Enciclopédia de Salmos 32:9-9

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 32: 9

Versão Versículo
ARA Não sejais como o cavalo ou a mula, sem entendimento, os quais com freios e cabrestos são dominados; de outra sorte não te obedecem.
ARC Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não tem entendimento, cuja boca precisa de cabresto e freio, para que se não atirem a ti.
TB Não sejais como o cavalo ou como a mula, que não têm entendimento,
HSB אַל־ תִּֽהְי֤וּ ׀ כְּס֥וּס כְּפֶרֶד֮ אֵ֤ין הָ֫בִ֥ין בְּמֶֽתֶג־ וָרֶ֣סֶן עֶדְי֣וֹ לִבְל֑וֹם בַּ֝֗ל קְרֹ֣ב אֵלֶֽיךָ׃
BKJ Não sejais como o cavalo, ou como a mula, que não têm entendimento; cuja boca precisa ser contida com freio e rédea para que não cheguem perto de ti.
LTT Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca tem que ser presa por cabresto e freio para que eles não se cheguem a ti ①.
BJ2 Não sejas como o cavalo ou o jumento, que não compreende nem rédea nem freio: deve-se avançar[m] para domá-lo, sem que ele se aproxime de ti.
VULG Quoniam ipse dixit, et facta sunt ; ipse mandavit et creata sunt.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 32:9

Jó 35:11 Que nos faz mais doutos do que os animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?
Provérbios 26:3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos tolos.
Jeremias 4:22 Deveras o meu povo está louco, já me não conhece; são filhos néscios e não inteligentes; sábios são para mal fazer, mas para bem fazer nada sabem.
Jeremias 8:6 Eu escutei e ouvi; não falam o que é reto, ninguém há que se arrependa da sua maldade, dizendo: Que fiz eu? Cada um se desvia na sua carreira como um cavalo que arremete com ímpeto na batalha.
Jeremias 31:18 Bem ouvi eu que Efraim se queixava, dizendo: Castigaste-me, e fui castigado como novilho ainda não domado; converte-me, e converter-me-ei, porque tu és o Senhor, meu Deus.
Tiago 3:3 Ora, nós pomos freio nas bocas dos cavalos, para que nos obedeçam; e conseguimos dirigir todo o seu corpo.
Tiago 4:7 Sujeitai-vos, pois, a Deus; resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.

Notas de rodapé da LTT

As notas de rodapé presentes na Bíblia versão LTT, Bíblia Literal do Texto Tradicional, são explicações adicionais fornecidas pelos tradutores para ajudar os leitores a entender melhor o texto bíblico. Essas notas são baseadas em referências bíblicas, históricas e linguísticas, bem como em outros estudos teológicos e literários, a fim de fornecer um contexto mais preciso e uma interpretação mais fiel ao texto original. As notas de rodapé são uma ferramenta útil para estudiosos da Bíblia e para qualquer pessoa que queira compreender melhor o significado e a mensagem das Escrituras Sagradas.
 ①

ou "porque eles não se chegam a ti".


Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 11
SALMO 32: A ALEGRIA PELO PERDÃO DOS PECADOS 32:1-11

O Salmo 32 é o segundo de sete salmos de "penitência" (cf. Salmo 6, Int.). Muitos comentaristas associam esse salmo ao Salmo 51. Kirkpatrick entende que o salmo 32 foi escrito numa época posterior ao Salmo 51, expressando a conclusão bem-sucedida da peni-tência e oração descrita nesse salmo.85 O Salmo 32 é identificado por meio do título como um salmo de Davi e é chamado de masquil, um termo encontrado no título de outros doze salmos (Sl 42:44-45; 52; 53; 54; 55; 74; 78; 88; 89; 142). Ele provavelmente procede de um termo que significa "instruir, tornar atento, inteligente". Esse salmo então poderia ser identifica-do como um salmo didático ou de ensino ou uma meditação designada para ensinar.

O tema do salmo é a alegria de um coração perdoado. Se os versículos 3:4 forem interpretados como muitos o fazem no sentido de uma enfermidade física, então a ale-gria do toque curador de Deus também está incluída. "Entre os salmos não existe outro que toque em coisas de maneira mais profunda na vida da alma ou revele de maneira mais perfeita a forma de Javé agir em relação ao pecado, à contrição e à orientação do que o Salmo 32. Ele está pronto a perdoar, é capaz de libertar e está disposto a guiar".86

  1. Coberto (32:1-2)

A felicidade da transgressão perdoada e do pecado coberto é proclamada de forma jubilosa (1). Bem-aventurado (cf.comentário em 1.1). Transgressão (pesha) é o termo mais forte e sério do AT para a maldade pessoal. Seu significado básico é rebelião, alta traição contra o soberano. Pecado (chattah) significa sair do caminho, errar o alvo. Iniqüidade (2; avon) é depravação ou distorção moral."

Quando a rebelião é perdoada (1; nasa, retirada), o rebelde é restaurado ao seu lugar de direito como um subordinado obediente do seu Senhor celestial (Rm 5:1). Quan-do o pecado é coberto (kacah, apagar, ocultar ao preencher uma lacuna), o fracasso e vazio são supridos pela plenitude do Senhor. Não imputa (2) significa "não atribuir culpa" (NVI) ou "absolver" (Moffatt). Tanto no AT como no NT, imputar nunca significa "representar", mas sempre "tomar em consideração o que é". Quando o Senhor imputa justiça (Gn 15:6), é porque sua graça a concede. Quando o Senhor não imputa maldade, é porque sua graça a remove. Paulo interpreta esses versículos no contexto da experiên-cia cristã de justificação e regeneração em Romanos 4:6-8. O pensamento aqui é que na experiência inicial de salvação, não apenas as nossas transgressões são perdoadas e nossos pecados cobertos, mas a natureza decaída original da qual as transgressões e pecados emergiram — natureza não ainda inteiramente purificada — deixam de ser imputados contra nós. Em cujo espírito não há engano sugere que uma "confissão completa" (Moffatt) nos purificou de todo engano e hipocrisia. A maior hipocrisia de to-das é a negação do pecado por parte daquele que não foi perdoado.

  1. Condenação (32:3-4)

Conforme foi observado na introdução, é possível que a condição descrita nesses versículos tenha sido de uma enfermidade física séria, possivelmente uma febre intensa. Mas essas palavras também podem ser uma descrição da enfermidade da alma, ou seja, o própria sentimento de culpa, a pregação fiel do mensageiro de Deus (2 Sm 12:7-14) e o Espírito Santo (Jo 16:7-11). Enquanto eu me calei (3) — não arrependido, recusando-se a confessar — envelheceram os meus ossos. A força e a saúde foram se desvanecen-do. Pelo meu bramido em todo o dia indica queixa constante, mas ainda não a confis-são. A mão de Deus pesava sobre ele de dia e de noite (4) e o seu humor se tornou em sequidão de estio — "Meu vigor secou como em tempo de seca no verão" (Berkeley). Selá: cf.comentário em 3.2. Seu uso aqui indica que esse salmo era usado na adoração pública, levando o povo à penitência e louvor.

  1. Confissão (32,5)

A única cura certa para a condenação é a confissão. Em um sentido muito real, o "pecado imperdoável" é o pecado não confessado. Lawrence E. Toombs escreve: "Tentativas de encon-trar cura para essa enfermidade no divã do psiquiatra podem apenas escondê-la debaixo da cobertura de uma 'personalidade bem ajustada', alicerçada na auto-justificação. Esse méto-do não trata o pecado. O pecado é descartado. A cura também não pode ocorrer ao se alistar os pecados diante daqueles que o pecador ofendeu. Fazer isso é procurar perdão daqueles que são incapazes de verdadeiramente perdoar e cujo perdão ou ressentimento contínuo, em última análise, não fazem nenhuma diferença. O salmista sabe que deve buscar o perdão naquele em quem a purificação e a cura podem genuinamente ser encontradas.

Reconheci diante de ti o meu pecado E não encobri as minhas culpas."88

  1. Confiança (32:6-7)

Em um sentido restrito, o perdão se relaciona com o passado. Mas ele também comu-nica confiança para o futuro. A esperança e a fé são a base da nossa salvação (Rm 8:24). Pelo que (6) seria melhor "Portanto" (NVI). A fidelidade passada de Deus justifica nossa confiança em que Ele será encontrado quando o buscarmos de todo o coração (Dt 4:29). No transbordar de muitas águas o povo de Deus estará seguro, como aqueles que estão em um lugar alto. O Senhor é um "esconderijo" (7, ARA) em quem se pode encon-trar a preservação da angústia — não no sentido de que a angústia não virá, mas de que Deus mostrará um caminho de livramento. "Muitas são as aflições do justo, mas o SENHOR o livra de todas" (Sl 34:19). Tu me cinges significa "tu me cercas" (ARA).

  1. Conselho (32:8-11)

Alguns têm entendido que o comunicador desses versículos é o salmista, que agora assume o papel de mestre. Parece melhor, à luz da última cláusula do versículo 8, ler esses versículos como uma resposta do Senhor à declaração de confiança do seu servo. De qualquer forma, o perdão e a fé devem levar à obediência e à retidão. O "aspecto da obediência" ao evangelho deve ser seguido do "aspecto do comportamento". Guiar-te-ei com os meus olhos (8), ou seja, para a direção certa; ou como algumas versões mais recentes colocam: "Guiar-te-ei com meus olhos sobre ti" (cf. 33.18; 34,15) ; "Instruir-te-ei e te mostrarei o caminho que deves seguir" (Anchor). Em contraste com a obediência voluntária da alma perdoada está o cavalo (9) ou a mula, cuja obediência deve ser compelida por meio do cabresto e freio. A expressão: para que se não atirem a ti seria melhor traduzida como "para que possas aproximar-te deles" (Anchor).

As muitas dores do ímpio (10) estão em contraste com a misericórdia que cerca os justos (11), que são estimulados a se alegrar, a regozijar-se e a cantar alegremente. Como Edmund Jacob escreveu: "Embora o temor seja muito importante na religião de Israel, ele não ocupa o lugar central. A alegria excede em muito esse aspecto; a alegria pertence a Deus. Um Deus que ri, um Deus que perdoa tão amplamente com graça, é um Deus alegre: as estrelas da manhã (28:7) e a sabedoria (Pr 8:22-31) que expressam gritos de alegria diante dele são uma personificação poética de sentimentos relacionados ao Deus que tem prazer nas suas obras criadas (cf. Gn 1 e Sl 104:31) [...] 'Não há pala-vra', escreve L. Koehler, 'que seja mais central no Antigo Testamento do que a palavra alegria'. Deus reparte com o homem uma parte de sua alegria (Ec 2:26-8.15; 9.7; 11.9 ss.). A alegria forma o centro do culto, que consiste em regozijar-se diante de Yahweh e em ter comunhão com ele [...] e, quando o reino futuro chegar, será marcado por grande alegria (Is 9:2) "." "A piedade do Antigo Testamento é algo vivo, espiritual, pessoal e alegre"."


Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 11
*

Sl 32 Um salmo penitencial, contendo alguma distintiva linguagem sapiencial (vs. 1,2,8-10).

* 32:2

iniqüidade. Três palavras diferentes (no original) com o sentido de pecado são usadas nos dois primeiros versículos para salientar os muitos aspectos da rebeldia do homem contra Deus. Paulo citou esses versículos em Rm 4:6-8, ao descrever a graça do perdão de Deus.

* 32:3

envelheceram os meus ossos. O salmista percebeu as conseqüências do pecado em seu corpo. Não se trata de uma mera linguagem poética, embora o pecado nem sempre tenha conseqüências físicas imediatas.

* 32:4

meu vigor se tornou em sequidão. A culpa imobilizava e debilitava o salmista.

* 32:5

Confessei-te o meu pecado. O salmista louvou a Deus por sua boa disposição e autoridade em perdoar.

* 32:6

homem piedoso. Ou "santo"; ver Sl 31:23, nota.

muitas águas. Em outras passagens essas palavras foram traduzidas como "águas profundas". Ver notas em Sl 18:4,16; 29:3,10; 46:2; 69:1,2; 144:7.

* 32:8

Instruir-te-ei. O salmista usou linguagem encontrada em seções de sabedoria do Antigo Testamento (p.ex., Sl 1 e Pv 1:9). Deus prometeu orientar o salmista no caminho da aliança, no caminho da retidão.

* 32:9

como o cavalo. Os cavalos e as mulas só agem em harmonia com a vontade de seus senhores sob compulsão (Pv 26:3). Os justos devem obedecer por amor e gratidão a seu Deus.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 11
32 Título. Masquil é um termo utilizado, provavelmente, para denotar salmos escritos com o objetivo de fazer a uma pessoa sábia ou prudente, para incrementar o êxito ou a habilidade da mesma.

32.1ss Leoa este salmo em forma conjunta com o Salmo 51. Ambos os som salmos penitenciais. Aqui Davi expressa o gozo do perdão. Deus o tinha perdoado por quão pecados tinha cometido contra Betsabé e Urías (2 Smamuel 11, 12). Este é outro dos salmos penitenciais (de arrependimento) aonde o escritor confessa seu pecado a Deus.

32:1, 2 Deus quer perdoar aos pecadores. O perdão foi sempre parte de sua natureza amorosa. Anunciou-o ao Moisés (Ex 34:7), revelou-o ao Davi e o mostrou dramaticamente ao mundo por meio do Jesucristo. Estes versículos falam das diferentes acione que expressam o perdão de Deus: perdoa a transgressão, cobre o pecado, não nos inculpa de pecado. Paulo citou estes versículos em Rm 4:7-8 e mostrou que podemos ter a mesma experiência gozosa de perdão por meio da fé em Cristo.

32:5 O que é a confissão dos pecados? Confessar quer dizer com a boca aquilo que se feito e reconhecê-lo como pecado em forma clara e total. Devemos confessar nossos pecados sem demora, com humildade, contrição e arrependimento. Ao fazê-lo não devemos jogar em cara o pecado de nosso próximo. Como regra geral devemos confessar ante quem tenho ofendido. Devemos afirmar nossa intenção de abandonar o pecado a fim de servir a Deus com maior fidelidade.

32.8, 9 Deus descreve a algumas pessoas como o cavalo ou como o mulo que precisam ser controladas por frenillos e cabrestos. Em vez de permitir que Deus as guie passo a passo, deixam-lhe obstinadamente uma única opção. Deus deve usar a disciplina e o castigo para que lhe sigam sendo úteis. Deus deseja nos guiar com amor e sabedoria, em lugar de castigo. Oferece-nos nos guiar com o passar do melhor caminho para nossa vida. Aceite o conselho escrito da Palavra de Deus e não permita que sua obstinação lhe impeça de lhe obedecer.

CONFESION, ARREPENDIMENTO E PERDON NOS SALMOS

Ao longo dos séculos, muitos crentes curvados pelo conhecimento de seus próprios pecados, encontraram nas palavras dos salmos penitenciais (confissão) um raio de esperança. Os salmistas elevaram a Deus tanto a profundidade de sua dor e arrependimento, como o topo de seu gozo ao ser perdoados. regozijaram-se ao saber que Deus responderia a sua confissão e a seu arrependimento com um perdão completo. Nós, que vivemos do outro lado da cruz de Cristo, podemos nos regozijar até mais devido a que compreendemos mais. Deus nos demonstrou que está disposto a perdoar, devido a seu julgamento sobre o pecado foi satisfeito pela morte de Cristo na cruz.

Quando ler estes salmos, tome nota do patrão seguido pelos salmistas ao responder a Deus: (1) reconheceram seu pecaminosidad e sua tendência para fazer o incorreto, (2) deram-se conta de que o pecado era uma rebelião contra Deus mesmo, (3) admitiram seus pecados ante Deus, (4) confiaram na disposição de Deus para perdoá-los e (5) aceitaram seu perdão. Utilize estes salmos como um aviso de quão fácil resulta separar-se de Deus e cair no pecado, e o que se necessita para restabelecer essa relação. Os salmos que fazem ênfase nestes temas são 6, 14, 31, 32, 38, 41, 51, 102, 130, 143.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 11
Sl 32:1 ). Aqui, ele admite que sua miséria: Quando eu me calei , disse ele, meus ossos desperdiçadas(v. Sl 32:3 ). Se seus ossos desperdiçado, o que deve ter feito sua carne!

Aqui está a foto de um homem sob convicção. Ele sofre dia e noite (v. Sl 32:4 ). Ele não pode divertir-se: a sua umidade (as coisas que tornam a vida interessante e parece que vale a pena) se tornou em sequidão de estio (v. Sl 32:4 ).

Um dos primeiros passos para o retorno de todo o homem a Deus é o reconhecimento de que ele é um pecador. Quando Deus deu Seu Filho como um substituto para os pecadores, ele colocou-se sob a obrigação de perdoar qualquer que viria a Ele confiando nos méritos de Cristo. "Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados "( 1Jo 1:9 ), assim o fez Judas 1scariotes (Mt 27:4 ).

O salmista usa três palavras para o pecado, que ele parece ter emprestado de Ex 34:7 ), e que a iniqüidade contamina cada ato do pecador. Assim, quando Davi disse: Tu perdoaste a maldade do meu pecado(v. Sl 32:5 ), na verdade, ele estava testemunhando que não apenas seus atos pecaminosos, mas a condição de que eles surgiram foi perdoado. Mas por que uma condição (iniqüidade) ser perdoado? Principalmente porque ele se identifica com o ato que ela provoca.Muitos de nós, também, que sabem que Deus fez provisão por meio da expiação para a limpeza da nossa iniqüidade (He 13:12 ), cometer pecado quando permitimos que nossos corações perversos para nos impedir de aceitar essa disposição. A recusa de limpeza deve ser perdoado.

II. Subprodutos do perdão divino (Sl 32:6)

6 Por isto, que todo aquele que é piedoso ore a ti, a tempo de te poder achar;

Certamente, quando as grandes águas transbordam eles não chegará até ele.

7 Tu és o meu esconderijo; tu me preservar de problemas;

Tu me cercam com cânticos de livramento. [Selah

A tradução literal da frase em hebraico lê, "em um momento de descoberta." Alguns acreditam que Davi se refere aqui à direita do crente ter de continuar o perdão de seus pecados. Que é fornecido, é claro; embora para o pecado não é a vida cristã normal, se não fizermos o pecado, "temos um Advogado para com o Pai, Jesus Cristo, o Justo" (1Jo 2:1 ): canções de libertação (v. Sl 32:7 ).

B. DEUS DÁ a ORIENTAÇÃO E CONSELHOS BELIEVER (Sl 32:8)

8 Eu vou te instruir e te ensinarei o caminho que deves seguir;

Eu vou Aconselho-te com os meus olhos sobre ti.

9 Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento;

Cujas armadilhas devem ser sela e rédea para mantê-los em,

Else eles não cheguem a ti.

Deus, e não Davi, como alguns dizem, é o orador nestes versos. Se fosse Davi, não haveria nenhum ponto real na promessa. Sobre quem poderia Davi manter seu olho? O valor seria, se pudesse? Com Deus como o alto-falante, no entanto, a promessa se torna vibrante, com significado e esperança. Ele não só dá conselho inicial, mas continuando, orientação vigilante. Aqui é uma promessa que pode ser pedida pelo crente novo e de novo.

Esta promessa maravilhosa carrega uma condição, como fazem a maioria promessas bíblicas. Ele também traz um aviso. A condição está implícito: se você quer a orientação de Deus, você deve entregar sua vontade a Ele. Não seja teimoso como o cavalo oumula . A razão pela qual muitos não sabem a orientação de Deus nos detalhes íntimos da vida é que eles teimosamente exigir o seu próprio caminho. Se você quer que Deus o conselho e orientá-lo, deixe a sua rendição à Sua estará inteiro.

O aviso é claro: não teimosamente andar tão longe de Deus que Ele tem para refrear-lo com freios e rédeas para que você obtenha a andar perto dele. Muitos crentes passam por problemas que nunca precisam ter sido deles, porque só assim eles vão aproximar-se do Pai.

C. O CRENTE É CERCADO POR LOVINGKINDNESS (Sl 32:10)

10 Muitas tristezas será para os ímpios;

Mas aquele que confia no Senhor, a misericórdia o cercará.

Davi fala novamente. Ele sabe por experiência da qual ele testemunha. Um breve período de maldade em sua vida trouxe uma "espada" sharp (2 Sam. 00:10 ). Por outro lado, os longos anos de fidelidade ao seu Senhor entrou em erupção em múltiplas bênçãos em sua vida. O mesmo princípio vale para cada homem.

D. O CRENTE É ALEGRE (Sl 32:11)

11 Alegrai no Senhor, e regozijai-vos, ó justos;

E gritar de alegria, todos vós que sois retos de coração.

Davi termina este salmo como ele começou a ele: com uma expressão de alegria. Para pensar na magnitude das bênçãos que a vida dele é o suficiente para fazer qualquer crente grito de alegria .


Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista
Wiersbe - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 11
O pano de fundo desses dois sal-mos é II Samuel 11—12. Davi co-biçou a mulher de seu vizinho, cometeu adultério, embebedou o marido dela, matou-o e, depois, escondeu o assunto todo por, pelo menos, um ano. Ele não era mais um jovem quando cometeu esses pecados; era um homem maduro que governava sobre um grande reino. "Aquele, pois, que pensa es-tar em pé veja que não caia" (1Co 10:12). O Sl 51:0), mas entristecemos o Espírito e, assim, deixamos de ter sua ajuda e de comungar com ele (Ef 4:30-49). Tomara que nunca esqueçamos o alto preço do pecado!

  1. O preço de confessar o pecado

A verdadeira confissão de pecado envolve arrependimento, a mudan-ça sincera da mente. Davi pensou que poderia livrar-se durante o ano em que escondeu os pecados. To-davia, o coração de Davi, quando Natã o confrontou com seus peca-dos, comoveu-se, e ele se arrepen-deu. Há uma diferença entre admitir o pecado e confessá-lo. Literalmen-te, "confessar" (1Jo 1:9) significa "dizer a mesma coisa". Se dizemos a mesma coisa que Deus diz a res-peito de nosso pecado e, realmente, temos a intenção de dizer isso, en-tão estamos confessando o pecado. Davi vai até mais longe que isso ao admitir sua natureza pecadora, o ter nascido no pecado (v. 5). Acautele- se contra confissões baratas. Apenas orar movendo os lábios: "Senhor, eu pequei, por favor, perdoa-me!", não é confessar. A verdadeira con-fissão exige algumas coisas: o espí-rito quebrantado e o coração com-pungido e contrito (v. 17). Isso não quer dizer que fazemos penitência e ganhamos o perdão, mas que es-tamos tão quebrantados por nossos pecados que não escondemos nada do Senhor.

  1. O preço da purificação do pecado

Nem boas obras, nem obras re-ligiosas, nem sacrifícios limpam o pecado (vv. 16-17). Apenas o sangue de Cristo lava nossos pe-cados (He 10:1; 1Jo 1:7-62.

  1. O cântico de purificação (vv. 6-7)

O cântico substituiu o soluço de Davi. Ele é cercado por "cantos de livramento", e para onde quer que se vire vê motivos para cânticos. Antes, ele via apenas seu pecado diante de si (Sl 51:3). Ele adverte para que oremos a Deus pedindo perdão enquanto ainda é "tempo de poder encontr[á-lo]". Isso tem dois signi-ficados: no momento em que des-cobrimos nossos pecados, e em um tempo em que o Senhor possa ser encontrado (Is 55:6-23). Deus tem de disciplinar o crente que deixa os pe-cados se acumularem (Hb 12). Davi não tem mais medo, pois o Senhor é seu esconderijo. Que venham os problemas, ele não tem medo.

  1. O grito de confiança (vv. 8-11)

Agora, Deus fala com Davi e as-segura-lhe que guiará seus passos. "Refrigera-me a alma. Guia-me pe-las veredas da justiça por amor do seu nome" (SI 23:3). O Senhor quer guiar-nos com seus olhos, não com um bordão pesado. O filho obe-diente olha para os olhos dos pais a fim de ver qual é a vontade deles. O cristão deve estar sempre sob as vistas do Pai e viver para agradá-lo. No versículo 9, Davi fala sobre dois extremos: o cavalo que vai em fren-te com ímpeto, e a mula que, teimo-sa, fica para trás. Os cristãos devem evitar esses dois tipos de compor-tamento. Devemos caminhar com o Senhor, dando um passo de cada vez, em obediência amorosa. Temos de controlar as mulas e os cavalos com freios e cabresto, "caso contrá-rio não obedecem" (NVI). Infeliz-mente, Deus tem de usar "freios e cabrestos" em alguns cristãos a fim de controlá-los. Entretanto, a forma normal de Deus nos guiar é com os olhos sobre nós. Animais embotados não têm compreensão, mas o povo do Senhor pode compreender qual é a vontade dele (Ef 5:15-49).

Depois que nós, cristãos, peca-mos e somos restaurados, Satanás tenta minar nossa paz e nossa con-fiança. Começamos a nos preocupar com o passado e com as conseqüên- cias de nossa insensatez. Sim, a de-sobediência produz frutos amargos (e como Davi provou deles!), porém os versículos 10:11 asseguram que Deus protege e socorre os que pertencem a ele. O ímpio passa por muitos sofri-mentos, e o sofrimento também en-tra na vida de santos desobedientes, mas o cristão purificado vivência a bondade e a misericórdia do Senhor. Não surpreende o fato de que Davi termine o salmo com um grito de exultação. O passado está perdoado, o presente é de alegria, e o futuro está garantido nas mãos do Senhor.


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 11
32.1,2 Uma expressão de profunda alegria por causa do perdão dos pecados, definidos por quatro palavras distintas e específicas. O perdão de Deus torna três formas, para cancelar tantos pecados.
32.1 Iniqüidade. Heb pesha, o ir além dos limites fixados por Deus, rebelar-se contra Sua autoridade. Perdoada. Heb nãsã, lit. "levar embora”, como quando Cristo "carregou” nossos pecados na cruz como um fardo mortal (1Pe 2:24). Pecado. Heb hatãã, lit. "errar o alvo" viver longe do propósito que Deus tem para nossas vidas. Coberto. Heb kissã, lit. "cobrir", "esconder". O crente é escondido ou revestido pela justiça de Cristo; é a expiação.

32.2 Atribui. Heb hãshabh, "pensar", "levar em conta". Deus nos atribui ou imputa o sacrifício de retidão que Cristo ofereceu por todos os que nele crêem, não "cobrando" nossa divida de pecado. Iniqüidade. Heb 'avõn, "perversidade", vindo da idéia de torcer, transviar, aplicável a "arruinar tudo quanto é reto e justo". Dolo. Heb rimyyã, "engano", o ato de prender um animal na armadilha, ou trair um ser humano no "conto do vigário". É a insinceridade, a falsidade, a hipocrisia.

32:3-5 A experiência do homem que vive com algum pecado secreto, não confessado, comparada com a sua situação após ter confessado sinceramente a Deus, que está agora mais disposto a perdoar do que nós dispostos a fazer confissão (1Jo 1:9; Sl 51; Pv 28:13).

32.7 Com o perdão vem a segurança e a libertação do pecado, de Satanás, da tristeza, da morte e do julgamento (Ef 1:7-49).

32.8,9 Aqui se acham uma promessa da direção divina e uma advertência contra a obstinação. A promessa é de que Deus vai instruir, ensinar e aconselhar, mas para que, possamos receber essas bênçãos, precisamos ser submissos a Deus. Os freios e cabrestos não são para afastar o cavalo; são para guardá-lo bem perto; da mesma maneira, as provações pelas quais passamos não são para nos afastar de Deus, mas para nos trazer mais perto dele, e encorajar-nos a cumprir Sua vontade.
32.10,11 Os ímpios serão castigados por Deus, mas os que confiam nele podem se regozijar por causa de Sua graça (heb hesedh, "amor constante, familiar").


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 1 até o 11
Sl 32:0


13) e experimentou a certeza do perdão divino. Por conseqüência disso, ele estava agora na posição de ensinar a outros o caminho da bênção (conforme Sl 1:0). O homem é como um animal insensível quando se nega a usar sua mente para compreender a vontade de Deus e para obedecê-la espontaneamente (conforme 73.22). Finalmente, nos v. 11,12 o salmista resume sua “lição” em uma antítese proverbial e conclama o povo de Deus a fazer ecoar no santuário o seu cântico de louvor.

Título: v. Introdução III. 1,2. v. 1,2. Como éfeliz: v.comentário Dt 1:1. transgressões', heb. pesa\ lit. “rebelião” (conforme NEB: “desobediência”). perdoadas', heb. tiãsã’, lit. “tirar”, “carregar”./)««^.' heb. h"tã’ãh, lit. (do verbo) “errar o alvo”, apagados', heb. kãsãh, lit., “cobrir”, “ocultar” (conforme v. 5; Ne 4:5). não atribui', heb. hãsab, lit. “pensar”, “considerar”, culpa', ou “iniqüidade”; heb. ‘ãwôn, lit. (do verbo) “torcer” ou “desviar-se”, em quem-, heb. “em cujo espírito”; a LXX traz “em cuja boca”, v. 3. o meu corpo', hebraico e maioria das versões: “os meus ossos”; v.comentário Dt 6:3. v. 4. minhas forças foram-se esgotando-, lit. “minha umidade [NEB: ‘seiva’; i.e., ‘vitalidade’] foi mudada”. Pausa (“Selá”): v. Introdução III.

3. v. 5. não encobri', (conforme v. 1). Ninguém deve encobrir seu pecado; Deus não pode “cobrir” o pecado do homem se este não o “descobrir” (conforme 31:33; Pv 28:13). a culpa [lit. “iniqüidade” como no v. 2] do meu pecado-, uma expressão incomum (conforme NEB: “penalidade do...”). Conforme BJ: “E tu absolveste a minha iniqüidade, perdoaste o meu pecado”.

v. 6. os que são fiéis', v.comentário Dt 4:3. enquanto podes ser encontrado: assim o TM conforme 69.13; Is 55:6. v. 8. Ru o instruirei..:, melhor seria “Eu o instruirei e os meus olhos [estarão] sobre você” (conforme 33.18; 34.13; Jr 24:6;

40.4, heb.). v. 9. mas precisam ser controlados-. o hebraico (lit. “os seus ornamentos precisam ser seguros”) é obscuro, mas o sentido geral está claro. A NTLH diz: “que precisam ser guiados”, caso contrário não..:, melhor seria “então nada pode se aproximar de você”; possivelmente deslocado do final do v. 7 (cf. NEB). v. 10. bondade-, v.comentário Dt 5:7. v. 11. justos: v.comentário do salmo 1.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 6 até o 11

6-11. A sabedoria da Experiência. Sendo assim. Por causa da disponibilidade do perdão divino, o salmista exorta os homens a orarem do mesmo modo. Com base em sua própria e profunda experiência, ele se torna um instrutor, um professor, e um guia, usando a linguagem de um sábio. O versículo 8 parece ser uma citação de um dos cânticos de livramento mencionados no versículo 7, de modo que é Deus quem guia e instrui o crente.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 32 do versículo 6 até o 11
b) A base da oração confiante (6-11)

A experiência pessoal de Davi sobre o perdão de Deus (1-2) é apresentada como base de um convite para que qualquer pessoa piedosa ore confiadamente, contanto que a petição seja feita enquanto o Senhor ainda pode ser encontrado (6). Fica subentendida a incerteza da vida, que exige arrependimento imediato em vista do pecado. Nossa libertação, da parte dEle, das fortes marés da paixão e do orgulho, tal como Seu perdão, evocarão cânticos de bênção (7).

>Sl 32:8

Os vers. 8 e 9 são paralelos aos vers. 3 e 4. O culpado silêncio de Davi é substituído pela palavra divina de simpática orientação. O isolamento do pecador impenitente é substituído pela compreensão mútua: "Instruir-te-ei e te ensinarei... sob as minhas vistas" (8) implica aquele laço ideal entre professor e aluno, entre pai e filho. O vers. 9 apresenta um contraste com a resposta sensível do coração que se deixa ensinar, e esse contraste é a vontade teimosa, que se recusa a aproximar-se de Deus e precisa ser disciplinada pôr meio de julgamento. Esses pensamentos sobre instrução na piedade e sobre a confissão livre, deveriam ser comparados com Sl 51:13-19.

Os dois últimos versículos falam primeiramente sobre as alternativas que se achavam na mente do escritor, no vers. 5. O pecado provoca o castigo ou a misericórdia; a diferença reside na confissão ao Senhor. Sua fidelidade e misericórdia são tais que todos quantos reivindicam ser justos (mediante aceitação de Seu perdão) possuem uma fonte de puro deleite que se origina num coração imaculado. A paz é inseparável da pureza.


Dicionário

Atirar

Arremessar, Lançar, Disparar, Jogar, Proferir, de súbito e com violência.

atirar
v. 1. tr. dir. e pron. Arremessar(-se), lançar(-se). 2. tr. dir. Lançar de súbito. 3. tr. ind. e Intr. Disparar arma de fogo. 4. pron. Arremeter contra; atacar. 5. pron. Abalançar-se, arrojar-se.

Boca

substantivo feminino Cavidade anatômica que compõe a parte inicial do tubo digestivo, através da qual é possível ingerir alimentos.
Por Extensão Parte externa dessa cavidade composta pelos lábios.
O que se assemelha a uma boca (cavidade): boca de vulcão.
Abertura de uma superfície, objeto, recipiente: boca de garrafa.
Buraco através do qual a bala é lançada (numa arma de fogo): boca de fuzil.
Abertura do fogão por meio da qual o fogo é expelido: fogão de 4 bocas.
Parte inicial de uma rua: boca da avenida, de rua.
Figurado Pessoa que depende de outra: lá em casa são 6 bocas famintas!
[Popular] Excelente oportunidade, com benefícios.
[Gíria] Local onde é possível comprar e vender drogas.
Geografia Embocadura de rio.
Geografia Parte inicial de uma baía, canal etc.
Abertura por onde sai o ar (num órgão, instrumento etc.).
interjeição Modo usado para pedir ou dar uma ordem de silêncio.
Etimologia (origem da palavra boca). Do latim buccam.

Cabresto

substantivo masculino Correia que tem uma extremidade armada especialmente para se firmar na cabeça do animal e que serve para amarrá-lo ou dirigi-lo; cabeçada sem freios.
Náutica Cabo que prende o gurupés ao beque.

Cabresto Arreio para a cabeça de animais, como o cavalo (Sl 32:9).

Cavalo

substantivo masculino Mamífero doméstico da ordem dos ungulados, família dos equídeos, perfeitamente adaptado à corrida; podem viver, normalmente, até os 30 anos; são nativos da Europa e Ásia.
Nome de uma peça do jogo de xadrez.
Designação comum no jogo do bicho.
[Popular] Homem rude e brutal.
[Popular] Designação comum para o câncer sifilítico.
Figurado Cavalo de batalha. Assunto predileto, argumento principal.
Ictiologia. Designação de vários peixes como: o cavalo-marinho ou hipocampo cuja cabeça se assemelha à de um cavalo.
Cavalo de tiro. Animal apropriado para tração de cargas pesadas.
Cavalo de sela. Animal de boa andadura, utilizado exclusivamente para o transporte de cavaleiros.
Cavalo de Troia. Gigantesco cavalo construido em madeira que, introduzido em Troia, levava no seu interior alguns soldados gregos, facilitando a tomada dessa cidade.
Tirar o cavalo da chuva. Acabar com as expectativas de alguém; dizer a verdade.
Etimologia (origem da palavra cavalo). Do latim caballos.

No Latim clássico, o termo usado para os cavalos de corrida e de combate era equus, cujo radical até hoje pode ser visto em eqüestre ou equitação; foi de seu feminino, equa, que se derivou o nosso égua. O Latim popular, no entanto, tinha outro vocábulo, caballus, usado para designar o animal de serviço, de baixa qualidade, geralmente castrado. Foi esta a forma que entrou nas línguas românicas: cavallo (It.), cheval (Fr.), caballo (Esp.). O nome científico, equus caballus, espelha muito bem essa origem dúplice. Se burro e asno, em sentido figurado, significam um indivíduo de pouca inteligência, cavalo (especialmente no seu derivado cavalgadura) designa a pessoa rude e grosseira. Entre ele e os demais eqüinos há uma clara hierarquia, como se vê na expressão popular "passar de cavalo a burro", que significa piorar de situação.

As referências que se lêem nas Sagradas Escrituras dizem respeito ao cavalo de guerra, à exceção, talvez, da passagem de is 28:28, onde se mencionam cavalos para fazer a debulha do trigo. A bela descrição poética em 39:19-25 aplica-se somente ao cavalo de guerra. os primitivos hebreus não tinham cavalos. Havia a proibição de multiplicá-los (Dt 17:16), e isso significava que não deviam procurar a sua salvação fazendo alianças com povos estrangeiros (is 31:1). os cananeus tinham carros, e portanto cavalos (Js 17:16) – e os carros ferrados constituíam bons elementos nas forças de Sísera (Jz 4:3). Quando Davi pôde subjugar Hadadezer, reservou para si alguns dos carros tomados e os seus respectivos cavalos (2 Sm 8,4) – mas foi Salomão o primeiro que, de um modo regular, estabeleceu a criação de cavalos e formou uma força de cavalaria. Tendo Salomão casado com uma das filhas de Faraó, do Egito lhe vieram muitos cavalos. Foi tão bem sucedido na criação de cavalos que chegou a ter 400 cavalariças, 40.000 cavalos 12:000 cavaleiros (1 Rs 4.26 – 2 Cr 9.25). Quando os israelitas estavam dispostos a depositar demasiada confiança no auxilio da cavalaria, o profeta isaias (31,3) os admoestou: ‘Pois os egípcios são homens, e não Deus – os seus cavalos carne, e não espirito.’ Josias tirou os cavalos que os seus antecessores tinham consagrado ao Sol (2 Rs 23:11). o Sol era adorado nas terras do oriente, e representavam-no como movendo-se num carro puxado por cavalos. E na Pérsia eram estes animais sacrificados ao Sol. Pensa-se que os cavalos, retirados do pátio do templo por Josias, se destinavam a um fim semelhante. o freio dos cavalos é freqüentemente mencionado nas Escrituras (Sl 32:9), e não fazia grande diferença dos que atualmente são usados – sabe-se que os assírios decoravam os seus cavalos com campainhas e tapeçarias (Ez 27:20Zc 14:20). os romanos ferravam, algumas vezes, os seus cavalos com objetos apropriados de ferro ou de couro, que se prendiam aos pés. Ainda que, presentemente, se encontram cavalos em toda parte da Palestina, que se empregam para puxar carros, e para levar carga, contudo, em tempos antigos eram a mula, o burro e o camelo os animais de que faziam uso os que queriam viajar. As palavras em Zc 14:20 significam que mesmo os cavalos, o símbolo das coisas mundanas, seriam consagrados ao Senhor. (*veja Carro.)

Como

assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).

como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.

Entendimento

entendimento s. .M 1. Ato de entender. 2. Faculdade de conceber e entender as coisas; intelecto, inteligência. 3. Capacidade de julgar (de entender).

Entendimento A capacidade de compreender as coisas (Pv 16:22; 1Jo 5:20).

O entendimento fraternal [...] é clarão da alma penetrando vida e sentimento em suas mais ignotas profundezas.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ceifa de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 1a ed• especial• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 58


Do latim intendere, que significa “entender”, “reforçar” ou mesmo “estender”.

Freio

substantivo masculino Parte do arreio que se põe na boca do cavalo para dirigi-lo.
Dispositivo que regula, modera ou faz cessar o movimento de máquinas e veículos; travão, trava.
Dobra membranosa que prende um órgão: o freio da língua.
Figurado Aquilo que retém, entrava: pôr freio a seus desejos.
Freio aerodinâmico. Dispositivo colocado a bordo de um avião e que se destina a reduzir bruscamente a velocidade do mesmo; aerofreio.
Morder o freio. Suportar impacientemente alguma coisa.
Tomar o freio nos dentes. Disparar, correr violentamente.
Soltar o freio. Dar liberdade.
Etimologia (origem da palavra freio). Do latim frenum.

Freio Peça de metal que passa pela boca da CAVALGADURA e que é presa às RÉDEAS, com as quais o cavaleiro a dirige (Sl 32:9; Jc 3:3).

Mula

substantivo feminino [Zoologia] Animal híbrido resultante do cruzamento de uma égua com um jumento, ou de um cavalo com uma jumenta; fêmea do mulo.
[Zoologia] Diz-se da abelha operária, numa casta de abelhas.
[Informal] Pessoa que se faz de correio de drogas; quem carrega drogas, especialmente, em viagens para o exterior.
[Popular] Pessoa que tende a ser esperta; dissimulado.
[Informal] Adenite inguinal (venérea).
Etimologia (origem da palavra mula). Do latim mula, "fêmea do mulo".
substantivo feminino Local destinado à armazenagem ou à amontoação do sal.
Montes de sal dispostos em forma de prisma para facilitar a evaporação da água.
Etimologia (origem da palavra mula). De origem questionável.

substantivo feminino [Zoologia] Animal híbrido resultante do cruzamento de uma égua com um jumento, ou de um cavalo com uma jumenta; fêmea do mulo.
[Zoologia] Diz-se da abelha operária, numa casta de abelhas.
[Informal] Pessoa que se faz de correio de drogas; quem carrega drogas, especialmente, em viagens para o exterior.
[Popular] Pessoa que tende a ser esperta; dissimulado.
[Informal] Adenite inguinal (venérea).
Etimologia (origem da palavra mula). Do latim mula, "fêmea do mulo".
substantivo feminino Local destinado à armazenagem ou à amontoação do sal.
Montes de sal dispostos em forma de prisma para facilitar a evaporação da água.
Etimologia (origem da palavra mula). De origem questionável.

Veio do Latim mulus, feminino mula. No Português, o termo designa indiferentemente o híbrido de um jumento com uma égua (o mais comum) ou o de um cavalo com uma jumenta. Outras línguas românicas, no entanto, têm vocábulos diferentes: mulet e bardot (Fr.), mulo e bardotto (It.), mulo e burdégano (Esp.). Como insulto, é usado principalmente para criticar pessoas teimosas. Produziu vários derivados, entre eles a muleta e a mulita (espécie de tatu que tem as orelhas voltadas para trás, como uma mula). Mulato, antigo diminutivo de mula usado no séc. XVI, era usado como sinônimo genérico de mestiço, até que definitivamente passou a designar o filho de pai negro e mãe branca, ou vice-versa.

Não se faz, na Bíblia, menção de mulas até ao tempo de Davi, em cujo reinado foram introduzidos os cavalos. Mais tarde aparecem, como sendo geralmente animais em que montavam as pessoas de qualidade (1 Rs 1.33 – 18.5 – is 66:20). Salomão, provavelmente, importava as suas mulas do Egito, visto como há uma ordem em Lv 19:19 contra a criação desses animais. os fenícios obtinham as suas mulas comprando-as de Togarma (Armênia), nas feiras de Tiro (Ez 27:14). Em certas ocasiões eram as mulas empregadas como animais de carga (2 Rs 5,17) – em virtude da sua firmeza no andar elas são de grande valor nos sítios montanhosos e acidentados.

Mula Animal resultante do cruzamento de jumento com égua ou de cavalo com jumento (2Sm 13:29; 1Rs 1:33).

Não

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

Tem

substantivo deverbal Ação de ter; ato de receber ou de passar a possuir alguma coisa: ele tem uma casa; a empresa tem muitos funcionários.
Gramática A grafia têm, com acento, refere-se à forma plural: eles têm uma casa; as empresas têm muitos funcionários.
Etimologia (origem da palavra tem). Forma Der. de ter.

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Salmos 32: 9 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Não sejais como o cavalo, nem como a mula, que não têm entendimento, cuja boca tem que ser presa por cabresto e freio para que eles não se cheguem a ti ①.
Salmos 32: 9 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H1077
bal
בַּל
não
(not)
Advérbio
H1102
bâlam
בָּלַם
()
H1961
hâyâh
הָיָה
era
(was)
Verbo
H369
ʼayin
אַיִן
nada, não n
([there was] not)
Partícula
H408
ʼal
אַל
não
(not)
Advérbio
H413
ʼêl
אֵל
até
(unto)
Prepostos
H4964
metheg
מֶתֶג
freio
(and my bridle)
Substantivo
H5483
çûwç
סוּס
andorinha, andorinhão
(in exchange for the horses)
Substantivo
H5716
ʻădîy
עֲדִי
ornamentos
(his ornaments)
Substantivo
H6505
pered
פֶּרֶד
()
H7126
qârab
קָרַב
chegar perto, aproximar, entrar, vir para perto
(he had come near)
Verbo
H7448
reçen
רֶסֶן
algo que retém, freio, mandíbula
(and the bridle)
Substantivo
H995
bîyn
בִּין
discernir, compreender, considerar
(discerning)
Verbo


בַּל


(H1077)
bal (bal)

01077 בל bal

procedente de 1086; DITAT - 246d; adv

  1. não, dificilmente, outro

בָּלַם


(H1102)
bâlam (baw-lam')

01102 בלם balam

uma raiz primitiva; DITAT - 249; v

  1. (Qal) reprimir, segurar, restringir

הָיָה


(H1961)
hâyâh (haw-yaw)

01961 היה hayah

uma raiz primitiva [veja 1933]; DITAT - 491; v

  1. ser, tornar-se, vir a ser, existir, acontecer
    1. (Qal)
      1. ——
        1. acontecer, sair, ocorrer, tomar lugar, acontecer, vir a ser
        2. vir a acontecer, acontecer
      2. vir a existir, tornar-se
        1. erguer-se, aparecer, vir
        2. tornar-se
          1. tornar-se
          2. tornar-se como
          3. ser instituído, ser estabelecido
      3. ser, estar
        1. existir, estar em existência
        2. ficar, permanecer, continuar (com referência a lugar ou tempo)
        3. estar, ficar, estar em, estar situado (com referência a localidade)
        4. acompanhar, estar com
    2. (Nifal)
      1. ocorrer, vir a acontecer, ser feito, ser trazido
      2. estar pronto, estar concluído, ter ido

אַיִן


(H369)
ʼayin (ah'-yin)

0369 אין ’ayin

aparentemente procedente de uma raiz primitiva significando ser nada ou não existir; DITAT - 81; subst n neg adv c/prep

  1. nada, não n
    1. nada neg
    2. não
    3. não ter (referindo-se a posse) adv
    4. sem c/prep
    5. por falta de

אַל


(H408)
ʼal (al)

0408 אל ’al

uma partícula negativa [ligada a 3808]; DITAT - 90; adv neg

  1. não, nem, nem mesmo, nada (como desejo ou preferência)
    1. não!, por favor não! (com um verbo)
    2. não deixe acontecer (com um verbo subentendido)
    3. não (com substantivo)
    4. nada (como substantivo)

אֵל


(H413)
ʼêl (ale)

0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

partícula primitiva; DITAT - 91; prep

  1. para, em direção a, para a (de movimento)
  2. para dentro de (já atravessando o limite)
    1. no meio de
  3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
  4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
  5. em adição a, a
  6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
  7. de acordo com (regra ou padrão)
  8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
  9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

מֶתֶג


(H4964)
metheg (meh-theg)

04964 מתג metheg

procedente de uma raiz não utilizada significando controlar; DITAT - 1264a; n m

  1. freio
    1. freio (para animais)
    2. controle, autoridade (fig.)

סוּס


(H5483)
çûwç (soos)

05483 סוס cuwc ou סס cuc

procedente de uma raiz não utilizada significando pular (propriamente, de alegria); DITAT - 1476,1477; n m (exten)

  1. andorinha, andorinhão
  2. cavalo
    1. cavalos de carruagem

עֲדִי


(H5716)
ʻădîy (ad-ee')

05716 עדי ̀adiy

procedente de 5710 no sentido de enfeites, grego 78 Αδδι; DITAT - 1566a; n m

  1. ornamentos
    1. ornamentos
    2. enfeites (de cavalos)

פֶּרֶד


(H6505)
pered (peh'-red)

06505 פרד pered

procedente de 6504; DITAT - 1807a; n. m.

  1. mulo

קָרַב


(H7126)
qârab (kaw-rab')

07126 קרב qarab

uma raiz primitiva; DITAT - 2065; v.

  1. chegar perto, aproximar, entrar, vir para perto
    1. (Qal) aproximar, vir para perto
    2. (Nifal) ser trazido para perto
    3. (Piel) levar a aproximar, trazer para perto, fazer vir para perto
    4. (Hifil) trazer para perto, trazer, presentear

רֶסֶן


(H7448)
reçen (reh'-sen)

07448 רסן recen

procedente de uma raiz não utilizada significando dobrar; DITAT - 2180a; n. m.

  1. algo que retém, freio, mandíbula
    1. freio
      1. referindo-se a uma restrição removida (fig.)
    2. mandíbula (de crocodilo)

בִּין


(H995)
bîyn (bene)

0995 בין biyn

uma raiz primitiva; DITAT - 239; v

  1. discernir, compreender, considerar
    1. (Qal)
      1. perceber, discernir
      2. compreender, saber (com a mente)
      3. observar, marcar, atentar, distinguir, considerar
      4. ter discernimento, percepção, compreensão
    2. (Nifal) ter discernimento, ser inteligente, discreto, ter compreensão
    3. (Hifil)
      1. compreender
      2. fazer compreender, dar compreensão, ensinar
    4. (Hitpolel) mostrar-se com discernimento ou atento, considerar diligentemente
    5. (Polel) ensinar, instruir
  2. (DITAT) prudência, consideração