Enciclopédia de Salmos 68:12-12
Índice
Perícope
sl 68: 12
Versão | Versículo |
---|---|
ARA | Reis de exércitos fogem e fogem; a dona de casa reparte os despojos. |
ARC | Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela que ficava em casa repartia os despojos. |
TB | Reis de exércitos fogem; sim, fogem; |
HSB | מַלְכֵ֣י צְ֭בָאוֹת יִדֹּד֣וּן יִדֹּד֑וּן וּנְוַת בַּ֝֗יִת תְּחַלֵּ֥ק שָׁלָֽל׃ |
BKJ | Reis de exércitos fugiram rapidamente, e aquela que ficou em casa dividiu o despojo. |
LTT | Reis de exércitos fugiram à pressa; e aquela mulher que permanecia em casa repartia os despojos. |
BJ2 | O Senhor deu uma ordem, o anúncio |
VULG |
As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 68:12
Referências Cruzadas
Êxodo 14:25 | e tirou-lhes as rodas dos seus carros, e fê-los andar dificultosamente. Então, disseram os egípcios: Fujamos da face de Israel, porque o Senhor por eles peleja contra os egípcios. |
Números 31:8 | Mataram mais, além dos que já foram mortos, os reis dos midianitas, a Evi, e a Requém, e a Zur, e a Hur, e a Reba, |
Números 31:27 | e divide a presa em duas metades, entre os que, hábeis na peleja, saíram à guerra, e toda a congregação. |
Números 31:54 | Tomaram, pois, Moisés e Eleazar, o sacerdote, o ouro dos tribunos e dos centuriões e o trouxeram à tenda da congregação por lembrança para os filhos de Israel perante o Senhor. |
Josué 10:16 | Aqueles |
Josué 10:42 | E de uma vez tomou Josué todos esses reis e as suas terras, porquanto o Senhor, Deus de Israel, pelejava por Israel. |
Josué 12:7 | E estes são os reis da terra aos quais Josué e os filhos de Israel feriram daquém do Jordão, para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até ao monte Calvo, que sobe a Seir; e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões, |
Juízes 5:19 | Vieram reis e pelejaram; então, pelejaram os reis de Canaã em Taanaque, junto às águas de Megido; não tomaram ganho de prata. |
Juízes 5:30 | Porventura não achariam e repartiriam despojos? Uma ou duas moças a cada homem? Para Sísera despojos de várias cores, despojos de várias cores de bordados; de várias cores bordados de ambas as bandas, para os pescoços do despojo? |
I Samuel 30:24 | E quem em tal vos daria ouvidos? Porque qual é a parte dos que desceram à peleja, tal também será a parte dos que ficaram com a bagagem; igualmente repartirão. |
Apocalipse 6:15 | E os reis da terra, e os grandes, e os ricos, e os tribunos, e os poderosos, e todo servo, e todo livre se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas |
Apocalipse 19:17 | E vi um anjo que estava no sol, e clamou com grande voz, dizendo a todas as aves que voavam pelo meio do céu: Vinde e ajuntai-vos à ceia do grande Deus, |
Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.
Livros
Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.
Comentários Bíblicos
Beacon
Este salmo mais longo é dedicado ao "cantor-mor" e é identificado como "Salmo e Cântico de Davi". Os estudiosos têm tido dificuldades em classificá-lo, visto ele tratar de uma série de assuntos. Oesterley acredita ser uma coleção4e partes menores,53 e Taylor descreve este salmo como um hino de procissão usado pelos sacerdotes e adoradores no caminho para o santuário (24-25), intitulando-o: "Um Livrete de Cânticos para o Santu-ário".54 Existe uma forte nota messiânica no versículo 18 (cf. Ef
1. Louvor (68:1-6)
A seção de abertura do salmo manifesta o louvor do Senhor na terra e nos céus. Ninguém que o aborrece (1) poderá ficar em pé. Como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus (2) — sua presença é intolerá-vel para os ímpios. Mas alegrem-se os justos (3) e se regozijem na presença de Deus, cantando louvores ao seu nome (4). Louvai aquele que vai sobre os céus é a tradução de uma construção difícil do hebraico. Essa expressão também tem sido traduzida da seguinte maneira: "Preparem um caminho elevado para aquele que ca-valga pelos desertos" (ASV; AT Amplificado) ; "Exaltai o que cavalga sobre as nuvens" (ARA) ; "Glorifiquem aquele que cavalga sobre as nuvens tempestuosas" (Harrison). O seu nome é JEOVÁ (JAH), ou Yah, é uma forma alternada ou contraída de Yahweh, o nome pessoal do verdadeiro Deus, traduzido por "Javé" (ASV), "o Eterno" (BLH), e "o SENHOR" (LXX, KJV, Smith-Goodspeed, ARA, NVI, Berkeley, AT Amplificado.). O uso de "o SENHOR" tem o apoio do uso do NT, visto que o Yahweh hebraico é freqüentemente traduzido por ho Kyrios (o Senhor) em citações do AT. JAH é encon-trado no texto hebraico em Êxodo
Deus é um pai de órfãos e juiz de viúvas (5). Nos tempos bíblicos uma proteção especial era dada a essas pessoas que, de outra forma, ficavam sem proteção. Juiz signi-fica Defensor e Vindicador dos justos (cf. Lc
- Passado (68:7-14)
Estes versículos incluem uma divisão distinta no salmo e recapitulam os eventos adjacentes e posteriores ao Êxodo, mostrando o favor do Senhor em relação ao seu povo. Deus [...] quando saías adiante (7), isto é, na coluna de nuvem e de fogo (cf. Êx
O Senhor deu a palavra (11), isto é, a ordem decisiva; e grande era o exército dos que anunciavam as boas-novas, no sentido de espalhar as novidades de que reis de exércitos fugiram à pressa (12). A última parte do versículo 12 pode seç, corretamente entendida da seguinte forma: "As mulheres que ficavam em casa repar-tiam os despojos" (Berkeley). Ainda que deiteis entre redis (13) é uma construção hebraica difícil, traduzida por "deitar entre apriscos" (ASV), ou: "acampar entre apriscos" (Berkeley). O pensamento provavelmente está ligado ao versículo 12, em que as mu-lheres dividiam o despojo, próximas dos apriscos em casa. Como as asas de uma pomba, cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo é uma descrição de Israel, a pomba, retornando da batalha vencida por intermédio do poder de Deus, carregado com despojos da guerra em prata e ouro. Zalmon (14) era um monte no centro da Palestina, cuja localização exata é desconhecida. O significado provável é que a derrota dos reis inimigos perante Deus e seu povo era tão sem esforço quanto a queda da neve sobre o monte.
- Presente (68:15-23)
A presença e poder de Deus são mais do que fatos históricos. Eles são realidades presentes. Estes versículos ressoam a glória de Deus através das bênçãos que Ele conce-de diariamente. O monte de Deus é um monte de Basã (15) : Basã era uma região montanhosa a nordeste da Galiléia. Embora ficasse na fronteira do país, era posse do Senhor. Era descrita como se tivesse inveja do monte de Sião em Jerusalém. Segundo Moffatt o versículo 16 pode ser traduzido da seguinte maneira: "Por que olhais com inve-ja, ó montes elevados, o monte que Deus escolheu para sua habitação, onde o Eterno habitará para sempre?" Milhares de milhares (17), isto é, os exércitos de Deus não podem ser enumerados.
Deus como Rei vitorioso subiu ao alto (18) "com cativos no seu comboio" (Moffatt), recebendo tributo de homens — que Ele então distribui entre aqueles que lhe pertencem (cf. a aplicação feita por Paulo em Ef
A Jeová, o Senhor, pertencem as saídas para escapar da morte (20) tem sido interpretado como: "Com Deus, o Senhor, está o escaparmos da morte" (ARA) ou: "A Deus, o Senhor, pertencem as saídas da morte" (Smith-Goodspeed). As questões da vida e da morte estão nas mãos de Deus. Existe um destino terrível aguardando os inimigos do Senhor (21-23), aqueles que insistem em suas transgressões. A estranha expressão crânio cabeludo (21) é uma alusão ao costume dos soldados, que deixavam seu cabelo crescer até o término bem-sucedido da guerra, quando era cortado após retornarem para casa. De Basã [...] das profundezas do mar (22) pode significar: "dos altos [cf. 15] até as profundezas".
- Procissão (68:24-29)
Estes versículos podem ser a chave do propósito e uso do salmo (cf. Int.). Eles descre-vem a marcha de Deus — o Senhor liderando o caminho para a entrada no santuário (24) ; os cantores vindo depois, seguidos de tocadores de instrumentos (25), com donzelas (virgens) tocando adufes (tamborins). O cântico é: Celebrai a Deus nas congregações; ao SENHOR, desde a fonte de Israel (26). A ASV traz: "vós que sois a fonte de Israel", isto é, os descendentes de Jacó. Na procissão estão os líderes do peque-no Benjamim [...] Judá [...] Zebulom [...] Naftali (27), duas tribos do sul e duas do norte, representando todo Israel. A força e o poder de Deus são manifestos por meio do seu templo em Jerusalém (28-29).
- Perspectiva (68:30-35)
Vitórias do passado e do presente aumentam a confiança para o futuro. O Senhor despedaçará toda oposição. As feras dos canaviais (30) pode ser também: "a fera entre os juncos" (NVI) ; assim, crocodilos, touros e novilhos representam os inimigos dos jus-tos. Embaixadores reais virão do Egito (31) para adorar o Senhor, e a Etiópia cedo estenderá para Deus as suas mãos em submissão e adoração. Os reinos da terra (32) cantarão a Deus, àquele que vai montado sobre os céus dos céus (33). Ó Deus, tu és tremendo desde os teus santuários (35) pode ser corretamente entendido como: "Tu és temível e inspirador, ó Deus, no teu santuário" (Berkeley).
Champlin
Genebra
Sl 68 Este salmo reveste-se de uma qualidade enigmática. Alguns estudiosos têm-no achado tão desconexo que sugerem que temos aqui uma coletânea de primeiras linhas de outros poemas. No entanto, existem temas e atitudes em comum neste salmo. Demonstra uma atitude parecida com a de um hino, com freqüentes alusões de adoração por parte da comunidade. Deus aparece como um guerreiro, em seu centro. Sua vitória sobre os seus inimigos, conforme é aqui expresso, tornou-se o pano-de-fundo da vitória de Jesus sobre as forças de Satanás, durante a ascensão (Ef
* 68:1
Levanta-se Deus. Ver Nm
* 68:2
a fumaça... a cera. Essas duas figuras de linguagem conclamam a Deus a lidar rapidamente com o inimigo.
* 68:4
ao que cavalga sobre as nuvens. A vinda de Deus com as nuvens é um tema freqüente nas Escrituras (Sl
* 68:5
órfãos... viúvas. Os órfãos e as viúvas eram particularmente vulneráveis na sociedade antiga. Deus ordenou a Israel que cuidasse dessas duas classes (Êx
* 68:6
o solitário. Visto que a família era o centro da sociedade israelita, aqueles que viviam fora de sua estrutura viviam sozinhos e, com freqüência, necessitados.
* 68:7
ao avançares pelo deserto. A referência é aos quarenta anos vagueando pelo deserto.
* 68:8
o próprio Sinai se abalou. Deus fez a terra abalar-se no Sinai (Êx
* 68:9
Copiosa chuva. Uma bênção essencial em uma terra que não era conhecida por chuvas pesadas. Longas secas tinham efeitos devastadores (1Rs 17—19).
* 68:11
a falange. Ou "hoste". Essa palavra é um termo militar.
* 68:12
reparte os despojos. Ver Jz
* 68:16
o monte que Deus escolheu para sua habitação? Embora os montes de Basã sejam fisicamente majestáticos, muito mais imponentes, Sião é mais importante, porque a sua majestade é espiritual, e não física.
* 68:18
por dádivas. Em Ef
* 68:19
dia a dia, leva o nosso fardo. Deus cuida de seu povo e está constantemente em contato com nossas necessidades. Esta passagem pode ser contrastada com Is
* 68:20
o Deus libertador. O Senhor salva o seu povo das enfermidades e da morte em batalha. Em Jesus Cristo, seu povo aprende que ele, mediante a sua ressurreição, o livra da morte, r concede a vida eterna.
* 68:22
De Basã. Provavelmente temos aqui uma referência à derrota que sofreu Ogue, rei de Basã, no período antes da conquista da Terra Prometida (Dt 3).
das profundezas do mar. Deus libertou Israel da morte no mar Vermelho (Êx 14).
* 68:24
o teu cortejo. Depois de ter sido guiado por Deus, em batalha, o exército de Israel retorna à cidade de Jerusalém, levando a arca da Aliança (Sl 24). As multidões, em adoração, acompanhavam o cortejo até o templo.
* 68:29
oriunda do teu templo. O prestígio de Jerusalém tinha uma única causa espiritual: Deus a escolhera para aquele tempo como o lugar especial de sua moradia (Dt 12; 2Sm 7; conforme Is
* 68:30
Reprime. Envolvendo mais do que um assédio verbal, "reprimir" (lit. "repreender") uma nação é destruí-la.
a fera dos canaviais. O crocodilo ou o hipopótamo, ambos símbolos do Egito.
* 68:31
a Etiópia. Um aliado tradicional do Egito (Na 3.9). A "Etiópia" (ou "Cuxe"), na Bíblia, é a remota terra ao sul do Egito, incluindo partes dos modernos países da Eritréia, da Etiópia e do Sudão.
* 68:33
àquele que encima os céus. Tal como no v. 4, o salmista alude poeticamente aos céus como o carro de combate de Deus.
Matthew Henry
Wesley
A transferência da arca de Sião era a última etapa e foi uma reminiscência de progressão de Israel do Egito e seu estabelecimento em Canaã. Porque Jerusalém não tinha sido capturado até o dia de Davi, a arca tinha descansado primeiro em Gilgal, em seguida, em Betel, em seguida, em Siló.
O salmo contém expressões emprestadas da bênção de Moisés (Dt
Como a arca está levantada e a procissão começa, esses elogios gerais são cantadas.
A palavra yaqum (surgir) com o qual versículo 1 abre não é para ser pensado como um imperativo ou um optativo. Embora a forma permite que para o futuro, é melhor traduzida no presente; assim, também, os outros verbos nos três primeiros versos.Assim, a passagem diz: "Deus se levanta, seus inimigos estão espalhados; eles os que o odeiam fugir ", etc.
TRIUNFOS DE B. DEUS NO EGITO E NO DESERTO (68: 7-10)
7 Ó Deus, quando tu saíste diante do teu povo, Quando tu marchar pelo deserto; [Selah 8 A terra tremeu, Os céus também caiu chuva na presença de Deus: Yon Sinai tremeu na presença de Deus, o Deus de Israel. 9 Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, Tu fizeste a tua herança, quando estava cansada. 10 Tua congregação habitou nela: Tu, ó Deus, fizeste de preparar a tua bondade para com os pobres.Enquanto a procissão estabelece, os atos poderosos de Deus na entrega e levando o seu povo do Egito para Canaã são recordados. Uma revisão de suas obras é sempre uma forma eficaz para louvar o Senhor e desenhar os corações dos homens a Ele.
C. AS VITÓRIAS QUE DEUS DEU NA TERRA PROMETIDA (68: 11-14)
11 O Senhor dá a palavra: As mulheres que publicam as notícias são um grande anfitrião. 1II Reis de exércitos fogem, fogem; E ela que ficaram em casa reparte o despojo. 13 Quando vos mentir entre os currais, É como as asas da pomba cobertas de prata, E suas penas de ouro amarelo. 14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis nela, Era como quando ele snoweth em Zalmon.Aqui os cantores da procissão rever a conquista de Canaã e as vitórias que Deus deu durante o período dos juízes. Enquanto Israel era um povo fraco Ele lhes permitiu superar gigantes. Sete países mais fortes do que eles foram entregues em sua mão (Dt
O versículo 13 é difícil de interpretar neste contexto. Parece ser um reflexo da repreensão de Debora para os homens de Rúben para permanecer com suas ovelhas, enquanto seus irmãos foram para a batalha (Jz
D. O ENVIABLE LOT OF ZION (68: 15-18)
15 Uma montanha de Deus é o monte de Basã; A alta montanha é o monte de Basã. 16 Por que olhar de soslaio ye, ye altas montanhas, Na montanha que Deus vos pediu para sua morada? Sim, o Senhor habitará nele para sempre. 17 Os carros de Deus são vinte milhares, milhares e milhares: O Senhor está no meio deles, como em Sinai, no santuário. 18 Tu subiste ao alto, levaste cativos; Tu recebeu presentes entre os homens, Sim, entre os rebeldes, para que o Senhor Deus possa habitar com eles .Deus é completamente triunfante, e Ele permite que seu povo a tomar cativos e receber homenagem de seus inimigos.
II. Os triunfos e misericórdias de Deus previsto (SlA forte confiança na proteção de Deus continuou, e em Seu apoio de seu povo, é expresso.
B. A PROCISSÃO DOS ADORADORES AVALIADO (68: 24-27)
24 Eles têm visto os teus caminhos, ó Deus, Mesmo os caminhos do meu Deus, meu Rei, no santuário. 25 Os cantores iam adiante, os menestréis seguido depois, No meio das donzelas que tocavam adufes. 26 Celebrai a Deus nas congregações; Até mesmo o Senhor, vós que sois de fonte de Israel. 27 Há pouca Benjamin seu governante, Os príncipes de Judá e seu conselho, Os príncipes de Zabulon, os príncipes de Naftali.Neste ponto, o próprio procissão torna-se o tema do seu canto. Sua triunfal marcha até a colina é tanto um tipo e uma prova de orientação triunfante de Deus de Seu povo através da história.
Pouco Benjamin é chamado de seu governante , pois foi a partir dessa tribo que o primeiro rei de Israel, veio.
C. ANTECIPAÇÃO DE CONQUISTAS MAIORES DE DEUS (68: 28-31)
28 , teu Deus ordenou a tua força; Fortalece, ó Deus, o que já fizeste por nós. 29 Porque do teu templo em Jerusalém Os reis o te trarão presentes. 30 Repreensão a fera dos juncos, A multidão dos touros, com os bezerros dos povos, Pisoteando as moedas de prata: Dissipou os povos que desejam a guerra. 31 Venham embaixadores do Egito; Etiópia apressa para esticar as mãos para Deus.Canção agora assume a forma de oração: Fortalecer, ó Deus, o que já fizeste por nós .
A repreensão da besta dos juncos evidentemente se refere ao Egito, ea multidão de touros e bezerros dos povos são Assíria e das nações menores, respectivamente. Em vez de pisoteando , etc., Rawlinson prefere ", submetendo-se a ti com moedas de prata." Seja qual for o seu significado exato, ele fala da submissão a Jeová. Mesmo Etiópia apressa para esticar as mãos para Deus .
D. UMA CHAMADA PARA TODAS AS NAÇÕES PARA PARTICIPAR LOUVAR A DEUS (68: 32-35)
32 Cantai Deus, vós, os reinos da terra; Oh cantar louvores ao Senhor; [Selah 33 Ao que cavalga sobre o céu dos céus, que são de idade; Lo, ele faz soar a sua voz, uma voz poderosa. 34 força ye Atribuí a Deus: Sua excelência está sobre Israel, E a sua força está nos céus. 35 Ó Deus, tu és terrível fora de teu santuário; O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus.Jeová monta triunfante. A única resposta sensata por parte dos homens em todos os lugares é submeter. Sabedoria dita que eles se alegram Nele em vez de lutar contra a sua vontade, para quem pode esperar para ganhar contra o Todo-Poderoso? Por que não optar por receber a Sua graça, em vez de sua ira? Ele dá força e poder ao seu povo . Vamos todos dizer: Bendito seja Deus .
Russell Shedd
68:4-6 Deus é descrito como o Soberano na natureza (v. 4) amoroso para com os desamparados, vv. 5, 6 e distante dos desobedientes, v. 6.
68:7-10 Aqui há um pequeno resumo do livro de Números, descrevendo apenas a atuação de Deus, cuidando do Seu povo, mas não enumerando as muitas desobediências dos israelitas, pois este salmo foi escrito somente para exaltar a glória de Deus, Este trecho revela o poder e a ternura de Deus, Sua força e providência para cuidar dos Seus.
68:11-14 Estes versículos fazem alusão à história de Israel descrita nos livros de Josué e Juízes. Há várias pequenas reminiscências rápidas: os mensageiros, correndo pelo território para dar as novas de uma das muitas libertações operadas por Deus na época (v. 11); as mulheres cantando em triunfo, Jz cap. 5; 1Sm
68.13 Asas da pomba. Provavelmente preciosa é raro entre as jóias da época; seriam cobiçadas como despojo de guerra, prêmio de um herói.
68:15-18 O Conquistador entra em Sião (16-17) com uma multidão de cativos (18), antecipando o dia no qual subiria aos próprios Céus, acompanhado pelas hostes celestiais (conforme At
68.15 Monte de Deus. O hebraico pode usar a expressão "de Deus” como adjetivo, significando "enorme". Entende-se, pois, que o que é imponente não alcança o mesmo valor que algo que, por menor que seja (o monte de Jerusalém), é alvo de bênção da parte de Deus.
68.18 Levaste cativo o cativeiro. O cumprimento cabal desta palavra dar-se-á quando a morte e o inferno forem lançados na segunda morte, arrojados para dentro da própria cova de torturas que abriram (Ap
68:19-23 O Deus que nos salvou é o Pai, que nos abençoa com toda boa dádiva (Rm
68.22 Basã. Região ao leste do Jordão, rica em gado; aqui simboliza uma situação de repouso, de fartura, de beleza e de lucros fáceis.
68.23 A língua: dos teus cães. Conforme a morte de Jezabel (2Rs
68:24-27 O povo redimido de Deus segue-O com cânticos de louvor, mencionando-se especialmente quatro tribos. A descrição histórica refere-se a uma procissão de ações de graça, indo para o Santuário e, espiritualmente, é comparável à adoração de todos os crentes (1Pe
68:28-31 Esta deve ser a oração cantada pelos membros da congregação: estes versículos são proféticos e anunciam o dia no qual esta visão virá a ser realizada na pessoa e na obra do Messias (conforme Ap
68.30 Fera dos Canaviais. Uma referência simbólica ao Egito.
68:32-35 Deus, que primeiramente Se revelou ao Seu povo Israel, será reconhecido como Deus por pessoas de todas as nações, que formarão um novo povo de Deus. Deus, pela Sua força cumprirá toda a Sua soberba vontade.
NVI F. F. Bruce
78.24,27). a tua herança-, ou Israel, ou a terra de Canaã (conforme 28.9). v. 10. pobres-, v.comentário Dt
v. 19. Bendito seja-, lit. “Abençoado seja”; v.comentário Dt
63,9) . v. 20. Conforme 1Sm
3.13). crânios cabeludos-, possivelmente uma referência ao fato de deixar crescer o cabelo para aumentar a força em guerras santas (cf. NEB; conforme Dt
49.12). Basã: aqui parece representar os “mais altos montes” (conforme v. 15). v. 23. encharquem: as versões fazem aqui uma emenda legítima (cf.
58,10) . a língua dos cães...: pode ser um provérbio que está relacionado à retribuição (cf. lRs 21.19; 22.38; 2Rs
44.4; 47.2,6 etc.), mas não tão comum em outra literatura do AT. v. 25. com eles: o TM traz “em volta deles”, v. 26. Bendigam-, lit. “Abençoem”; v.comentário Dt
18). Benjamim-, possivelmente mencionada em primeiro lugar porque se considerava que Jerusalém estava em seu território, príncipes-, líderes; não é uma referência a membros da família real. acompanhados de suas tropas-, tradução incerta; um manuscrito hebraico traz “com vestes coloridas” (assim BJ).
v. 28. manifeste Deus o seu poder, o TM traz “o seu Deus ordenou força”; a NVI segue muitos manuscritos hebraicos; a LXX, o Targum, a Siríaca e a Vulgata. v. 29. Por causa do teu templo-, ou “Do teu templo”, ligando a expressão com o v. 28 (“vindo do teu Templo”, BJ). templo-, v.comentário Dt
Moody
7-18. A Marcha de Deus Como Libertador. Ao avançares pelo deserto. O quadro ainda é de um líder diante do seu povo, libertando-o através de atos especiais de misericórdia. A marcha começa com o livramento do Egito e termina com a habitação de Deus em Sião. Cons. Ef
Francis Davidson
2. PARTE A PROCISSÃO (4-10). Quando a arca, com os sacerdotes oficiantes, com o rei, com os cantores, parte estrada fora, é ouvido o grito: "Fazei um caminho para Aquele que cavalga pelos desertos" (4; tradução alternativa; cfr. Is
3. APROXIMAM-SE DA CIDADE (11-18). A arca tinha sido devolvida pelos filisteus de modo comparável à libertação dos filhos de Israel pelos egípcios; o incidente da morte de Uzá fora um eco do espanto e da morte no Sinai. Agora que a arca se estava aproximando de Jerusalém, em certo sentido estava reproduzindo a rota da invasão e da conquista de Canaã. Essa porção do cântico consiste, a princípio, de uma série de sentenças desconexas, que parecem reproduzir os gritos da multidão. Há as multidões de mulheres que proclamam as boas novas (11); contrastar isso com a referência aos cantores oficiais, em 25. Alguns gritavam uma coisa, e outros gritavam outra; passagens de antigas canções de guerra (12,17) fragmentos de salmos não preservados (18), e festivos cânticos populares, anteriores a Cantares de Salomão (13), provavelmente simbolizando tempos de prosperidade; frases tiradas de formas tradicionais de desafio e resposta tribal (13,14; cfr. Jz
O monte de Basã (15); isto é, o monte Hermom. Nem mesmo uma montanha como aquela era de comparar com a santa colina na qual Deus desejou para sua habitação (16). A honra repousa não na majestade física, mas na dignidade espiritual. A procissão e a multidão acompanhante é, realmente, uma sombra de um muito maior ajuntamento que convergirá sobre a casa de Deus. Suas hostes não podem ser contadas (17) e a divina glória, do santuário de Sião, é tão real como as aterrorizantes teofanias sobre o monte Sinai. Eventualmente, quando a arca se aproxima dos portões da cidade (cfr. Sl 24), a recente captura daquela rebelde e forte cidade é relembrada (2Sm
1. A PROCISSÃO TERMINA (19-27). Os vers. 19-23 se referem à última aparição pública da arca, até sua transferência para o templo de Salomão (1Rs
Esses pensamentos, concernentes o Deus invisível e irresistível, pleno de justiça, formam um adequado prelúdio para a desaparição da arca dentro da porta acortinada do tabernáculo (ver vers. 24). Os sacerdotes, cantores, ou tocadores, e o grupo de donzelas, já tinham agora desaparecido da linha de visão, e a ação inteira da procissão, do princípio ao fim, é vista como símbolo das gloriosas e inescrutáveis providências de Deus por toda a história de Israel. Em certo sentido, Israel tem sido a procissão, e os povos da terra têm sido os observadores. Os vers. 26 e 27 introduzem o hino de louvor entoado pelo ajuntamento reunido fora do tabernáculo. Essa multidão é referida sob quatro nomes tribais, embora todos quantos se originaram da fonte de Israel (26), isto é, Jacó, estejam incluídos. Benjamim é nomeado em primeiro lugar como o filho especialmente amado por seu pai, e como a pequena tribo de onde viera o primeiro rei, Saul. Judá com os seus príncipes e concílio, era a mais importante tribo do sul, tanto no que diz respeito ao número como às habilidades. Zebulom e Naftali são escolhidos como representantes do grupo do norte, provavelmente por causa de sua honrosa menção no Cântico de Débora, do qual este Salmo é uma reminiscência tão poderosa.
2. O HINO DE ISRAEL (28-31). Trata-se de um hino local e histórico, que trata de Jerusalém e do Egito. Visto que Deus tem sido a fonte do poderio e da coerência nacional, o povo roga ao Senhor que Ele continue a sê-lo; e que em segundo lugar repreenda ao Egito-"a fera das canas" (30; tradução alternativa) -isto é, o hipopótamo (cfr. Jó
3. O HINO DA TERRA INTEIRA (32-35). O final de louvor é ampliado para incluir todos os reinos da terra, pois o Senhor é exaltado, poderoso e forte. Ele governa o Céu, e Seu poder é visível nos céus (33; cfr. Sl
Dicionário
Casa
substantivo feminino Construção em alvenaria usada como moradia, com distintos formatos ou tamanhos, normalmente térrea ou com dois andares.Pessoas que habitam o mesmo lugar; reunião dos indivíduos que compõem uma família; lar: a casa dos brasileiros.
Reunião das propriedades de uma família ou dos assuntos familiares e domésticos: ele cuida da administração da casa.
Local usado para encontros, reuniões; habitação de determinado grupos com interesses em comum: casa dos professores.
Designação de algumas repartições ou organizações públicas ou das pessoas subordinadas ao chefe do Estado: casa da moeda; Casa Civil.
[Ludologia] As divisões que, separadas por quadrados em branco ou preto, compõe um tabuleiro de xadrez ou de damas.
Em costura, fenda usada para pregar botões.
[Matemática] Cada dez anos na vida de alguém: ele está na casa dos 20.
[Marinha] Fenda ou buraco através do qual algo é instalado a bordo; cada fenda leva o nome do objeto instalado.
Etimologia (origem da palavra casa). A palavra casa deriva do latim "casa,ae", com o sentido de cabana.
substantivo feminino Construção em alvenaria usada como moradia, com distintos formatos ou tamanhos, normalmente térrea ou com dois andares.
Pessoas que habitam o mesmo lugar; reunião dos indivíduos que compõem uma família; lar: a casa dos brasileiros.
Reunião das propriedades de uma família ou dos assuntos familiares e domésticos: ele cuida da administração da casa.
Local usado para encontros, reuniões; habitação de determinado grupos com interesses em comum: casa dos professores.
Designação de algumas repartições ou organizações públicas ou das pessoas subordinadas ao chefe do Estado: casa da moeda; Casa Civil.
[Ludologia] As divisões que, separadas por quadrados em branco ou preto, compõe um tabuleiro de xadrez ou de damas.
Em costura, fenda usada para pregar botões.
[Matemática] Cada dez anos na vida de alguém: ele está na casa dos 20.
[Marinha] Fenda ou buraco através do qual algo é instalado a bordo; cada fenda leva o nome do objeto instalado.
Etimologia (origem da palavra casa). A palavra casa deriva do latim "casa,ae", com o sentido de cabana.
No sentido mais lato da palavra “baytith” emprega-se para significar qualquer habitação, fixa, ou mutável. Pode ter-se derivado de uma raiz que significa passar a noite. Também o tabernáculo de Deus, embora tenha sido apenas uma tenda, é, algumas vezes, chamado a casa, a residência de Deus. Pouca mudança tem havido no sistema de edificar casas no oriente. As ruas das cidades são geralmente estreitas, tendo, por vezes de um e de outro lado uma carreira de lojas. Por detrás destas estão as habitações. Se entrarmos numa das principais casas, passaremos, primeiramente, por um corredor, onde se vêem bancos de cada lado, e é ali que o senhor da casa recebe qualquer indivíduo, quando quer tratar dos seus negócios, sendo a poucas pessoas permitido passar adiante. Para além desta entrada, o privilegiado visitante é recebido no pátio, ou quadrângulo, que geralmente é pavimentado de mármore ou outra substância dura, e não tem cobertura. Este pátio dá luz e ar a vários compartimentos que têm portas para aquele quadrângulo. Com o fim de receber hóspedes, é o pavimento coberto de esteiras ou tapetes – e visto como estão seguros contra qualquer interrupção de fora, é o lugar mais próprio para recepções e diversões. o pátio é, geralmente, rodeado de um claustro, sobre o qual, quando acontece ter a casa mais de um andar, é levantada uma galeria para cada andar nas mesmas dimensões que o claustro, tendo uma balaustrada para impedir o povo de cair. As janelas que deitam para a rua são pequenas e altamente colocadas, sendo fechadas por meio de um sistema de tábuas furadas e esculpidas em vez de vidro. Deste modo fica oculto o morador, podendo, contudo, obter uma vista do que se passa fora. Todavia, as janelas dos andares superiores são, freqüentemente, de considerável grandeza, e construídas numa saliência para fora da parede da casa. Foi esta a espécie da janela pela qual foi atirada Jezabel por mandado de Jeú. Nas casas dos ricos a parte mais baixa das paredes é adornada de tapeçarias de veludo ou damasco, suspensas em ganchos, podendo esses ornamentos subir ou descer segundo se quer (Et
morada, vivenda, palácio, palacete, tugúrio, teto, chalé, lar, fogo, canto, palheiro, palhoça, choupana, casebre, cabana, tenda, barraca, arribana, choça, colmo, habitação, mansarda, pardieiro, biombo, cômodo, prédio, solar, castelo. – Habitação é, de todos os vocábulos deste grupo, o mais genérico. De “ato de habitar”, que é o que significa propriamente esta palavra habitação, passou a designar também a própria casa, que se habita: casa, ou palácio, ou choupana, ou biombo – tudo será habitação. – Casa é “o edifício de certas proporções destinado à habitação do homem”; e por extensão, designa, em linguagem vulgar, toda parte onde se abrigam alguns animais: a casa do escaravelho; a casa dos coelhos, etc. – Morada é “à habitação onde se mora, ou onde se fica por algum tempo, onde alguém se aloja provisoriamente”. – Vivenda é a “habitação onde se vive”, e sugere a ideia da maior ou menor comodidade com que a gente aí se abriga e vive. Por isso, usa-se quase sempre com um adjetivo: bela vivenda; vivenda detestável. – Palácio é “o edifício de proporções acima do normal, grandioso e magnífico”. Palacete é diminutivo de palácio, designando, portanto, “prédio rico e elegante”. – Tugúrio (latim tugurium, de tegere “cobrir”) é “o abrigo onde qualquer vivente se recolhe, ou habitualmente ou por algum tempo”. Este nome dá-se também, por modéstia ou por falsa humildade, à própria habitação magnífica. – Teto (latim tectum, também de tegere) é quase o mesmo que tugúrio: apenas teto não se aplica a um abrigo de animais, e sugere melhor a ideia de conchego, de proteção, de convívio amoroso: “teto paterno”; “era-lhe o céu um teto misericordioso”. – Chalé é palavra da língua francesa, hoje muito em voga, significando “casa de escada exterior, no estilo suíço, ordinariamente revestida de madeira, cujo teto de pouca inclinação é coberto de feltro, asfalto ou ardósia, e forma grande saliência sobre as paredes”. (Aul.). – Lar é a “habitação considerada como abrigo tranquilo e seguro da família”. – Fogos é o nome que se dá, nas estatísticas, às casas habitadas de um distrito, de uma cidade, ou de uma povoação: “a aldeia vizinha não chega a ter cem fogos”. – Canto, aqui, é “o lugar, o sítio, a morada humilde e desolada, onde alguém como que se refugia afastando-se do mundo”. – Palheiro é propriamente o lugar onde se guarda palha: designa, portanto, neste grupo, “abrigo ou habitação muito rústica e grosseira”. – Palhoça é “pequena casa coberta de palha”. – Choupana é – diz Aul. – “casa rústica de madeira, ou de ramos de árvores para habitação de pastores”. – Cabana (do italiano capánna) é “casinha coberta de colmo ou de palha, onde se abrigam à noite os camponeses, junto ou no meio das roças ou lavouras”. – Casebre é “pequena casa velha e arruinada, onde mora gente muito pobre”. – Tenda é “armação coberta para abrigo provisório ou de passagem em caminho ou em campanha”. – Barraca é “tenda ligeira, coberta de tela de lona ordinariamente”. – Arribana é “palheiro que serve mais para guarda de animais e trem de viagem propriamente que para habitação, prestando-se quando muito para pernoite ao abrigo de intempéries”. – Choça é “habitação ainda mais rústica e grosseira que a choupana”. Dizemos que o selvagem procura a sua choça (e não, pelo menos com a mesma propriedade –, a sua choupana). – Colmo, aqui, é “o colmo tomado pela cabana que é dele coberta”. – Mansarda afasta-se um pouco do francês de que a tomamos (mansarde é propriamente água-furtada ou trapeira, isto é – o último andar de uma casa tendo a janela ou janelas já abertas no telhado): tem, no português usual, mais a significação de “habitação 256 Rocha Pombo humilde, incômoda e difícil, onde há pobreza”. – Pardieiro é – diz Aul. – “edifício velho e em ruínas”: “Já me cansam estas perpétuas ruínas, estes pardieiros intermináveis” (Garrett). – Biombo é “um pequeno recinto separado de uma sala por meio de tabique móvel, e que serve de dormitório, de gabinete”, etc. Costuma-se dizer: “vou para o meu biombo” para significar que se vai para casa. – Cômodo, aqui, é “uma parte de prédio que se aluga por baixo preço e por pouco tempo ordinariamente”. – Prédio (latim prœdium, do prœs “garante, penhor, fiador”) é propriamente “bem de raiz, propriedade real”; mas, aqui, designa “a casa que é nossa própria, a propriedade que consta da casa e do terreno onde está construída”. – Solar é “a propriedade (terras e casa) considerada como representando uma tradição de família, tendo passado por herança de pais a filhos desde alguns séculos”. – Castelo era antiga habitação fortificada, fora das cidades, e onde residiam os grandes senhores feudais. Hoje é “habitação nobre, luxuosa, onde se vive com opulência”.
[...] Aqui [no mundo etéreo], temos o poder de moldar a substância etérea, conforme pensamos. Assim, também as nossas casas são produtos das nossas mentes. Pensamos e construímos. É uma questão de vibração do pensamento e, enquanto mantivermos essas vibra ções, conservaremos o objeto que, du rante todo esse tempo, é objetivo para os nossos sentidos.
Referencia: FINDLAY, J• Arthur• No limiar do etéreo, ou, Sobrevivência à morte cientificamente explicada• Traduzido do inglês por Luiz O• Guillon Ribeiro• Prefácio de Sir William Barret• 3a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1981• - cap• 10
Casa Construção em que pessoas moram. Na Palestina as casas eram feitas de pedra. Os pobres viviam às vezes em cavernas. As pessoas errantes, que se deslocavam em busca de alimentos e de pastagens para os seus rebanhos, viviam em barracas feitas com peles de cabra ou de camelo (Gn
Despojos
RestosPressa
pressa s. f. 1. Ligeireza, rapidez, velocidade. 2. Necessidade de se apressar. 3. Azáfama. 4. Precipitação, irreflexão. 5. Urgência. 6. Impaciência. 7. Aflição, aperto. À p. ou às pressas: apressadamente, precipitadamente, rapidamente.Reis
livro da historia dos reisReis PRIMEIRO LIVRO DOS
Livro que continua a contar a história dos reis israelitas começada nos dois livros de Samuel. Este livro se divide em três partes:
1) A morte de Davi e o começo do reinado de Salomão (1—2).
2) O reinado de Salomão (3—11).
3) A divisão da nação em dois reinos, o do Norte (Israel) e o do Sul (Judá), e a história dos reis que governaram até a metade do século nono a.C. Neste livro é contada a história do profeta Elias, que combateu os profetas de BAAL (12—22).
============================
REIS, SEGUNDO LIVRO DOS
Livro que conta a história dos dois reinos, sendo uma continuação de 1Rs. Pode ser dividido em duas partes:
1) A história dos dois reinos, desde o ano 850 a.C. até a queda de Samaria e o fim do Reino do Norte em 721 a.C. (1—17).
2) A história do Reino do Sul, desde 721 a.C. até a conquista e a destruição de Jerusalém por NABUCODONOSOR, em 586 a.C., ficando Gedalias como governador de Judá (18—25).
Repartir
repartirv. 1. tr. dir. Fazer em partes, dividir por grupos; distribuir. 2. tr. dir. Arit. Dividir. 3. pron. Dividir-se, ramificar-se. 4. tr. dir. Dar em partilha ou por sorteio. 5. pron. Ir por diferentes partes; espalhar-se.
Réis
substantivo masculino plural Moeda antiga; unidade monetária brasileira que também circulava em Portugal, com várias cédulas e moedas facionadas entre mil réis.Não confundir com: reis.
Etimologia (origem da palavra réis). Plural de real.
substantivo masculino plural Moeda antiga; unidade monetária brasileira que também circulava em Portugal, com várias cédulas e moedas facionadas entre mil réis.
Não confundir com: reis.
Etimologia (origem da palavra réis). Plural de real.
Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
Strongs
בַּיִת
(H1004)
provavelmente procedente de 1129 abreviado; DITAT - 241 n m
- casa
- casa, moradia, habitação
- abrigo ou moradia de animais
- corpos humanos (fig.)
- referindo-se ao Sheol
- referindo-se ao lugar de luz e escuridão
- referindo-se á terra de Efraim
- lugar
- recipiente
- lar, casa no sentido de lugar que abriga uma família
- membros de uma casa, família
- aqueles que pertencem à mesma casa
- família de descendentes, descendentes como corpo organizado
- negócios domésticos
- interior (metáfora)
- (DITAT) templo adv
- no lado de dentro prep
- dentro de
חָלַק
(H2505)
uma raiz primitiva; DITAT - 669; v
- dividir, compartilhar, saquear, distribuir, repartir, determinar
- (Qal)
- dividir, repartir
- determinar, distribuir
- determinar, conceder
- compartilhar
- dividir, saquear
- (Nifal)
- dividir-se
- ser dividido
- determinar, distribuir
- (Piel)
- dividir, repartir
- determinar, distribuir
- espalhar
- (Pual) ser dividido
- (Hifil) receber uma porção ou parte
- (Hitpael) dividir entre si
- ser liso, escorregadio, enganoso
- (Qal) ser liso, escorregadio
- (Hifil)
- ser lido
- bajular
מֶלֶךְ
(H4428)
נָדַד
(H5074)
uma raiz primitiva; DITAT - 1300; v
- retirar, fugir, partir, mover, vaguear, perder-se, bater as asas
- (Qal)
- retirar, fugir
- fugir, partir
- vaguear, perder-se
- bater as asas (referindo-se a aves)
- (Poal) fugir, ser perseguido
- (Hifil) afugentar
- (Hofal) ser afugentado
- (Hitpolel) fugir
נָוֶה
(H5116)
procedente de 5115; DITAT - 1322a,1322b,1322c; n m
- moradia, habitação, morada de pastores ou rebanhos, pasto
- morada (do rebanho)
- morada (de pastores)
- prado
- habitação adj
- morada, habitação
צָבָא
(H6635)
procedente de 6633, grego 4519
- o que vai adiante, exército, guerra, arte da guerra, tropa
- exército, tropa
- tropa (de exército organizado)
- exército (de anjos)
- referindo-se ao sol, lua e estrelas
- referindo-se a toda a criação
- guerra, arte da guerra, serviço militar, sair para guerra
- serviço militar
שָׁלָל
(H7998)
procedente de 7997; DITAT - 2400a; n m
- presa, pilhagem, despojo, saque
- presa
- saque, despojo, pilhagem (de guerra)
- pilhagem (privado)
- lucro (sentido ambíguo)