Enciclopédia de Salmos 38:8-8

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 38: 8

Versão Versículo
ARA Estou aflito e mui quebrantado; dou gemidos por efeito do desassossego do meu coração.
ARC Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido por causa do desassossego do meu coração.
TB Estou entorpecido e muito pisado;
HSB נְפוּג֣וֹתִי וְנִדְכֵּ֣יתִי עַד־ מְאֹ֑ד שָׁ֝אַ֗גְתִּי מִֽנַּהֲמַ֥ת לִבִּֽי׃
LTT Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
BJ2 Meus rins ardem de febre, nada está ileso em minha carne;
VULG Et nunc quæ est exspectatio mea : nonne Dominus ? et substantia mea apud te est.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 38:8

Jó 3:24 Porque antes do meu pão vem o meu suspiro; e os meus gemidos se derramam como água.
Jó 30:28 Denegrido ando, mas não do sol; levantando-me na congregação, clamo por socorro.
Salmos 22:1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas das palavras do meu bramido e não me auxilias?
Salmos 32:3 Enquanto eu me calei, envelheceram os meus ossos pelo meu bramido em todo o dia.
Isaías 59:11 Todos nós bramamos como ursos e continuamente gememos como pombas; esperamos o juízo, e ele não aparece; pela salvação, e ela está longe de nós.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
SALMO 38: A ORAÇÃO DO PENITENTE, 38:1-22

O Salmo 38 é o terceiro salmo de penitência (cf. 6; 32). Ele recebe o seguinte título: "Salmo de Davi para lembrança" ou "para memorial", uma frase também encontrada no título do salmo 70. Seu tema é o fardo insuportável de pecado e culpa. Junto com os Salmos 6:51 ; 32, ele é tradicionalmente ligado ao pecado de Davi com Bate-Seba. Delitzsch sugere que a ordem cronológica desses quatro salmos seja a seguinte: Sl 6:38-51 ; 32. Morgan comenta: "As circunstâncias do cantor eram extremamente desoladoras. Ele estava sofrendo de uma terrível enfermidade física, desertado por seus amigos e perseguido pelos seus inimigos. A amargura mais profunda de sua alma era causada pelo sentimento esmagador de sua contaminação moral. Ele reconhece que todo seu so-frimento era conseqüência da repreensão e do castigo de Javé por causa do seu pecado. Esse sentimento de pecado o esmagava, e em sua angústia ele clamou a Javé".

  • Castigo pelo Pecado (38:1-8)
  • O salmista está enfermo física e emocionalmente. Ele acredita que os dois tipos de enfermidades são resultado direto do seu pecado. Particularmente, ele acha que a sua enfermidade é uma repreensão e castigo proporcionado pela ira do Senhor (1-3). Sabe-mos com base em 2:7-10 que a doença nem sempre é conseqüência de pecados pesso-ais. Mas I Coríntios 11:30 e Tg 5:15 mostram que existe essa possibilidade. As minhas iniqüidades ultrapassaram a minha cabeça (4), ou: "Minhas iniqüidades me afo-gam" (Moffatt). A carga era pesada demais para ser carregada. As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas (5) — cf. Is 1:5-6. Profundamente abatido, lamen-tando (6), fraco e mui quebrantado (8), ele clama em sua agonia. Essa linguagem apresenta, por meio de uma metáfora vívida, a corrupção do pecado. Tenho rugido por causa do desassossego do meu coração tem sido traduzido como: "Dou gemidos por efeito do desassossego do meu coração" (ARA).

  • Abandonado pelos seus Amigos (38:9-14)
  • Além da sua angústia penitente ele também sofre o abandono dos seus amigos e parentes, e os seus inimigos se reúnem para tirar vantagem de sua condição. Ele dirige seu desejo e gemido diretamente ao Senhor (9). O meu coração dá voltas (10) -"palpita" (NVI), "pulsa rápido" (Berkeley). O salmista sente-se abandonado pelos ami-gos (11) e propínquos ("companheiros", ARA e NVI) e cercado por inimigos (12). Por causa do sentimento de culpa ele não consegue ouvir nem falar em sua defesa (13-14).

  • Clamando pela Salvação (38:15-22)
  • "O limite do homem é a oportunidade de Deus". No fim das suas forças, Davi clama: "Estou a ponto de cair" (17, NVI). Sem poder contar com a ajuda dos outros, ele se volta ao Senhor de todo seu coração. Ele não hesitará mais em expressar sua tristeza peniten-te pelo pecado: Confessarei a minha iniqüidade (18). Embora tivesse pecado, ele não tinha cortado sua comunicação com Deus e a possibilidade de retornar a Ele. Semelhantemente ao filho pródigo em Lucas 15:11-24, o salmista tinha perdido o rumo, mas não havia esquecido o endereço: Eu sigo o que é bom (20). Ele termina com uma petição urgente: Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação (22).


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    *

    Sl 38 Neste salmo penitencial, o autor atribui sua enfermidade ao pecado e à culpa. Ele conclama o Senhor para ajudá-lo em meio à dor intensa.

    * 38:2

    as tuas setas. Deus usualmente lutava em prol do salmista e contra o inimigo (Sl 18:14), mas temos aqui um caso bastante diferente. O salmista confessa o pecado que provocou a ira de Deus contra ele.

    * 38:3

    por causa da tua indignação... por causa do meu pecado. Essas duas frases são paralelas e mostram uma razão dupla (divina e humana) para a enfermidade do salmista.

    não há saúde. O pecado do salmista exercera efeitos sérios sobre a sua saúde. Em alguns casos, o pecado e a culpa são a causa das enfermidades, mas nem sempre as enfermidades resultam de pecados cometidos pela pessoa que sofre (livro de Jó; Jo 9:1-12).

    * 38:5

    as minhas chagas. Fica implícita alguma espécie de abuso físico da parte de outros. Os sintomas não podem estar todos relacionados a uma doença específica ou estado precário de saúde. Tem sido sugerido que os sintomas são, na realidade, um catálogo de aflições experimentadas durante um certo período de tempo.

    * 38.11

    meus amigos... afastam-se da minha praga. Os amigos do salmista não lhe serviam de ajuda, porquanto tinham medo ou sentiam-se enojados devido à intensidade de seus sofrimentos. Aqui, como em outros lugares do salmo, somos lembrados da experiência de Jó (v. 3).

    * 38:12

    Armam ciladas. Enquanto seus amigos mantinham-se afastados, seus inimigos se aproximavam para apressar a sua queda.

    * 38:13

    como surdo... qual mudo. O salmista estava totalmente incapaz de fazer qualquer coisa em seu próprio favor.

    * 38:15

    em ti... espero. Este versículo faz soar a nota mais positiva de confiança do salmo inteiro.

    * 38:16

    Não suceda que se alegrem de mim. Ele mencionou diante de Deus a vergonha que ele sofreria quando o inimigo se regozijasse devido à queda de um dos filhos de Deus.



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    38:1 Assim como um menino chora ante seu pai, Davi também o fez ante Deus. Davi não dizia: "Não me castigue", a não ser: "Não me castigue enquanto esteja zangado". Reconheceu que merecia o castigo, mas pediu que Deus moderasse sua disciplina com misericórdia. Como filhos, somos livres de pedir misericórdia, mas não devemos negar que merecemos o castigo.

    38.1ss Este salmo se chama penitencial porque Davi expressou verdadeiro arrependimento por seu pecado (38.18). Declarou que seu pecado o levou a ter problemas de saúde (38.1-8) e que o separou de Deus e de outros, lhe causando uma solidão extrema (38.9-14). Logo confessou seu pecado e se arrependeu (38.15-22).

    38.2-4 Davi viu sua angústia como julgamento de Deus por seus pecados. Embora Deus não sempre envia uma enfermidade física para nos castigar pelo pecado, este versículo e outros das Escrituras (At 12:21-23; 1Co 11:30-32) indicam que o fez em algumas circunstâncias. Nosso pecado pode causar efeitos secundários mentais ou físicos que nos ocasionem um sofrimento maior. Algumas vezes Deus tem que castigar a seus filhos para que voltem para O (Hb_12:5-11). Quando nos arrependemos de nosso pecado, Deus promete nos perdoar, mesmo que não promete desfazer as conseqüências diretas do pecado.

    38:13, 14 Uma das tarefas mais difíceis na vida é guardar silêncio enquanto outros nos despedaçam porque queremos proteger nossa reputação. Nos dificulta não atuar quando nos roubam algo que consideramos muito prezado. Mas não precisamos estalar em vingança nem justificar nossa posição, podemos confiar em que Deus protegerá até nossa reputação. Jesus se manteve em silencio ante seus acusadores (Lc 23:9-10); deixou seu caso em mãos de Deus (1Pe 2:21-24). Esse é um bom lugar para deixar nosso caso também!


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    Sl 38:1. ;) o outro, de queimar o incenso que tinha sido colocado no showbread no sábado dia (Lv 24:7 ), e ter sucesso na condução-lo de seu dever e seu Deus. Isso eles não tinham feito com Davi, como aparece no final do salmo (conforme vv. Sl 38:15 , Sl 38:21-22). Nenhuma nota de culpar a Deus escapa dos lábios do escritor. Ele confessa vez que ele próprio é culpado (v. Sl 38:4) e precisa de ajuda. Talvez essa contenção e paciência resultado de suas aflições atuais, que parecem ter existido por algum tempo.

    II. Restrição pode ser aprendida pelo castigado (Sl 38:13).

    III. DEUS É a confiança do castigado (Sl 38:15 ), o grande revelador de si mesmo para o homem. Mais tarde (v. Sl 38:9 ), dirigiu-Lo como Senhor -de 'Adonai , um nome que significa rendição do devoto como a um Estado soberano. Mais uma vez ele se dirige a ele como Senhor ..., ó Senhor, meu Deus . Unto tal Um ele reza. Nele ele confia, embora ainda soluça. "Bem-aventurados os que choram, porque eles serão consolados" (Mt 5:4. ).

    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    38.1- 10 Nestes versículos; Davi está inteiramente preocupado com seus próprios sofrimentos, o julgamento resultante do seu pecado, que não tenta esconder nem, negar. É assim que sempre acontece: cada pecador tem de enfrentar, tanto a lei natural como a espiritual. Sempre, quando há pecado, vem o castigo divino. O desagrado de Deus é chamado "ira", "furor" ou "indignação" e revela-se em repreensão e castigo pelo seu pecado, e por suas iniqüidades (3-4).
    38.4 Acima de minha cabeça. Esta figura descreve um homem afogando.

    38.5- 10 Uma descrição de sofrimento físico e o sofrimento moral que sempre acompanham a prática do pecado (conforme Is 1:5-23). • N. Hom. A convicção do pecado:
    1) Sua angústia;
    2) Sua profundidade;
    3) Seu efeito perpétuo.

    38.9 Davi não perde toda a esperanças registra seus sentimentos perante Deus, sabendo que a misericórdia de Deus perdura para sempre.
    38 11-14 Tanto os amigos como os inimigos estão contra ele; os amigos deixam de ajudá-lo e os inimigos atentam contra sua vida. Seu comportamento nessa crise é um bom exemplo para seguirmos.
    38.15 O Senhor dará aos inimigos de Davi a resposta devida, justa e correta; se Davi tivesse respondido, a resposta seria influenciada pelo ódio, vingativo e amargo, o que lhe não faria bem, algum, e só serviria para lançá-lo no laço do pecado.

    38.17,18 Davi volta-se para o assunto do seu pecado e dá evidências de uma verdadeira tristeza piedosa, do tipo da descrita em 2Co 7:10.

    38.19,20 A situação que seu pecado despertara ainda o cercava. • N. Hom.
    1) A fé testada, vv. 1-5;
    2) A fé temente, vv. 6-8;
    3) A fé que geme, v. 8,
    4) A fé apegada a Deus, vv. 9 e 15;
    5) A fé triunfante, v. 22, que vê a Deus como o Salvador.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 22
    Sl 38:0). A RSV liga este salmo com a apresentação da “porção memorial” (conforme Lv 2:2,9,16; 24:7; Is 66:3). v. 2.flechas', juízo divino, particularmente em forma de doença (conforme Dt 32:23; 6:4; SL

    7.12,13). v. 3. corpo [...] ossos: ambos podem representar por metonímia o homem como um todo, i.e., “eu [...] em mim”, (v.comentário Dt 6:2; Dt 16:9). pecado: v.comentário Dt 32:1. v. 4. culpas: v.comentário Dt 32:1. V. o retrato das conseqüências do pecado como uma enchente poderosa tragando o pecador em 69.2,15; 124.4,5. v. 5.feridas: não necessariamente uma alusão à lepra (conforme v. 11). insensatez: sinônimo de pecado (conforme 69.5; Pv 24:9). v.

    6. pranteando: conforme 35.13 14:42-9; Is 58:5; aqui evidentemente o resultado do fardo da culpa. v. 7. ardendo em febre, a alusão à febre é possível, mas é mais provável que seja uma descrição geral de dor e perda de forças, v. 10. a luz dos meus olhos: ou uma referência à “vista” ou à “vitalidade” (v.comentário de

    13.3). v. 11. doença: conforme NTLH: “feridas”; a palavra pode denotar lepra (e.g., Lv 13:2), mas geralmente significa “aflição” (BJ: “praga”). v. 16. triunfem: lit. “se engrandeçam” (conforme 19:5). v. 18. Confesso: lit. “Pois vou declarar”. em angústia estou: conforme NTLH: “[meus pecados] me deixam muito aflito”, v. 19. Meus inimigos [...] poderosos: a emenda “sem motivo” já na parte a do versículo na BJ é apoiada pela expressão paralela na parte b do versículo, mas a NVI segue o TM que poderia significar “Meus inimigos florescem e são poderosos”, ou “Os inimigos da minha vida são poderosos”.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 8

    1-8. O Sofrimento por causa do Pecado. Não há parte sã na minha carne, por causa da tua indignação. O salmista não discute com Deus nem proclama sua inocência. Ele roga por misericórdia, para que o seu fardo seja aliviado. Seu sofrimento é sem dúvida por causa do meu pecado. A seriedade do seu mal está indicado pela descrição que se faz de uma doença da pele comparável à de Jó.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 38 do versículo 1 até o 11
    Sl 38:0, onde a palavra hebraica traduzida como "celebrar" é a mesma que a usada aqui).

    Este salmo pode ser analisado como segue:

    a) A inquietação do pecado (1-11)

    Suas experiências levaram-no a concluir que a presente atitude do Senhor para com ele era de ira e desprazer. Suas agencias eram como flechas agudas e penetrantes e uma forte mão que o pressionava. Ira (3); mas seria melhor "indignação". Em última análise, o pecado é a causa de todas as suas aflições. Tais iniqüidades são descritas primeiramente como um dilúvio sufocante (4; cfr. Jo 2:3-43; Sl 42:7), e então como fardos pesados que esmagavam-lhe a vida (4; cfr. Gn 4:13). A rápida alteração da metáfora acentua o espírito inquieto e sem descanso do pecador convencido de culpa. Começando com chagas infectas, as conseqüências de seu desvario pecaminoso são graficamente descritas: um corpo dominado por dores, alquebrado e aflito como aquele que geme; todo o seu corpo febril e enfermiço. A descrição, então, gradualmente se volta dos sintomas externos da carne para as evidências de uma enfermidade interna, bem conhecida por Deus. Há um senso geral de insensibilidade e incapacidade, os gemidos inarticulados de um coração dolorido e de uma consciência perturbada (8-9). Tal enfermidade moral se expressa mediante um coração desassossegado (10), mediante a perda das forças orgânicas, mediante a debilidade da visão, e mediante uma suspeita, por parte de seus amigos e até mesmo parentes que os leva a se afastarem dele, como se ele fosse um leproso (11). Da minha praga (11). O termo hebraico é usado com referência à lepra, em Lv 13:3, etc.


    Dicionário

    Causa

    substantivo feminino Aquilo que faz com que uma coisa seja, exista ou aconteça.
    O que é princípio, razão ou origem de alguma coisa; motivo.
    O que pode acontecer; fato ou acontecimento.
    [Jurídico] O motivo pelo qual alguém se propõe a contratar: causa lícita, ilícita.
    [Jurídico] Razão que leva alguém dar início a um processo judicial; esse processo; ação, demanda: causa cível.
    Interesse coletivo a partir do qual um grupo se rege; partido: a causa do povo.
    Etimologia (origem da palavra causa). Do latim causa; caussa.ae.

    motivo, razão, móvel, pretexto. – Todas estas palavras designam aquilo que se tem como determinante das nossas ações; mas não poderiam ser aplicadas indistintamente, mesmo aquelas que parecem mais semelhantes. – Causa é o que produz uma ação; em certos casos, é o fato em virtude Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 259 do qual se dá um outro fato. F. deixou de vir devido ao mau tempo (o mau tempo foi causa da ausência). A causa da intervenção da força pública foi o tumulto que ali se levantou. – Motivo e móvel são os nomes que damos ao fato, à consideração, ao intento, etc., que nos leva a fazer alguma coisa ou a agir de certo modo em dadas circunstâncias. – Motivo é simplesmente o que opera em nós excitando-nos, impelindo a nossa vontade de praticar uma ação, ou de conduzir-nos deste ou daquele modo em dadas circunstâncias. – Móvel é “um motivo mais ponderoso, que opera tanto sobre o espírito como sobre o coração”. – Razão é “o motivo que se invoca para justificar algum ato, o móvel que se dá como causa da ação”. – Pretexto é “uma razão falsa ou fictícia que se dá para não dar a verdadeira”.

    A Causa é a mola oculta que aciona a vida universal.
    Referencia: LACERDA, Fernando de• Do país da luz• Por diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 2003• 4 v•: v• 1, 8a ed•; v• 2, 7a ed•; v• 3, 6a ed•; v• 4, 5a ed• - v• 3, cap• 15


    Coração

    substantivo masculino Órgão torácico, oco e muscular, que funciona como o motor central da circulação do sangue.
    Figurado Parte anterior do peito em que se sente as pulsações cardíacas.
    Objeto com a forma estilizada desse órgão: corrente um coração de prata.
    Figurado Conjunto das faculdades emocionais; sede da afetividade; caráter, índole: tem um bom coração.
    Figurado O que se traz na memória: trago seu nome gravado em meu coração.
    Figurado Demonstração de afeição; amor: conquistaste meu coração.
    Figurado Parte central de alguma coisa; objeto situado no centro: sua casa fica no coração da cidade.
    expressão Coração duro. Coração de pedra; pessoa sem sentimentos.
    Coração de leão. Grande coragem.
    Coração mole. Predisposição para se comover ou se emocionar.
    Coração de ouro. Generosidade, grande bondade.
    Abrir o coração. Fazer confidências.
    Cortar o coração. Causar grande dor ou constrangimento.
    Com o coração nas mãos. Com toda a sinceridade.
    De coração ou de todo o coração. Com o máximo de empenho; com toda a boa vontade; com toda a sinceridade.
    Sem coração. Diz-se da pessoa insensível.
    [Medicina] Coração de atleta. Hipertrofia do coração por excesso de exercício.
    [Medicina] Coração artificial. Aparelho destinado a assegurar a circulação do sangue, quando necessário isolar do circuito sanguíneo do coração natural, para uma intervenção cirúrgica.
    Etimologia (origem da palavra coração). Pelo espanhol corazón.

    Do latim cor, cordis, que significa “coração” ou “órgão que bombeia o sangue para o corpo”.

    os hebreus empregavam esta palavra no sentido de ser a sede de toda a vida mental – inteligência, vontade e emoção (Ez 13:2os 7:11Lc 8:15At 16:14).

    [...] O coração, por exemplo, é o recanto por onde flui o calor suave e generoso das boas impressões que ele guarda acerca da vida e das esperanças por tempos melhores. É o espaço interior propício a que se realize sua capacidade de acolher em plenitude a lei do Amor e suas manifestações.
    Referencia: ABRANCHES, Carlos Augusto• Vozes do Espírito• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - O coração é o meu templo

    [...] O coração é o terreno que mais deveremos cultivar, pois é dele que nascem as forças de nossa vida. [...]
    Referencia: BARCELOS, Walter• Sexo e evolução• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 5

    Espontaneidade do sentimento nos nossos atos, nas idéias e em sua expressão.
    Referencia: DELANNE, Gabriel• O fenômeno espírita: testemunho dos sábios• Traduzido da 5a ed• francesa por Francisco Raymundo Ewerton Quadros• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Mediunidades diversas

    [...] o coração é mais do que a bomba que impulsiona o sangue por todo o organismo. Sendo o órgão fisiológico mais resistente que se conhece no ser pensante, porquanto começa a pulsar a partir do vigésimo quinto dia de vida do feto, continua em ação palpitando cem mil vezes diariamente, no que resultam quarenta milhões de vezes por ano, e quando cessa a vida se desorganiza, advindo a morte dos equipamentos orgânicos com a sua conseqüente degenerescência. A pouco e pouco, alguns cientistas dão-se conta de que ele é portador de uma energia vital, que o mantém e o impulsiona ininterruptamente. Essa energia seria permutável, podendo ser intercambiada com outros indivíduos que se beneficiariam ou não, conforme o teor de que se constitua, positiva ou negativa, cálida ou fria, estimuladora ou indiferente. Seguindo essa linha de raciocínio, estão concluindo que esse órgão é portador da faculdade de pensar, tornando afirmativa a tradicional voz do coração a que se referem poetas, escritores, artistas, amantes e... Jesus.
    Referencia: FRANCO, Divaldo P• Impermanência e imortalidade• Pelo Espírito Carlos Torres Pastorino• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - Cérebro e coração

    Nosso coração é um templo que o Senhor edificou, a fim de habitar conosco para sempre.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Libertação• Pelo Espírito André Luiz• 29a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 18


    Coração
    1) Órgão que bombeia o sangue (Ex 28:29).

    2) Em sentido figurado, o coração é a sede do intelecto (Gn 6:5), dos sentimentos (1Sm 1:8) e da vontade (Sl 119:2).

    Coração Nos evangelhos, a palavra tem um conteúdo simbólico, servindo para designar os sentimentos (Jo 16:6.22), o íntimo da personalidade (Mt 15:8; Mc 7:6), a origem do pensamento (Mc 2:6.8; Lc 3:15) e do entendimento (Lc 24:25). Também em sentido figurado, afirma-se que o coração é o lugar das decisões morais (Mt 22:37; Mc 12:30; Lc 10:27) e, por isso, onde se opta pela fé e se acolhe Jesus (Lc 24:32) ou ainda onde acontece a incredulidade (Mc 6:52). Quem decidiu seguir Jesus tem um coração puro (Mt 5:8) e nele reina a paz (Jo 14:1.27).

    Desassossego

    substantivo masculino Característica ou qualidade de desassossegado, que perdeu o sossego, a paz; aflição, inquietação: desassossego da mente.
    Qualidade de aflito, inquieto; agitação, alvoroço: desassossego da vida.
    Etimologia (origem da palavra desassossego). Forma regressiva de desassossegar.

    Desassossego Perturbação (Sl 38:8).

    Estou

    estou | interj.
    1ª pess. sing. pres. ind. de estar

    es·tou
    (forma do verbo estar)
    interjeição

    [Portugal] Expressão usada para atender o telefone ou iniciar uma chamada telefónica. = ALÔ, ESTÁ


    es·tar -
    (latim sto, stare, estar de pé, estar imóvel, ficar firme)
    verbo copulativo

    1. Achar-se em certas condições ou em determinado estado (ex.: a caixa está danificada; ele está uma pessoa diferente; estou sem paciência; está claro que há divergências entre nós).

    2. Experimentar determinado sentimento (ex.: estou contente). = SENTIR-SE

    3. Ter atingido um certo grau ou qualidade (ex.: a execução está perfeita; isto está uma porcaria).

    4. Achar-se em certa colocação, posição ou postura, sujeita a alteração ou modificação (ex.: a equipa está em segundo lugar no campeonato; estou sentado porque esta menina cedeu-me o lugar).

    5. Ter certo vestuário, ornamento ou acessório (ex.: os convivas estão em traje de gala).

    6. Apresentar determinado estado de saúde (ex.: o paciente está pior; estou bem, obrigado; como está o seu marido?).

    7. Sair pelo preço de ou ter um valor (ex.: a banana está a 2 euros; a despesa está em 1000 euros). = ATINGIR, CUSTAR, IMPORTAR

    verbo transitivo

    8. Achar-se, encontrar-se num dado momento ou num determinado espaço (ex.: estamos no início do ano lectivo; estávamos na rua e ouvimos o estrondo; vou estar por casa; estou em reunião).

    9. Ter determinada localização (ex.: o Brasil está na América do Sul; o Funchal está a mais de 900 km de Lisboa). = FICAR, LOCALIZAR-SE, SITUAR-SE

    10. Ter chegado a ou ter atingido determinada situação ou ocasião (ex.: estamos num ponto de viragem; estou com problemas; o carro está à venda).

    11. Ser presente; marcar presença (ex.: não estava ninguém na sala). = COMPARECER

    12. Ter uma relação afectiva ou sexual (ex.: estou com um namorado novo).

    13. Haver, existir, verificar-se determinado estado (ex.: estão 29 graus à sombra; ainda está chuva?). [Verbo impessoal] = FAZER

    14. Partilhar a mesma habitação (ex.: depois da separação dos pais, esteve vários anos com a avó). = COABITAR, MORAR, RESIDIR

    15. Ter data marcada (ex.: a consulta está para dia 8).

    16. Pertencer a um grupo, a uma corporação ou a uma classe especial (ex.: ele está nos bombeiros voluntários; estamos no partido há muito tempo). = INTEGRAR

    17. Seguir uma carreira ou um percurso escolar ou profissional (ex.: ele está na função pública; esteve 30 anos na carreira diplomática; está em medicina).

    18. Empregar-se ou ocupar-se durante certo tempo (ex.: estou num curso de especialização; o rapaz está num restaurante da praia).

    19. Fazer viagem ou visita a (ex.: estivemos em Londres no mês passado). = VISITAR

    20. Conversar com ou fazer companhia a (ex.: está com um cliente; ela esteve com uma amiga com quem não falava há anos).

    21. Não desamparar; ficar ao lado ou a favor de (ex.: estou convosco nesta luta; estamos pelos mais fracos). = APOIAR

    22. Ter vontade ou disposição (ex.: ele hoje não está para brincadeiras).

    23. Ficar, permanecer ou esperar (ex.: eu estou aqui até vocês voltarem).

    24. Depender (ex.: a decisão está no supervisor).

    25. Ter o seu fundamento ou a sua base em (ex.: as qualidades estão nos gestos, não nas palavras; o problema está em conseguirmos cumprir o prazo). = CONSISTIR, RESIDIR

    26. Ser próprio do caráter ou da natureza de (ex.: está nele ajudar as pessoas).

    27. Condizer ou combinar bem ou mal, com alguma coisa (ex.: a roupa está-lhe bem; isto está aqui bem). = FICAR

    28. [Pouco usado] Usa-se seguido de oração integrante introduzida pela conjunção que, para indicar uma opinião (ex.: estou que isto não é grave). = ACHAR, CRER, ENTENDER, JULGAR, PENSAR

    verbo auxiliar

    29. Usa-se seguido de gerúndio ou da preposição a e infinitivo, para indicar continuidade da acção (ex.: estavam a descansar; a reunião está decorrendo; não sei o que estarão a pensar; estava espalhando um boato; estariam a enganar alguém).

    30. Usa-se seguido da preposição para e infinitivo, para indicar que algo se vai realizar (ex.: não sei o que está para vir; está para acontecer uma surpresa).

    31. Usa-se seguido da preposição para e infinitivo, para indicar vontade ou intenção de realizar certo acto dentro de pouco tempo (ex.: ele hoje não está para brincadeiras; estou para ir ver a exposição há 2 meses).

    32. Usa-se seguido da preposição por e infinitivo, para indicar que a acção não se realizou ainda (ex.: o trabalho está por fazer).

    33. Usa-se seguido de particípio, para formar uma voz passiva cuja acção sofrida é geralmente permanente (ex.: o texto está escrito, agora é só rever; a derrota estava prevista).

    nome masculino

    34. Modo de ser num determinado momento. = CONDIÇÃO, ESTADO

    35. A posição de imobilidade, a postura, a atitude.


    está bem
    Expressão usada para consentir, anuir, concordar (ex.: está bem, podem sair). = SIM

    não estar nem aí
    [Informal] Não ligar a ou não se interessar por algo (ex.: ele não está nem aí para os que os outros possam pensar).


    Ver também dúvidas linguísticas: tá-se; tou/tô.

    Fraco

    adjetivo Sem vigor; sem força: sentir-se fraco.
    Falta de intensidade: vista fraca; maré fraca.
    Ausente de solidez e consistência: parede fraca.
    Que não tem energia moral, espiritual, firmeza: caráter fraco.
    Desprovido de capacidade intelectual; insuficiente, medíocre: raciocínio fraco.
    Em quantidade pequena; escasso: público fraco.
    Que se acovarda diante de algo; covarde: sujeito fraco.
    Que tende a se deixar levar por tentações; que cai em erro; pecador: carne fraca.
    substantivo masculino Inclinação demonstrada em relação a; predileção, paixão: o jogo é seu fraco.
    Aquilo que é irresistível; queda: meu fraco é o chocolate.
    Aquele que se acovarda diante de algo; covarde: o mundo está cheio de fracos.
    Quem não consegue se defender física ou emocionalmente: os fracos levaram o time à ruína.
    expressão Fraco do peito. Predisposto à tuberculose.
    Etimologia (origem da palavra fraco). Do latim flaccus.

    Mui

    advérbio Antigo Em grande quantidade; muito: mui tardiamente.
    Gramática Forma apocopada de muito.
    Etimologia (origem da palavra mui). Forma derivada de muito.

    Quebrantado

    Quebrantado
    1) Desanimado (Sl 34:18).


    2) Aflito (Is 61:1, RA).


    3) Ferido (Jr 23:9).


    Rugido

    rugido s. .M 1. A voz do leão; bramido. 2. Qualquer som cavernoso, urro.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    פּוּג מְאֹד דָּכָה שָׁאַג נְהָמָה לֵב
    Salmos 38: 8 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Estou aflitoH6313 פּוּגH6313 H8738 e muiH3966 מְאֹדH3966 quebrantadoH1794 דָּכָהH1794 H8738; dou gemidosH7580 שָׁאַגH7580 H8804 por efeito do desassossegoH5100 נְהָמָהH5100 do meu coraçãoH3820 לֵבH3820.
    Salmos 38: 8 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H1794
    dâkâh
    דָּכָה
    esmagar, ser esmagado, estar contrito, estar quebrantado
    (He crouches)
    Verbo
    H3820
    lêb
    לֵב
    ser interior, mente, vontade, coração, inteligência
    (of his heart)
    Substantivo
    H3966
    mᵉʼôd
    מְאֹד
    muito
    (very)
    Adjetivo
    H5100
    nᵉhâmâh
    נְהָמָה
    alguém, uma certa pessoa
    (something)
    Pronome interrogatório / indefinido - neutro acusativo singular
    H5704
    ʻad
    עַד
    até
    (until)
    Prepostos
    H6313
    pûwg
    פּוּג
    ficar entorpecido, ser débil, estar dormente
    (And fainted)
    Verbo
    H7580
    shâʼag
    שָׁאַג
    (Qal) rugir
    (roared)
    Verbo


    דָּכָה


    (H1794)
    dâkâh (daw-kaw')

    01794 דכה dakah

    uma raiz primitiva (veja 1790, 1792); DITAT - 428; v

    1. esmagar, ser esmagado, estar contrito, estar quebrantado
      1. (Qal) ser esmagado, sucumbir
      2. (Nifal) estar esmagado, estar contrito, estar quebrantado
      3. (Piel)
        1. esmagar
        2. destroçar

    לֵב


    (H3820)
    lêb (labe)

    03820 לב leb

    uma forma de 3824; DITAT - 1071a; n m

    1. ser interior, mente, vontade, coração, inteligência
      1. parte interior, meio
        1. meio (das coisas)
        2. coração (do homem)
        3. alma, coração (do homem)
        4. mente, conhecimento, razão, reflexão, memória
        5. inclinação, resolução, determinação (da vontade)
        6. consciência
        7. coração (referindo-se ao caráter moral)
        8. como lugar dos desejos
        9. como lugar das emoções e paixões
        10. como lugar da coragem

    מְאֹד


    (H3966)
    mᵉʼôd (meh-ode')

    03966 מאד m e ̂ od̀

    procedente da mesma raiz que 181; DITAT - 1134 adv

    1. extremamente, muito subst
    2. poder, força, abundância n m
    3. grande quantidade, força, abundância, extremamente
      1. força, poder
      2. extremamente, grandemente, muito (expressões idiomáticas mostrando magnitude ou grau)
        1. extremamente
        2. em abundância, em grau elevado, excessivamente
        3. com grande quantidade, grande quantidade

    נְהָמָה


    (H5100)
    nᵉhâmâh (neh-haw-maw')

    05100 נהמה n ehamaĥ

    procedente de 5099; DITAT - 1313b; n f

    1. rosnado, gemido

    עַד


    (H5704)
    ʻad (ad)

    05704 עד ̀ad

    propriamente, o mesmo que 5703 (usado como prep, adv ou conj); DITAT - 1565c prep

    1. até onde, até, até que, enquanto, durante
      1. referindo-se a espaço
        1. até onde, até que, mesmo até
      2. em combinação
        1. de...até onde, ambos...e (com ’de’, no sentido de origem)
      3. referindo-se ao tempo
        1. até a, até, durante, fim
      4. referindo-se a grau
        1. mesmo a, ao ponto de, até mesmo como conj
    2. até, enquanto, ao ponto de, mesmo que

    פּוּג


    (H6313)
    pûwg (poog)

    06313 פוג puwg

    uma raiz primitiva; DITAT - 1740; v.

    1. ficar entorpecido, ser débil, estar dormente
      1. (Qal) ser débil
      2. (Nifal) estar entorpecido

    שָׁאַג


    (H7580)
    shâʼag (shaw-ag')

    07580 שאג sha’ag

    uma raiz primitiva; DITAT - 2300; v.

    1. (Qal) rugir
      1. referindo-se ao leão, conquistador, SENHOR, grito de angústia