Enciclopédia de Salmos 62:2-2
Índice
Perícope
sl 62: 2
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Só ele é a minha rocha, e a minha salvação, e o meu alto refúgio; não serei muito abalado. |
ARC | Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado. |
TB | Ele só é a minha rocha e a minha salvação; |
HSB | אַךְ־ ה֣וּא צ֭וּרִי וִֽישׁוּעָתִ֑י מִ֝שְׂגַּבִּ֗י לֹא־ אֶמּ֥וֹט רַבָּֽה׃ |
BKJ | Somente ele é a minha rocha e a minha salvação; ele é a minha defesa, eu não serei grandemente abalado. |
LTT | Só Ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha alta torre de defesa e refúgio; não serei grandemente abalado- movido. |
BJ2 | Só em Deus a minha alma repousa, dele vem a minha salvação; |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 62:2
Referências Cruzadas
Deuteronômio 32:30 | Como pode ser que um só perseguisse mil, e |
Salmos 18:2 | O Senhor é o meu rochedo, e o meu lugar forte, e o meu libertador; o meu Deus, a minha fortaleza, em quem confio; o meu escudo, a força da minha salvação e o meu alto refúgio. |
Salmos 21:1 | O rei se alegra em tua força, Senhor; e na tua salvação grandemente se regozija. |
Salmos 27:1 | O Senhor é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O Senhor é a força da minha vida; de quem me recearei? |
Salmos 37:24 | Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão. |
Salmos 59:9 | Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa. |
Salmos 59:17 | A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia. |
Salmos 62:6 | Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado. |
Salmos 73:25 | A quem tenho eu no céu senão a ti? E na terra não há quem eu deseje além de ti. |
Salmos 89:26 | Ele me invocará, dizendo: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação. |
Isaías 26:4 | Confiai no Senhor perpetuamente; porque o Senhor Deus é uma rocha eterna. |
Isaías 32:2 | E será aquele varão como um esconderijo contra o vento, e como um refúgio contra a tempestade, e como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra de uma grande rocha em terra sedenta. |
Miquéias 7:8 | Ó inimiga minha, não te alegres a meu respeito; ainda que eu tenha caído, levantar-me-ei; se morar nas trevas, o Senhor será a minha luz. |
I Coríntios 10:13 | Não veio sobre vós tentação, senão humana; mas fiel é Deus, que vos não deixará tentar acima do que podeis; antes, com a tentação dará também o escape, para que a possais suportar. |
II Coríntios 4:8 | Em tudo somos atribulados, mas não angustiados; perplexos, mas não desanimados; |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
O Salmo 62 também é identificado como "Salmo de Davi" em seu título e dedica-do ao "cantor-mor, sobre Jedutum" (cf. 1 Cr 16.41). Ele repete o refrão de 59.9,17: "Ele é a minha defesa [torre alta]" nos versículos
A minha alma espera somente em Deus (1) significa literalmente: "A minha alma está em silêncio diante de Deus". Esse silêncio na presença de Deus às vezes é a forma mais eloqüente de oração. "A salvação é do Senhor", naquele tempo e sempre. Porque só ele é a minha rocha e a minha salvação (2; cf.comentário em 27.5). Mi-nha defesa significa literalmente: "torre alta"; cf.comentário em 59.9. Em forte con-traste com a confiança do salmista em Deus está o caráter e a conduta dos seus inimigos. Maquinareis o mal (3) significa literalmente "investir", atacar ou assaltar. O forte tom desse versículo é captado por Moffatt: "Até quando vocês ameaçarão um homem, todos vocês assassinos, como se ele fosse um muro instável, uma parede prestes a cair?". De maneira falsa e com mentiras, os seus inimigos consultam e maquinam planos contra ele (4). Selá: cf.comentário 3.2.
O versículo 5 é semelhante ao versículo 1 e o versículo 6 repete o versículo 2. Minha esperança (5) é o livramento pelo qual ele está orando. Aúltima cláusula do versículo 6: Não serei abalado é ainda mais forte do que a última locução do versículo 2: "não serei grandemente abalado"; cf. Harrison: "Não serei despojado" (2) ; "Não serei derrubado" (6). Acerca dos versículos
Oração e fé deram ao salmista a avaliação correta do status e da riqueza que os descrentes perseguem na vida. Classe baixa e ordem elevada (9) não pas-sam de vaidade ("um sopro", Ec
A riqueza obtida à custa da honestidade é comprada por um preço alto demais (10). Se os piedosos virem suas riquezas aumentar, eles não devem pôr nelas o cora-ção. Em uma época em que quase universalmente se via a prosperidade como sinal de favor divino (cf. o problema discutido nos Salmos 37 ; 49), essa realmente é uma nota significativa (cf. Sl
Champlin
Genebra
62:1
espera silenciosa. Uma verdadeira dedicação só pode ser encontrada em um correto relacionamento com Deus.
* 62:2
a minha rocha e a minha salvação. Temos aqui retratos da proteção divina contra os perigos da vida. Ver nota em Sl
* 62:3
uma parede pendida... um muro prestes a cair? Há uma expressão moderna que diz: "Chutar um homem quando ele está caído". Os ímpios continuam tirando vantagem dos fracos.
* 62:4
de boca bendizem. Os ímpios acrescentam hipocrisia à violência.
* 62:5
esperança. Sua expectativa de que seria salvo do inimigo (referência lateral).
* 62:8
ó povo. O salmista volve-se para os fiéis da congregação e encoraja-os a depositarem sua confiança somente em Deus.
* 62:9
vaidade... vaidade. Essa palavra pode ser traduzida de várias maneiras. Essa é a mais característica palavra do livro de Eclesiastes, onde é com freqüência traduzida por "vaidade" ou "sem sentido". A questão em pauta é que as pessoas são sem sentido e sem conseqüência, nelas e delas mesmas. O salmista consola-se nisso: seus perseguidores, na realidade, nada significavam.
* 62:10
se as vossas riquezas prosperam. A dúvida surge em cena quando as pessoas se tornam ricas através de meios maus (Sl 73). Neste salmo, o autor vê claramente que essas riquezas são transitórias.
*
62:12 graça. Deus não apenas tem poder para salvar o salmista. Ele igualmente deseja fazê-la.
retribuis segundo as suas obras. O salmista tem aqui uma perspectiva a longo prazo, visto que no presente os justos estão com freqüência à mercê dos ímpios. Pelo Novo Testamento entendemos que haverá muitas injustiças sem solução, no presente, até à segunda vinda de Cristo.
Matthew Henry
Wesley
Quem quer que o escritor pode ter sido, ele era uma pessoa de dignidade cujas palavras suportou o peso com o povo (vv. Sl
Nos versos Sl
Deus não só dá a salvação (v. Sl
Para derramar o seu coração diante dele sugere uma rendição completa a divindade e confiança Nele. Ele também sugere oração, expressando os anseios mais profundos da alma. Oração facilita a rendição e fortalece a confiança .
III. A LÓGICA de confiar em Deus (SlMas Deus é digno de confiança. Primeiro, porque o poder pertence a ele. Ele é o Soberano Todo-Poderoso. Em segundo lugar, porque Ele é misericordioso (benignidade ). Em terceiro lugar, porque Ele é justo (v. Sl
Sem poder, Ele seria derrubada por Seus inimigos. Sem piedade, nenhum homem poderia ser salvo. Justiça exigiria que todos pagam a penalidade de uma lei quebrada. Sem justiça, o pecado iria sobrecarregar o universo para sempre.
Mas Deus falou uma vez, duas vezes (conforme Pv
"Que diremos, pois, a estas coisas? (Se Deus é por nós, quem será contra nós? " Pv
Russell Shedd
62.2 Três expressões demonstram a segurança que Deus oferece aos Seus.
62.3 A metáfora da parede que cai é comum nos provérbios orientais.
62.4 Os malfeitores acham na maldade a plena expressão do seu ser.
62.5- 7 Nossa grande necessidade é parar para meditar sobre tudo aquilo que Deus é; se Ele ainda não significa para nós o que Davi aqui descreve, então estamos afastados da perfeita comunhão com Ele (Jo
62.8 Derramai perante ele o vosso coração. Uma descrição apropriada da oração, da fé e da comunhão com Deus (cf.1Sm
62.9 As pessoas cuja confiança está nas coisas perecíveis da terra, e não no Cristo eterno, serão pesadas na balança e achadas em falta.
62.10 O homem não deve colocar sua confiança em qualquer coisa ou pessoa que não seja Cristo, para abençoá-lo e ser-lhe a salvação.
62.11,12 Conclui-se o salmo com a declaração do poder, da graça e da justiça de Deus (conforme as doxologias do NT, Rm
NVI F. F. Bruce
v. 5. V.comentário do v. 1. Descanse [...] 6 minha alma: lit. “aquiete-se, ó minha alma”, v. 6. abalado: ou “deslocado” (a mesma palavra do v. 2). A omissão do reforço “Jamais” (v. 2) aqui não é importante; algumas traduções o omitem também no v. 2. v. 7. salvação: v.comentário de 35.3.
v. 9. homens de origem humilde [...] os de origem importante: lit. “filhos da humanidade [heb. ’ãdãm\ [...] filhos de um homem [heb. ’?£]”; não há necessariamente um contraste aqui (conforme NEB, NTLH; v.comentário de 49.2). na balança: conforme Pv
Moody
1-4. A Única Salvação. Dele vem a minha salvação. A chave da serena confiança está provavelmente ligada à partícula hebraica, ‘ak, que ocorre seis vezes neste pequeno salmo, três vezes como a primeira palavra da estrofe. A partícula pode ser traduzida para "certamente", "mas", "só", ou melhor, "somente". Somente em Deus ele espera, enquanto somente Ele é a sua rocha, salvação e defesa. Seus perseguidores estão tramando contra ele o tempo todo.
Francis Davidson
Trata-se de um cântico de confiança, no qual o salmista não pode encontrar palavras suficientemente profundas e significativas para descrever a absoluta segurança e inalterável poder de Deus, que lhe é acessível (cfr. Sl
a) As duas forças em operação na vida de Davi (1-4)
Por um lado, Deus é para Davi a única base e coroa da vida. Somente Deus é real, e em silêncio sua alma espera nEle sem reservas (cfr. Is
Dicionário
Abalado
abalado adj. 1. Que sofreu um abalo. 2. Comovido, impressionado, enternecido. 3. Abatido, enfraquecido, perturbado: Saúde abalada. 4. Ameaçado; em perigo: Regime abalado.Defesa
substantivo feminino Ação ou efeito de defender, de proteger: tomar a defesa do mais fraco.Resistência a um ataque; guarda: o exército se mantém na defesa.
Aquilo que serve para proteger, usado como estrutura de proteção: arma de defesa.
Conservação de algo no seu estado original; proteção: defesa do meio ambiente.
[Militar] Medidas contra os ataques das armas inimigas: defesa antiaérea.
[Jurídico] Exposição dos fatos e produção de provas em favor de um réu.
[Jurídico] Advogado ou procurador de um réu em juízo: a defesa pediu a absolvição.
Demonstração do conteúdo de uma pesquisa: defesa da tese.
Argumento usado para justificar uma ação ou comportamento: em sua defesa, ele era jovem.
[Zoologia] Cada um dos longos dentes caninos que se projetam para fora da boca de certos animais: as defesas do elefante, do javali.
[Popular] Coisa obtida de maneira hábil ou pouco escrupulosa.
Etimologia (origem da palavra defesa). Do latim defensam.
E
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
conjunção Conjunção que liga palavras e orações com mesma função.
Indica adição: pai e mãe extremosos.
Indica oposição: falou muito, e não disse nada.
Expressa consequência: ele não quis me ouvir e se deu mal.
Denota inclusão: trouxe meus filhos e seus amigos.
Gramática Repetida entre os membros de uma série, dá mais vivacidade à enumeração: a alta, e nobre, e musical prosa de Vieira.
Gramática Indica a variação de sentidos com que nos referimos a pessoas ou coisas do mesmo nome: há amigos e amigos, interesses e interesses.
Gramática Apresenta números compostos: mil oitocentos e vinte e dois.
Gramática Inicia frases bíblicas sem ligação imediata com frase antecedente: E era a hora terceira quando O crucificaram.
Gramática Atribui enfase na frase (sobretudo em interrogações e exclamações): e tu não sabias?
substantivo masculino A quinta letra que compõe o alfabeto e sua segunda vogal: meu nome se inicia com e.
Maneira de representar essa letra (e).
numeral [Matemática] Número e, que corresponde ao quinto número numa série.
Etimologia (origem da palavra e). Do latim et.
Não
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.
Rocha
substantivo feminino Geologia Massa mineral que apresenta a mesma estrutura, a mesma composição e a mesma origem: o basalto é uma rocha.Pedra, rochedo, penha, penhasco: escalar uma rocha.
Roca, penedia, penedo, penhasco, rochedo saliente no mar; grande massa de terra extremamente dura banhada pelo mar, pelas águas: as ondas chocavam-se contra as rochas.
Ganga pedregosa das pedras preciosas: a rocha do topázio.
Figurado Coisa insensível, inabalável.
Coração de rocha, coração duro, insensível, coração de pedra.
Rocha
1) Grande pedra (Ex
2) Figuradamente, Deus (Is
v. ESCÂNDALO (1Pe
Salvação
substantivo feminino Ação ou efeito de salvar, de livrar do mal ou do perigo.Algo ou alguém que salva, que livra do perigo, de uma situação desagradável: o professor foi sua salvação.
Religião Libertação espiritual e eterna pela fé em Cristo.
Felicidade, contentamento infinito e eterno obtido após a morte.
Ajuda que liberta de uma situação muito difícil; redenção.
Saída de uma circunstância complicada para outra mais fácil; triunfo.
Etimologia (origem da palavra salvação). Do latim salvatio.onis.
substantivo feminino Ação ou efeito de salvar, de livrar do mal ou do perigo.
Algo ou alguém que salva, que livra do perigo, de uma situação desagradável: o professor foi sua salvação.
Religião Libertação espiritual e eterna pela fé em Cristo.
Felicidade, contentamento infinito e eterno obtido após a morte.
Ajuda que liberta de uma situação muito difícil; redenção.
Saída de uma circunstância complicada para outra mais fácil; triunfo.
Etimologia (origem da palavra salvação). Do latim salvatio.onis.
Salvar-se [...] é aperfeiçoar-se espiritualmente, a fim de não cairmos em estados de angústia e depressão após o transe da morte. É, em suma, libertar-se dos erros, das paixões insanas e da ignorância. [...]
Referencia: MARCUS, João (Hermínio C• Miranda)• Candeias na noite escura• 4a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2005• - cap• 12
[...] iluminação de si mesma [da alma], a caminho das mais elevadas aquisições e realizações no Infinito.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 225
Ensinar para o bem, através do pensamento, da palavra e do exemplo, é salvar.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Dicionário da alma• Autores Diversos; [organização de] Esmeralda Campos Bittencourt• 5a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• -
A salvação é contínuo trabalho de renovação e de aprimoramento.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• No mundo maior• Pelo Espírito André Luiz• 24a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2005• - cap• 15
Salvação – libertação e preservação do espírito contra o perigo de maiores males, no próprio caminho, a fim de que se confie à construção da própria felicidade, nos domínios do bem, elevando-se a passos mais altos de evolução.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 8
Salvação Num primeiro sentido, ser salvo de um perigo, seja uma tempestade (Mt
C. Vidal Manzanares, El judeo-cristianismo...; Idem, El Primer Evangelio...; Idem, Diccionario de las tres...; G. E. Ladd, Theology...; E. P. Sanders, Paul and...; E. “Cahiers Evangile”, Liberación humana y salvación en Jesucristo, Estella 71991.
Salvação
1) Ato pelo qual Deus livra a pessoa de situações de perigo (Is
2) Ato e processo pelo qual Deus livra a pessoa da culpa e do poder do pecado e a introduz numa vida nova, cheia de bênçãos espirituais, por meio de Cristo Jesus (Lc
Sô
substantivo masculino Senhor; forma informal utilizada para se dirigir à pessoa que tem certa autoridade, poder ou é proprietária de algo: sô advogado; sô Francisco.Gramática Usado como interlocutório pessoal: anda logo, sô, corre atrás da namorada.
Não confundir com: só.
Etimologia (origem da palavra sô). Forma Red. de senhor; do latim senior.oris.
substantivo masculino Senhor; forma informal utilizada para se dirigir à pessoa que tem certa autoridade, poder ou é proprietária de algo: sô advogado; sô Francisco.
Gramática Usado como interlocutório pessoal: anda logo, sô, corre atrás da namorada.
Não confundir com: só.
Etimologia (origem da palavra sô). Forma Red. de senhor; do latim senior.oris.
Rei egípcio, de descendência etiópica, cujo nome por extenso era Sabaku, pertencendo à vigésima-quinta dinastia. oséias, que desejou livrar-se do jugo da Assíria, procurou para esse fim o auxilio e a aliança de Sô (2 Rs 17.4). A conseqüência desta aliança foi desastrosa, pois oséias foi feito prisioneiro pelos assírios que haviam invadido o reino de israel, tomando Samaria e levando as dez tribos para o cativeiro. Muitos, contudo, pensam que Sô era apenas um vice-rei no Delta. (*veja oséias, israel e Samaria.)
Oséias, o último monarca do reino do Norte, tentara escapar da opressão dos assírios, ao recusar-se a pagar os pesados tributos exigidos e ao enviar mensageiros para buscar a ajuda de Sô, faraó do Egito (2Rs
Sô Rei do Egito (2Rs
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
הוּא
(H1931)
uma palavra primitiva; DITAT - 480 pron 3p s
- ele, ela
- ele mesmo, ela mesma (com ênfase)
- retomando o suj com ênfase
- (com pouca ênfase seguindo o predicado)
- (antecipando o suj)
- (enfatizando o predicado)
- aquilo, isso (neutro) pron demons
- aquele, aquela (com artigo)
יְשׁוּעָה
(H3444)
particípio passivo de 3467; DITAT - 929b; n f
- salvação, libertação
- bem-estar, prosperidade
- libertação
- salvação (por Deus)
- vitória
לֹא
(H3808)
ou
uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv
- não
- não (com verbo - proibição absoluta)
- não (com modificador - negação)
- nada (substantivo)
- sem (com particípio)
- antes (de tempo)
אַךְ
(H389)
relacionado com 403; DITAT - 84; adv
- de fato, certamente (enfático)
- no entanto, apenas, contudo, mas (restrito)
מֹוט
(H4131)
uma raiz primitiva; DITAT - 1158; v
- cambalear, tremer, escorregar
- (Qal) cambalear, tremer, escorregar
- (Nifal) ser abalado, ser movimentado, ser derrubado
- (Hifil) expulsar, deixar cair, derrubar
- (Hitpael) ser fortemente agitado
מִשְׂגָּב
(H4869)
procedente de 7682; DITAT - 2234a; n m Misgabe = “altura” n pr loc
- lugar alto, refúgio, altura segura, retiro
- fortaleza
- refúgio (referindo-se a Deus)
- um lugar em Moabe
צוּר
(H6697)
procedente de 6696; DITAT - 1901a; n. m.
- rocha, penhasco
- parede rochosa, penhasco
- pedra (com superfície plana)
- bloco de pedra
- rocha (específica)
- rocha (referindo-se a Deus)
- rocha (referindo-se a deuses pagãos) n. pr. (para Deus)
- Rocha