Enciclopédia de Salmos 57:8-8

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 57: 8

Versão Versículo
ARA Desperta, ó minha alma! Despertai, lira e harpa! Quero acordar a alva.
ARC Desperta! glória minha; desperta! alaúde e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
TB Desperta, glória minha; desperta, alaúde e harpa;
HSB ע֤וּרָה כְבוֹדִ֗י ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנּ֗וֹר אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃
BKJ Acorda, minha glória; acordai, saltério e harpa. Eu acordarei cedo.
LTT Desperta, glória minha; despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper do amanhecer.
BJ2 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; eu quero cantar e tocar!
VULG Ad nihilum devenient tamquam aqua decurrens ; intendit arcum suum donec infirmentur.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 57:8

Juízes 5:12 Desperta, desperta, Débora, desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva presos teus prisioneiros, tu, filho de Abinoão.
Salmos 16:9 Portanto, está alegre o meu coração e se regozija a minha glória; também a minha carne repousará segura.
Salmos 30:12 para que a minha glória te cante louvores e não se cale; Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.
Salmos 108:1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e salmodiarei com toda a minha alma.
Salmos 150:3 Louvai-o com o som de trombeta; louvai-o com o saltério e a harpa.
Isaías 52:1 Desperta, desperta, veste-te da tua fortaleza, ó Sião; veste-te das tuas vestes formosas, ó Jerusalém, cidade santa; porque nunca mais entrará em ti nem incircunciso nem imundo.
Isaías 52:9 Clamai cantando, exultai juntamente, desertos de Jerusalém! Porque o Senhor consolou o seu povo, remiu a Jerusalém.
Atos 2:26 por isso, se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e ainda a minha carne há de repousar em esperança.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 57 do versículo 1 até o 11
SALMO 57: PERIGO E ORAÇÃO, 57:1-11

Este é mais um salmo de lamentação e inclui no seu título uma dedicação ao "cantor-mor" e uma indicação como um "mictão de Davi" (cf. Int. do Salmo 16). Al-Tachete (no título) é encontrado em três outros salmos (58; 59; 75). Uma tradução literal desse termo é: "Não destruas". Esta é provavelmente uma referência à melodia a ser usada com o salmo. Uma nota histórica no título associa o salmo à fuga de Davi diante de Saul "para a caverna de Adulão" (cf. 1 Sm 22.1; ou possivelmente 24:3-8, em que o salmista quase é capturado por Saul).

Visto que os versículos 7:11 são idênticos aos versículos 1:5 do Salmo 108, cogita-se que esse salmo seja uma combinação de dois outros salmos ou partes de salmos. No entanto, é mais provável que o Salmo 108 (q. v.) tenha tomado emprestado essa parte do Salmo 57. O refrão: "Sê exaltado, ó Deus", ocorre nos versículos 5:11.

Osalmo não contém verdades novas. Oesterley comenta: "Encontramos, mais uma vez, as verdades conhecidas de que Deus ouve orações, castiga os ímpios e justi-fica os retos".e Morgan resume o ensino do salmo da seguinte maneira: "A fé não nos livra das provas, mas nos capacita a triunfar sobre elas. Além disso, a fé nos eleva muito acima do sentimento de dor puramente pessoal, e cria uma paixão no sentido de exaltar a Deus entre as nações. O coração livre de si mesmo é sempre um coração voltado para Deus".43

1. Apelo por Proteção (57:1-5)

Osalmista encontra-se em perigo por causa das calamidades (1) causadas por aqueles que procuram devorá-lo (3), rugindo como leões (4) e inflamados com ódio e ressentimento contra ele. Seu apelo é por proteção à sombra das tuas asas (1; cf. co-mentário em 36.7). Passem as calamidades pode significar: "até que passe o perigo" (NVI). Devorar-me (3) significa "pisotear-me" (Moffatt; cf. 56:1-2). Selá: cf.comentário em 3.2. A minha alma está entre leões (4) é uma expressão em que o Salomão compa-ra seus inimigos com animais de rapina cujos dentes são, na verdade, suas lanças e flechas e cuja língua é uma espada afiada. A oração: Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; seja a tua glória sobre toda a terra (5) é o refrão desse salmo (cf. v. 11). Deus está sobre tudo nos céus e na terra. Sua glória é a sua própria presença.

2. Promessa de Louvor (57:6-11)

O perigo continua presente, mas a confiança no livramento aumenta. Armaram uma rede (6) e cavaram uma cova refere-se aos métodos usados pelos caçadores para apanhar a caça. No entanto, o mal é autodestrutivo, e os perversos caem nas próprias armadilhas. Em contrapartida, o salmista proclama: Preparado está o meu coração (7), literalmente: "firme" (ARA e NVI) ; "confiante" (Berkeley), "resoluto" (Harrison). O salmista clama: Desperta, glória minha (8). Visto que a alma do homem é a imagem de Deus, ela é a glória do homem. "Desperta, minha glória — meu ser interior" (AT Amplificado), ou: "Desperta, ó minha alma" (ARA). Alaúde (saltério) e harpa são -a "harpa e a lira" (cf.comentário em 33.2). A grande misericórdia de Deus e sua elevada verdade (fidelidade) são o motivo do louvor entre os povos e entre as nações (9-10). Acerca do versículo 11, cf.comentário do versículo 5.


Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 57 versículo 8
Quero acordar a alva:
Isto é, antes do alvorecer o salmista louvará a Deus no templo, porque bem cedo de manhã é a hora de oração por excelência (Sl 59:16; Sl 88:13; Sl 119:147).

Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 57 do versículo 1 até o 11
*

Sl 57 Este salmo foi composto antes de Davi tornar-se rei, quando ele se escondia de Saul em uma caverna. Muitos eruditos têm relacionado este salmo a 1Sm 24, mas um paralelo ainda mais próximo é 1Sm 22:1-5, quando Davi fugiu para a caverna de Adulão. Este cântico termina com uma intensa declaração cujo fraseado é parecido com Sl 108:1-5.

* 57:1

à sombra das tuas asas. A imagem de Deus como se fosse uma ave-mãe que protege seus filhotes das tribulações, transmite a compaixão de Deus por seu povo. Ver a nota sobre as representações maternais de Deus, em Sl 131:2

* 57:2

ao Deus que por mim tudo executa. A frase hebraica poderia ser traduzida por "que me vinga", indicando que Deus julga os inimigos de seu povo.

* 57:4

entre leões. Esses animais eram numerosos no antigo Oriente Próximo e Médio, bem como na Palestina. Com freqüência eles representavam a força e a violência.

* 57:5

acima dos céus. Deus é tão grande que nem mesmo os céus são capazes de contê-lo (1Rs 8:27). Deus é transcendental, mas em sua compaixão, ele habita com os homens.

* 57:6

rede... cova. Como se fossem caçadores, os inimigos armaram armadilhas para o salmista. O princípio que diz que as pessoas más são finalmente apanhadas em seus próprios esquemas malignos é um tema que percorre os Salmos e os Profetas. Ver Sl 7:14-16; 34:21; 35:8; 37:15.

* 57:7

Firme. Coisa alguma era capaz de desviar o salmista de sua intenção fiel de oferecer a Deus os seus hinos de louvor.

* 57:8

Quero acordar a alva. O salmista ficaria louvando ao Senhor a noite inteira, até amanhecer o dia.

* 57:9

entre os povos. Deus é mais do que somente o Deus de Israel. ele é o Rei do universo, e o salmista louvará os grandes feitos de Deus por todo o universo.


Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 57 do versículo 1 até o 11
57.1ss Este salmo possivelmente se escreveu quando Davi se escondeu do Saul em uma cova (veja-se 1 Smamuel 22-24).

57:4 Em ocasiões, talvez nos vejamos rodeados de gente que murmura de nós e nos critica. A crueldade verbal pode nos danificar da mesma forma que o mau trato físico. Em vez de lançar em resposta palavras menos aceitáveis, nós, ao igual a Davi, podemos falar em calma com Deus a respeito de nosso problema.

57:7 A fé firme do Davi em Deus contrastava fortemente com as mentiras e os alardes escandalosos de seus inimigos. Quando em frente atacar verbais, a melhor defesa é ficar em silêncio e elogiar a Deus, recordando que nossa confiança está em sua bondade, amor e fidelidade (57.10). Em momentos de grande sofrimento, não se encerre na autocompasión nem explore em vingança, a não ser olhe para cima, para Deus.


Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 57 do versículo 1 até o 11
Sl 57:1 . Como foi visto, ele também tem muito em comum com o Sl 56:1 ), (2) a sua crueldade feroz, e (3) os esquemas sutis em que eles acham que para pegá-lo. A ferocidade de suas naturezas e conduta mal lembra de leões. Eles são homens que são incendiados, ... cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.

Em vista do que elas são, e do que ele conhece a Deus a ser, Davi ora para que Deus possa ser exaltado acima dos céus ... e que Sua glória pode estar acima de toda a terra. Se Deus se expressa assim, de acordo com sua natureza incomparável, de acordo com a Sua grandeza transcendente, se Deus ser visto como ele realmente é, então tudo estará bem.

Jesus, amante da minha alma,

Deixe-me ao teu seio mosca.

Sim, à sombra das tuas asas me refúgio, até que passem as calamidades.

II. ELOGIO PARA RESGATE DE HOMENS mal (Sl. 57: 6-11)

6 Armaram uma rede aos meus passos;

A minha alma está abatida:

Eles cavaram uma cova diante de mim;

Eles são caído no meio dela se. [Selah

7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme:

Cantarei, sim, cantarei louvores.

8 acordado para cima, a minha glória; desperto, saltério e harpa;

Eu mesmo vou acordar cedo direita.

9 Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos;

Cantarei louvores a ti entre as nações.

10 Pois a tua benignidade é grande até os céus,

E tua verdade até os céus.

11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus;

Deixe tua glória ser sobre toda a terra.

Moffatt e outros acreditam versículos 5:6 devem ser trocados. Neste se esquecem de que a linguagem da paixão não é a linguagem da lógica.

Após o refrão no versículo 5 (ver também o versículo 11 ), a mente do salmista é revertido para seus perseguidores. No entanto, ele vê-los agora não tão ferozes leões poderosamente armados, como no versículo 4 , mas como animais que estão presos por seus próprios esquemas de falta: eles cavaram uma cova diante de mim ; mas eles estão caído no meio dela se. Então, as conseqüências do pecado, como um bumerangue, o retorno sobre suas próprias cabeças.

Meu coração está firme (firme), ó Deus, meu coração está firme. Ele não vai vacilar de confiança em Ti, e de dar louvores ao teu nome.

Davi convida sua glória para despertar. Apesar de glória é considerado por alguns a dizer "alma", o contexto não permite essa interpretação. Se assim for, o salmista não iria imediatamente acrescentaram as palavras, eu me vai acordar. Um homem glória é de louvar o Todo-Poderoso. No versículo 8-A , convoca seus louvores a despertar para render graças a um Deus assim entre os povos. Assim, o salmo termina com uma grande nota missionária (vv. Sl 57:9-11 ).


Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 57 do versículo 1 até o 11
57.1 O amor de Deus é comparado com o amor da ave à sua ninhada (Sl 17:8).

57.2.3 O segredo da confiança de Davi é o Deus Altíssimo, em Quem Davi espera e a Quem faz 21 alusões neste salmo, inclusive os pronomes.
57.3 Os atributos divinos que Davi procura na hora difícil são a misericórdia e a fidelidade, que ligam a terra aos Céus (10).
57.4 Ávidos de devorar. O caráter dos ímpios, sempre procurando defraudar seu próximo, desejando-lhe o mal e magoando-o cruelmente com tudo que possa tramar(conforme o caráter de Satanás, 1Pe 5:8).

57.5 A glória de Deus se revela toda vez que liberta os justos e castiga os malfeitores. Uma revelação majestosa deste tipo formara a nação de Israel (Êx 12 e 20; a história completa ocupa o Livro inteiro, que vincula os atos de salvação com a promulgação da Lei).

57.6 É uma verdade inegável que os que procuram enredar outras pessoas, tropeçam na rede que prepararam; tanto na rede da maledicência e das mentiras, assim como na rede da corrida armamentista; quem prepara a desgraça alheia, é transformado em alvo do mal, quando menos espera.
57:7-11 Quem tiver esta estabilidade espiritual, mental e emocional, terá sempre motivos para cantar louvores a Deus, pois se coloca em situação de poder entender o caminho de Deus e sintonizar-se com Ele.


NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 57 do versículo 1 até o 11
Sl 57:0; Sl 31:0; Sl 56:0). As frases tradicionais e as imagens estereotipadas tornam difícil a tarefa de reconstruir as circunstâncias pessoais do salmista: será que ele está sendo atacado fisicamente (conforme v. 3,6) ou acusado falsamente (conforme v. 4,6)? O cabeçalho associa esse salmo à experiência de Davi como proscrito (conforme 1Sm 22:0). Outros eruditos sugerem que poderia ser o lamento de um rei recitado no santuário, onde estava passando a noite (conforme v. 1,8; 2Sm 12:16); ou possivelmente um lamento nacional pronunciado por um líder em nome de todo o povo (conforme v. 9).

Título: v. Introdução III. 1,2,3. v. 1. Misericórdia: como 56.1: “Tem misericórdia” (v.comentário de 51.1). minha alma: “eu” (v. comentário Dt 3:2). às sombras...: v.comentário Dt 17:8.perigo: lit. “destruições” (conforme 52.2;

55.11). v. 2. Altíssimo: v.comentário de 47.2. que para comigo cumpre o seu propósito: a NVI insere o seu propósito; pode ser traduzido também por “que me vinga” (“ao Deus que por mim tudo executa”, ARA), v. 3. põe em fuga...: ou “ele vai repreender aquele que me persegue” (conforme 56.1). Pausa (“Selá”): v. Introdução III. 3. amor. v.comentário Dt 5:7. fidelidade. lit. “verdade” (v.comentário Dt 25:5). v. 4. Conforme 7.2; 10.9; 17.12. v. 5. Sê exaltado: NTLH: “mostra a tua grandeza” (conforme 7.6; 18.46; 21.13 46:10; Is 2:1 lss). glória: v.comentário Dt 26:8; conforme Êx 14:4,17,18; Lv lO.lss; Sl 97:2-19; Sl 138:5. v. 6. Conforme 7.15; 9.15; 31.4; 35.7,8. fiquei muito abatido: a LXX traz “eles curvaram a minha alma”, v. 7-11. Conforme 108.1

5. v. 7. está firme-, confiança serena e lealdade constante (conforme v. 6; 112.7,8; 78.37). v. 8. minha alma: lit. “minha glória” (v.comentário Dt 16:9). vou despertar a alvorada: em vez de permitir que a alvorada (personificada: cf. 3:9; 38:12; 41:10; Is 14:12) o desperte. A alvorada é a hora do livramento (conforme 17.15;

46.5). v. 10. V.comentário do v. 3; conforme 36.5. v. 11. V.comentário do v. 8.


Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
Moody - Comentários de Salmos Capítulo 57 do versículo 6 até o 11

6-11. Uma Resolução de Ação de Graças. Firme está o meu coração . . . cantarei e entoarei louvores. Depois de breve lembrete de sua atual situação e a certeza de que seus inimigos sofrerão autodestruição, o salmista toma sua firme resolução. Seu louvor é universal e baseia-se em dois motivos para a sua confiança, mencionados no versículo 3 - a misericórdia divina e a sua verdade. O salmo termina com um refrão em forma de oração exaltando a soberania universal de Deus.


Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 57 do versículo 6 até o 11
b) Sua preservação e louvor (6-11)

O quadro de uma tremenda perseguição por parte de animais ferozes é substituído pelo de homens a sutilmente colocarem uma rede para apanhar um animal caçado. O salmista se sente totalmente desanimado à parte da confiança em Deus; porém, sua fé é tão irreprimível e borbulhante que ele subitamente prevê a organização inteira do mal a redundar contra os seus inimigos. O erro que praticavam, com a intenção de causar dano ao inocente, se vê no fato de sua própria queda (cfr. Sl 7:14-19; Sl 9:15-19).

Esse sentimento de livramento é acentuado pela pausa, Selá (6), assim como a necessidade desse livramento é semelhantemente destacada no vers. 3. Dali por diante há plena segurança de coração e um regozijante espírito de ação de graças. A exclamação, Desperta! glória minha, desperta! (8) é uma exortação ao que há de melhor e mais excelente em si (cfr. Sl 16:9; Sl 30:12), e os instrumentos familiares de louvor são ordenados a levantar-se depois da noite de inatividade, para que o raiar do dia do livramento possa ser saudado com ansiosa antecipação. Eu mesmo despertarei ao romper da alva (8). Melhor ainda, "despertarei o romper da alva". Para contrabalançar essas devoções pessoais tão cedo pela manhã, haverá um agradecimento geral, mais tarde, por parte de todos os povos. O tema de louvor, em ambos os casos, será a misericórdia e a verdade (10; cfr. vers.
3) que traz o reino de Deus a esta terra. Final e supremamente, a proeminência do próprio Deus está muito acima de tudo (cfr. Fp 2:9; 1Co 15:28).


Dicionário

Alaúde

substantivo masculino [Música] Instrumento musical em forma de meia pera, com cravelhas situadas no braço em ângulo reto, usado na Europa nos séculos 16 e XVII.
[Portugal] Barco usado na pesca do atum.
Etimologia (origem da palavra alaúde). Do árabe al-'aud.

Alaúde Instrumento de cordas parecido com a viola (Ne 12:27).

instrumento de canta, semelhante à viola. É a tradução da vulgar palavra hebraica nebel. Nebel é a maior parte das vezes traduzido pelo termo saltério. As cordas eram tocadas com os dedos (is 5:12 – 14.11 – Am 5:23 – 6.5). (*veja Música.)

Alva

adjetivo De coloração branca; muito claro, límpido: cor alva.
Figurado Expressão de pureza; inocência: alma alva.
Etimologia (origem da palavra alva). Feminino de alvo, "branco, puro, imaculado".
substantivo feminino Primeira luz que aparece ao amanhecer; aurora.
Parte mais clara (branca) do olho; esclera.
Religião Vestimenta branca que, em cultos religiosos, é usada pelos sacerdotes, padres; alba.
Antigo Túnica branca usada pelos condenados à morte.
Etimologia (origem da palavra alva). Do latim alba.ae.

A primeira luz do dia

aurora, alvorada, madrugada, dilúculo, alvor (ou albor), crepúsculo. – “A luz que aparece no horizonte, e vai crescendo e matizando-se de luminosas cores até que o sol o doire com seus brilhantes raios, pode dividir-se pelo pensamento em dois tempos que formam o que vulgarmente chamamos madrugada. Começa o horizonte a fazer- -se alvo com a aproximação do sol: eleva-se pouco a pouco esta alvura, espalha-se nas regiões etéreas, afugenta as trevas da noite, e com ela se patenteia de novo a formosura do universo. Esta luz suave, ainda não tinta de vivas cores, é a alva, que não cansa nossos olhos, antes lhes dá motivo para se recrearem vendo alvorecer o dia. Matiza-se insensivelmente no horizonte a alvura com a cor cerúlea, rósea, purpurina; entremeia-se o oiro vivo dos apolíneos raios, e em ondas de progressiva luz derrama-se no firmamento, até que o astro do dia mostre seu afogueado limbo: eis a aurora. A aurora, mais brilhante que a alva, e mais benigna que o sol, é – como disse Vieira – o riso do céu, a alegria dos campos, a respiração das flores, a harmonia das aves, a vida e alento do mundo”. (Roq.) – Alvor (ou albor, como é muito usado também) é o primeiro sinal da alva; e alvorada – dir-se-ia – é uma extensão de alvor; e parece dar mais ideia de festa do que exprimir propriamente fase do alvorecer. – Dilúculo é termo poético designando o romper do dia, o crepúsculo da manhã. – Crepúsculo (de crepusculum, de creperus “duvidoso, incerto, contingente”) (Sar.) é a meia-luz indecisa que precede ao nascer, e que continua alguns minutos depois do pôr do sol.

Alva
1) O ponto no horizonte onde o sol nasce (38:12).


2) AURORA (Js 6:15; 2Pe 1:19).


Alvá

Descendente de Esaú, era líder de um clã dos edomitas (Gn 36:40-1Cr 1:51).


Alvã

Descendente de Esaú, era filho de Sobal, líder de um clã dos edomitas (Gn 36:23-1Cr 1:40, onde é chamado de Aliã).


Despertar

verbo regência múltipla Deixar de estar dormindo; sair do estado de sono, de dormência; acordar: o barulho despertou o menino; despertou a mãe de seu sono; despertou-se durante o show.
verbo transitivo indireto , bitransitivo e intransitivo Sair do estado de inatividade, de prostração; passar a ter vigor, força: despertou de uma fantasia; a trabalho despertou-a da depressão; os convidados despertaram.
verbo transitivo direto e bitransitivo Ser a origem de; dar motivo para; provocar: despertou a vontade de comer; as lembranças despertaram no marido a nostalgia da mocidade.
verbo predicativo Começar o dia num determinado estado: despertou cansado; a manhã despertou fria.
verbo pronominal Manifestar-se; tornar-se presente: o desejo pela fama despertava-se lentamente.
substantivo masculino Ação ou efeito de despertar: o despertar do dia.
Figurado Ação de sair da inércia, da prostração, de se manifestar; ato de dar início a: o despertar da caridade.
Gramática Duplo particípio: despertado ou desperto.
Etimologia (origem da palavra despertar). Des + talvez de espertar - es.

Glória

Glória
1) Honra ou louvor dado a coisas (1Sm 4:21-22), a pessoas (Lc 2:32) ou a Deus (Sl 29:1); (Lc 2:14)

2) A majestade e o brilho que acompanham a revelação da presença e do poder de Deus (Sl 19:1); (Is 6:3); (Mt 16:27); (Jo 1:14); (Rm 3:23). 3 O estado do novo corpo ressuscitado, espiritual e imortal, em que os salvos serão transformados e o lugar onde eles viverão (1Co 15:42-54); (Fhp 3)

Glória No judaísmo, uma das hipóstases de Deus (Ex 16:10; 33,20; Lc 9:31-34). Para João, ela se encarnou em Jesus (Jo 1:14), o que confirma a afirmação de que este é Deus (Jo 1:1;20,28).

Qualidade essencial do caráter de Deus (Sl. 63.2); sua glória é o sue valor, a sua dignidade. Tudo o que há nele comprova ser ele digno de receber louvor, honra e respeito. No NT, Jesus é revelado como o Senhor da glória (1Co 2:8). Na Bíblia, glória está muitas vezes associada a brilho ou esplendor (Lc 2:9).

É que a glória maior de um Espírito é a perfeita identificação com o Pai Eterno, no cumprimento superior de Sua Divina 5ontade, na auto-entrega total pelo bem do próximo, na selagem final, com o próprio sangue, com as próprias lágrimas, com a própria vida, de uma exemplificação irretocável de amor soberano e incondicional, de trabalho sublime, de ensino levado às últimas conseqüências, em favor de todos.
Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Correio entre dois mundos• Diversos Espíritos• Rio de Janeiro: FEB, 1990• - Glória Maior

Tudo passa na Terra e a nossa glória, / Na alegria ou na dor, / É refletir na luta transitória / A sublime vontade do Senhor.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 8


honra, celebridade, fama, renome, nomeada, reputação, crédito, conceito, lustre, distinção. – Destas duas palavras diz magistralmente Roq.: “A glória é, como disse Cícero, uma brilhante e mui extensa fama que o homem adquire por ter feito muitos e grandes serviços, ou aos particulares, ou à sua pátria, ou a todo o gênero humano. Honra, como aqui entendemos, é a demonstração exterior com que se venera a alguém por seu mérito e ações heroicas; no mesmo sentido em que disse Camões: O fraudulento gosto que se atiça. C’ uma aura popular, que honra se chama. (Lus., IV,
95) Pela glória empreende o homem voluntariamente as coisas mais dificultosas; a esperança de alcançá-la o impele a arrostar os maiores perigos. Pela honra se empreendem 68 Isto parece demais: generosidade assim excederia à própria caridade cristã. O que está no uso corrente é que generoso é antônimo de somítico ou mesquinho, avarento, sovina: generosidade é a nobre qualidade de ser franco em distribuir com os outros os bens que estão a nosso alcance. O homem generoso não faz questão de ninharias; remunera largamente os que lhe prestam algum serviço; atende aos que precisam de sua solicitude, fortuna ou valimento; põe-se ao lado dos pequenos, ampara os desvalidos. 414 Rocha Pombo coisas não menos dificultosas, nem menos arriscadas; quão diferente é, no entanto, o objeto em cada uma destas paixões! A primeira é nobre e desinteressada, e obra para o bem público; a segunda é cobiçosa e egoísta, só por si e para si obra. Aquela é a glória verdadeira que faz os heróis; esta é a vã glória, ou glória falsa que instiga os ambiciosos; sua verdadeira pintura foi traçada por mão de mestre nesta estância dos Lusíadas: Dura inquietação d’alma e da vida, Fonte de desamparos e adulterios, Sagaz consumidora conhecida De fazendas, de reinos e de imperios; Chamam-te ilustre, chamam-te subida, Sendo digna de infames vituperios; Chamam-te fama e gloria soberana, Nomes com que se o povo necio engana! (Lus., IV,
96) A honra pomposa e triunfal, que recebeu em Goa d. João de Castro depois da heroica defesa de Diu, deixaria mui obscurecida sua glória se ele não nos legara, no momento tremendo de ir dar contas ao Criador, aquelas memoráveis palavras, que são a medida de seu desinteresse e o exemplo de verdadeira glória nunca depois imitado: “Não terei, senhores, pejo de vos dizer que ao Viso-Rei da Índia faltam nesta doença as comodidades, que acha nos hospitais o mais pobre soldado. Vim a servir, não vim a comerciar ao Oriente; a vós mesmos quis empenhar os ossos de meu filho, e empenhei os cabelos da barba, porque para vos assegurar, não tinha outras tapeçarias nem baixelas. Hoje não houve nesta casa dinheiro com que se me comprasse uma galinha; porque, nas armadas que fiz, primeiro comiam os soldados os salários do Governador que os soldos de seu Rei; e não é de espantar que esteja pobre um pai de tantos filhos”. (Vida de d. João de Castro, 1. IV.) Considerada a palavra honra como representando a boa opinião e fama adquirida pelo mérito e virtude, diferença-se ainda da glória em que ela obriga ao homem a fazer sem repugnância e de bom grado tudo quanto pode exigir o mais imperioso dever. Podemos ser indiferentes à glória, porém de modo nenhum à honra. O desejo de adquirir glória arrasta muitas vezes o soldado até à temeridade; a honra o contém não poucas nos limites de sua obrigação. Pode a glória mal-entendida aconselhar empresas loucas e danosas; a honra, sempre refletida, não conhece outra estrada senão a do dever e da virtude. – Celebridade é “a fama que tem já a sanção do tempo; a fama ruidosa e universal”; podendo, como a simples fama, ser tomada a boa ou má parte: tanto se diz – a celebridade de um poeta, como – a celebridade de um bandido. – Fama é “a reputação em que alguém é tido geralmente”. Inclui ideia de atualidade, e pode ser também boa ou má, mesmo quando empregada sem restritivo. Advogado de fama (= de nomeada, de bom nome). Não lhe invejo a fama (= má fama, fama equívoca). – Renome é “a boa fama, a grande reputação que se conquistou por ações ou virtudes”; é a qualidade de “ser notável, de ter o nome repetido geralmente e com acatamento”. – Nomeada é “fama ligeira, que dura pouco, e nem sai de um pequeno círculo”. Tanta nomeada para acabar tão triste... Fugaz nomeada... – Reputação é menos que fama, é mais que nomeada; é “a conta em que alguém é tido no meio em que vive. Pode ser boa ou má, falsa ou duvidosa”. – Crédito é como se disséssemos “a qualidade que dá ideia do valor, do bom nome de alguém”. Diminui-se o crédito de F.; mas decerto que não se macula, nem se nega propriamente o crédito de uma pessoa. – Conceito é “a opinião que se forma de alguém”, podendo igualmente ser bom ou mau. – Lustre e distinção confundem-se: mas o primeiro dá melhor a ideia da evi- Dicionário de Sinônimos da Língua Portuguesa 415 dência brilhante em que fica a pessoa que se destacou do comum pela perícia, pela correção, pelo heroísmo.

substantivo feminino Honra, fama que se alcança pelas virtudes, talentos, boas ações e por características excepcionais.
Religião Beatitude celeste; bem-aventurança, céu: a glória do reino de Deus.
Louvor que se oferece a; homenagem, exaltação: glória a Deus.
Excesso de grandeza; beleza, magnificência: o prêmio foi dedicado aos homens de honra e glória.
Algo ou alguém muito conhecido, que é razão de orgulho, de louvor: ele foi a glória do time.
[Artes] Auréola, halo, resplendor que simboliza a santidade na pintura, escultura ou decoração.
Etimologia (origem da palavra glória). Do latim gloria.ae.

Harpa

substantivo feminino Instrumento músical de tamanho grande, formato triangular e cordas de comprimentos irregulares, que se fazem ressoar com os dedos, e que existe desde a mais remota antiguidade.
O mais importante, sob o ponto de vista da música, dos instrumentos de cordas tocados com os dedos e não com um arco. É o mais antigo dos instrumentos de cordas.

: veio do Latim harpa, que veio do Proto-Germânico kharpon. Até fica meio difícil imaginar aquele povo guerreiro tocando um instrumento capaz de fazer sons tão delicados. Mas certamente não se tratava da harpa como a conhecemos hoje.

É o mais antigo instrumento musical que se conhece, existindo já antes do dilúvio (Gn 4:21). A palavra hebraica kinnor, que se acha traduzida por harpa, significa provavelmente a lira. os hebreus faziam uso dela, não só para as suas devoções, mas também nos seus passatempos. Nas suas primitivas formas parece ter sido feita de osso e da concha de tartaruga. Que a harpa era um instrumento leve na sua construção, claramente se vê no fato de ter Davi dançado enquanto tocava, assim como também o fizeram os levitas (1 Sm 16.23 – e 1S.10). Não era usada em ocasiões de tristeza (30:31Sl 137:2).

Harpa Instrumento musical em forma de triângulo, tendo 10 ou 12 cordas que são tangidas com os dedos (1Sm 10:5). Harpas eram usadas na música religiosa (Sl 33:2), em festas seculares (Gn 31:27), para acompanhar castigos (Is 30:32), para aliviar acessos de nervos (1Sm 18:10) e para induzir ao ÊXTASE (1Cr 25:3). V. SALTÉRIO e LIRA.

Mesmo

adjetivo Exprime semelhança, identidade, paridade: eles têm o mesmo gosto.
O próprio, não outro (colocado imediatamente depois de substantivo ou pronome pessoal): Ricardo mesmo me abriu a porta; uma poesia de Fernando Pessoa, ele mesmo.
Utilizado de modo reflexivo; nominalmente: na maioria das vezes analisava, criticava-se a si mesmo.
Que possui a mesma origem: nasceram na mesma região.
Imediatamente referido: começou a trabalhar em 2000, e nesse mesmo ano foi expulso de casa.
substantivo masculino Que ocorre da mesma forma; a mesma coisa e/ou pessoa: naquele lugar sempre acontece o mesmo; ela nunca vai mudar, vai sempre ser a mesma.
conjunção Apesar de; embora: mesmo sendo pobre, nunca desistiu de sonhar.
advérbio De modo exato; exatamente, justamente: pusemos o livro mesmo aqui.
De maneira segura; em que há certeza: sem sombra de dúvida: os pastores tiveram mesmo a visão de Nossa Senhora!
Ainda, até: chegaram mesmo a negar-me o cumprimento.
locução conjuntiva Mesmo que, ainda que, conquanto: sairei, mesmo que não queiram.
locução adverbial Na mesma, sem mudança de situação apesar da ocorrência de fato novo: sua explicação me deixou na mesma.
Etimologia (origem da palavra mesmo). Do latim metipsimus.

Romper

verbo transitivo e intransitivo Abrir à força; arrombar: as águas romperam a barragem.
verbo transitivo direto e pronominal Partir violentamente; fender, despedaçar, quebrar, arrebentar: romper as cadeias, as amarras; o telhado rompeu-se com a chuva.
Fazer um furo, buraco; rasgar, destroçar: romper o calçado; a caminhada rompeu-me os pés.
Interromper algo ou ser a causa da interrupção de alguma coisa; suspender-se: romper o silêncio; a chuva rompeu-se com o sol.
verbo transitivo direto Interromper a realização de alguma coisa; infringir, violar: romper o silêncio; romper a paz.
Arrotear; sulcar: romper a terra; romper os mares.
Abrir caminho por entre: romper a multidão.
Surgir inesperadamente; irromper: gargalhadas rompiam a audiência.
Abrir penetrando; fender: o machado rompeu-lhe o crânio.
Divulgar-se, vir a público: rompeu a terrível nova.
Atacar algo ou alguém; investir, agredir: romper em invectivas contra alguém.
verbo transitivo indireto e intransitivo Deixar de ter uma boa relação com alguém ou com alguma coisa: romper com os pais; o governo rompeu com países xenófobos.
Entrar com violência; irromper; arremessar-se: romper contra os manifestantes; o carro rompeu velozmente pela avenida.
verbo transitivo direto e intransitivo Dar princípio a algo; começar: romper a marcha; romper a valsa; na infância sua inteligência rompia.
verbo transitivo indireto Sair com ímpeto; estourar, jorrar: romper em pranto.
Não se subordinar; rejeitar, repelir: romper com ideias preconceituosas.
verbo intransitivo Começar a aparecer; despontar, mostrar-se: rompia a aurora.
Surgir do nada; brotar: as lágrimas romperam.
verbo pronominal Quebrar-se, partir-se, destruir-se: romper-se contra os rochedos.
Fender-se, abrir-se: romper-se o solo sob os pés de alguém.
Gastar-se até o fim; rasgar-se: rompeu-se-lhe o vestido.
substantivo masculino Ação de aparecer, de se mostrar, de romper; aparição: o romper da aurora.
expressão Romper lanças. Combater, lutar, pugnar, duelar.
Romper relações. Brigar, separar-se, desentender-se.
Romper a trégua. Recomeçar a luta.
Etimologia (origem da palavra romper). Do latim rumpere.

Romper Arrebentar (Sl 2:3; Lc 5:37).

Strongs

Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Salmos 57: 8 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

Desperta, glória minha; despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei ao romper do amanhecer.
Salmos 57: 8 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

H3519
kâbôwd
כָּבֹוד
glória, honra, glorioso, abundância
(wealth)
Substantivo
H3658
kinnôwr
כִּנֹּור
()
H5035
nebel
נֶבֶל
um saco de couro, jarro, cântaro
(and a bottle)
Substantivo
H5782
ʻûwr
עוּר
agitar, despertar, acordar, incitar
(stirs up her)
Verbo
H7837
shachar
שַׁחַר
a manhã
(the morning)
Substantivo


כָּבֹוד


(H3519)
kâbôwd (kaw-bode')

03519 כבוד kabowd raramente כבד kabod

procedente de 3513; DITAT - 943d,943e; n m

  1. glória, honra, glorioso, abundância
    1. abundância, riqueza
    2. honra, esplendor, glória
    3. honra, dignidade
    4. honra, reputação
    5. honra, reverência, glória
    6. glória

כִּנֹּור


(H3658)
kinnôwr (kin-nore')

03658 כנור kinnowr

procedente de uma raiz não utilizada significando produzir som agudo; DITAT - 1004a; n m

  1. lira, harpa

נֶבֶל


(H5035)
nebel (neh'-bel)

05035 נבל nebel ou נבל nebel

procedente de 5034; DITAT - 1284a,1284b; n m

  1. um saco de couro, jarro, cântaro
    1. odre, couro
    2. jarro, cântaro (de barro)
  2. harpa, alaúde, saltério, instrumento musical

עוּר


(H5782)
ʻûwr (oor)

05782 עור ̀uwr

uma raiz primitiva [bastante idêntica a 5783 com a idéia de abrir os olhos]; DITAT - 1587; v

  1. agitar, despertar, acordar, incitar
    1. (Qal) despertar, acordar
    2. (Nifal) ser despertado
    3. (Polel) agitar, despertar, incitar
    4. (Hitpolel) estar entusiasmado, estar triunfante
    5. (Hifil)
      1. despertar, agitar
      2. agir como quem está acordado, acordar

שַׁחַר


(H7837)
shachar (shakh'-ar)

07837 שחר shachar

procedente de 7836; DITAT - 2369a; n. m.

  1. alvorada
    1. alvorada
    2. ao amanhecer (como advérbio)