Enciclopédia de Salmos 44:15-15

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 44: 15

Versão Versículo
ARA A minha ignomínia está sempre diante de mim; cobre-se de vergonha o meu rosto,
ARC A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre.
TB Durante o dia todo, está diante de mim a minha ignomínia,
HSB כָּל־ הַ֭יּוֹם כְּלִמָּתִ֣י נֶגְדִּ֑י וּבֹ֖שֶׁת פָּנַ֣י כִּסָּֽתְנִי׃
BKJ Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
LTT A minha confusão está constantemente diante de mim, e atordoamento- e- vergonha no meu rosto me cobre,
BJ2 fazes de nós o provérbio das nações, meneio de cabeça por entre os povos.
VULG circumamicta varietatibus. Adducentur regi virgines post eam ; proximæ ejus afferentur tibi.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 44:15

Josué 7:7 E disse Josué: Ah! Senhor Jeová! Por que, com efeito, fizeste passar a este povo o Jordão, para nos dares nas mãos dos amorreus, para nos fazerem perecer? Tomara nos contentáramos com ficarmos dalém do Jordão.
II Crônicas 32:21 Então, o Senhor enviou um anjo que destruiu todos os varões valentes, e os príncipes, e os chefes no arraial do rei da Assíria; e este tornou com vergonha de rosto à sua terra; e, entrando na casa de seu deus, os mesmos que descenderam dele o mataram ali à espada.
Esdras 9:6 E disse: Meu Deus! Estou confuso e envergonhado, para levantar a ti a minha face, meu Deus, porque as nossas iniquidades se multiplicaram sobre a nossa cabeça, e a nossa culpa tem crescido até aos céus.
Salmos 69:7 Porque por amor de ti tenho suportado afronta; a confusão cobriu o meu rosto.
Salmos 71:13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
Salmos 89:45 Abreviaste os dias da sua mocidade; cobriste-o de vergonha. (Selá)
Jeremias 3:25 Jazemos na nossa vergonha e estamos cobertos da nossa confusão, porque pecamos contra o Senhor, nosso Deus, nós e nossos pais, desde a nossa mocidade até o dia de hoje; e não demos ouvidos à voz do Senhor, nosso Deus.
Jeremias 51:51 Direis: Envergonhados estamos, porque ouvimos opróbrio; vergonha cobriu o nosso rosto, porque vieram estrangeiros sobre os santuários da Casa do Senhor.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 44 do versículo 1 até o 26
SALMO 44: FÉ E FATO, 44:1-26

Oesterley descreve esse salmo como o lamento de alguém suspenso "entre sua teo-logia e os fatos da vida".5 Semelhantemente ao Salmo 42, esse salmo é dedicado ao "cantor-mor entre (para) os filhos de Corá" e identificado como um masquil (cf. Int. do Salmo 42). A época era um período de derrota nacional e aflição. O versículo 11, se interpretado literalmente, indica uma data pós-exílica, isto é, depois do ano 586 a.C.

Se esse for o caso, reflete as ponderações de uma alma ainda aturdida com o paradoxo do povo escolhido de Deus afligido e disperso pelos poderes pagãos. O desastre que sobreveio parece nacional em vez de individual. O salmo bem pode ser a reação de um inocente que sofre junto com os culpados.

  • O Passado (44:1-3)
  • O salmo inicia com um retrospecto, revendo as obras maravilhosas de Deus em fa-vor dos pais. O poeta fala de um povo com uma herança agradável. O que eles tinham é claramente' visto não como resultado dos seus próprios esforços ou méritos, mas como um favor imerecido de Deus. "Pois não conquistaram a terra pela espada dos nossos pais, nem foi a vitória ganha pelo braço deles; tua foi a mão, teu, o braço, teu foi o favor que sorriu para eles" (3, Moffatt).

  • O Presente (44:4-8)
  • O salmista volta-se para o presente com uma forte declaração de fé em Deus. A libertação passada não será suficiente para o presente. Jacó (4) é o nome poético para a nação inteira de Israel. Nem arco nem espada (6) podem salvar. Somente Deus é sufi-ciente. Confundiste (7) significa "humilhaste" ou "rebaixaste". Em Deus nos gloria-mos (8) pode ser traduzido como: "De Deus nos gloriamos" (Moffatt). Selá: cf.comentá-rio em 3.2.

  • O Problema (44:9-14)
  • Quando o escritor se dá conta das circunstâncias do seu povo, a fé é aparentemente contestada pela dura realidade. Mas, agora, tu nos rejeitaste (9) representa uma tran-sição abrupta da história para a realidade presente. A forte queixa desses versículos nos lembra de Jó e Jeremias. Aqueles que nos odeiam nos tomam como saque (10) tem sido traduzido por: "Aqueles que nos odeiam nos saquearam" (Berkeley), ou: "Os que nos odeiam nos tomam por seu despojo" (ARA). Tu vendes por nada o teu povo (12), isto é, os entregas nas mãos dos seus inimigos. O opróbrio dos nossos vizinhos (13) é melhor traduzido como "o escárnio dos nossos vizinhos" (AT Amplificado), o objeto do seu desprezo e motejo. Por provérbio entre as nações (14) é uma frase do hebraico de Deuteronômio 28:37, incluída para descrever um dos resultados da desobediência que viria sobre a nação. Moffatt entende o movimento de cabeça entre os povos como "zombado pelas nações".

  • Os Perseguidores (44:15-21)
  • Diante da penosa perseguição, o salmista ressalta sua inocência. Esse é o âmago do seu problema, como o era no caso de Jó. Deus parece ter permitido a perseguição sem causa aparente. Confusão (15) significa literalmente "desonra", "desgraça" (Anchor). O concerto (17; berith) era a base da fé hebraica firmada no Sinai, em que a Lei era a parte do acordo pelo lado humano O escritor afirma que tanto ele quanto os seus companheiros não agiram falsamente contra o concerto do Senhor, isto é, eles andaram de acordo com a lei de Deus, tanto interior quanto exteriormente (18). Ainda que nos quebrantas-te num lugar de dragões (19) significa literalmente: "para nos esmagardes onde vivem os chacais" (ARA). Isso pode referir-se ao local de uma derrota decisiva, no deserto longe de lugares habitados.' Ou o significado pode ser figurativo: "Tu nos esmagaste e fizeste-nos morar em lugares desertos, que são a habitação de chacais".' Nos cobriste com a som-bra da morte significa literalmente: "cobriste-nos com sombra mortal", ou: "densas tre-vas" (NVI). A luz na qual tinham caminhado havia se transformado em escuridão e triste-za. Visto que Deus conhece os segredos do coração (21), "os lugares escuros do coração"

    (Anchor), Ele é desafiado — mais uma vez, de forma semelhante ao caso de Jó — a indicar
    onde (no coração ou por meio de propósitos ocultos) o povo tem pecado.

    5. A Petição (44:22-26)

    Usando palavras que Paulo empregou para mostrar a universalidade da perseguição (22; cf. Rm 8:36), o poeta clama a Deus para vindicar o seu povo. Deus parece estar dormin-do (23) ; Ele tem escondido sua face e se esquecido da situação do seu povo (24). Como Norman Snaith explica: "A idéia de esquecer é uma das figuras de linguagem adotadas pelo salmista para expressar a 'ação demorada' de Deus. [...] A lembrança de Deus, portan-to, significa que Deus está agindo. [...] Lembrar não significa 'tomar nota e arquivar com cuidado para uma ação futura'. Significa, sim, lembrar e agir agora".8 O nosso corpo, curvado até o chão (25) quer dizer que a própria morte está próxima. Por amor das tuas misericórdias (26) refere-se ao amor fiel (chesed; cf.comentário em 17,7) de Deus.


    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 44 do versículo 1 até o 26
    *

    Sl 44 Neste salmo, a alternância entre o "eu" e o "nós" sugere que o salmista é o rei de Israel. Não é possível identificar uma ocasião especial para a composição deste salmo, e ele pode ser aplicado a muitas ocasiões diferentes.

    * 44:1

    outrora fizeste, em seus dias. A memória desempenha um papel-chave nos salmos (Sl 77). Quando estamos aflitos, somos aliviados por relembrar os atos graciosos de Deus no passado. Neste salmo, entretanto, o livramento passado apõe uma sinal de interrogação sobre o presente. Por que Deus não age agora como o fez para nossos pais, no passado?

    * 44:2

    e os estabeleceste. A referência é à conquista e ao estabelecimento na Terra Prometida, conforme está registrado no livro de Josué.

    * 44:3

    a tua destra. Israel não tomou posse da Terra Prometida por seu próprio poder ou estratégia, mas através do poder de Deus. Deus lutou por eles como um guerreiro em seu meio (Js 6; Dt 7).

    *

    44:4

    Jacó. Um outro nome para Israel.

    * 44:6

    não é a minha espada que me salva. O povo de Deus precisa lutar, mas não confiar no tamanho de seu exército e nem em suas armas.

    * 44:9

    tu nos lançaste fora, e nos expuseste à vergonha. Deus estava com Israel em Jericó, mas agora ele não abençoava o exército com a sua liderança. Disso resultava uma derrota fragorosa para Israel.

    * 44:12

    Vendes por um nada o teu povo. Essas são palavras ousadas, um notável exemplo da honestidade da abordagem do salmista a Deus, em suas orações.

    * 44:19

    as sombras da morte. Normalmente reservadas para os inimigos de Deus (Na 1.8).

    * 44:22

    por amor de ti. O mundo parecia virado de cabeça para baixo. O povo não se havia esquecido de Deus, mas sofria por amor de Deus. Paulo cita este versículo em Rm 8:36.

    * 44:23

    Desperta! O salmista orava como se Deus estivesse dormindo, inconsciente do que acontecia com Israel. Essa linguagem corajosa reflete a frustração do autor. O grito usual a Deus, antes das batalhas, é "Levanta-te" (Sl 7:6).

    * 44:26

    por amor da tua benignidade. Especificamente, o amor de Deus para com aqueles com quem ele mantém uma relação de aliança (p.ex., Abraão, Gn 17:1-9).



    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 44 do versículo 1 até o 26
    44.1ss Este salmo possivelmente se cantou em uma ocasião como a narrada em 2Cr 20:18-19, onde o fiel rei Josafat estava rodeado de inimigos e os levita cantaram ao Senhor antes da batalha.

    44.1-3 "Jogou as nações" se refere à conquista do Canaán (a terra prometida) descrita no livro do Josué. Deus deu ao Israel a terra onde deviam entrar e expulsar a todos os malvados e que se opunham ao. Disse ao Israel que se estabelecesse na terra e fora uma testemunha para o mundo do poder e do amor de Deus. Rodeado de inimigos, o salmista recordou o que Deus fez por seu povo e se animou. Podemos ter esta mesma confiança em Deus quando nos sentirmos atacados.

    44.6, 7 No que ou em quem confia você? Só Deus é digno de confiança. Nunca lhe abandonará.

    44.9-22 Apesar de sua fé (44,17) e obediência (44,18) a Deus, derrotaram ao Israel. O salmista não entendia por que Deus permitiu que isto acontecesse, mas não perdeu a esperança de descobrir a resposta (44.17-22). Apesar de que sentia que seu sofrimento era imerecido, revelou a verdadeira razão de seu sofrimento neste versículo. Sofria porque estava comprometido com Deus. Paulo citou a queixa do salmista (Rm 8:36) para mostrar que sempre devemos estar preparados para enfrentar a morte por causa de Cristo. Assim, nosso sofrimento possivelmente não seja um castigo, a não ser uma cicatriz de batalha para demonstrar nossa lealdade.

    44.22-26 O salmista gritou a Deus que redimisse a seu povo por causa de sua misericórdia. "Somos contados como ovelhas para o matadouro". Nada pode nos separar do amor de Deus, nem sequer a morte (Rm 8:36-39). Quando temer por sua vida, peça a Deus que o libere e recorde que nem sequer a morte física pode separar o Do.

    44.23-25 As palavras do salmista sugerem que não acreditou que Deus o tivesse abandonado. Em vez disso, insistiu a Deus para que apressasse sua ajuda, perguntando-se por que Deus parecia dormido. Um paralelo do Novo Testamento se encontra em Mc 4:35-41, quando Jesus ficou dormido na barco durante a tormenta. Em ambos os casos, é obvio, Deus estava preparado para ajudar, mas primeiro quis edificar a fé de seus seguidores.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 44 do versículo 1 até o 26
    Sl 44:1 Chron. , 17 ), e que a derrota de Josias (2Cr 35:20 ), foram propostas também. Alguns estudiosos recentes favorecem uma data próxima. O salmo não se encaixa no período dos Macabeus exatamente, e é difícil explicar a sua sendo incorporados Livro II dos Salmos se estava escrito que tardia.

    O título hebraico atribui isso aos filhos de Coré. Estes são conhecidos por ter sido músicos profissionais, no tempo de Davi. Eles parecem ter continuado, pelo menos, até o tempo de Josafá (6 2 Chron.:. 31f ; 2Cr 20:19. ). O fato de que este salmo eSalmo 40 se assemelham entre si em diversas expressões e em seu tom geral também aponta para o tempo de Davi.

    Sendo um Masquil, Sl 44:1 ).

    O escritor confessa livremente própria incapacidade de Israel de se defender. Nem foi o seu braço salvá-los; mas a tua destra . Tais orações sob tais circunstâncias são a certeza de gerar ação de graças, acção de graças é uma expressão de fé, trazendo tranquilidade de espírito pela comunicação da paz divina (Fp 4:6 ).

    III. QUEIXA do salmista AT sendo lançado OFF (Sl 44:9 ). Os crentes citam muitas vezes, mas acho difícil lembrar que "daqueles que amam a Deus todas as coisas cooperam para o bem" (Rm 8:28 ).

    É bom, esquadrinho o coração em tempos de trevas para que o pecado deve ter escondido o rosto de Deus de nós. Como Ele abandonou o rei Saul (1Sm 28:6. ). Deus não vai esquadrinhar isso? Pois ele conhece os segredos do coração. Como abençoado para desnudar o coração diante de Deus e ter-lhe sussurrar que tudo está bem! E Ele não desampara os seus filhos que são fiéis a Ele (He 13:5 ).

    IV. UMA ORAÇÃO PARA DEUS surgir e HELP (Sl 44:23 ), uma palavra que significa o vínculo de lealdade e verdade que existe entre as duas partes para uma aliança. Sem chesed(misericórdia, bondade) um pacto não pode ser feita.

    Qual é então a instrução (maskil) deste salmo? (1) Ele ensina que, por razões que só Deus, o crente, por vezes, deve ande pelo vale da sombra e, sem ver a face de Deus. (2) Ele ensina que a fé não precisa de ser perdido quando Deus esconde o rosto. (3) Ele ensina que a fidelidade na hora da escuridão vai suceder em fichas renovadas de sua benignidade. "Para os que amam a Deus todas as coisas cooperam para o bem."


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 44 do versículo 1 até o 26
    44.1- 26 Os atos de libertação, que Deus fez no passado, são a base para pleitearmos Sua intervenção no presente. O gozo no presente e a esperança pela futuro alicerçam-se nos fatos do passado (1-3). Quem libertou no passado, não deixará de libertar no futuro (4-8).
    44.4 Este Deus da história é também o nosso Salvador pessoal.

    44.5 A nossa vitória depende da força de Deus, na qual podemos confiar (Fp 4:13; 2Co 2:14). A nossa força nada adianta (6), mas em Deus somos mais do que vencedores, (7-8; conforme Rm 8:31-45).

    44:9-16 Uma descrição de alguma derrota e frustração que a nação de Israel acabara de sofrer, mas, esta vez, não por causa do seu pecado (17-18). Não devemos atribuir todo o sofrimento às falhas morais do sofredor. O livro de Jó mostra-nos que o pecado não é a única causa do sofrimento. A derrota e a decepção fazem parte da disciplina da qual necessitamos, e muitas vezes nos ensinam e ajudam muito mais do que alguma aparência de êxito. O uso contínuoda palavra "tu" nos vv. 10-14 atribui as circunstâncias de Israel à ação de Deus.
    44.11 Nos espalhaste. Literalmente, os israelitas foram espalhados no ano 721 a.C. (o reino do norte), e 587 a.C. (o reino do sul). Então, este salmo pertencia a uma época bem posterior à de Davi (c. 1011-971 a.C.). Mas talvez a referência seja apenas a algum exército israelita derrotado no território dos filisteus, tiros, sírios, amonitas, moabitas, edomitas, ismaelitas, cananeus, citas, etc., os vizinhos imediatos dos israelitas, sem contar, os grandes impérios.

    44.14 Foi exatamente esta situação que Moisés predisse para a nação, se viesse a desobedecer à Lei de Deus (Dt 28:37).

    44:17-22 A inocência descrita aqui deve ser considerada relativa, e não absoluta; alega-se que não havia apostasia nacional. Mas ninguém pode declarar que absolutamente nunca se esquecera de Deus, nunca fora infiel à Sua Palavra, nunca se desviara dos caminhos que Deus sempre aponta (17-18); só Deus é que sabe até que ponto fizemos tudo isto (21).
    44.19 Chacais. Habitantes de lugares desertos. A evidência pode apontar para alguma, batalha no deserto de Edom (2Cr 20:0; He 5:8).

    44:23-26 Uma das vantagens da tristeza é que nos leva à oração. Uma criança, que tinha um pai bêbado, disse à sua mãe: "Será que Satanás não percebe que, quando manda papai bêbado para casa, nos dá mais uma oportunidade para levar um recado para Jesus?". Se o sofrimento nos leva a pensar que Deus está longe, é realmente só para nos tornar mais diligente em buscar a consolação e a sabedoria de Deus.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 44 do versículo 1 até o 26
    Sl 44:08ss) e a época durante a invasão de Judá conduzida por Senaqueribe (2Rs 18:13—19.37).

    A oração é feita por um indivíduo em favor de todo o povo — provavelmente o rei, mas pode ter sido também o comandante do exército ou o líder religioso — que fala na primeira pessoa do singular nos v. 4ss,15. A primeira estrofe (v. 1-8) está em forma de hino; remete aos atos salvíficos de Deus na conquista de Canaã (v. 1-3) e então usa essa evidência como base para a segurança e esperança de vitória (v. 4-8. Observe que é difícil saber se o verbo deve ser traduzido no presente [NVI], no passado [BJ] ou no futuro [VA, NEB]). A segunda estrofe relata a angústia presente na forma tradicional do lamento: eles foram derrotados na batalha (v. 10); alguns foram levados prisioneiros e deportados para um país estrangeiro (v. 11-12); a nação é motivo de zombaria entre os seus vizinhos (v. 13-14); e, o pior de tudo, Javé, o seu líder em batalhas passadas (conforme 1Sm 4:0), evidentemente se negou a oferecer ajuda (v. 9). A terceira estrofe (v. 17-26) declara que a nação é inocente das acusações de apostasia que podem muito bem ter sido feitas contra ela (conforme Dt 4:25ss; 6.14ss) e verbaliza também a perplexidade diante do desastre presente (v. 17-22). Essa estrofe termina com uma súplica ardente por ajuda (v. 23-26).

    Título: v. Introdução III. 1,2,3. v. 1. ouvimos-. provavelmente uma referência à recitação cultual e litúrgica da história da salvação (conforme Sl 78:00ss; Js 4:6. v. 2. expulsaste-, lit. “deserdaste”, estabeleceste-. conforme Êx 15:17; 2Sm 7:10; Is 5:0,12Lm 2:13). luz do teu rosto-, a bondade e a ajuda de Deus (v.comentário Dt 4:6). v. 4. Rei: conforme 24.7; 68.24; 93.1. vitórias: lit. “salvações” (v.comentário de 35.3). v. 5. pomos em fuga... pisoteamos: como os bois selvagens (conforme Dt

    33.17). pelo teu nome-, v.comentário Dt 20:1. v. 8. Pausa (“Selá”) v. Introdução III. 3. v. 12. Vendeste-, como escravos (conforme Dt 32:30Jz 2:14; 1Sm 12:9; Is 50:1). v. 14. provérbio: v.comentário de 49.4.

    v. 17ss. “Embora o serviço a Deus nunca seja perfeito, podemos falar de lealdade e deslealdade a Deus; por isso, a afirmação do povo não deve ser considerada um exemplo de grave arrogância” (A. A. Anderson), v. 19. covil de chacais: uma expressão proverbial a respeito do deserto como um lugar de ruína e devastação (conforme Is 34:13; Is 35:7; Jr 9:11; Jr 10:22). A linha pode ter um dos dois significados seguintes: ou o país foi reduzido a um ermo, ou os sobreviventes tiveram de fugir para o deserto, densas trevas: o TM traz “sombras da morte” (v.comentário Dt 23:4); conforme Is 9:1Sl 107:10,Sl 107:14; 10:21. v. 22. por amor de ti: provavelmente uma referência ao fato de que a razão e o propósito do sofrimento deles estão ocultos em Deus (Weiser; conforme v. 9-14), e não a idéia de que eles estão sofrendo em virtude de sua fidelidade a Deus (A. A. Anderson); mas conforme o uso de Paulo em Rm 8:36; Sl 78:65; Sl 121:4). v. 24. escondes o teu rosto: conforme Sl 13:1; Sl 22:24Sl 88:14; Is 54:8; Is 57:17; Dt 31:17,Dt 31:18. esqueces: i.e., “demoras para agir” (conforme 9.12). v. 25. Possivelmente uma referência à postura de lamento e humilhação (conforme Dt 9:18; Js 7:6; Sl 119:25; Is 47:1). v. 26. Levanta-tel: possivelmente uma referência à arca (conforme Nu 10:35.


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 44 do versículo 9 até o 16

    9-16. O Abandono de Israel. Tu nos lançaste fora. Sua única esperança não fora com eles à batalha. Assim Deus é acusado por sua recente derrota. O salmista usa de cortante sarcasmo ao dizer que Deus fizera uma troca péssima vendendo o Seu povo por nada ao inimigo.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 44 do versículo 9 até o 16
    b) A profunda desonra da presente condição (9-16)

    As palavras Agora, porém, introduzem uma tremenda contradição. Seu Rei e Deus tinha lançado fora Seu povo e havia repudiado as ligações que tinha com eles, ou assim parecia ser (cfr. Sl 43:2; Sl 89:38). Seus exércitos se tinham lançado na batalha, mas o Senhor se mantivera para trás (cfr. Nu 14:40-4; e contrastar com 2Sm 5:24). Estavam perplexos e perdidos, e os seus inimigos os despojavam à vontade, e o povo do Senhor era como ovelhas inofensivas (11; cfr. vers. 22). Até parecia que Deus os tinha dado, ou que os tinha vendido virtualmente por nada (12; Os 3:3). Certamente Ele não adquirira prestígio para Si mesmo entre as nações. Seus vizinhos edomitas e moabitas regozijavam-se com suas desgraças (13; cfr. Sl 79:4) e zombavam às gargalhadas da crença dos judeus na proteção de Deus. Até mesmo as nações mais remotas consideravam a questão com desdém (14; cfr. Dt 28:37; Sl 22:7). Em poucas palavras, o povo de Deus estava humilhado e completamente derrotado por causa do inescapável escárnio dos homens que blasfemavam e diziam que "as promessas do Senhor, vosso Deus, são obviamente inúteis".


    Dicionário

    Cobre

    substantivo masculino Metal (de símbolo Cu, número atômico 29, peso atômico 63,546), de cor vermelho-escura.
    Figurado Dinheiro.
    Cobre branco, liga de cobre, zinco e arsênico.
    Cobre amarelo, latão.
    Cobre vermelho, cobre puro.
    substantivo masculino plural Dinheiro de cobre que serve para trocos, e, p. ext., dinheiro em geral: dei-lhe uns cobres.
    Objetos de cobre: limpar os cobres da cozinha.
    Música Termo genérico que designa os instrumentos de sopro de uma orquestra (trompas, clarins, trombones etc.).
    [Brasil] Cair com (os) cobres, passar os cobres, pagar, contribuir com dinheiro.
    Meter o pau no cobre, ou nos cobres, gastar o dinheiro todo. O cobre existe na natureza no estado natural ou combinado com diferentes corpos, principalmente com o enxofre. De densidade 8,94, funde a 1.084ºC. Muito maleável e muito dúctil, é, depois da prata, o melhor condutor da eletricidade. Inalterável na água ou no vapor de água, serve para o fabrico de inúmeros objetos (fios, tubos, caldeiras etc.) e entra na composição do latão, do bronze e do bronze de alumínio. Sob a ação do ar úmido carregado de gás carbônico, ele se reveste de uma camada de hidrocarbonato ou verdete; com os ácidos fracos (vinagre), forma depósitos tóxicos.

    Cobre Metal vermelho que, em liga com o zinco, dá o bronze (Dt 8:9; Mt 10:9).

    ===================

    MAR DE COBRE

    V. MAR DE FUNDIÇÃO (1Cr 18:8, RC).

    ===================

    PIA DE COBRE

    V. BRONZE, BACIA DE (Ex 30:17-21, RC).


    Confusão

    substantivo feminino Estado do que é confuso, misturado, desordenado; tumulto; desordem: provocar a confusão numa assembleia.
    Ação de tomar uma pessoa ou uma coisa por outra: confusão de nomes.
    Falta de entendimento; discórdia, briga.
    Em que há tumulto; desordem: a passeata foi a maior confusão de carros.
    Embaraço que causam o pudor, a vergonha, a modéstia.
    [Jurídico] Cláusula de extinção de uma dívida decorrente do fato de que as qualidades de credor e devedor se encontram na mesma pessoa.
    expressão Confusão mental. Forma de alienação mental, passageira ou persistente, em que o indivíduo perde todo o raciocínio claro e preciso; perturbação de ideias.
    Etimologia (origem da palavra confusão). Do latim confusio.onis.

    Constantemente

    advérbio De modo constante; continuamente: insistia constantemente na mesma ideia.
    Em que há constância, frequência e regularidade: saía constantemente para ir ao teatro.
    De maneira progressiva: as taxas tributárias aumentavam constantemente.
    Etimologia (origem da palavra constantemente). Constante + mente.

    Diante

    advérbio Em frente ou à frente; em primeiro lugar: sentou-se diante.
    locução adverbial Em, por ou para diante. Num tempo futuro: de agora em diante tudo vai ser diferente.
    locução prepositiva Diante de. Localizado à frente de: colocou o livro diante do computador.
    Em companhia de: falou a verdade diante do júri.
    Como resultado de: diante das circunstâncias, decidiu pedir demissão.
    Etimologia (origem da palavra diante). De + do latim inante.

    Rosto

    substantivo masculino Parte anterior da cabeça, limitada pelos cabelos, orelhas e parte inferior do queixo; cara; face, fisionomia, semblante.
    A parte da medalha oposta ao anverso.
    A primeira página do livro onde estão o título e o nome do autor; frontispício.
    Figurado Aparência, aspecto, expressão, presença.
    Frente, fronte; a parte fronteira de algo em relação ao observador.
    Dar de rosto com, encontrar, enfrentar.
    Rosto a rosto, cara a cara.
    Fazer rosto a, encarar, enfrentar, resistir a, defrontar-se com.
    Lançar (alguma coisa) no rosto de (alguém), acusar, provar-lhe a culpabilidade.
    No rosto de, na presença de.
    Virar (ou voltar) o rosto a (alguma coisa), evitá-la, não ter coragem de enfrentá-la; desprezá-la.
    De rosto, de frente.

    rosto (ô), s. .M 1. Parte anterior da cabeça; cara, face. 2. Aparência, fisionomia, semblante, aspecto, presença. 3. Parte dianteira; frente, fronte. 4. A primeira página do livro, onde está o título e o nome do autor; frontispício.

    Vergonha

    substantivo feminino Ato de vexatório, que humilha, desonra; humilhação: perder assim é uma vergonha.
    Sentimento penoso que resulta desse ato, por se ter cometido alguma falta ou pelo temor da desonra: corar de vergonha.
    Ato indecoroso que provoca indignação: a corrupção é uma vergonha!
    Insegurança efetivada pelo medo do julgalmento alheio; decoro.
    Dor causada pelo sentimento de inferioridade.
    Rubor das faces causado por acanhamento; timidez.
    substantivo feminino plural As partes pudendas: cobrir as vergonhas com um pano.
    expressão Perder toda a vergonha. Não ter pudor, ser insensível à desonra.
    Ser a vergonha de alguém. Causar vexame pela prática de atos indecorosos.
    Ter vergonha na cara. Ter dignidade; mostrar respeito: tenha vergonha na cara e pare de fazer papel de bobo!
    Etimologia (origem da palavra vergonha). Do latim verecundia.ae.

    Vergonha
    1) Emoção de humilhação causada por consciência de culpa ou fracasso (Sl 44:7-9, RA; 44.15).


    2) No plural, os órgãos sexuais (Dt 25:11; Is 47:3).


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Salmos 44: 15 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    A minha confusão está constantemente diante de mim, e atordoamento- e- vergonha no meu rosto me cobre,
    Salmos 44: 15 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H1322
    bôsheth
    בֹּשֶׁת
    vergonha
    (to your own shame)
    Substantivo
    H3117
    yôwm
    יֹום
    dia
    (Day)
    Substantivo
    H3605
    kôl
    כֹּל
    cada / todo
    (every)
    Substantivo
    H3639
    kᵉlimmâh
    כְּלִמָּה
    O Hifil em geral expressa a ação “causativa” do Qal - ver 8851
    (of my reproach)
    Substantivo
    H3680
    kâçâh
    כָּסָה
    cobrir, ocultar, esconder
    (and were covered)
    Verbo
    H5048
    neged
    נֶגֶד
    o que é notável, o que está na frente de adv
    (suitable)
    Substantivo
    H6440
    pânîym
    פָּנִים
    o rosto
    (the face)
    Substantivo


    בֹּשֶׁת


    (H1322)
    bôsheth (bo'-sheth)

    01322 בשת bosheth

    procedente de 954; DITAT - 222b; n f

    1. vergonha
      1. vergonha
      2. coisa vergonhosa

    יֹום


    (H3117)
    yôwm (yome)

    03117 יום yowm

    procedente de uma raiz não utilizada significando ser quente; DITAT - 852; n m

    1. dia, tempo, ano
      1. dia (em oposição a noite)
      2. dia (período de 24 horas)
        1. como determinado pela tarde e pela manhã em Gênesis 1
        2. como uma divisão de tempo
          1. um dia de trabalho, jornada de um dia
      3. dias, período de vida (pl.)
      4. tempo, período (geral)
      5. ano
      6. referências temporais
        1. hoje
        2. ontem
        3. amanhã

    כֹּל


    (H3605)
    kôl (kole)

    03605 כל kol ou (Jr 33:8) כול kowl

    procedente de 3634; DITAT - 985a; n m

    1. todo, a totalidade
      1. todo, a totalidade de
      2. qualquer, cada, tudo, todo
      3. totalidade, tudo

    כְּלִמָּה


    (H3639)
    kᵉlimmâh (kel-im-maw')

    03639 כלמה k elimmaĥ

    procedente de 3637; DITAT - 987a; n f

    1. desgraça, reprovação, vergonha, confusão, desonra, insulto, ignomínia
      1. insulto, reprovação
      2. reprovação, ignomínia

    כָּסָה


    (H3680)
    kâçâh (kaw-saw')

    03680 כסה kacah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1008; v

    1. cobrir, ocultar, esconder
      1. (Qal) oculto, coberto (particípio)
      2. (Nifal) ser coberto
      3. (Piel)
        1. cobrir, vestir
        2. cobrir, ocultar
        3. cobrir (para proteção)
        4. cobrir, encobrir
        5. cobrir, engolfar
      4. (Pual)
        1. ser coberto
        2. ser vestido
      5. (Hitpael) cobrir-se, vestir-se

    נֶגֶד


    (H5048)
    neged (neh'-ghed)

    05048 נגד neged

    procedente de 5046; DITAT - 1289a; subst

    1. o que é notável, o que está na frente de adv
    2. na frente de, direto em frente, diante, na vista de
    3. na frente de alguém, direto
    4. diante da sua face, à sua vista ou propósito com prep
    5. o que está na frente de, correspondente a
    6. na frente de, diante
    7. à vista ou na presença de
    8. paralelo a
    9. sobre, para
    10. em frente, no lado oposto
    11. a uma certa distância prep
    12. da frente de, distante de
    13. de diante dos olhos de, oposto a, a uma certa distância de
    14. defronte, em frente de
    15. tão longe quanto a distância de

    פָּנִים


    (H6440)
    pânîym (paw-neem')

    06440 פנים paniym plural (mas sempre como sing.) de um substantivo não utilizado פנה paneh

    procedente de 6437; DITAT - 1782a; n. m.

    1. face
      1. face, faces
      2. presença, pessoa
      3. rosto (de serafim or querubim)
      4. face (de animais)
      5. face, superfície (de terreno)
      6. como adv. de lugar ou tempo
        1. diante de e atrás de, em direção a, em frente de, adiante, anteriormente, desde então, antes de
      7. com prep.
        1. em frente de, antes de, para a frente de, na presença de, à face de, diante de ou na presença de, da presença de, desde então, de diante da face de