Enciclopédia de Salmos 33:3-3

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 33: 3

Versão Versículo
ARA Entoai-lhe novo cântico, tangei com arte e com júbilo.
ARC Cantai-lhe um cântico novo: tocai bem e com júbilo.
TB Entoai-lhe um cântico novo,
HSB שִֽׁירוּ־ ל֭וֹ שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ הֵיטִ֥יבוּ נַ֝גֵּ֗ן בִּתְרוּעָֽה׃
BKJ Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
LTT Cantai-Lhe um cântico novo; tangei- um- instrumento- de- cordas com arte e com alto som.
BJ2 cantai-lhe um cântico novo, tocai com arte na hora da ovação![n]
VULG In Domino laudabitur anima mea : audiant mansueti, et lætentur.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 33:3

I Crônicas 13:8 Davi e todo o Israel alegravam-se perante Deus, com toda a sua força; em cânticos, com harpas, e com alaúdes, e com tamboris, e com címbalos, e com trombetas.
I Crônicas 15:22 E Quenanias, príncipe dos levitas, tinha cargo de entoar o canto; ensinava-os a 6entoá-lo, porque era entendido nisso.
I Crônicas 25:7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
II Crônicas 34:12 E estes homens trabalhavam fielmente na obra; e os superintendentes sobre eles eram Jaate e Obadias, levitas, dos filhos de Merari, como também Zacarias e Mesulão, dos filhos dos coatitas, para adiantarem a obra, e outros levitas, todos que eram peritos em instrumentos de música.
Salmos 40:3 e pôs um novo cântico na minha boca, um hino ao nosso Deus; muitos o verão, e temerão, e confiarão no Senhor.
Salmos 96:1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
Salmos 98:1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele fez maravilhas; a sua destra e o seu braço santo lhe alcançaram a vitória.
Salmos 144:9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
Salmos 149:1 Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo e o seu louvor, na congregação dos santos.
Isaías 42:10 Cantai ao Senhor um cântico novo e o seu louvor, desde o fim da terra, vós que navegais pelo mar e tudo quanto há nele; vós, ilhas e seus habitantes.
Efésios 5:19 falando entre vós com salmos, e hinos, e cânticos espirituais, cantando e salmodiando ao Senhor no vosso coração,
Colossenses 3:16 A palavra de Cristo habite em vós abundantemente, em toda a sabedoria, ensinando-vos e admoestando-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos espirituais; cantando ao Senhor com graça em vosso coração.
Apocalipse 5:9 E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir os seus selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo, e nação;
Apocalipse 14:3 E cantavam um como cântico novo diante do trono e diante dos quatro animais e dos anciãos; e ninguém podia aprender aquele cântico, senão os cento e quarenta e quatro mil que foram comprados da terra.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 33 do versículo 1 até o 22
SALMO 33: LOUVOR PELOS GRANDES ATOS DE DEUS, 33:1-22

Ao contrário da maioria dos salmos do Livro I, este salmo não apresenta um título no texto hebraico (cf. Sl 1:2 ; 10). Ele é um hino de louvor e adoração ressaltando o poder soberano da palavra de Deus e de suas obras. O salmo é uma resposta adequada ao chamado de louvar com alegria expressado no último versículo do salmo anterior e ecoa-do nos versículos iniciais desse salmo.9' O salmo pode ser dividido em três partes princi-pais: louvor a Deus por sua palavra e obras
a) na criação, versículos 1:9;
b) na história, versículos 10:17; e
c) na redenção, versículos 18:22.

  • Deus na Criação (33:1-9)
  • Os três primeiros versículos são um chamado ampliado para louvor e adoração, dirigido aos justos e aos retos (1; cf, 32.11). Convém o louvor, ou seja, "fica bem louvá-lo" (ARA). Com saltério de dez cordas (2) significa literalmente: "uma lira de dez cordas" (NVI). A harpa e o saltério (lira) eram ambos instrumentos de cordas, diferindo somente na for-ma. A harpa (kinnor — termo usado aqui pela primeira vez nos Salmos) é um dos instru-mentos musicais mais antigos de que se tem conhecimento (Gn 4:21). Parece que era pe-quena o suficiente para ser carregada sem dificuldades (1 Sm 10.5). Davi era famoso pela sua habilidade com a harpa (2 Sm 16.23), as cordas que ele tangia aparentemente com seus dedos. Acredita-se que ela tinha de oito a dez cordas, estendidas numa armação de madeira. O saltério (nebel) ou lira é mencionado primeiramente em I Samuel 10:5, e por isso acredita-se que ele seja de origem fenícia. É possível que ele fosse maior que a harpa para suprir as notas graves da música. Um cântico novo (3) pode ter sido um reconheci-mento das novas bênçãos que Deus concedia diariamente. Tocai bem e com júbilo signi-fica literalmente: "Toquem com habilidade ao aclamá-lo" (NVI; cf.comentário em 32.11).

    O chamado para louvar é seguido de uma descrição viva da palavra criativa e das obras de Deus no universo. O Criador é aquele cuja palavra é reta (4; yashar, correta), cujas obras são fiéis (emunah, fidelidade), e que ama a justiça e °juízo (5). "Justiça é o princípio da retidão; juízo a aplicação dela por meio de atos".92 A terra está cheia da bondade (chesed, miseri-córdia, amor imutável) do SENHOR (cf.comentário em 17.9 e CBB, Vol. V, "Oséias", Int.).

    Pela palavra do SENHOR foram feitos os céus (6) é uma expressão do poder onipotente que precisava da vontade e da palavra para que fosse realizado. Encontramos em João 1:3 um paralelo no NT, com sua profunda personalização da Palavra que estava com Deus e era Deus. Todo o exército deles faz lembrar Gênesis 2:1 e refere-se à formação das estrelas e dos corpos celestiais. O salmista não poderia imaginar o vasto número de estrelas que os astrônomos modernos têm descoberto, mas ele sabia onde e como elas tinham surgido.

    O ajuntamento das águas e o armazenamento em "reservatórios" (7; ARA, NVI) refe-rem-se à separação da terra e mar nos atos criativos iniciais de Deus (Gn 1:9-10). O uso do tempo presente sugere uma ação contínua na manutenção do universo ("sustentando to-das as coisas pela palavra do seu poder", Hb 1:3). Moffatt traduz o versículo 7 da seguinte maneira: "Ele mantém as águas como num odre, e guarda os abismos das profundezas". Diante de um poder tão majestoso, tema toda a terra ao SENHOR (8). O significado é claramente expresso na segunda linha paralela desse versículo: "tremam diante dele" (NVI). "Pois ele falou — e a terra se formou, e sob sua ordem passou a existir" (9, Moffatt).

  • Deus na História (33:10-17)
  • Passando do poder de Deus na criação para a sua soberania na história, o salmista observa que o SENHOR desfaz o conselho das nações (10; goyyim, dos pagãos, gentios). "O homem propõe, mas Deus dispõe". Intentos são propósitos ou planos. Em contraste com os propósitos das nações e dos planos dos povos estão determinados os propósitos do SENHOR (11) e os intentos do seu coração. Aqueles que estão "do lado do Senhor" podem dizer: Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o SENHOR (12). Palavras que têm um significado especial para o povo que ele escolheu possuem um significado ainda maior para aqueles que em Cristo são "a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo adquirido [especial]" (1 Pe 2.9).

    Deus mantém a supervisão de todos os filhos dos homens (13). Visto que ele forma o coração de todos eles (15), ele conhece e pode avaliar, de maneira justa, todas as obras humanas. "Ele que formou as suas mentes, conhece tudo o que fazem" (Moffatt). O belicismo desmedido recebe uma admoestação justa nos versículos 16:17. Grandes exércitos, poderio militar, armamentos poderosos e grande força são insuficien-tes para garantir a segurança de uma nação hoje em dia assim como nos tempos do salmista. As palavras proféticas de Rudyard Kipling escritas por ocasião do jubileu de diamante da Rainha Vitória, em junho de 1897, aplicam-se ao mundo moderno:

    Chamadas para longe, nossas esquadras se desintegram;

    Nas dunas e nos cabos o fogo se afoga ‑

    Eis toda a nossa pompa de ontem

    Igualada à de Nínive e Tiro!

    Juiz das Nações, poupa-nos,

    Para que não esqueçamos — para que não esqueçamos!

    Pois corações pagãos colocam sua confiança

    Em canos fétidos e cacos de ferro ‑

    Todo pó valoroso que constrói sobre pó,

    E, protegendo, não clama a Ti por proteção ‑

    Por jactância desvairada e palavras vazias,

    Venha a Tua misericórdia sobre o Teu povo, Senhor!

    Amém.

    3. Deus na Redenção (33:18-22)

    O Deus da criação e Senhor da história é conhecido como o Redentor daqueles que lhe pertencem. Os olhos do SENHOR (18), sempre despertos, estão sobre os que o temem e sobre os que esperam na sua misericórdia — "colocam sua esperança na sua bondade" (Moffatt). Ele livra a sua alma da morte (19), protegendo-os da pestilên-cia ou seca e conserva-os vivos na fome. Em confiança tranqüila seu povo espera no SENHOR (20), que é auxílio e escudo para aqueles que confiam no seu santo nome (21). A alegria da esperança (22) pode ser vista na descrição de Paulo: "...esta graça, na qual estamos firmes; e nos gloriamos na esperança da glória de Deus" (Rm 5:2).


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 33 versículo 3
    Novo cântico:
    Não um cântico já entoado outras vezes, mas composto para a ocasião presente. Conforme Sl 40:3; Sl 96:1; Sl 98:1; Is 42:10; Ap 5:9; Ap 14:3. Ver Cantar na Concordância Temática.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 33 do versículo 1 até o 22
    *

    Sl 33 Há vinte e dois versículos neste salmo, o mesmo número que o das letras do alfabeto hebraico, mas este salmo não é acróstico (ver Introdução à Poesia Hebraica).

    * 33:3

    novo cântico. Com freqüência, esses salmos "novos" são encontradas em contextos de guerras vitoriosas, e podem ser vistos como brados de vitória. Conforme Sl 96; 98; 144; 149; Is 42:10; Ap 5:9; 14:3).

    * 33:4

    a palavra do SENHOR é reta. A linguagem que Deus usa com o homem reflete o seu caráter, ele não engana o seu povo, mas os orienta à verdade. A Bíblia, como a Palavra escrita de Deus, faz a mesma coisa.

    * 33:6

    o exército deles. Essa palavra pode referir-se não somente às inumeráveis estrelas do céu, mas também às hostes angelicais.

    * 33:7

    as águas do mar. O Criador é retratado poeticamente como quem exerce comando sobre as águas do caos (Sl 18:16, nota). Também pode haver uma alusão poética ao cântico de Moisés e de Israel, à beira do mar Vermelho (Êx 15).

    * 33:8

    Tema ao SENHOR. A fim de honrá-lo, amá-lo e ser-lhe obediente.

    * 33:10

    nações. Nações ímpias, que buscam fazer sua própria vontade, e não a vontade de Deus.

    * 33:11

    O conselho do SENHOR dura para sempre. Coisa alguma pode subverter os propósitos de Deus. Ele controla a história de modo absoluto.

    * 33:12

    o povo que ele escolheu. Foi Deus quem tomou a iniciativa de seu relacionamento com Israel, a nação que ele escolheu (Dt 7:7-11).

    * 33:13

    dos céus. Ver "Céu", em Ap 21:1

    *

    33:15 Deus não somente vê a todos, mas também forma o coração de todos os homens.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 33 do versículo 1 até o 22
    33:2, 3 Se acredita que Davi escreveu este salmo. devido a que era um harpista competente (1Sm 16:15-23), com freqüência falava de instrumentos musicais ao longo de seus salmos. Sem dúvida, compôs a música de muitos dos salmos, e encarregou música para a adoração do templo (I Crônicas 25).

    33:4 Todas as palavras de Deus são retas e verdadeiras. pode-se confiar nelas. pode-se confiar na Bíblia porque Deus, a diferença das pessoas, não minta, não troca suas palavras nem deixa de cumprir suas promessas. Podemos confiar na Bíblia porque contém as palavras de um Deus santo, confiável e incambiable.

    33.6-9 Este é um resumo poético do primeiro capítulo de Gênese. Deus não é só o coordenador das forças naturais, O é o Senhor da criação, o Deus Todo-poderoso. devido a que O é Todo-poderoso, nós devemos reverenciá-lo em tudo o que fazemos.

    33:11 "O conselho do Jeová permanece para sempre" Se sente frustrado pelas inconsistências que vê em outros, ou inclusive em você mesmo? Deus é completamente digno de confiança: suas intenções nunca trocam. Existe a promessa de que todo o bom e o perfeito provém do Criador, no qual não há mudança nem sombra de variação (Jc 1:17). Quando você se pergunte se houver alguém no que pode confiar, recorde que em Deus o pode fazer plenamente. lhe permita que O aconselhe e confie em seus planos para sua vida.

    33.16, 17 Cavalo se refere à força militar. Porque Deus governa e domina cada nação, suas líderes nunca deveriam pôr sua confiança no poder físico. A base de nossa esperança não está no poder militar. Nossa esperança está em Deus e em seu oferecimento misericordioso de nos salvar se confiarmos no.

    33:18, 19 Esta não é uma promessa que garante que todos os crentes escaparão da fome ou de uma morte violenta. A milhares de Santos cristãos os golpearam até a morte, flagelado, e foram comidos por leões ou executados (Rm 8:35-36; Hb 11:32-40). Deus pode (e freqüentemente o faz milagrosamente) salvar a seus seguidores da dor e da morte, mas em ocasiões, por propósitos que solo O conhece, decide não fazê-lo. Em meio desta dura realidade, devemos nos centrar nos julgamentos sábios de Deus. Davi estava pedindo o amparo e o cuidado de Deus. Em momentos de crise, podemos pôr nossa esperança em Deus.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 33 do versículo 1 até o 22
    Sl 33:1 ). Como Spurgeon diz, "não há jóia mais ornamental para um rosto santo do que o elogio sagrado." Louvor a Deus faz com que o semblante plainest alegre e atraente.Como acontece com tanta freqüência no Saltério, o escritor pede louvor a ser dada tanto por meio da utilização de instrumentos de música e com a voz (conforme Sl 150:1 ).

    Uma nova canção não é necessariamente uma nova composição, mas uma música que vem de algum novo impulso de gratidão no coração. Nem deve ser necessariamente a música das misericórdias recentes; pode ser de ações anteriores cujos maravilhas nunca se tornam antiquadas. Assim, os habitantes do céu cantar para sempre da grandeza da pessoa de Deus, Sua criação, e Sua obra redentora (conforme Ap 4:1 ).

    II. RAZÕES PARA ADORAÇÃO (Sl 33:4)

    4 Porque a palavra do Senhor é certa;

    E todo o seu trabalho é feito em fidelidade.

    5 Ele ama a justiça e justiça:

    A terra está cheia da bondade do Senhor.

    O Senhor não dá ordens equivocadas: Sua palavra é certo ; Ele não faz nenhum trabalho incompleto ou de má qualidade: todo o seu trabalho é feito em fidelidade ; o que Ele faz é moralmente certo: Ele ama a justiça e justiça ; e Ele é motivado por amor e misericórdia: a terra está cheia da bondade do Senhor . Aqui está uma prévia do resto do salmo. Apesar de tão antigo quanto a Deus, essas coisas se renovam a cada dia e provocar uma nova canção (v. Sl 33:3 ).

    B. ELOGIO PARA A OBRA CRIADORA DE DEUS (33: 6-9)

    6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus,

    E todo o exército deles pelo sopro da sua boca.

    7 Ele ajunta as águas do mar como num montão:

    Ele ajunta as profundezas na loja de casas.

    8 Toda a terra temem ao Senhor:

    Que todos os habitantes do mundo, fico admirado com ele.

    9 Pois ele falou, e tudo se fez;

    Ele ordenou, e tudo passou a existir.

    As declarações dadas aqui concordam perfeitamente com o relato da criação em Gn 1:1)

    10 O Senhor desfaz o conselho das nações para nada;

    Ele faz os pensamentos dos povos para ser de nenhum efeito.

    11 O conselho do Senhor permanece para sempre,

    Os pensamentos do seu coração por todas as gerações.

    12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor,

    O povo que ele escolheu para sua herança.

    13 Senhor olha dos céus;

    Ele vê todos os filhos dos homens;

    14 Do lugar da sua habitação, ele olha para trás

    Sobre todos os habitantes da terra,

    15 Aquele que forma o coração de todos eles,

    Que contempla todas as suas obras.

    16 Um rei não se salva pela multidão de um host:

    Um homem valente se livra pela muita força.

    17 O cavalo é vã esperança para a segurança;

    Nem o livra ninguém com a sua grande força.

    18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem,

    Sobre os que esperam na sua benignidade;

    19 para os livrar da morte,

    E para mantê-los vivos na fome.

    20 A nossa alma espera pelo Senhor:

    Ele é o nosso auxílio eo nosso escudo.

    21 Para o nosso coração se alegrará nele,

    Porquanto temos confiado no seu santo nome.

    Em sua discussão sobre as providências de Deus na terra, o salmista trata primeiro de Seu trato com as nações em geral, então se vira para seu cuidado especial a Israel, seu povo escolhido. Ele afirma uma verdade básica: é loucura para um povo a abandonar a Deus, mas que nação cujo Deus é o Senhor será abençoado (vv. Sl 33:10-12 ). Segurança de uma nação não reside na sua força militar, mas em seu armamento moral e espiritual, em sua relação com e confiança em Deus (vv. Sl 33:13-19 ). O salmista se alegra de que sua própria nação, por causa de sua confiança no Senhor, está na zona de segurança (vv. Sl 33:18-21 ).

    III. A oração conclusiva (Sl 33:22 ).

    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 33 do versículo 1 até o 22
    33:1-3 Um convite para adorar a Deus, uma adoração que só é possível para o homem e aceitável para Deus quando surge retidão pessoal.
    33.4,5 Quatro bons motivos para alegrar-se e louvar a Deus.
    33.6,7 Estas expressões confirmam Gn cap. 1, e refutam qualquer teoria de um universo feito pela evolução espontânea.
    33.8 Contemplando o poder de Deus na criação e Sua bondade, devemos temê-lO e reverenciá-lO.
    33.9 O que Deus manda se faz, e o que é feito por Ele permanece firme.
    • N. Hom. 33:6-19 Estes versículos nos mostram que o nosso Deus é o Deus da criação e o Deus da história.
    1) O Deus da criação, ordenando, produzindo, separando segundo Sua vontade, vv. 6-9;
    2) O Deus da história das nações, mostrando que Ele que rege seu destino, abençoando as que nele confiam e amaldiçoando as que não o reconhecem, vv. 10-15;
    3) O Deus na história dos indivíduos, sejam eles líderes famosos (vv. 16-17), ou sejam simples particulares, cuja vida íntima Deus esquadrinha, 18-19. Deus sempre sabe qual a nação ou o indivíduo que realmente O reverencia.
    33 20-22 A revelação daquilo que Deus é na eternidade e na vida dos homens, deve nos levar a confiar completamente nele; nossa alma deve esperar nEle e nosso coração deve nele se regozijar.

    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 33 do versículo 1 até o 22
    Sl 33:0; Sl 10:0) no Livro I que não é atribuído a Davi no TM (a LXX acrescenta: “de Davi”). Não há evidência de que os 22 versículos tinham o propósito de corresponder às 22 letras do alfabeto hebraico (conforme Sl 34:0).ficabem-, conforme 147.1. v. 2. harpa [...] lira-, dois exemplos dos muitos instrumentos disponíveis para o uso na adoração pública (conforme 98.5; 144.9; 150; v. “Música e instrumentos musicais” no NBD). v. 3. nova canção-, composta especialmente para a ocasião, ou celebrando os sempre novos atos de Deus (conforme 40.3; 96.1; 144.9; 149.1; Is 42:9,Is 42:10; Is 43:18ss; 48.6ss). v. 4. a palavra do Senhor-, a expressão da sua vontade e o meio pelo qual ele efetua os seus propósitos tanto na criação (v. 6; conforme 147,15) quanto na história (conforme Is 55:10,Is 55:11). v. 5. ama-, i.e., gosta de realizar e apoiar atos corretos e justos (cf. 99.4; Jr 9:24). justiça-, heb. fdãqãh é conformidade com um padrão, não importa se social ou divino. Quando é atribuído a Deus, significa ou a sua eqüidade e coerência moral ou as suas ações para manter ou gerar relacionamentos corretos. Pode, portanto, acarretar “libertação”, “vindicação” e “vitória” para o seu povo, e “retribuição” e “castigo” para os maus (conforme 22.31; 40.9,10; 51.14; 65.5; 69.27; 71.24; 103.6; 119.75). retidão-, heb. mispãt com freqüência significa a decisão tomada por um juiz, ou práticas que se tornaram comuns por hábito ou decisões judiciais. Quando se usa a palavra acerca de Deus, ela tem uma abrangência de significados semelhante à da palavra “justiça”, e as duas podem, portanto, ser usadas como sinônimos (v. tb.comentário de

    1.5). bondade, v.comentário Dt 5:7. A “lealdade da aliança” de Javé para com Israel é ampliada para incluir o mundo todo (conforme Gn

    9:9-17; Sl 36:5; Sl 119:64; Sl 136:1-19; v.comentário Dt 3:3). v. 21. santo nome-, v.comentário Dt 20:1. teu amor. v.comentário Dt 5:7. como: ou “visto que”.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 33 do versículo 1 até o 3

    1-3. Chamamento à Adoração. Exultai . . . celebrai . . . louvai . . . entrai . . . tangei. A resposta dos justos toma a forma do culto público. A natureza do acompanhamento a ser usado, quanto ao tipo de instrumentos e intensidade de som, está explícita. A ocasião exige um cântico novo ou uma nova composição.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 33 do versículo 1 até o 3
    SALMO 33. UM CÂNTICO DE ADORAÇÃO

    Este poema, que não tem titulo, retoma parte da sentença final do Salmo anterior, mas, diferentemente dele, não é um registro de experiência pessoal. Mas é uma expressão conjunta de louvor e adoração marcada por um equilíbrio de pensamento e simetria de estrutura.

    A introdução (1-3) e a conclusão (20-22) são claramente distintas do corpo principal do poema. Os primeiros três versículos descrevem o entusiástico canto de um coro que está sendo acompanhado por um conjunto musical de harpas grandes e pequenas. Os últimos três versículos descrevem a fervorosa fé dos adoradores que estão rodeados pela proteção e misericórdia do Senhor. A simetria e a seqüência dessas idéias são significativas. O cântico de louvor torna-se a oração da fé; o grupo de coristas (... ó justos...) é substituído pela consciência íntima (nossa, nosso, nós), isto é, outras pessoas passaram para o segundo plano, e nós mesmos é que ocupamos a cena final. Verifica-se igualmente a mudança das exterioridades da música e do canto para as experiências íntimas da confiança e da esperança; isto é, há um movimento da adoração objetiva para a relação pessoal.

    O corpo do Salmo se divide em duas seções: vers. 4-11 e vers. 12-19, cada uma das quais trata dos temas fundamentais de todo o saltério, ou seja, Deus, a natureza, o homem e a história.


    Dicionário

    Bem

    substantivo masculino O que causa alegria e felicidade: desejar o bem.
    Pessoa de quem se gosta muito: ela sempre foi o meu bem.
    Aquilo que alguém possui; posse: tinha muitos bens.
    advérbio De maneira boa e adequada; adequadamente: ele trabalha bem.
    De modo saudável; que apresenta uma boa saúde: o paciente está bem.
    Em que há correção, perfeição, qualidade; corretamente: ele atua bem.
    De modo confortável, cômodo; confortavelmente: o sapato ficou bem?
    De modo justo, honesto ou correto; honestamente: comportou-se bem.
    Em demasia; de modo excessivo; muito: o jogo foi bem fácil.
    De modo exato; sem atrasos; exatamente: o avião aterrissou bem no horário.
    adjetivo Que faz parte da classe de pessoas ricas, da alta sociedade.
    Etimologia (origem da palavra bem). Do latim bene.

    substantivo masculino O que causa alegria e felicidade: desejar o bem.
    Pessoa de quem se gosta muito: ela sempre foi o meu bem.
    Aquilo que alguém possui; posse: tinha muitos bens.
    advérbio De maneira boa e adequada; adequadamente: ele trabalha bem.
    De modo saudável; que apresenta uma boa saúde: o paciente está bem.
    Em que há correção, perfeição, qualidade; corretamente: ele atua bem.
    De modo confortável, cômodo; confortavelmente: o sapato ficou bem?
    De modo justo, honesto ou correto; honestamente: comportou-se bem.
    Em demasia; de modo excessivo; muito: o jogo foi bem fácil.
    De modo exato; sem atrasos; exatamente: o avião aterrissou bem no horário.
    adjetivo Que faz parte da classe de pessoas ricas, da alta sociedade.
    Etimologia (origem da palavra bem). Do latim bene.

    [...] O bem é uma couraça contra o qual virão sempre se quebrar as armas da malevolência.
    Referencia: KARDEC, Allan• Instruções de Allan Kardec ao Movimento Espírita• Org• por Evandro Noleto Bezerra• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5

    [...] para fazer o bem, o espírita não deve sondar a consciência e a opinião e, ainda que tivesse à sua frente um inimigo de sua fé, mas infeliz, deve vir em seu auxílio nos limites de suas faculdades. É agindo assim que o Espiritismo mostrará o que é e provará que vale mais do que o que lhe opõem.
    Referencia: KARDEC, Allan• Instruções de Allan Kardec ao Movimento Espírita• Org• por Evandro Noleto Bezerra• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 21

    O bem é tudo o que é conforme à Lei de Deus [...]. Assim, fazer o bem é proceder de acordo com a Lei de Deus. [...]
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 630

    [...] fazer o bem não consiste, para o homem, apenas em ser caridoso, mas em ser útil, na medida do possível, todas as vezes que o seu concurso venha a ser necessário.
    Referencia: KARDEC, Allan• O Livro dos Espíritos: princípios da Doutrina Espírita• Trad• de Guillon Ribeiro• 86a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - q• 643

    [...] é uma couraça contra a qual sempre se quebrarão as manobras da malevolência!...
    Referencia: KARDEC, Allan• Obras póstumas• Traduzida da 1a ed• francesa por Guillon Ribeiro• 37a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - pt• 1, Os desertores

    [...] O bem que fazemos é conquista pessoal, mas ele vem partilhado pelos empréstimos de talentos da Bondade Divina, a fim de que nossos esforços não sucumbam diante da história de sombras que trazemos de experiências passadas. Para realizar o bem, é preciso a decisão íntima – eu quero fazer. Mas os resultados que porventura venham dessa prática, segundo Paulo, não nos pertencem. Uma visita fraterna, uma aula bem preparada em favor da evangelização infanto-juvenil, uma palestra amorosa que toque o coração dos ouvintes – tudo são ações cometidas pelo empenho individual, por uma decisão particular, mas cujas conseqüências devem ser depositadas na conta do Cristo, Fonte geradora dos recursos sutis em que nos apoiamos para realizar a tarefa.
    Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - A luz é minha realização

    [...] é a única realidade eterna e absoluta em todo o Universo [...].
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O problema do mal

    [...] é a única Realidade Absoluta, o destino final da Criação [...].
    Referencia: CALLIGARIS, Rodolfo• As leis morais: segundo a filosofia espírita• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Os Espíritos podem retrogradar?

    O bem é a lei suprema do Universo e o alvo da elevação dos seres. [...]
    Referencia: DENIS, Léon• Depois da morte: exposição da Doutrina dos Espíritos• Trad• de João Lourenço de Souza• 25a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Resumo

    [...] Todo bem que se pode produzir é felicidade que se armazena.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Estudos espíritas• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1999• - cap• 17

    O bem é tudo quanto estimula a vida, produz para a vida, respeita e dignifica a vida.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Lampadário espírita• Pelo Espírito Joanna de Ângelis• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 34

    O bem [...] não se circunscreve a limites nem se submete a nominações, escolas ou grupos. Como o oxigênio puro, a tudo vitaliza e, sem ele, a vida perece.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Loucura e obsessão• Pelo Espírito Manoel P• de Miranda• 9a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 18

    [...] O bem que distendemos pelo caminho é eterna semente de luz que plantamos no solo do futuro, por onde um dia chegarão nossos pés. [...]
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Párias em redenção• Pelo Espírito Victor Hugo• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - L• 3, cap• 8

    [...] saneador divino [...].
    Referencia: GAMA, Zilda• Almas crucificadas• Pelo Espírito Victor Hugo• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - L• 8

    [...] É uma conseqüência inevitável do que traz uma das características divinas: a imutabilidade.
    Referencia: JACINTHO, Roque• Intimidade• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - Tempo

    O bem é, por conseguinte, valioso recurso autopsicoterápico, que merece experimentado pelos encarnados.
    Referencia: PERALVA, Martins• O pensamento de Emmanuel• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1994• - cap• 33

    [...] é a substância intrínseca de tudo quanto existe. [...]
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Universo e vida• Pelo Espírito Áureo• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5

    O Bem Eterno é bênção de Deus à disposição de todos.
    Referencia: VIEIRA, Waldo• Conduta Espírita• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 28

    [...] todo bem realizado, com quem for e seja onde for, constitui recurso vivo, atuando em favor de quem o pratica.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 6

    [...] é o progresso e a felicidade, a segurança e a justiça para todos os nossos semelhantes e para todas as criaturas de nossa estrada [...], nossa decidida cooperação com a Lei, a favor de todos, ainda mesmo que isso nos custe a renunciação mais completa [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 7

    [...] constitui sinal de passagem livre para os cimos da Vida Superior [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 19

    [...] é o verdadeiro antídoto do mal.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Ação e reação• Pelo Espírito André Luiz• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 19

    [...] é o único determinismo divino dentro do Universo, determinismo que absorve todas as ações humanas, para as assinalar com o sinete da fraternidade, da experiência e do amor. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Brasil, coração do mundo, pátria do Evangelho• Pelo Espírito Humberto de Campos• 30a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 15

    [...] é o movimento evolutivo na escala ascensional para a Divindade [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Caminho, verdade e vida• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 35

    Não olvides, portanto, / Que possuis tão-somente / O que dás de ti mesmo / No amparo aos semelhantes, / Porque o bem que ofereces / Aos irmãos de jornada / É crédito de luz / A enriquecer-te a vida, / Nos caminhos da Terra / E nas bênçãos do Céu.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 20

    O Bem é a luz que deve consolidar as conquistas substanciais do nosso esforço e onde estiver o bem, aí se encontra o Espírito do Senhor, auxiliando-nos a soerguer os corações para as Esferas Superiores.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O Bem é o trabalho que aperfeiçoa.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    O bem é porto seguro / Neste globo deescarcéus, / Pague o seu débito aomundo / E seja credor nos céus.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    [...] é o inamovível fundamento da Lei.[...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Entre a terra e o céu• Pelo Espírito André Luiz• 23a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 1

    [...] o bem real para nós será semprefazer o bem aos outros em primeirolugar.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Evangelho em casa• Pelo Espírito Meimei• 12a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - 2ª reunião-conversação

    Em suma, o bem é o Amor que sedesdobra, em busca da Perfeição noInfinito, segundo os Propósitos Divinos[...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Falando à Terra• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2002• - Amor

    Estende a bondade a todos. / O bem é aglória da vida. / Enfermeiro sem cuidado/ Alarga qualquer ferida.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Gotas de luz• Pelo Espírito Casimiro Cunha• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 5

    Nunca te afastes do bem, / Que é a baseda Lei Divina. / O desejo é semprenosso, / Mas Deus é quem determina
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Gotas de luz• Pelo Espírito Casimiro Cunha• 7a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 30

    Todo bem, qualquer que ele seja, ébênção creditada a favor de quem opratica.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Merecimento maior

    [...] o bem genuíno será sempre o bemque possamos prestar na obra do bemaos outros. [...]O bem é luz que se expande, na medidado serviço de cada um ao bem de todos,com esquecimento de todo mal.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Justiça Divina• Pelo Espírito Emmanuel• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Na lei do bem

    [...] A prática do bem ainda é a maior escola de aperfeiçoamento individual, porque conjuga em seus cursos a experiência e a virtude, o raciocínio e o sentimento.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Lázaro redivivo• Pelo Espírito Irmão X [Humberto de Campos]• 11a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 31

    [...] é a nossa porta redentora. [...]
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 17

    [...] é o crédito infalível no livro da eternidade [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Religião dos Espíritos: estudos e dissertações em torno da substância religiosa de O Livro dos Espíritos, de Allan Kardec• Pelo Espírito Emmanuel• 18a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - Amanhã

    O bem é o único dissolvente do mal, em todos os setores, revelando forças diferentes.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vinha de luz• Pelo Espírito Emmanuel• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - cap• 62

    [...] praticar o bem, dando alguma coisa de nós mesmos, nas aquisições de alegria e felicidade para os outros, é o dom sublime por excelência [...].
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Voltei• Pelo Espírito Irmão Jacob• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 20

    O bem é uma idéia-luz, descerrando à vida caminhos de elevação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Vozes do grande além• Por diversos Espíritos• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2003• - cap• 20

    [...] o bem [...] possui caráter divino e semelhante aos atributos do Pai Excelso, traz em si a qualidade de ser infinito em qualquer direção.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 44

    Bem e mal O bem semeia a vida, o mal semeia a morte. O primeiro é o movimento evolutivo na escala ascensional para a Divindade, o segundo é a estagnação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -

    [...] todo bem é expansão, crescimento e harmonia e todo mal é condensação, atraso e desequilíbrio. O bem é a onda permanente da vida a irradiar-se como o Sol e o mal pode ser considerado como sendo essa mesma onda, a enovelar-se sobre si mesma, gerando a treva enquistada. Ambos personalizam o amor que é libertação e o egoísmo, que é cárcere.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Instruções psicofônicas• Recebidas de vários Espíritos, no “Grupo Meimei”, e organizadas por Arnaldo Rocha• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 60


    Cântico

    substantivo masculino [Música] Ode sobre assunto religioso cantada nas igrejas.
    Poema ou hino entoado com o propósito de louvar, adorar, algo ou alguém.
    Etimologia (origem da palavra cântico). Canticum.

    canto, canção, hino. – O cântico é um “hino religioso, solene, e mesmo heroico”. – Canto é “toda composição poética que pode ser cantada”. – Canção é termo muito mais próprio do que canto para significar “a poesia que é própria para ser cantada”. Designa particularmente o poema lírico sobre tema popular. – O hino é “um cântico que pode ser patriótico, religioso, panegírico”, etc.

    Júbilo

    substantivo masculino Alegria excessiva; grande sensação de felicidade: a igreja está em júbilo.
    Em que há grande satisfação ou contentamento; jubilação: estado de júbilo.
    Etimologia (origem da palavra júbilo). Do latim jubilum.i.

    Grande alegria

    Novo

    adjetivo Que existe há pouco tempo; que apareceu recentemente.
    Jovem; que é moço; de pouca idade.
    Que está na parte inicial de um processo, de um ciclo, de um desenvolvimento.
    Não muito usado: o vestido ainda estava novo.
    Sem uso; que se comprou há pouco tempo: televisor novo.
    Estranho; pouco divulgado; que não é famoso ou conhecido: território novo.
    Desconhecido; nunca antes conhecido: teoria nova.
    Original; que expressa originalidade: nova culinária mediterrânea.
    Novato; desprovido de experiência; que expressa imaturidade: diretor novo.
    Verde; cujo desenvolvimento foi interrompido: fruto novo.
    substantivo masculino Atual; o que pode ser considerado recente: não se abriu para o novo.
    substantivo masculino plural As pessoas de pouca idade: os novos não se preocupam com a velhice.
    Os artistas (escritores e poetas) que expressam a atualidade em suas obras.
    Gramática Superlativo Abs. Sint. novíssimo.
    Etimologia (origem da palavra novo). Do latim novus.a.um.

    adjetivo Que existe há pouco tempo; que apareceu recentemente.
    Jovem; que é moço; de pouca idade.
    Que está na parte inicial de um processo, de um ciclo, de um desenvolvimento.
    Não muito usado: o vestido ainda estava novo.
    Sem uso; que se comprou há pouco tempo: televisor novo.
    Estranho; pouco divulgado; que não é famoso ou conhecido: território novo.
    Desconhecido; nunca antes conhecido: teoria nova.
    Original; que expressa originalidade: nova culinária mediterrânea.
    Novato; desprovido de experiência; que expressa imaturidade: diretor novo.
    Verde; cujo desenvolvimento foi interrompido: fruto novo.
    substantivo masculino Atual; o que pode ser considerado recente: não se abriu para o novo.
    substantivo masculino plural As pessoas de pouca idade: os novos não se preocupam com a velhice.
    Os artistas (escritores e poetas) que expressam a atualidade em suas obras.
    Gramática Superlativo Abs. Sint. novíssimo.
    Etimologia (origem da palavra novo). Do latim novus.a.um.

    recente. – Novo é aquilo “que não tinha ainda acontecido, ou não tinha sido inventado, ou de que não havia notícia; e também o que não tem tido uso, ou que tem sido mui pouco usado. Recente exprime precisamente o que sucedeu há pouco tempo; o que ainda está flagrante, ou sucedeu de fresco. Uma lei é nova, quando se promulga pela primeira vez; um invento é novo, quando dantes não era conhecido, ou não havia notícia dele; um vestido é novo, quando ainda não teve uso, ou só muito pouco uso tem tido. A lei é recente, quando foi promulgada há pouco tempo. O invento é recente, quando há pouco tempo que começou a ter voga, ou a ser conhecido do público. O vestido é recente, quando está feito de fresco. Novo parece que se refere à substância (por assim dizer) da coisa, do fato, ou do sujeito; e recente, à sua data. A revolução francesa oferece-nos muitos exemplos recentes, dos terríveis efeitos das paixões humanas, quando são violentamente agitadas pelas comoções públicas; mas nenhum destes exemplos é novo na história das nações. A doutrina do magnetismo animal é recente na Europa; mas muitos dos fenômenos, em que ela se funda, nada têm de novos”.

    Tócai

    substantivo masculino Vinho afamado da Hungria.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Salmos 33: 3 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Cantai-Lhe um cântico novo; tangei- um- instrumento- de- cordas com arte e com alto som.
    Salmos 33: 3 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H2319
    châdâsh
    חָדָשׁ
    ()
    H3190
    yâṭab
    יָטַב
    ser bom, ser agradável, estar bem, estar satisfeito
    (you do well)
    Verbo
    H5059
    nâgan
    נָגַן
    tocar ou dedilhar cordas, tocar um instrumento de cordas
    (player)
    Verbo
    H7891
    shîyr
    שִׁיר
    cantar
    (sang)
    Verbo
    H7892
    shîyr
    שִׁיר
    canção
    (and with songs)
    Substantivo
    H8643
    tᵉrûwʻâh
    תְּרוּעָה
    alarme, aviso, som de tempestade, grito, grito ou toque de guerra ou de alerta ou de
    (of blowing of trumpets)
    Substantivo


    חָדָשׁ


    (H2319)
    châdâsh (khaw-dawsh')

    02319 חדש chadash

    procedente de 2318; DITAT - 613a; adj

    1. novo, recente, fresco

    יָטַב


    (H3190)
    yâṭab (yaw-tab')

    03190 יטב yatab

    uma raiz primitiva; DITAT - 863; v

    1. ser bom, ser agradável, estar bem, estar satisfeito
      1. (Qal)
        1. estar satisfeito, estar alegre
        2. estar bem colocado
        3. ser bom para, estar bem com, ir bem com
        4. ser agradável, ser agradável a
      2. (Hifil)
        1. tornar contente, jubilar
        2. fazer o bem para, agir bondosamente com
        3. fazer bem, fazer completamente
        4. fazer algo bom, correto ou belo
        5. fazer bem, agir corretamente

    נָגַן


    (H5059)
    nâgan (naw-gan')

    05059 נגן nagan

    uma raiz primitiva; DITAT - 1292.1; v

    1. tocar ou dedilhar cordas, tocar um instrumento de cordas
      1. (Qal)
        1. tocador (particípio)
      2. (Piel)
        1. tocar
          1. tocador, tangedor (particípio)

    שִׁיר


    (H7891)
    shîyr (sheer)

    07891 שיר shiyr

    ou (a forma original) שׂור shuwr (1Sm 18:6)

    uma raiz primitiva [idêntica a 7788 com a idéia de cantores ambulantes]; DITAT - 2378; v.

    1. cantar
      1. (Qal)
        1. cantar
        2. cantor, cantora (particípio)
      2. (Polel)
        1. cantar
        2. cantor, cantora (particípio)
      3. (Hofal) ser cantado

        Em Jó 36:24, o termo é traduzido como “contemplam” (RC); em versões modernas, é traduzido como “cantam” (RA “celebram”). As traduções antigas consideraram o termo hebraico como procedente de uma raiz diferente de 7788, o que explica essa diferença nas traduções. Ver Gill sobre “Jó 36:24”.


    שִׁיר


    (H7892)
    shîyr (sheer)

    07892 שיר shiyr ou fem. שׂירה shiyrah

    procedente de 7891; DITAT - 2378a,2378b n. m.

    1. canção
      1. canção lírica
      2. canção religiosa
      3. canto de coros levíticos n. f.
    2. cântico
      1. cântico, ode

    תְּרוּעָה


    (H8643)
    tᵉrûwʻâh (ter-oo-aw')

    08643 תרועה t eruw ̂ ah̀

    procedente de 7321; DITAT - 2135b; n. f.

    1. alarme, aviso, som de tempestade, grito, grito ou toque de guerra ou de alerta ou de alegria
      1. alarme de guerra, grito de guerra, grito de batalha
      2. toque (para marcha)
      3. grito de alegria (com motivação religiosa)
      4. grito de alegria (em geral)