Enciclopédia de Salmos 30:9-9
Índice
Perícope
sl 30: 9
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Louvar-te-á, porventura, o pó? Declarará ele a tua verdade? |
ARC | Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura te louvará o pó? anunciará ele a tua verdade? |
TB | Que proveito há no meu sangue, em ir eu para a cova? |
HSB | מַה־ בֶּ֥צַע בְּדָמִי֮ בְּרִדְתִּ֪י אֶ֫ל־ שָׁ֥חַת הֲיוֹדְךָ֥ עָפָ֑ר הֲיַגִּ֥יד אֲמִתֶּֽךָ׃ |
BKJ | Que lucro há em meu sangue, quando eu desço à cova? Irá o pó te louvar? Declarará ele a tua verdade? |
LTT | Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura Te louvará o pó? Anunciará ele a Tua verdade? |
BJ2 | A ti, Iahweh, eu gritava, ao meu Deus |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 30:9
Referências Cruzadas
Salmos 6:5 | Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará? |
Salmos 88:10 | Mostrarás tu maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá) |
Salmos 115:17 | Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio. |
Salmos 118:17 | Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor. |
Eclesiastes 9:10 | Tudo quanto te vier à mão para fazer, faze-o conforme as tuas forças, porque na sepultura, para onde tu vais, não há obra, nem indústria, nem ciência, nem sabedoria alguma. |
Isaías 38:18 | Porque não pode louvar-te a sepultura, nem a morte glorificar-te; nem esperarão em tua verdade os que descem à cova. |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
O Salmo 30 é uma expressão fervorosa de louvor a Deus pela libertação da morte, de alguém ameaçado provavelmente por uma enfermidade muito séria. Os versículos
1. Experiência (30:1-3)
O escritor relata vividamente sua experiência de restauração quando já estava às portas da morte. Exaltar-te-ei (1). Ele tem esse desejo porque o Senhor o havia exaltado e não permitiu que seus inimigos se alegrassem com a sua morte. A oração foi respon dida e o homem de Deus foi sarado (2). A cura divina se tornou bem mais proeminente no NT, mas o AT também apresenta diversos casos de cura (Êx
A seriedade da situação do salmista fica clara devido à força da sua linguagem. O SENHOR o fez subir da sepultura (3), do Sheol, o lugar dos mortos. Ele foi conservado com vida para que não descesse ao abismo, ou melhor: "O Senhor me restaurou para a vida quando estava descendo ao abismo" (Anchor). Já considerado morto, o Senhor lhe deu "nova vida". Abismo (bor) é a palavra literal para buraco ou cova. O abismo pode ser um sinônimo comum para Sheol, lugar dos mortos.
Os versículos
A lição de tudo isso aparece no versículo 5: o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã. A ira de Deus é momentânea e causada somente pelo peca-do; no seu favor está a vida — Ele concede o perdão e a vida eterna para o humilde e arrependido. Parte do problema do salmista pode ter sido um sentimento de auto-sufici-ência: Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais (6). Nada dissipa mais rapidamente uma atitude semelhante a essa do que o ataque de uma enfermidade. Dinheiro e amigos podem fazer muito pouco por nós quando a enfermidade nos assola!
A oração de protesto feita pelo salmista nos lembra de uma expressão semelhante de Jó no tempo da sua aflição (Jó
Como ocorre freqüentemente nos salmos, o poeta passa da oração e louvor para a expectativa. Sua fé se projeta até a eternidade. Ele continuará orando por piedade e auxílio (10). Seu pranto se havia transformado em folguedo (11; "dança", NVI), a expressão quase universal de alegria. Ele havia trocado o cilício (pano de saco) da sua tristeza por um cinto de alegria, para que a sua glória cante louvores a ele e não se cale (12). Como em 16.9 (veja comentários) e em outras partes, minha glória sig-nifica "minha alma", visto que a alma, como a imagem divina, era a parte mais nobre do ser humano. "Para que o meu coração cante louvores a ti" (NVI). SENHOR, meu Deus, eu te louvarei para sempre — visto que o louvor é uma das funções princi-pais da eternidade (Ap
Champlin
Genebra
Sl 30 O título indica que este salmo foi composto para a dedicação do templo. Nos dias de Davi, o templo ainda não havia sido construído, mas Davi poderia ter preparado este salmo para a dedicação, tal como preparara materiais para a sua construção (13
* 30:1
tu me livraste. O termo hebraico correspondente é usado para tirar uma balde de uma fonte, um retrato apropriado para salvar alguém do seol (isto é, o sepulcro), que é, por muitas vezes, retratado como um poço úmido e lamacento.
* 30:2
tu me saraste. Uma indicação de que este salmo foi composto como ações de graças em resposta a uma cura física.
* 30:3
a minha alma. Ver "Corpo e Alma, Macho e Fêmea", índice.
* 30:4
santos. Esta palavra está relacionada ao amor segundo a aliança, e especifica aqueles que estavam em comunhão com Deus, segundo a aliança.
* 30:5
um momento. A misericórdia de Deus é firme. Ver Rm
pela manhã. Conforme Sl
* 30:7
a minha montanha. As montanhas, por contraste com o mar, são um símbolo de estabilidade, e com freqüência representam a segurança na proteção de Deus (Sl
* 30:9
Que proveito. O salmista barganha com Deus quanto à sua vida (Gn 18), salientando que Deus obteria uma voz para louvá-lo, se o curasse. Contudo, não se trata de um estudo detalhado da vida no além. A questão em pauta é que a morte acabaria com o desejo de Davi de glorificar a Deus neste mundo.
Matthew Henry
Wesley
Os judeus usam evidentemente o salmo na cerimônia festa-de-Dedicação, então, porque ele foi originalmente composta para ser usado para a dedicação do terreno do templo.
I. os factos relatados (SlDeus disse a Moisés: "Quando fizeres o alistamento dos filhos de Israel segundo o seu número, então eles devem dar a cada homem um resgate da sua alma para o Senhor, quando os contares; que não haja praga entre eles, quando os contares. Isso eles darão, todo aquele que passar entre eles, que são numeradas, metade de um shekel segundo o siclo do santuário "( Ex
Estranhamente, ímpia Joab foi mais sensível à voz de decoro, neste caso, que o Davi geralmente sensíveis. Ele tentou, sem sucesso, dissuadir o rei do seu pecado, mas Davi foi inflexível. Joabe obedeceu a ordem do rei sem entusiasmo e de forma incompleta, omitindo a numerar as tribos de Levi e Benjamin (1Cr
(2) Deus não negligenciar o pecado, mesmo quando ele é encontrado no homem "bom".
(3) descuido religiosas pessoais não só traz magreza à alma do indivíduo, mas podem ter efeitos devastadores oh outros. No caso de Davi, setenta mil homens pereceram (2Sm
(4) Embora Davi pecou, ele se arrependeu sinceramente quando ele se tornou ciente da hediondez do crime.
(5) Foi o ministro de Deus, que apontou Davi ao caminho da expiação (2Sm
B. ORAÇÃO PELA DELIVERANCE (30: 8-10)
8 Eu chorei por ti, ó Senhor; E ao Senhor supliquei: 9 Que proveito há no meu sangue, se eu descer à cova? Porventura a poeira louvar-te? deve declarar que a tua verdade? 10 Ouve, ó Senhor, e tem misericórdia de mim: Senhor, sê o meu auxílio.Como Spurgeon diz: "A melhor coisa a se aquecendo à luz da face de Deus, é ser completamente infeliz quando essa felicidade está nos negado."
Motivo principal de Davi solicitando o seu apelo para a vida continuou era altamente louvável. Era para que ele pudesse continuar a louvar a Deus (v. Sl
C. O DELIVERANCE LEMBRADO (Sl
Se Deus é condescendente suficiente para perdoar e curar o pecador, este último deve ser grande o suficiente para dar graças a Deus. "Oh que os homens louvar o Senhor pela sua benignidade, e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!" (Sl
O louvor é o fim proposital do homem. Note-se que Davi não diz: "Tu me poupado, por isso eu te louvarei", mas "Tu me poupado a fim de que a minha glória pode cantar louvores a ti (conforme Cl
Russell Shedd
30.1 Deus exaltou a Davi, assim como nos exaltou com toda sorte de bênção espiritual em Cristo (Ef
30.3 Deus concedeu a Davi a vida física e a vida espiritual; mais um motivo de louvor e de convocar os fiéis a tomar parte nisto (4-5).
30 6,7 A confissão. Os favores que Davi recebera levaram-no a se sentir poderoso e independente de Deus, então Deus escondeu Sua presença revelada, e Seu filho logo sentiu a falta. Precisamos sempre ter em mente que somos totalmente dependentes da graça de Deus.
30:8-10 A súplica. Rogo a Deus que possa continuar a viver aqui na terra, louvando a Deus com os demais fiéis (conforme 6 5).
30.11.12 O testemunho. Davi volta a narrar o que Deus fizera por ele, transformando completamente suas circunstâncias. O resultado é que Davi louva e agradece a Deus para sempre, uma atitude que deve caracterizar a vida de cada verdadeiro crente. Esta oração inclui o louvor, a confissão, a súplica e o testemunho.
NVI F. F. Bruce
4.17). Nos v. 6-12, ele dá o seu testemunho, dirigido a Deus, mas que também tem o propósito de instruir os que temem a Deus. O seu sofrimento lhe ensinou lições importantes: no seu sucesso, afluência e saúde, ele havia começado a tomar essas coisas como certas (v. 6,7a; conforme Dt
O título (lit. “Um salmo — cântico da consagração da casa — de Davi”) parece conter um acréscimo posterior que sugere que esse salmo foi usado pela congregação na ocasião (e posteriormente na celebração) da consagração do segundo templo (Ed
Título: v. Introdução III. 1,2. v. 1. tu me reergueste-, i.e., do buraco (v. 3; conforme 40.2), como a um balde de um poço. v. 3. No AT, a morte é vista como uma força desintegradora que uma pessoa doente experimenta, e o Sheol, como a esfera em que ela entra enquanto ainda está viva (conforme 18.4,5; 40.2; 116.3). A cura é, portanto, a reintegração à vida (conforme Is
v. 7. deste-me firmeza e estabilidade-, heb. “firmaste a minha montanha”. Nos lábios do rei isso poderia ser uma referência a Sião, símbolo da sua estabilidade (conforme lRs 15.4). escondeste a tua face: v.comentário Dt
150.4). veste de lamento: símbolo de penitência e pranto (v. “Pano de saco” no NBD). v. 12. meu coração: heb. kãbôd, v.comentário Dt
Moody
6-10. O Sofrimento em Retrospecto. Jamais serei abalado. Antes de sua enfermidade, ele se vangloriara, em um espírito de autosuficiência. Seu orgulho desmoronou com a pressão da enfermidade. Contudo, a enfermidade teve o efeito de lhe abrir os olhos para a sua dependência de Deus, de modo que ele gritou por misericórdia e cura.
Francis Davidson
Em seguida ele contrasta a aparente segurança proporcionada pela prosperidade com o espantoso silêncio da morte, e relembra um período crítico de sua vida passada. Quanto a mim, dizia eu, (6). Foi isso que o homem orgulhoso e ímpio declarou em Sl
Dicionário
Anunciar
verbo transitivo Fazer saber, publicar, noticiar: anunciar uma boa notícia.Fazer publicidade: anunciar novos produtos.
Predizer, profetizar, prever: anunciar o futuro.
verbo intransitivo Fazer anúncios, propaganda.
Divulgar, Fazer conhecer, Levar o conhecimento a mais pessoas. Anunciar a Jesus Cristo, dar conhecimento de suas palavras.
Cova
substantivo feminino Abertura no terreno, escavação profunda, caverna.Abertura feita para plantar árvore, lançar semente etc.
Abertura que se faz nos cemitérios para enterrar os mortos.
[Brasil] Elevação de terreno em que se planta a maniva da mandioca.
substantivo feminino Abertura no terreno, escavação profunda, caverna.
Abertura feita para plantar árvore, lançar semente etc.
Abertura que se faz nos cemitérios para enterrar os mortos.
[Brasil] Elevação de terreno em que se planta a maniva da mandioca.
Cova
1) Buraco na terra (Js
2) Sepultura (Jó
Descer
Baixar de nível; diminuir: as águas do rio desceram.
Baixar de valor; cair: as apólices desceram.
Aproximar-se do pôr do sol: o sol está descendo.
Fazer descer; colocar no chão; apear: o vestido desceu!
Figurado Reduzir a capacidade de: sua perspicácia nunca desce!
verbo transitivo direto Ir ou vir de cima para baixo ao longo de: descer a escada.
Fazer baixar; pôr embaixo; arriar: descer a bandeira.
Dirigir-se para baixo: descer os olhos.
Figurado Passar a ocupar um posto, uma posição inferior; decair: descer numa companhia, empresa, organização.
verbo transitivo indireto Saltar: descer do ônibus.
verbo bitransitivo [Informal] Golpear alguém: desceu a mão na cara dele!
Ser o efeito, o resultado de; proceder: a pouca-vergonha desceu da monarquia aos plebeus.
Etimologia (origem da palavra descer). Do latim descendere, descer.
Ha
Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
(Etm. Forma alte. de hectare).
Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.
Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
(Etm. Forma alte. de hectare).
Símb. Hectare; unidade de medida que corresponde a 10.000 metros quadrados.
Gramática Símbolo que representa essa unidade de medida.
(Etm. Forma alte. de hectare).
hebraico: calor, queimado
Louvar
verbo transitivo direto e pronominal Exaltar glórias a algo ou alguém; glorificar: louvar a Deus; o trabalho realizado pela humanista é de se louvar!Dispensar elogios a alguém, exaltar seus méritos: louvar um poeta; o professor louvou-se ao ser premiado.
verbo transitivo direto Assumir como bendito; reconhecer a generosidade de alguém: o catolicismo louva santos.
verbo pronominal Vangloriar-se das próprias qualidades ou realizações; vangloriar-se, jactar-se: louvava-se de ter conseguido o primeiro lugar.
Pautar-se no ponto de vista de outra pessoa: a diretora louvou-se citando palavras de outras colegas.
Expressar esperança, fervor em relação a alguma coisa: desanimado louva-se nos feitos de outras pessoas.
expressão Louvar-se em. Apoiar suas afirmações na autoridade de alguém: louvo-me em mestres do assunto.
Etimologia (origem da palavra louvar). Do latim laudare.
Porventura
advérbio Demonstra que o falante expressa, no plano hipotético, o teor da oração que pretende modificar; por hipótese, por acaso: se porventura ela aparecer, você me chama?Em frases interrogativas, geralmente em interrogações retóricas; por casualidade: o professor é porventura o escritor deste livro? Porventura seguiremos unidos até o final?
Etimologia (origem da palavra porventura). Por + ventura.
Proveito
proveito s. .M 1. Ganho, lucro. 2. Utilidade, vantage.Msubstantivo masculino Benefício que se tira de algo; vantagem: tirar proveito de um acordo.
Consequência positiva de; ganho, lucro: os proveitos de um negócio.
expressão Tirar proveito. Usar algo ou alguém para obter coisas em benefício próprio: tirou proveito da sua ingenuidade e a enganou.
Sem proveito. Que não se consegue aproveitar; sem utilidade.
Etimologia (origem da palavra proveito). Do latim profectus.
Pó
substantivo masculino Partículas extremamente pequenas e leves que pairam no ar ou se depositam nas coisas; poeira; polvilho.Qualquer substância sólida pulverizada (reduzidas a partículas extremamente pequenas): pó de café.
Os restos de uma pessoa morta: todo ser humano vira pó.
Coisa sem importância; insignificância.
[Farmácia] Medicamento seco e moído.
[Gíria] Cocaína em pó.
Tabaco em partículas pequenas que, ao ser inalado, faz espirrar; rapé.
Etimologia (origem da palavra pó). Do latim pulvus, pulvum.
substantivo masculino Partículas extremamente pequenas e leves que pairam no ar ou se depositam nas coisas; poeira; polvilho.
Qualquer substância sólida pulverizada (reduzidas a partículas extremamente pequenas): pó de café.
Os restos de uma pessoa morta: todo ser humano vira pó.
Coisa sem importância; insignificância.
[Farmácia] Medicamento seco e moído.
[Gíria] Cocaína em pó.
Tabaco em partículas pequenas que, ao ser inalado, faz espirrar; rapé.
Etimologia (origem da palavra pó). Do latim pulvus, pulvum.
Quando
advérbio Denota ocasião temporal; em qual circunstância: disse que a encontraria, mas não disse quando.Numa interrogação; em que momento no tempo: quando será seu casamento? Preciso saber quando será seu casamento.
Em qual época: quando partiram?
advérbio Rel. Em que: era na quadra quando as cerejeiras floriam.
conjunção Gramática Inicia orações subordinadas adverbiais denotando: tempo, proporção, condição e concessão.
conjunção [Temporal] Logo que, assim que: irei quando puder.
conjunção Prop. À medida que: quando chegaram ao hotel, tiveram muitos problemas.
conjunção [Condicional] Se, no caso de; acaso: só a trata bem quando precisa de dinheiro.
conjunção Conce. Embora, ainda que: vive reclamando quando deveria estar trabalhando.
locução conjuntiva Quando quer que. Em qualquer tempo: estaremos preparados quando quer que venha.
locução conjuntiva Quando mesmo. Ainda que, mesmo que, ainda quando: iria quando mesmo lho proibissem.
Etimologia (origem da palavra quando). Do latim quando.
quando adv. Em que época, em que ocasião, em que tempo. Conj. 1. Posto que. 2. Mas.
Sangue
substantivo masculino Líquido viscoso e vermelho que, através das artérias e das veias, circula pelo organismo animal, coordenado e impulsionado pelo coração.Por Extensão Seiva; sumo ou líquido que, num vegetal, circula no interior do seu organismo.
Figurado Família; quem compartilha a mesma descendência ou hereditariedade.
Figurado A existência; a ação de permanecer vivo: deram o sangue pela causa!
Figurado Vigor; energia, força e vitalidade: a empresa contratou sangue novo.
Figurado Violência; excesso de confrontos físicos; em que há morte: só se via sangue naquele espetáculo.
Por Extensão Menstruação; eliminação mensal de sangue proveniente do útero.
[Teologia] A natureza, contrapondo-se à graça.
Etimologia (origem da palavra sangue). Do latim sanguen.inis.
Aparece pela primeira vez mencionado no caso do assassinato de Abel (Gn
[...] é, provavelmente, o veículo da vida e, assim sendo, concebe-se que o corpo espiritual carregue consigo elementos vitais. [...]
Referencia: WYLM, A• O rosário de coral: romance baseado na fenomenologia psíquica• Trad• de Manuel Quintão• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1983• - pt• 2
Sangue
1) Líquido que circula no coração, artérias e veias, contendo em si a vida (Gn
2) Morte violenta (Mt
v. NTLH).
3) Morte espiritual (At
v. NTLH).
Sangue Símbolo da vida. Os sacrifícios do Antigo Testamento exigiam, na maior parte, o derramamento de sangue (Lv
L. Morris, The Cross...; C. Vidal Manzanares, El judeocristianismo...; Idem, Diccionario de las tres...
Verdade
substantivo feminino Que está em conformidade com os fatos ou com a realidade: as provas comprovavam a verdade sobre o crime.Por Extensão Circunstância, objeto ou fato real; realidade: isso não é verdade!
Por Extensão Ideia, teoria, pensamento, ponto de vista etc. tidos como verídicos; axioma: as verdades de uma ideologia.
Por Extensão Pureza de sentimentos; sinceridade: comportou-se com verdade.
Fiel ao original; que representa fielmente um modelo: a verdade de uma pintura; ela se expressava com muita verdade.
[Filosofia] Relação de semelhança, conformação, adaptação ou harmonia que se pode estabelecer, através de um ponto de vista ou de um discurso, entre aquilo que é subjetivo ao intelecto e aquilo que acontece numa realidade mais concreta.
Etimologia (origem da palavra verdade). Do latim veritas.atis.
Importa que cada coisa venha a seu tempo. A verdade é como a luz: o homem precisa habituar-se a ela, pouco a pouco; do contrário, fica deslumbrado. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 628
[...] Desde que a divisa do Espiritismo é Amor e caridade, reconhecereis a verdade pela prática desta máxima, e tereis como certo que aquele que atira a pedra em outro não pode estar com a verdade absoluta. [...]
Referencia: KARDEC, Allan• Viagem espírita em 1862 e outras viagens de Kardec• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Discurso de Allan Kardec aos Espíritas de Bordeaux
O conhecimento da Verdade liberta o ser humano das ilusões e impulsiona-o ao crescimento espiritual, multiplicando-lhe as motivações em favor da auto-iluminação, graças à qual torna-se mais fácil a ascensão aos páramos celestes.
Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Impermanência e imortalidade
[...] é lâmpada divina de chama inextinguível: não há, na Terra, quem a possa apagar ou lhe ocultar as irradiações, que se difundem nas trevas mais compactas.
Referencia: GUARINO, Gilberto Campista• Centelhas de sabedoria• Por diversos autores espirituais• Rio de Janeiro: FEB, 1976• - L• 5, cap• 3
[...] A verdade é filha do tempo e não da autoridade. [...]
Referencia: MIRANDA, Hermínio C• Reencarnação e imortalidade• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - cap• 17
[...] a verdade é o bem: tudo o que é verdadeiro, justo e bom [...].
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4
A verdade, a que Jesus se referia [...] é o bem, é a pureza que o Espírito conserva ao longo do caminho do progresso que o eleva na hierarquia espírita, conduzindo-o à perfeição e, pela perfeição, a Deus, que é a verdade absoluta.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4
[...] A verdade é o conhecimento de todo princípio que, assim na ordem física, como na ordem moral e intelectual, conduz a Humanidade ao seu aperfeiçoamento, à fraternidade, ao amor universal, mediante sinceras aspirações ao espiritualismo, ou, se quiserdes, à espiritualidade. A idéia é a mesma; mas, para o vosso entendimento humano, o espiritualismo conduz ao Espiritismo e o Espiritismo tem que conduzir à espiritualidade.
Referencia: ROUSTAING, J•B• (Coord•)• Os quatro evangelhos: Espiritismo cristão ou revelação da revelação• Pelos Evangelistas assistidos pelos Apóstolos e Moisés• Trad• de Guillon Ribeiro• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1988• 4 v• - v• 4
A verdade é sempre senhora e soberana; jamais se curva; jamais se torce; jamais se amolda.
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A verdade
A verdade é, muitas vezes, aquilo que não queremos que seja; aquilo que nos desagrada; aquilo com que antipatizamos; V aquilo que nos prejudica o interesse, nos abate e nos humilha; aquilo que nos parece extravagante, e até mesmo aquilo que não cabe em nós.
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A verdade
[...] é o imutável, o eterno, o indestrutível. [...] Verdade é amor.
Referencia: VINÍCIUS (Pedro de Camargo)• Nas pegadas do Mestre: folhas esparsas dedicadas aos que têm fome e sede de justiça• 10a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Sigamo-lo
[...] a verdade sem amor para com o próximo é como luz que cega ou braseiro que requeima.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Evangelho em casa• Pelo Espírito Meimei• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - 3a reunião
A verdade é remédio poderoso e eficaz, mas só deve ser administrado consoante a posição espiritual de cada um.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Reflexões
A verdade é uma fonte cristalina, que deve correr para o mar infinito da sabedoria.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - De longe
Conhecer, portanto, a verdade é perceber o sentido da vida.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Fonte viva• Pelo Espírito Emmanuel• 33a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 173
[...] é luz divina, conquistada pelo trabalho e pelo merecimento de cada um [...].
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Crenças
[...] é sagrada revelação de Deus, no plano de nossos interesses eternos, que ninguém deve menosprezar no campo da vida.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Lázaro redivivo• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 32
[...] É realização eterna que cabe a cada criatura consolidar aos poucos, dentro de si mesma, utilizando a própria consciência.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Lázaro redivivo• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 32
A verdade é a essência espiritual da vida.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 193
Todos nós precisamos da verdade, porque a verdade é a luz do espírito, em torno de situações, pessoas e coisas; fora dela, a fantasia é capaz de suscitar a loucura, sob o patrocínio da ilusão. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• Estude e viva• Pelos Espíritos Emmanuel e André Luiz• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 21
Verdade
1) Conformação da afirmativa com a realidade dos fatos (Pv
2) Fidelidade (Gn
3) Jesus, que é, em pessoa, a expressão do que Deus é (Jo
4) “Na verdade” ou “em verdade” é expressão usada por Jesus para introduzir uma afirmativa de verdade divina (Mt
Verdade O que está em conformidade com a realidade (Mt
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בֶּצַע
(H1215)
procedente de 1214; DITAT - 267a; n m
- lucro, ganho injusto, ganho (lucro) adquirido por meio de violência
דָּם
(H1818)
יָדָה
(H3034)
uma raiz primitiva [veja 1911]; usada somente como denominativo procedente de 3027; DITAT - 847; v
- jogar, atirar, lançar
- (Qal) atirar (flechas)
- (Piel) lançar, lançar ao chão, derrubar
- (Hifil)
- dar graças, louvar, agradecer
- confessar, confessar (o nome de Deus)
- (Hitpael)
- confessar (pecado)
- dar graças
יָרַד
(H3381)
uma raiz primitiva; DITAT - 909; v
- descer, ir para baixo, declinar, marchar abaixo, afundar
- (Qal)
- ir ou vir para baixo
- afundar
- estar prostrado
- descer sobre (referindo-se à revelação)
- (Hifil)
- trazer para baixo
- enviar para baixo
- tomar para baixo
- fazer prostrar
- deixar cair
- (Hofal)
- ser trazido para baixo
- ser derrubado
מָה
(H4100)
uma partícula primitiva, grego 2982
- o que, como, de que tipo
- (interrogativa)
- o que?
- de que tipo
- que? (retórico)
- qualquer um, tudo que, que
- (advérbio)
- como, como assim
- por que
- como! (exclamação)
- (com prep)
- em que?, pelo que?, com que?, de que maneira?
- por causa de que?
- semelhante a que?
- quanto?, quantos?, com qual freqüência?
- por quanto tempo?
- por qual razão?, por que?, para qual propósito?
- até quando?, quanto tempo?, sobre que?, por que? pron indef
- nada, o que, aquilo que
אֵל
(H413)
partícula primitiva; DITAT - 91; prep
- para, em direção a, para a (de movimento)
- para dentro de (já atravessando o limite)
- no meio de
- direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
- contra (movimento ou direção de caráter hostil)
- em adição a, a
- concernente, em relação a, em referência a, por causa de
- de acordo com (regra ou padrão)
- em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
- no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)
נָגַד
(H5046)
uma raiz primitiva; DITAT - 1289; v
- ser conspícuo, contar, tornar conhecido
- (Hifil) contar, declarar
- contar, anunciar, relatar
- declarar, tornar conhecido, expôr
- informar
- publicar, declarar, proclamar
- admitir, reconhecer, confessar
- mensageiro (particípio)
- (Hofal) ser informado, ser anunciado, ser relatado
אֶמֶת
(H571)
forma contrata de 539; DITAT - 116k n f
- firmeza, fidelidade, verdade
- certeza, credibilidade
- estabilidade, constância
- fidelidade, confiabilidade
- verdade
- referindo-se ao que foi dito
- referindo-se a testemunho e julgamento
- referindo-se a instrução divina
- verdade como um corpo de conhecimento ético ou religioso
- doutrina verdadeira adv
- em verdade, verdadeiramente
עָפָר
(H6083)
procedente de 6080; DITAT - 1664a; n m
- terra seca, poeira, pó, cinzas, terra, chão, argamassa, entulho
- terra seca ou solta
- entulho
- argamassa
- minério
שַׁחַת
(H7845)
procedente de 7743; DITAT - 2343.1c,2370d; n. f.
- cova, destruição, sepultura
- cova (para pegar leões)
- cova (referindo-se ao inferno)