Enciclopédia de Salmos 82:7-7

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

sl 82: 7

Versão Versículo
ARA Todavia, como homens, morrereis e, como qualquer dos príncipes, haveis de sucumbir.
ARC Todavia, como homens morrereis e caireis como qualquer dos príncipes.
TB Todavia, como homens, haveis de morrer
HSB אָ֭כֵן כְּאָדָ֣ם תְּמוּת֑וּן וּכְאַחַ֖ד הַשָּׂרִ֣ים תִּפֹּֽלוּ׃
BKJ Todavia morrereis como homens, e caireis como um dos príncipes.
LTT Todavia morrereis como homens, e caireis como qualquer dos príncipes.
BJ2 contudo, morrereis como um homem qualquer, caireis como qualquer dos príncipes".
VULG tabernacula Idumæorum et 1smahelitæ, Moab et Agareni,

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Salmos 82:7

Jó 21:32 Finalmente, é levado à sepultura e vigia no túmulo.
Salmos 49:12 Todavia, o homem que está em honra não permanece; antes, é como os animais, que perecem.
Salmos 83:11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
Ezequiel 31:14 para que todas as árvores junto às águas não se exaltem na sua estatura, nem levantem o seu topo no meio dos ramos espessos, nem as que bebem as águas venham a confiar em si, por causa da sua altura; porque todos estão entregues à morte, até à terra mais baixa, no meio dos filhos dos homens, com os que descem à cova.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Salmos Capítulo 82 do versículo 1 até o 8
SALMO 82: A VISÃO DO JULGAMENTO, 82:1-8

Este é um salmo sapiencial caracterizado por Morgan como "um grito por justiça, nascido da percepção de má administração daqueles que estavam em posições de auto-ridade. Este salmo primeiramente anuncia que Deus é o supremo Juiz. Este é o reco-nhecimento da eqüidade perfeita do padrão de justiça. Os juízes em questão aqui têm errado no sentido de mostrarem respeito pela pessoa dos ímpios e dessa forma se apar-tado da justiça perfeita que sempre caracteriza a conduta do Deus diante de quem eles são todos responsáveis".27

Os comentaristas têm discordado fortemente acerca do significado do versículo 1 e, por conseguinte, acerca da aplicação do salmo. "Os deuses" têm sido entendidos como deidades subordinadas (Oesterley), ou anjos (Hupfeld). No entanto, com base no contex-to e no uso que o nosso Senhor fez do versículo 6 em João 10:34 é quase certo que o salmista tinha em mente reis humanos e magistrados que eram culpados de usar seus cargos para fins egoístas.

Acerca de "Asafe" no título, cf. Introdução do Salmo 50.

1. Juiz dos Juízes (82:1-2)

O versículo 1 pode ser literalmente traduzido como: "Deus [Elohim] está na congre-gação de Deus [El]; no meio dos deuses [elohim] Ele julgará". A mesma linguagem é usada no versículo 6: "Eu disse: Vós sois deuses [elohim]" . Devemos observar que elohim, um substantivo plural normalmente traduzido por Deus ou deuses, também é usado acerca de seres sobrenaturais como anjos, ou de homens de alto escalão e autoridade suprema".'8A melhor compreensão do versículo, por conseguinte, indicaria "Deus como o juiz supremo no meio dos governantes e juízes corruptos de Israel para repreendê-los e condená-los"." O motivo pelo qual os juízes são convocados para a corte é indicado no versículo 2: Até quando julgareis injustamente e respeitareis a aparência da pessoa dos ímpios? — isto é, uma referência ao julgar com parcialidade. Esse tipo de queixa não era nada novo (cf. 1 Sm 8.3; Is 1:17-3:13-15; Jr 21:12; Am 5:12-15; Mq 7:3; Zc 8:9-10). Selá: cf.comentário em 3.2.

  • A Confiança e sua Traição (82:3-7)
  • A principal obrigação dos juízes era defender o pobre e o órfão (3), o pobre ("fra-co", ARA) e necessitado, protegendo-os contra a opressão dos ímpios (4). Tirai-os também pode ser traduzido como: "libertem-nos" (NVI). A dificuldade que os indefesos tinham em ser ouvidos diante de magistrados corruptos é ilustrada em Lucas 18:1-8. Em contraste com o que eles deveriam ser, esses homens nada sabem (não se importam; v. 5), fechando seus olhos para a compreensão adequada do seu dever. Andam em trevas e vontade própria até que todos os fundamentos da terra vacilam — toda a estrutu-ra da sociedade está desordenada e corrupta.

    Deus tem dotado os governantes com dignidade e autoridade. Acerca da expressão: Vós sois deuses (6), cf.comentário do versículo 1 e as aplicações que Jesus faz desse assunto em João 10:34. Eles eram filhos do Altíssimo quanto ao poder e responsabili-dade dados a eles. Paulo descreve os magistrados humanos, no exercício da sua função, como guardadores da paz, como "autoridades [...] ordenadas por Deus" e "ministro[s] de Deus [...] Quem resiste à autoridade resiste à ordenação de Deus" (Rm 13:1-6). Por causa da sua flagrante traição de confiança, esses juízes corruptos recebem a seguinte senten-ça: Como homens morrereis e caireis como qualquer dos príncipes (7). Seus car-gos e posições não os salvarão da destruição.

  • Juiz de Todos (82,8)
  • O Juiz dos juízes é também o Juiz de toda a terra, que reivindica seu direito sobre todas as nações como sua própria herança ou possessão. O salmo fecha com um pedido do poeta: Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois te pertencem todas as nações!


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Salmos Capítulo 82 versículo 7
    Morrereis:
    Os deuses das nações pagãs são entregues à morte por causa da sua injustiça. Com essa sugestiva imagem, o salmista quer destacar que Deus manifestou a sua decisão irrevogável de fazer reinar a justiça na terra.Sl 82:7 A representação simbólica de um ser divino destronado e condenado a morrer se encontra também em Ez 28:11-19.

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Salmos Capítulo 82 do versículo 1 até o 8
    *

    Sl 82 Este breve salmo apresenta alguns problemas difíceis. O principal deles são os "deuses" mencionados nos vs. 1 e 6. Vários eruditos tomam isso como uma referência a poderes angelicais, seres espirituais menores, que compõem o concílio celeste de Deus. Uma segunda interpretação entende "deuses" literalmente, como se fossem divindades subordinadas a Yahweh. Mas a interpretação mais provável é que os "deuses" sejam os juízes humanos. A palavra hebraica 'elohim ("deuses") é usada para indicar juízes humanos em Êx 21:6; 22:8,9. Dentro deste Salmo 82, a natureza humana desses "deuses" é indicada pelos vs. 6 e 7. Uma paráfrase aproximada seria: "Na qualidade de juízes, as pessoas poderão vos chamar de 'senhores', mas sois tão mortais como qualquer outra pessoa".

    * 82:1

    na congregação divina. Fica obscuro o escopo exato dessa congregação. Pode ser a assembléia celestial (incluindo somente poderes espirituais), ou pode incluir reis terrenos.

    * 82:3

    fraco. Ver Sl 9:18, nota.

    * 82:8

    julga a terra. Visto que os juízes humanos estavam deixando de refletir a justiça divina, o próprio Deus teria de fazê-lo.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Salmos Capítulo 82 do versículo 1 até o 8
    82:6 Este salmo chama "deuses" e "filhos do Muito alto" aos governantes e juizes do Israel devido a que representavam a Deus ao executar o julgamento. Em Jo 10:34-36, Jesus usou esta passagem para defender suas declarações de ser Deus. Seu argumento era como segue: Se Deus chamou homens comuns "deuses", por que era uma blasfêmia que O, o verdadeiro Filho de Deus, declarasse-se igual a Deus?

    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Salmos Capítulo 82 do versículo 1 até o 8
    Sl 82:1. ; Mq 6:1 , bem como no contexto deste salmo, para uma visão de que o termo deuses denota juízes humanos. Outra visão popular é que os anjos são o significado da palavra deuses.

    II. O processo judicial (Sl 82:2)

    Com uma pergunta procurando os juízes são apresentadas a prestar contas de seus atos. Eles tinham sido injusto, porque tinham sido dando deferência ao ímpio , as rebeldes que deliberadamente quebrar leis.

    O dever de um verdadeiro juiz em Israel era de se preocupar com o infeliz na sociedade. A comandos juiz (shiftu ), e fazer justiça (hatsdiqu ), o centro sobre o ato de preservar os direitos de todos os membros da sociedade, e de declarar aqueles inocentes que são falsamente acusados ​​ou são abusadas, respectivamente. As classes a serem protegidos são os mais desfavorecidos, o pobre (dal ), o órfão (Yatom ), o aflito ('ani ), o indigente (rash ), eo necessitado ('evyon ). Estes não de si mesmos podem dar ao luxo de pressionar seus casos em tribunal, de modo que o ímpio sairão os vencedores, vitimando as classes mais fracas.

    Os juízes, assim, agir sem entendimento, não conhecendo a seu próprio dever e da preocupação de Deus para os segmentos deprimidas da comunidade. Arrogantemente eles pavonear na escuridão , os delírios de suas mentes, não se importando que o seu mau uso do poder judicial completamente perturba o funcionamento suave de uma sociedade harmoniosa.

    B. A SENTENÇA (82: 6-7)

    Foi pela própria palavra de Deus, que os juízes tinham sido elevado ao seu lugar de poder e honra. Eles eram o que eram por determinação divina. No entanto, da mesma forma que eles poderiam ser rebaixado rapidamente por decisão divina. O juiz não ficou imune à morte. Sua posição não era superior ao de um príncipe que também pode cair. Mortalidade seria o seu fim.

    III. A conclusão do Tribunal (Sl. 82: 8)

    8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra;

    Pois tu possuis todas as nações.

    A proclamação do Juiz divino recebido com elogios imediato. As massas oprimidas levar até um canto aclamando a Deus como juiz da terra. Ele era digno de governar sobre todas as nações. Este foi o juiz a quem o povo sofredor tinha sido suplicando para agir. Agora ele tinha afirmado Seu poder e destronou os opressores.


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Salmos Capítulo 82 do versículo 1 até o 8
    82.1- 8 A justiça divina envergonha os juízes corruptos da terra.
    82.1 Divina. Uma assembléia do povo chamada a julgar segundo a Lei de Deus pode ser chamada de "divina". Deuses. Na lei de Moisés, a palavra assim traduzida se refere aos juízes do povo.

    82.2- 4 A justiça oriental, tradicionalmente, baseava-se em "gorjetas".
    82.5 Quando os mestres da sabedoria estão na ignorância, toda a estrutura social está pobre. Um cego não guia outro cego.

    82.6 Jesus explica que aqueles que recebem a Palavra de Deus estão revestidos de autoridade divina (conforme Jo 10:34-43).

    82.7 Como qualquer dos príncipes. Se os juízes quisessem tripudiar sobre os direitos, dos pobres, poderiam aguardar um fim violento reservado para os déspotas, como seu galardão normal.

    82.8 Uma revelação da natureza divina e o cuidado para com os problemas que existem no mundo.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Salmos Capítulo 82 do versículo 1 até o 8
    Sl 82:0; Dt 29:26; Dt 32:8). Esse tampouco é um encontro comum de um concílio; é um julgamento, e Deus preside não como líder, mas como juiz. Nesse Nurembergue celestial, ele acusa de forma intolerante as diversas divindades nacionais de desgoverno, de abuso do poder que lhes foi delegado. Elas são expostas de maneira deplorável; havia pouca premiação da moralidade em culturas pagãs da época, embora fossem marcadamente religiosas. Mas o Deus de Israel tem paixão pela justiça social, como o destacaram seus profetas. Injustiça, parcialidade, opressão dos marginalizados que não conseguem defender seus direitos — esses são delitos sujeitos à sanção penal aos olhos de Javé. Ele exige padrões morais elevados e responsabilidade social. Todavia, esses a quem os homens adoram servem para minar a “base da sociedade terrena” (JB).

    O veredicto (v. 6,7)

    A sentença de morte é pronunciada {Eu disse, conforme 2Sm 19:29). Apesar da sua posição sobrenatural e da sua imortalidade, devem ser privados de seus privilégios e sofrer a pena aviltante da morte. Como as vítimas de um golpe de Estado, eles cairão no abismo infernal (conforme Is 14:9,Is 14:12-23). Em termos bem claros, essa é uma afirmação da soberania de Deus. Todos os rivais de Javé na verdade são os seus servos, que no final prestam contas a ele e representam uma causa temporária.

    Uma oração (v. 8)

    O salmista acrescenta um forte amém à declaração divina. Ele insta que o verdadeiro Senhor das nações assuma logo o controle direto do governo. Em fé, ele consegue transcender a cosmovisão vigente defendida pelos seus contemporâneos pagãos. “Dirão a meu respeito: ‘Somente no Senhor estão a justiça e a força [...] Bei se inclina, Nebo se abaixa’ ” (Is 45:24; Is 46:1). Por mais estranho que pareça o salmo na primeira leitura, o NT celebra de forma semelhante o triunfo de Cristo sobre “poderes e autoridades”, “as forças espirituais do mal nas regiões celestiais” (Ef 6:12Cl 2:15; conforme Jo 12:31). A condenação deles está determinada; o fim está nas mãos do nosso Senhor (1Co 15:24).

    A tradição judaica aplica o salmo a juízes humanos, apesar do v. 7. Jo 10:34,Jo 10:35 pode refletir (mas não necessariamente) essa exegese, e nesse caso é usado como um argumentam ad hominem (que apela aos preconceitos, emoções ou interesses pessoais da pessoa, e não ao seu intelecto ou razão).


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Salmos Capítulo 82 do versículo 5 até o 7

    5-7. A Sentença Justa. Morrereis ... haveis de sucumbir. Considerando que esses juízes tinham falta de entendimento, a qualidade essencial da justiça, o juízo tornou-se inevitável. Eles receberam funções semelhantes às dos deuses quando foram nomeados juízes, mas agora tinham de cair como todos os homens que pervertem a justiça.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Salmos Capítulo 82 do versículo 1 até o 8
    Sl 82:0 e segs.; Is 41:1) ou, mais particularmente, Israel (exemplo, Nu 27:17; Js 22:16). "No meio dos juízes" talvez signifique "No meio dos anjos", isto é, uma comissão celestial perante a qual os tribunais de justiça terrenos são convocados. Porém, o restante deste Salmo parece indicar outra interpretação, a saber, Deus como supremo juiz, no meio dos corrompidos governantes e juízes de Israel, a fim de repreendê-los e condená-los (cfr. Ez 45:9; Jl 5:12; Mq 7:3). Há uma íntima semelhança entre este Salmo e Is 3:13-23, pelo que este poema talvez pertença ao reinado de Uzias. Os juízes terrenos são chamados de ’ elohim porque o ofício que ocupam e o julgamento por eles exercido, realmente são de Deus (ver 2Cr 19:6-14; Dt 1:17). A descrição de Deus como "estando" na congregação fica mais clara quando se sabe que a significação do termo é: "tomar posição para um propósito solene" (cfr. Sl 2:4; Sl 9:4; Sl 29:10; Sl 47:8, onde o juiz se assenta para julgar).

    >Sl 82:2

    Os vers. 2-7 constituem a acusação e a condenação contra aqueles que exerceram autoridade judicial de maneira falsa e injusta, isto é, com respeito humano (2; ver Lv 19:15; Pv 18:5; Pv 24:23; Pv 28:21; Jc 2:1-59), ignorando os casos urgentes dos aflitos, destituídos e órfãos, a ponto dos pobres e dos necessitados não serem nem livrados nem vindicados. E a causa é a incapacidade de tais juízes de discernirem entre o bem e o mal (5; contrastar com 1Rs 3:9; Sl 68:1-19); pelo que também o próprio fundamento de uma ordem civil estável é minado. Portanto, Deus (eu, enfático), que fez com que tais homens fossem nomeados para o ofício de juiz (isto é, deuses, cfr. vers. 1), a fim de que se tornassem filhos do Altíssimo (6), insiste agora para que se conduzissem em conformidade Consigo mesmo. O não agirem assim importa numa morte semelhante a de qualquer descendente de Adão, e numa desgraça comparável à da condenação de muitos príncipes dos dias antigos. Note-se a citação do vers. 6 em Jo 10:34-43.

    >Sl 82:8

    No versículo final o salmista invoca a Deus para que Ele mesmo controle todas as nações e a administre verdadeiro juízo. De que outro modo poderia ser estabelecido Seu reino universal? cfr. Sl 118:8-19; Sl 146:3-19.


    Dicionário

    Como

    assim como, do mesmo modo que..., tal qual, de que modo, segundo, conforme. – A maior parte destas palavras podem entrar em mais de uma categoria gramatical. – Como significa – “de que modo, deste modo, desta forma”; e também – “à vista disso”, ou – “do modo que”. Em regra, como exprime relação comparativa; isto é – emprega-se quando se compara o que se vai afirmar com aquilo que já se afirmou; ou aquilo que se quer, que se propõe ou se deseja, com aquilo que em mente se tem. Exemplos valem mais que definições: – Como cumprires o teu dever, assim terás o teu destino. – O verdadeiro Deus tanto se vê de dia, como de noite (Vieira). – Falou como um grande orador. – Irei pela vida como ele foi. – Assim como equivale a – “do mesmo modo, de igual maneira que”... Assim como se vai, voltar-se-á. Assim como o sr. pede não é fácil. Digo-lhe que assim como se perde também se ganha. Destas frases se vê que entre como e assim como não há diferença perceptível, a não ser a maior força com que assim como explica melhor e acentua a comparação. – Nas mesmas condições está a locução – do mesmo modo que... Entre estas duas formas: “Como te portares comigo, assim me portarei eu contigo”; “Do mesmo modo que te portares comigo, assim (ou assim mesmo) me portarei contigo” – só se poderia notar a diferença que consiste na intensidade com que aquele mesmo modo enuncia e frisa, por assim dizer, a comparação. E tanto é assim que em muitos casos 290 Rocha Pombo não se usaria da locução; nestes, por exemplo: “Aqueles olhos brilham como estrelas”; “A menina tem no semblante uma serenidade como a dos anjos”. “Vejo aquela claridade como de um sol que vem”. – Tal qual significa – “de igual modo, exatamente da mesma forma ou maneira”: “Ele procedeu tal qual nós procederíamos” (isto é – procedeu como nós rigorosamente procederíamos). Esta locução pode ser também empregada como adjetiva: “Restituiu-me os livros tais quais os levara”. “Os termos em que me falas são tais quais tenho ouvido a outros”. – De que modo é locução que equivale perfeitamente a como: “De que modo quer o sr. que eu arranje o gabinete?” (ou: Como quer o sr. que eu arranje...). – Segundo e conforme, em muitos casos equivalem também a como: “Farei conforme o sr. mandar” (ou: como o sr. mandar). “Procederei segundo me convier” (ou: como me convier).

    como adv. 1. De que modo. 2. Quanto, quão. 3. A que preço, a quanto. Conj. 1. Do mesmo modo que. 2. Logo que, quando, assim que. 3. Porque. 4. Na qualidade de: Ele veio como emissário. 5. Porquanto, visto que. 6. Se, uma vez que. C. quê, incomparavelmente; em grande quantidade: Tem chovido como quê. C. quer, loc. adv.: possivelmente. C. quer que, loc. conj.: do modo como, tal como.

    Homens

    masc. pl. de homem

    ho·mem
    (latim homo, -inis)
    nome masculino

    1. [Biologia] Mamífero primata, bípede, do género Homo, em particular da espécie Homo sapiens, que se caracteriza pela postura erecta, mãos preênseis, inteligência superior, capacidade de fala e que é considerado o tipo do género humano (ex.: o aparecimento do homem na Terra ocorreu há milhares de anos).

    2. Humanidade; espécie humana (ex.: desastres ambientais causados pelo homem; a guerra é própria do homem). (Também se escreve com maiúscula inicial.)

    3. Ser humano do sexo masculino ou do género masculino (ex.: só teve filhos homens; o homem pode produzir espermatozóides a partir da puberdade; homem transgénero).

    5. Pessoa do sexo ou género masculino depois da adolescência (ex.: está um bonito homem). = HOMEM-FEITO

    6. Pessoa do sexo ou género masculino casada com outra pessoa, em relação a esta (ex.: o homem divorciou-se da mulher). = CÔNJUGE, ESPOSO, MARIDO

    7. Pessoa do sexo ou género masculino com quem se mantém uma relação sentimental e/ou sexual (ex.: conheci o meu homem na universidade e estamos juntos até hoje). = COMPANHEIRO, PARCEIRO

    8. Conjunto das pessoas do sexo ou género masculino (ex.: estudo revela que o suicídio é mais violento no homem do que na mulher; que representações sociais se fazem do homem na publicidade?).

    9. Pessoa que faz parte de uma equipa ao serviço de alguém ou de alguma instituição (ex.: os bombeiros têm cerca de 100 homens no terreno; prevê-se o envio de mais homens para controlar a situação na fronteira). (Mais usado no plural.)

    adjectivo de dois géneros
    adjetivo de dois géneros

    10. Que tem qualidades ou atributos considerados tipicamente masculinos (ex.: ele é muito homem).


    abominável homem das neves
    Criatura lendária dos Himalaias, peluda e de formas humanas. = YETI

    de homem para homem
    Entre homens, com sinceridade e de modo directo (ex.: conversar de homem para homem; diálogo de homem para homem).

    homem de armas
    Figurado Aquele que é corajoso, destemido, que enfrenta com força e ânimo as adversidades (ex.: o avô era um homem de armas e desistir não era opção). = LUTADOR

    Antigo Guerreiro, soldado (ex.: os besteiros e os homens de armas defenderam o castelo).

    homem de Deus
    Figurado O que é bondoso, piedoso.

    [Informal, Figurado] Locução, usada geralmente de forma vocativa, para exprimir impaciência ou espanto (ex.: quem é que fez isso, homem de Deus?).

    homem de Estado
    [Política] Aquele que governa com competência, empenho e conhecimento dos assuntos políticos (ex.: o arquivo documenta a vida de um dos maiores homens de Estado). = ESTADISTA

    homem de lei(s)
    Aquele que é especialista em leis. = ADVOGADO, LEGISTA

    homem de letras
    Literato, escritor.

    homem de mão
    Pessoa que está a serviço de outrem, geralmente para executar tarefas ilegais ou duvidosas (ex.: a investigação descobriu vários homens de mão do banqueiro agora acusado).

    homem de Neandertal
    [Antropologia] Primata antropóide do paleolítico médio, que surgiu na Europa e na Ásia, caracterizado por grande volume cerebral. = NEANDERTAL

    homem de negócios
    Aquele que se dedica profissionalmente a actividades empresariais ou comerciais, gerindo o seu negócio ou o de outrem. = EMPRESÁRIO

    homem de palha
    [Depreciativo] Homem fraco ou sem préstimo, física ou moralmente.

    homem de partido
    [Política] Aquele que participa activamente na vida e nas decisões do grupo político a que pertence (ex.: militante desde jovem, é um homem de partido há várias décadas).

    homem de pé
    Peão.

    homem público
    Aquele que desempenha funções de interesse público, sobretudo na política ou na administração de um Estado ou de um país (ex.: fez carreira como homem público).

    Plural: homens.

    masc. pl. de homem

    ho·mem
    (latim homo, -inis)
    nome masculino

    1. [Biologia] Mamífero primata, bípede, do género Homo, em particular da espécie Homo sapiens, que se caracteriza pela postura erecta, mãos preênseis, inteligência superior, capacidade de fala e que é considerado o tipo do género humano (ex.: o aparecimento do homem na Terra ocorreu há milhares de anos).

    2. Humanidade; espécie humana (ex.: desastres ambientais causados pelo homem; a guerra é própria do homem). (Também se escreve com maiúscula inicial.)

    3. Ser humano do sexo masculino ou do género masculino (ex.: só teve filhos homens; o homem pode produzir espermatozóides a partir da puberdade; homem transgénero).

    5. Pessoa do sexo ou género masculino depois da adolescência (ex.: está um bonito homem). = HOMEM-FEITO

    6. Pessoa do sexo ou género masculino casada com outra pessoa, em relação a esta (ex.: o homem divorciou-se da mulher). = CÔNJUGE, ESPOSO, MARIDO

    7. Pessoa do sexo ou género masculino com quem se mantém uma relação sentimental e/ou sexual (ex.: conheci o meu homem na universidade e estamos juntos até hoje). = COMPANHEIRO, PARCEIRO

    8. Conjunto das pessoas do sexo ou género masculino (ex.: estudo revela que o suicídio é mais violento no homem do que na mulher; que representações sociais se fazem do homem na publicidade?).

    9. Pessoa que faz parte de uma equipa ao serviço de alguém ou de alguma instituição (ex.: os bombeiros têm cerca de 100 homens no terreno; prevê-se o envio de mais homens para controlar a situação na fronteira). (Mais usado no plural.)

    adjectivo de dois géneros
    adjetivo de dois géneros

    10. Que tem qualidades ou atributos considerados tipicamente masculinos (ex.: ele é muito homem).


    abominável homem das neves
    Criatura lendária dos Himalaias, peluda e de formas humanas. = YETI

    de homem para homem
    Entre homens, com sinceridade e de modo directo (ex.: conversar de homem para homem; diálogo de homem para homem).

    homem de armas
    Figurado Aquele que é corajoso, destemido, que enfrenta com força e ânimo as adversidades (ex.: o avô era um homem de armas e desistir não era opção). = LUTADOR

    Antigo Guerreiro, soldado (ex.: os besteiros e os homens de armas defenderam o castelo).

    homem de Deus
    Figurado O que é bondoso, piedoso.

    [Informal, Figurado] Locução, usada geralmente de forma vocativa, para exprimir impaciência ou espanto (ex.: quem é que fez isso, homem de Deus?).

    homem de Estado
    [Política] Aquele que governa com competência, empenho e conhecimento dos assuntos políticos (ex.: o arquivo documenta a vida de um dos maiores homens de Estado). = ESTADISTA

    homem de lei(s)
    Aquele que é especialista em leis. = ADVOGADO, LEGISTA

    homem de letras
    Literato, escritor.

    homem de mão
    Pessoa que está a serviço de outrem, geralmente para executar tarefas ilegais ou duvidosas (ex.: a investigação descobriu vários homens de mão do banqueiro agora acusado).

    homem de Neandertal
    [Antropologia] Primata antropóide do paleolítico médio, que surgiu na Europa e na Ásia, caracterizado por grande volume cerebral. = NEANDERTAL

    homem de negócios
    Aquele que se dedica profissionalmente a actividades empresariais ou comerciais, gerindo o seu negócio ou o de outrem. = EMPRESÁRIO

    homem de palha
    [Depreciativo] Homem fraco ou sem préstimo, física ou moralmente.

    homem de partido
    [Política] Aquele que participa activamente na vida e nas decisões do grupo político a que pertence (ex.: militante desde jovem, é um homem de partido há várias décadas).

    homem de pé
    Peão.

    homem público
    Aquele que desempenha funções de interesse público, sobretudo na política ou na administração de um Estado ou de um país (ex.: fez carreira como homem público).

    Plural: homens.

    Morrer

    verbo intransitivo Cessar de viver, perder todo o movimento vital, falecer.
    Figurado Experimentar uma forte sensação (moral ou física) intensamente desagradável; sofrer muito: ele parece morrer de tristeza.
    Cessar, extinguir-se (falando das coisas morais).
    Diz-se de um som que pouco se vai esvaecendo até extinguir-se de todo.
    Desmerecer, perder o brilho; tornar-se menos vivo (falando de cores).
    Aniquilar-se, deixar de ser ou de ter existência.

    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    Salmos 82: 7 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    Todavia morrereis como homens, e caireis como qualquer dos príncipes.
    Salmos 82: 7 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H120
    ʼâdâm
    אָדָם
    homem / ser humano / marido / peão
    (man)
    Substantivo
    H259
    ʼechâd
    אֶחָד
    um (número)
    (the first)
    Adjetivo
    H403
    ʼâkên
    אָכֵן
    Certamente
    (Surely)
    Advérbio
    H4191
    mûwth
    מוּת
    morrer, matar, executar
    (surely)
    Verbo
    H5307
    nâphal
    נָפַל
    cair, deitar, ser lançado no chão, falhar
    (And caused to fall)
    Verbo
    H8269
    sar
    שַׂר
    Os princípes
    (The princes)
    Substantivo


    אָדָם


    (H120)
    ʼâdâm (aw-dawm')

    0120 אדם ’adam aw-dawm’

    procedente de 119; DITAT - 25a; n m

    1. homem, humanidade (designação da espécie humana)
      1. homem, ser humano
      2. homem (como indivíduo), humanidade (sentido intencionado com muita freqüência no AT)
      3. Adão, o primeiro homem
      4. cidade no vale do Jordão

    אֶחָד


    (H259)
    ʼechâd (ekh-awd')

    0259 אחד ’echad

    um numeral procedente de 258; DITAT - 61; adj

    1. um (número)
      1. um (número)
      2. cada, cada um
      3. um certo
      4. um (artigo indefinido)
      5. somente, uma vez, uma vez por todas
      6. um...outro, aquele...o outro, um depois do outro, um por um
      7. primeiro
      8. onze (em combinação), décimo-primeiro (ordinal)

    אָכֵן


    (H403)
    ʼâkên (aw-kane')

    0403 אכן ’aken

    procedente de 3559 [compare com 3651]; DITAT - 86; adv

    1. certamente, verdadeiramente, de fato
      1. na verdade, de fato (afirmativa forte)
      2. mas de fato, mas na verdade (enfatizando um contraste)

    מוּת


    (H4191)
    mûwth (mooth)

    04191 מות muwth

    uma raiz primitiva; DITAT - 1169; v

    1. morrer, matar, executar
      1. (Qal)
        1. morrer
        2. morrer (como penalidade), ser levado à morte
        3. morrer, perecer (referindo-se a uma nação)
        4. morrer prematuramente (por negligência de conduta moral sábia)
      2. (Polel) matar, executar, despachar
      3. (Hifil) matar, executar
      4. (Hofal)
        1. ser morto, ser levado à morte
          1. morrer prematuramente

    נָפַל


    (H5307)
    nâphal (naw-fal')

    05307 נפל naphal

    uma raiz primitiva; DITAT - 1392; v

    1. cair, deitar, ser lançado no chão, falhar
      1. (Qal)
        1. cair
        2. cair (referindo-se à morte violenta)
        3. cair prostrado, prostrar-se diante
        4. cair sobre, atacar, desertar, cair distante, ir embora para, cair nas mãos de
        5. ficar aquém, falhar, desacordar, acontecer, resultar
        6. estabelecer, desperdiçar, ser oferecido, ser inferior a
        7. deitar, estar prostrado
      2. (Hifil)
        1. fazer cair, abater, derrubar, nocautear, deixar prostrado
        2. derrubar
        3. jogar a sorte, designar por sorte, repartir por sorte
        4. deixar cair, levar a falhar (fig.)
        5. fazer cair
      3. (Hitpael)
        1. lançar-se ou prostrar-se, lançar-se sobre
        2. estar prostrado, prostrar-se
      4. (Pilel) cair

    שַׂר


    (H8269)
    sar (sar)

    08269 שר sar

    procedente de 8323; DITAT - 2295a; n. m.

    1. príncipe, governante, líder, chefe, comandante, oficial, capitão
      1. comandante, chefe
      2. vassalo, nobre, oficial (sob as ordens do rei)
      3. capitão, general, comandante (militar)
      4. chefe, líder, superintendente (de outras classes de funcionários)
      5. líderes, príncipes (referindo-se a ofícios religiosos)
      6. anciãos (referindo-se aos líderes representativos do povo)
      7. príncipes-mercadores (referindo-se à hierarquia dignidade)
      8. anjo protetor
      9. Soberano dos soberanos (referindo-se a Deus)
      10. diretor