muitas palavras (ex.: texto compacto). = BREVE, CONCISO
5. Que forma um bloco de elementos numerosos (ex.: multidão compacta).
6. [Tecnologia] Que tem pequenas dimensões, mas igual capacidade.
7. [Radiodifusão, Televisão] Emissão ou edição, geralmente em formato resumido ou condensado, de um programa ou conjunto de programas anteriormente emitidos.
8.
Suporte de gravação, de forma circular e geralmente com aproximadamente 12 cm de diâmetro, no qual os sons ou os dados são
Etimologia (origem da palavra dilactona). Di + lactona.
Etimologia (origem da palavra efracto). Do latim efractu.
Cacto desse gênero.
Etimologia (origem da palavra equinocacto). Equino + cacto.
[Medicina] Característica de quem está entorpecido ou imóvel por se automedicar.
Que demonstra certa imobilidade diante de alguma circunstancia imprevista; que demonstra pasmo, admiração; que está ou ficou perplexo.
Figurado Qualidade de atônito, assombrado ou estarrecido.
Etimologia (origem da palavra estupefacto). Do latim stupefactus.
Etimologia (origem da palavra exactor). Do latim exactor.
Etimologia (origem da palavra extractor). De extracto.
(latim extractus, -a, -um, particípio passado de extraho, -ere, tirar de, extrair, arrancar, descobrir)
1. Aquilo que foi extraído.
2. Substância extraída de outra.
3. Cópia de trechos isolados de um livro, de um manuscrito, etc. = EXCERTO, PASSAGEM, PASSO
4.
Resumo dos movimentos de uma conta (ex.:
5. Essência de perfume.
6. [Farmácia] Forma farmacêutica de origem vegetal ou animal obtida por solução e evaporação.
• Grafia no Brasil: extrato.
Coisa cuja realidade pode ser comprovada, verdade: a fiscalização das barracas ilegais é agora um facto.
Facto Consumado. Facto cujo propósito foi efetivado ou certamente será.
Ir aos factos. Ir ao essencial, ao que interessa.
É facto. É verdade.
De facto. Realmente, verdadeiramente.
Chegar às vias de facto: confronto físico.
[Brasil] Pronuncia-se e escreve-se, quando utilizado nas acepções anteriormente mencionadas; fato.
Etimologia (origem da palavra facto). Do latim factum.
Acontecimento ou notícia inventada com o propósito de chamar a atenção.
Informação ou assunto cotidiano ou sem grande importância.
Etimologia (origem da palavra factoide). Do inglês factoid; de fact, "facto - fato" + oid.
(
[Matemática]
Decompor em
• Grafia no Brasil: fatorar.
(
1.
Referente a
2.
Constituído por
3.
Produto dos números inteiros positivos menores ou iguais ao número inteiro positivo n [símbolo: n!] (ex.: o
•
• Grafia no Brasil: fatorial.
Por Extensão A empresa que realiza este tipo de serviço ou contrato.
Etimologia (origem da palavra factoring). Do inglês factoring.
Factótum.
Por ironia, indivíduo que se julga ou se mostra capaz de tudo fazer ou resolver.
Planta desse gênero.
Etimologia (origem da palavra filocacto). Filo + cacto.
(grego gála, gálaktos, leite)
Exprime a noção de leite (ex.: galactografia).
Etimologia (origem da palavra galactoblasto). Galacto + blasto.
Etimologia (origem da palavra galactocele). Galacto + cele.
Etimologia (origem da palavra galactocêntrico). Galacto + cêntrico.
Etimologia (origem da palavra galactócito). Galacto + cito.
Etimologia (origem da palavra galactocritia). Galacto + do grego krites + ia.
Etimologia (origem da palavra galactofagia). Galacto + fago + ia.
Etimologia (origem da palavra galactofágico). Galacto + fago + ico.
Que habitualmente se nutre de leite.
Que gosta muito de leite.
Etimologia (origem da palavra galactófago). Galacto + fago.
Etimologia (origem da palavra galactoforite). Galactóforo + ite.
Que produz leite.
Etimologia (origem da palavra galactoforomastite). Galactóforo + mastite.
Etimologia (origem da palavra galactogênio). Galactógeno + io.
Etimologia (origem da palavra galactógeno). Substância.
Etimologia (origem da palavra galactografia). Galacto + grafo + ia.
Etimologia (origem da palavra galactográfico). Galacto + grafo + ico.
Etimologia (origem da palavra galactoide). Galacto + óide.
Tratado a respeito do leite.
Etimologia (origem da palavra galactologia). Galacto + logo + ia.
Etimologia (origem da palavra galactológico). Galacto + logo + ico.
Médico especializado em enfermidades relativas aos sucos lácteos.
Etimologia (origem da palavra galactólogo). Galacto + logo.
Etimologia (origem da palavra galactometria). Galacto + metro + ia.
Etimologia (origem da palavra galactométrico). Galacto + metro.
Etimologia (origem da palavra galactonato). Galacto + n + ato.
Etimologia (origem da palavra galactônico). Galacto + n + ico.
Etimologia (origem da palavra galactopiria). Galacto + piro + ia.
Etimologia (origem da palavra galactopoese). Galacto + do grego poiesis.
Etimologia (origem da palavra galactoposia). Do grego galaktoposia.
Etimologia (origem da palavra galactópoto). Do grego galaktopotes.
Etimologia (origem da palavra galactorreia). Do grego gála, -aktos + rhéo; pelo inglês galactorrhoea.
Etimologia (origem da palavra galactoscopia). Galacto + scopo + ia.
Etimologia (origem da palavra galactoscópico). Galacto + scopo + ico.
(galacto- + -scópio)
Etimologia (origem da palavra galactosidase). Galactosido + ase.
Etimologia (origem da palavra galactoterápico). Galactoterapia + ico.
Etimologia (origem da palavra galactotise). Galacto + do grego phthisis.
Etimologia (origem da palavra galactotísica). Galacto + tísica.
Etimologia (origem da palavra galactotóxico). Galacto + toxo + ico.
Verso jâmbico trímetro, cujo último pé é um espondeu.
Etimologia (origem da palavra hiponacto). De Hipponax, nome próprio.
(latim impactus, -a, -um, particípio de impingo, -ere, espetar, enterrar, plantar, pregar, lançar, atirar, impelir)
1. Metido à força.
2. Impelido, arremessado.
3.
4. Colisão de dois ou mais corpos. = CHOQUE, EMBATE, IMPACTE
5. Figurado Influência decisiva dos acontecimentos no decurso da história. = IMPACTE
6.
Figurado
Efeito de uma
7.
Lugar em que um
Etimologia (origem da palavra lactobacilácea). Lactobacilo + ácea.
Etimologia (origem da palavra lactobacilina). Lacto + bacili + ina.
Etimologia (origem da palavra lactobacilo). Lacto + bacilo.
Etimologia (origem da palavra lactobacteriáceo). Lacto + bactéria + áceo.
Dosagem da gordura existente no leite.
Etimologia (origem da palavra lactobutirometria). Lacto + butiro + metro + ia.
Etimologia (origem da palavra lactobutirométrico). Lacto + butiro + métrico.
Etimologia (origem da palavra lactobutirômetro). Lacto + butiro + metro.
Etimologia (origem da palavra lactocaseína). Lacto + caseína.
Etimologia (origem da palavra lactocitrato). Lacto + citrado.
Medição da densidade do leite.
Etimologia (origem da palavra lactodensimetria). Lacto + densimetria.
Etimologia (origem da palavra lactofenina). Lacto + fenina.
Etimologia (origem da palavra lactofosfato). Lacto + fosfato.
Etimologia (origem da palavra lactogênico). Lacto + geno + ico.
(lacto- +
[Bioquímica]
• Grafia no Brasil: lactogênio.
• Grafia no Brasil: lactogênio.
• Grafia em Portugal: lactogénio.
Etimologia (origem da palavra lactoglobulina). Lacto + globulina.
Etimologia (origem da palavra lactona). Lacto + ona.
Etimologia (origem da palavra lactoridáceo). Do latim lactoris, planta leitosa + ácea.
Etimologia (origem da palavra lactoscópio). Lacto + scopo + io.
Etimologia (origem da palavra lactosina). Lactose + ina.
Etimologia (origem da palavra lactovegetariano). Lacto + vegetariano.
substantivo masculino Aquele que se alimenta essencialmente de leite e vegetais.
Etimologia (origem da palavra lactoviscosimetria). Lacto + viscoso + metro + ia.
Etimologia (origem da palavra lactoviscosímetro). Lacto + viscoso + metro.
Etimologia (origem da palavra liquefacto). De origem obsoleta.
Etimologia (origem da palavra manifacto). Do latim manus + factus.
Etimologia (origem da palavra manufacto). Do latim manufactu.
adjetivo Relativo a manufactura.
Manual.
Etimologia (origem da palavra manufactor). Do latim manus + factor.
Etimologia (origem da palavra melocacto). Do latim melo + cactus.
(
Instrumento para medir a acuidade
• Grafia no Brasil: olfatômetro.
• Grafia no Brasil: olfatômetro.
• Grafia em Portugal: olfatómetro.
1. Sentido com que percebemos os cheiros. = CHEIRO
2.
Faro (falando de
• Grafia no Brasil: olfato.
substantivo masculino Indivíduo que se alimenta somente com vegetais, ovos e laticínios.
Etimologia (origem da palavra ovolactovegetariano). Ovo + lacto + vegetariano.
(latim pactum, -i)
1. Ajuste, convenção, acordo, tratado.
pacto social
Convenção expressa que regula os direitos e deveres de um povo, bem como a sua forma de governo.
=
CONTRATO SOCIAL
Etimologia (origem da palavra periacto). Do grego períaktos.
Magistrado ateniense; meirinho de um tribunal.
Etimologia (origem da palavra pulsojacto). Do inglês pulse-jet.
Etimologia (origem da palavra putrefacto). Do latim putrefatus.a.um.
Que ou o que putrefaz.
• Grafia no Brasil: putrefator.
substantivo masculino Instrumento ou aquillo que serve para rarefazer. Cf. Techn. Rur., 274.
Instrumento de medida dos índices de
• Grafia no Brasil: refratômetro.
• Grafia no Brasil: refratômetro.
• Grafia em Portugal: refratómetro.
1.
Que serve para
2.
Aquilo que
• Grafia no Brasil: refrator.
1.
Que se
2.
Desviado da sua
• Grafia no Brasil: refrato.
(latim retractus, -a, -um, particípio passado de retraho, -ere, puxar para trás, fazer voltar para trás)
1. Retraído.
2.
3. Espécie de remição ou resgate.
• Grafia no Brasil: retrato.
(latim retracto, -are, tocar novamente, retomar, corrigir, retirar)
1. Retirar o que se disse; dar o dito por não dito; voltar atrás. = DESDIZER
2. Admitir um erro.
3. Pedir desculpa. = DESCULPAR-SE
• Grafia no Brasil: retratar.
Etimologia (origem da palavra sacarolactona). Sácaro + lactona.
Etimologia (origem da palavra tactossol). Do inglês tactosol.
Torrado.
Etimologia (origem da palavra torrefacto). Do latim torrefactus.
substantivo masculino Apparelho, para torrefazer. Cf. Inquér. Industr., p. II, l. III, 319.
Etimologia (origem da palavra tractório). Do latim tractus.
Etimologia (origem da palavra transactor). Do latim transactore.
Etimologia (origem da palavra turbojacto). Turbo + jacto.
(ultra- + compacto)
1. Que é ou está muito compacto.
2. [Tecnologia] Que tem dimensões muito pequenas, mas igual capacidade.
Dicionário Etimológico
Fonte: Dicionário Etimológico 7Graus
Lactobacilo: Do latim Lac, leite e Bacillus, diminutivo de Baculum, haste ou cajado.Dicionário de Sinônimos
Fonte: Dicio
Compacto: espesso, denso. – Segundo Bruns. – “destes termos, o primeiro é o que considera maior aproximação ou aderência entre as partes que compõem o todo”. É compacto aquilo que não consente que sem esforço se passe através da sua massa. – Espesso diz-se do todo cujas partes estão muito próximas umas das outras, ainda que cada uma esteja separada das que lhe ficam mais perto: bosque espesso. Frequentemente se diz espesso por grosso: uma espessa camada de gesso. – Denso qualifica o todo cujas partes estão de tal modo juntas que não deixam entre si intervalo algum. Cientificamente se diz do corpo cujas moléculas estão apenas separadas pelos poros. Assim, “o oiro é mais denso que o ferro. A água é mais densa que o ar”.Dicionário da FEB
Fonte: febnet.org.br
Pacto: O fato de o homem ficar, às vezes, na dependência dos Espíritos inferiores nasce de se entregar aos maus pensamentos que estes lhe sugerem e não de estipulações quaisquer que com eles faça. O pacto, no sentido vulgar do termo, é uma alegoria representativa da simpatia existente entre um indivíduo de natureza má e Espíritos malfazejos.Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 549
Dicionário da Bíblia de Almeida
Fonte: Sociedade Bíblica do Brasil
Compacto: Compacto Sólido; firme (SlPequeno Abc do Pensamento Judaico
Ben (hebr): Filho. Figurativamente, pertencente a... Palavra usada em hebraico em combinação com um substantivo para indicar um objetivo, de modo parecido co "baal" (senhor) e de "ish" (homem). No hebraico moderno: "ben berith" (filho do pacto, da aliança); "ben Torá (conhecedor da Torá), etc.Strongs
de 1303; TDNT - 2:106,157; n f
- disposição; arranjo de qualquer natureza que se espera que seja válido, última disposição que alguém faz de suas posses terrenas depois de sua morte, testamento ou vontade
- pacto, acordo, testamento
- acordo de Deus com Noé, etc.
de 251; TDNT - 1:228,36; n n
- sal, com o qual a comida é temperada e sacrifícios são salpicados
- tipos de substância salina usada para fertilizar terra arável
- o sal é um símbolo de acordo durável, porque protege os alimentos da putrefação e preserva-os sem alteração. Conseqüentemente, na confirmação solene de pactos, os orientais estavam e estão até os dias de hoje, acostumados a compartilhar do sal juntos
- sabedoria e graça exibida em discurso
de 3319; TDNT - 4:598,585; n m
- alguém que fica entre dois, seja a fim de estabelecer ou restaurar a paz e amizade, ou para firmar um pacto, ou para ratificar um acordo
- um mediador de comunicação, arbitrador
do mesmo que 4635; adj
- grosso, denso, compacto
- em referência a tempo
- freqüentemente, recorrente
- vigorosamente, diligentemente
- muitas vezes, mais freqüentemente, freqüente
provavelmente de 2476; n f
pórtico, colunata coberta onde o povo pode permanecer ou caminhar protegido do tempo e calor do sol
pórtico construído por Salomão na parte oriental do templo (que na destruição do templo pelos babilônicos foi deixado intacto, permanecendo assim até o tempo do rei Agripa, a quem o cuidado do templo foi confiado pelo imperador Cláudio, e quem por causa de sua antigüidade não ousou demoli-lo e reconstruí-lo de novo.
Ver Definição para ασυνθετος 802
Ver Definição para ασπονδος 786
Estas palavras são bastante parecidas nos seus efeitos, mas opostas em suas concepções. ασυνθετος, que ocorre apenas em Rm 1:31, é o transgressor de acordo, alguém que interrompe um estado de paz e causa guerra por desconsiderar um acordo pelo qual a paz é mantida.
ασπονδος é implacável, alguém que se recusa a concordar com qualquer termo ou sugestão de paz. Implica num estado de guerra, e numa recusa de pacto ou até de cessar fogo para terminá-la permanente ou temporariamente. No uso do N.T., as duas palavras não se referem tanto à guerra no sentido estrito quanto à discórdia e confronto.
de 1 (como partícula negativa) e um derivado de 4689; adj
- ausência de negociação ou pacto
- de coisas não mutuamente concertadas p.e. não manifestar comportanmento hostil ou agressivo
- que não pode ser persuadido a entrar em um pacto, implacável
Sinônimos ver verbete 5892
uma raiz primitiva; DITAT - 598; v
- unir, juntar, vincular, ser unido, ser vinculado, estar em associação, amontoar, ter comunhão com, ser compacto, fazer encantamentos
- (Qal)
- unir, estar unido
- fazer encantamentos, encantar
- (Piel)
- unir com, tornar-se um aliado de
- unir, ajuntar, aliar
- (Pual)
- estar aliado com, estar unido
- estar ligado
- (Hifil) ajuntar, acumular (palavras)
- (Hitpael) ajuntar-se a, fazer uma aliança, aliar-se
uma raiz primitiva; DITAT - 2401c; v
- estar em uma aliança de paz, estar em paz
- (Qal)
- estar em paz
- pacífico (particípio)
- (Pual) pessoa em aliança de paz (particípio)
- (Hifil)
- fazer as pazes com
- fazer ficar em paz
- (Hofal) viver em paz
- estar completo, estar sadio
- (Qal)
- ser completo, estar terminado, estar concluído
- estar sadio, estar intacto
- (Piel)
- completar, terminar
- tornar seguro
- tornar pleno ou bom, restaurar, fazer compensação
- reparar, pagar
- pagar, recompensar, retribuir
- (Pual)
- ser executado
- ser pago, ser retribuído
- (Hifil)
- completar, cumprir
- terminar