Enciclopédia de Isaías 17:8-8

Tradução (ARC) - 2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Índice

Perícope

is 17: 8

Versão Versículo
ARA E não olhará para os altares, obra das suas mãos, nem atentará para o que fizeram seus dedos, nem para os postes-ídolos, nem para os altares do incenso.
ARC E não atentará para os altares, obra das suas mãos, nem olhará para o que fizeram seus dedos, nem para os bosques, nem para as imagens do sol.
TB Não olhará para os altares, obra das suas mãos, nem atentará para o que os seus dedos fizeram, para os Aserins e para as imagens do sol.
HSB וְלֹ֣א יִשְׁעֶ֔ה אֶל־ הַֽמִּזְבְּח֖וֹת מַעֲשֵׂ֣ה יָדָ֑יו וַאֲשֶׁ֨ר עָשׂ֤וּ אֶצְבְּעֹתָיו֙ לֹ֣א יִרְאֶ֔ה וְהָאֲשֵׁרִ֖ים וְהָחַמָּנִֽים׃
BKJ E ele não olhará para os altares, o trabalho de suas mãos, nem respeitará aquilo que seus dedos têm feito, sejam os bosques sejam as imagens.
LTT E não atentará para os altares, obra das suas mãos, nem olhará para o que fizeram seus dedos, nem para os postes- ídolos- a- Astarote (em um bosque), nem para as imagens (para adoração) do sol.
BJ2 Ele não tornará a atentar para os altares, obra das suas mãos, objeto que os seus dedos fabricaram; ele não voltará a olhar para as esteias sagradas, nem para os altares de incenso.[j]
VULG et non inclinabitur ad altaria quæ fecerunt manus ejus ; et quæ operati sunt digiti ejus non respiciet lucos et delubra.

Referências Cruzadas

As referências cruzadas da Bíblia são uma ferramenta de estudo que ajuda a conectar diferentes partes da Bíblia que compartilham temas, palavras-chave, histórias ou ideias semelhantes. Elas são compostas por um conjunto de referências bíblicas que apontam para outros versículos ou capítulos da Bíblia que têm relação com o texto que está sendo estudado. Essa ferramenta é usada para aprofundar a compreensão do significado da Escritura e para ajudar na interpretação e aplicação dos ensinamentos bíblicos na vida diária. Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de Isaías 17:8

Êxodo 34:13 Mas os seus altares transtornareis, e as suas estátuas quebrareis, e os seus bosques cortareis.
II Crônicas 14:5 Também tirou de todas as cidades de Judá os altos e as imagens do sol; e o reino esteve quieto diante dele.
II Crônicas 34:4 E derribaram perante ele os altares de baalins; e cortou as imagens do sol, que estavam acima deles, e os bosques, e as imagens de escultura e de fundição quebrou, e reduziu a pó, e o aspergiu sobre as sepulturas dos que lhes tinham sacrificado.
II Crônicas 34:6 O mesmo fez nas cidades de Manassés, e de Efraim, e de Simeão, e ainda até Naftali, em seus lugares assolados, ao redor.
Isaías 1:29 Porque vos envergonhareis pelos carvalhos que cobiçastes e sereis confundidos pelos jardins que escolhestes.
Isaías 2:8 Também está cheia de ídolos a sua terra; inclinaram-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que fabricaram os seus dedos.
Isaías 2:18 E todos os ídolos totalmente desaparecerão.
Isaías 27:9 Por isso, se expiará a iniquidade de Jacó, e este será todo o fruto de se haver tirado o seu pecado; quando ele fizer a todas as pedras do altar como pedras de cal feitas em pedaços, os bosques e as imagens do sol não poderão ficar em pé.
Isaías 30:22 E terás por contaminadas as coberturas das tuas esculturas de prata e a coberta das tuas esculturas fundidas de ouro; e as lançarás fora como um pano imundo e dirás a cada uma delas: Fora daqui!
Isaías 31:6 Convertei-vos, pois, àquele contra quem os filhos de Israel se rebelaram tão profundamente.
Isaías 44:15 Então, servirão ao homem para queimar; com isso, se aquenta e coze o pão; também faz um deus e se prostra diante dele; fabrica uma imagem de escultura e ajoelha diante dela.
Isaías 44:19 E nenhum deles toma isso a peito, e já não têm conhecimento nem entendimento para dizer: Metade queimei, e cozi pão sobre as suas brasas, e assei sobre elas carne, e a comi; e faria eu do resto uma abominação? Ajoelhar-me-ia eu ao que saiu de uma árvore?
Ezequiel 36:25 Então, espalharei água pura sobre vós, e ficareis purificados; de todas as vossas imundícias e de todos os vossos ídolos vos purificarei.
Oséias 8:4 Eles fizeram reis, mas não por mim; constituíram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
Oséias 10:1 Israel é uma vide frondosa; dá fruto para si mesmo; conforme a abundância do seu fruto, assim multiplicou os altares; conforme a bondade da terra, assim fizeram boas estátuas.
Oséias 13:1 Quando Efraim falava, tremia-se; foi exalçado em Israel; mas ele fez-se culpado em Baal e morreu.
Oséias 14:8 Efraim dirá: Que mais tenho eu com os ídolos? Eu o tenho ouvido e isso considerarei; eu sou como a faia verde; de mim é achado o teu fruto.
Miquéias 5:13 e arrancarei do meio de ti as tuas imagens de escultura e as tuas estátuas; e tu não te inclinarás mais diante da obra das tuas mãos.
Sofonias 1:3 Arrebatarei os homens e os animais, consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços com os ímpios; e exterminarei os homens de cima da terra, disse o Senhor.
Zacarias 13:2 E acontecerá, naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, que tirarei da terra os nomes dos ídolos, e deles não haverá mais memória; e também farei sair da terra os profetas e o espírito da impureza.

Livros

Livros citados como referências bíblicas, que citam versículos bíblicos, são obras que se baseiam na Bíblia para apresentar um argumento ou discutir um tema específico. Esses livros geralmente contêm referências bíblicas que são usadas para apoiar as afirmações feitas pelo autor. Eles podem incluir explicações adicionais e insights sobre os versículos bíblicos citados, fornecendo uma compreensão mais profunda do texto sagrado.

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências em Outras Obras.

Comentários Bíblicos

Este capítulo é uma coletânea de interpretações abrangentes da Bíblia por diversos teólogos renomados. Cada um deles apresenta sua perspectiva única sobre a interpretação do texto sagrado, abordando diferentes aspectos como a história, a cultura, a teologia e a espiritualidade. O capítulo oferece uma visão panorâmica da diversidade de abordagens teológicas para a interpretação da Bíblia, permitindo que o leitor compreenda melhor a complexidade do texto sagrado e suas implicações em diferentes contextos e tradições religiosas. Além disso, o capítulo fornece uma oportunidade para reflexão e debate sobre a natureza da interpretação bíblica e sua relevância para a vida religiosa e espiritual.

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores
Beacon - Comentários de Isaías Capítulo 17 do versículo 1 até o 14
B. CONTRA DAMASCO E EFRAIM, 17:1-14

Nesse oráculo, Isaías expressa a destruição da aliança siro-efraimita (veja Int.). Ele apresenta os assuntos inevitáveis de uma aliança baseada em rejeição prática do verda-deiro Deus e na adoção de idolatrias estrangeiras. A data é anterior à conquista assíria de Damasco, talvez em torno de 735 a.C.'

  • A Ruína de Damasco (17:1-3)
  • Damasco (1) foi destruída mais vezes do que qualquer outra cidade, mesmo assim ela se vangloria de ser a cidade mais antiga continuamente habitada do mundo. Ela nunca deixou de ser uma cidade de forma permanente, embora tenha se tornado mais de uma vez um montão de ruínas. Havia duas cidades de Aroer (2) a leste do rio Jordão, uma na terra de Rúben e outra na terra de Gade." Esse nome significa "despido, nu", como um agouro de completa ruína. E uma cidade está em ruínas quando se torna um mero lugar para rebanhos (2). Efraim (3) está prestes a perder suas defesas, e Damas-co, o seu domínio. O profeta retrata sua queda por meio do símbolo da passageira glória dos filhos de Israel.

  • O Destino de Efraim (17:4-6)
  • Isaías retrata o destino do Reino do Norte sob o símbolo de um Jacó enfraquecido (4). Ele está certo de que Israel está tão maduro para o julgamento quanto o momento em que o segador colhe o trigo (5). O grande Ceifeiro deixará somente tantos talos de trigo quantos alguém pode levar com o seu braço (5). Será como alguém que colhe espigas no vale dos Refains,' onde batalhas eram freqüentemente combatidas na época da colheita. Ou, semelhantemente a uma oliveira cujas azeitonas foram sacudi-das, sobrando apenas algumas poucas na parte mais alta e nos ramos mais exteriores da árvore (6).' Somente um pequeno remanescente seria deixado no Reino do Norte.

  • A Futilidade de Deuses Fabricados (17:7-8)
  • Nessa hora de calamidade, aqueles poucos que foram transformados pelos desapon-tamentos amargos de uma idolatria inútil reconhecerão seu Criador como a verdadeira Fonte da sua força (7). Um homem já não atentará para os altares, obra das suas mãos, nem olhará para o que fizeram seus dedos (8). Os bosques e imagens para a prática da idolatria parecem se ajustar apenas para a alma que perdeu seu Deus e necessita de um substituto visível na forma de um ídolo.

  • O Fruto da Apostasia (17:9-11)
  • As cidades fortes (fortificadas) de Israel serão como lugares abandonados na floresta, como foram, em certa época, pelos cananeus no tempo em que os filhos de Israel invadiram a Palestina (9). O fato de a nação abandonar o Deus da [...] salvação (10), ao oferecer homenagem a sarmentos estranhos (cultos estrangeiros) sobre o seu solo, com suas plantas formosas e cercadas (em estufa)," resulta numa colheita sofrí-vel. O pecado, no primeiro momento, parece promissor; no entanto, seu resultado final não será de grande sucesso, mas de tribulação e dores insofríveis (10-11). Tendo introduzido deuses pagãos em sua adoração, eles colherão o abandono do Senhor da nação para os seus inimigos.'

    5. O Fim da Assíria (17:12-14)

    Nessa estrofe, Isaías retrata os sons de multidões confusas do exército assírio como o bramar dos mares (12). Mas Deus repreendê-las-á, e fugirão para longe [...] como a pragana dos montes diante do vento (13),22 e semelhantemente ao "pó que a venta-nia espalha" (13, NTLH).23 Dessa forma, de um dia para o outro, a situação irá se modi-ficar por completo com as hordas assírias sendo subjugadas entre o anoitecer e o ama-nhecer (14). Isaías com freqüência acrescenta o motivo depois de descrever o aconteci-mento. Esta, então, é a parte (14) dos despojadores de Judá e a sorte daqueles que saqueiam sua riqueza. Deus estabelece o ponto extremo além do qual o instrumento do seu julgamento não pode ir. A noite pode espalhar dificuldade e consternação, mas o amanhecer rompe desolado e sereno.


    Champlin

    Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante
    Champlin - Comentários de Isaías Capítulo 17 versículo 8
    Postes-ídolos:
    De Aserá, a deusa cananéia da fertilidade (conforme 2Cr 15:16).

    Genebra

    Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)
    Genebra - Comentários de Isaías Capítulo 17 do versículo 1 até o 14
    *

    17.1-14 Este oráculo de julgamento a respeito de Damasco pode ser datado durante a crise siro-efraimita de 734-732 a.C.

    * 17:1

    sentença. Ver 13.1.

    Damasco. Além de ser a capital da Síria, também era o eixo comercial ao longo das rotas comerciais entre a Mesopotâmia, o Egito e a Arábia. Damasco foi capturada por Tiglate-Pileser III, em 732 a.C.

    * 17:2

    Aroer. Essa cidade ficava localizada às margens do rio Arnom (2Rs 10:32,33). O controle político exercido pela Síria ampliava-se, ocasionalmente, até o território de Amom.

    * 17:3

    A fortaleza de Efraim. As “cidades fortes” (v. 9) de Israel já tinham sido enfraquecidas em torno de 732 a.C. (9.1, nota), e deixaram de existir em 722 a.C.

    o restante. Diferindo de Israel, a Síria não teve remanescente.

    * 17:5

    vale de Refaim. Um vale luxuriante a sudeste de Jerusalém, era a entrada para as planícies ocidentais (Js 15:8; 18:16; 2Sm 5:18,22; 13 14:9'>1Cr 14:9).

    * 17:7

    o homem. O remanescente fiel buscará seu Criador.

    o seu Criador. O profeta contrasta aqui as obras de Deus com as obras de Suas criaturas. Ver nota em 2.8.

    * 17:8

    postes-ídolos. Heb. Asherim. Ver a referência lateral. Plural de Aserá, uma deusa caananita da fertilidade, simbolizada por bosques sagrados e postes-ídolos (27.9; Êx 34:13; Dt 16:21; Jz 2:13).

    * 17.10

    te esqueceste... não te lembraste. Essa expressão descreve a apostasia (Dt 4:9,23; 8:11,14,19; 32:18).

    Rocha. Ver nota em 8.14,15.

    da tua fortaleza. Somente o Senhor era a força do seu povo (25.4; 27.5), em contraste com as soluções políticas e militares (v. 9; 23.11,14; 30.2).

    plantações formosas e plantas mudas de fora. Essa referência provavelmente indica ritos de fertilidade dos povos cananeus. Israel havia cultivado relações com seus vizinhos, e tinha adotado os seus caminhos.

    * 17:11

    as fizeres crescer. Talvez essas palavras aludam a uma prática pagã na qual plantas envasadas eram forçadas a brotar, a fim de garantir colheitas férteis.

    a colheita. O fim nada traria, senão a desgraça.

    * 17:12

    Ai do bramido... as impetuosas águas. O poder destruidor das nações parece ser como o dos “mares” e das “impetuosas águas” (8.7, nota). Nos mitos do antigo Oriente Próximo e Médio o mar representava o caos e a morte (Ez 28:2; 32:2 e notas).

    * 17:13

    a palha... o pó levado pelo tufão. Ser tangido como a palha (conforme 29.5; 41.15,16; Sl 83:13) revela a ausência de vida, de valor e de estabilidade.

    montes. O grão é separado da palha nos altos das colinas batidas pelo vento.

    * 17:14

    pavor. Uma série imprevisível de tribulações (24.17,18) aparecerá no dia da ira do Senhor (22.5). O Senhor continuará protegendo o seu povo. Ele é o Emanuel (7.14, nota; 8.8, nota; 8.10, nota), o qual castigará os povos pelo mal feito contra o seu povo.


    Matthew Henry

    Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.
    Matthew Henry - Comentários de Isaías Capítulo 17 do versículo 1 até o 14
    17.1ss o Israel e Síria se aliaram para brigar contra Assíria. Entretanto, Tiglat-pileser III capturou Damasco, a capital de Síria, em 732 a.C., e anexou a parte norte do Israel ao Império Assírio. Então Acaz, rei do Judá, pagou tributo ao Tiglat-pileser III (2Rs 16:1-14).

    17.7-11 A mensagem de Deus a Damasco é de destruição completa. Os sírios se separaram do Deus que pôde salvá-los, dependendo em seu lugar de seus ídolos e sua própria força. Não importou quanto êxito tivessem, o castigo de Deus foi seguro. Freqüentemente dependemos das armadilhas do êxito (automóveis luxuosos, passatempos, roupa, casas) para nos sentir cheios. Entretanto, Deus nos diz que colheremos dor e sofrimento se dependermos de coisas temporárias para obter segurança eterna. Se não querermos que nos dê o mesmo trato que Damasco recebeu, devemos nos voltar desses falsos encantos e confiar em Deus.

    17:8 Os símbolos da Asera eram imagens desta deusa cananea e consorte feminino do Baal. Possivelmente a reina Jezabel levou a adoração da Asera ao reino do norte. O culto respirava práticas sexuais imorais e atraía a muita gente. A Bíblia condena a adoração dos símbolos da Asera (Ex 354:13; Dt 12:21) e o rei Manasés foi condenado por colocar uma imagem dela no templo (2Rs 21:7). A diferença dos deuses pagãos, Deus não trata de atrair a grandes multidões, mas sim busca o maior bem-estar para todas as pessoas.


    Wesley

    Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano
    Wesley - Comentários de Isaías Capítulo 17 do versículo 1 até o 14
    D. SÍRIA (17: 1-14)

    1 Peso de Damasco. Eis que Damasco será tirada de ser uma cidade, e será um montão de ruínas. 2 As cidades de Aroer serão abandonadas; hão de ser para os rebanhos, que se deitarão, e não haverá quem os espante. 3 E a fortaleza de Efraim cessará, eo reino de Damasco eo resto da Síria; Eles serão como a glória dos filhos de Israel, diz o Senhor dos Exércitos.

    4 E virá para passar naquele dia, que a glória de Jacó será feita fina, ea gordura da sua carne emagrecida. 5 E será como o segador que colhe o grão de pé, e seu braço ceifa a orelhas; sim, será como quando alguém colhe espigas no vale de Refaim. 6 No entanto, há nele se deixou rabiscos, como no sacudir da oliveira: duas ou três azeitonas na mais alta ponta dos ramos, e quatro ou cinco em os ramos mais exteriores de uma árvore frutífera, diz o Senhor, o Deus de Israel. 7 Naquele dia, os homens atentam para o seu Criador, e os seus olhos olharão para o Santo de Israel. 8 E não atentará para os altares, a obra das suas mãos; nem eles olharão para o que fizeram seus dedos, ou os bosques, ou as imagens do sol. 9 Naquele dia as suas cidades fortificadas serão como os lugares abandonados no bosque ou sobre o cume das montanhas, os quais foram abandonados ante os filhos de Israel; e será uma desolação. 10 Para que te esqueceste do Deus da tua salvação, e não te lembraste da rocha da tua fortaleza; tu, pois plantest plantas agradáveis, e pões-lo com sarmentos estranhos. 11 No dia do teu plantio tu hedgest-lo, e na parte da manhã deres a tua descendência a florescer; mas a colheita voará no dia da tribulação e das dores desesperado.

    12 Ai do bramido de muitos povos, que rugido como o bramido dos mares; e do rugido das nações que rugem como o impetuosas águas! 13 As nações como rugem as muitas águas, mas ele deve repreendê-los, e eles fugirão para longe, e serão afugentadas como a pragana dos montes . diante do vento, e como a poeira girando antes da tempestade 14 ao anoitecer, eis terror; e antes da manhã eles não são. Esta é a porção dos que nos despojam, ea sorte daqueles que nos roubam.

    Isaías se transforma agora para o grande país do Norte, Síria, da qual ele havia falado com Acaz, no capítulo 7 . Os versículos 1:3 anunciar a morte iminente de Damasco, que foi conquistada pela Assíria em 732 AC Damasco foi o reduto sírio que tinha sido esperança de protecção contra a poderosa Assíria de Israel. Foi destruído pela Assíria em 732 AC , pelo que esta profecia foi dada algum tempo antes disso. Efraim (Israel) e Síria são mencionados juntos no versículo 3 , uma vez que tinha formado a coalizão mencionado em Is 7:2 ; Is 15:1) não pode ser identificada, mas deve ter significado cidades da Síria. Em qualquer caso, a previsão é que a fortaleza de Efraim cessará (v. Is 17:3 ), o que significa que as defesas do norte de Israel seria destruído, e que o domínio de Damasco deixaria de modo que o povo da Síria seria em melhor situação do que os filhos de Israel.

    A situação de Israel como suas defesas crumble é então descrita nos versos Is 17:4-6 em três figuras: definhando como com uma doença (v. Is 17:4 ), que está sendo colhida em grão (v. Is 17:5 ), e sendo reunidos como azeitonas (v. Is 17:6 ). Nesta última foto, há uma interessante descrição do pequeno remanescente, que permaneceria. Seria como quando um homem sacode a árvore para que as azeitonas cair, com exceção de duas ou três azeitonas na mais alta ponta dos ramos . ... Para algumas outras descrições do remanescente, verIsaías Is 10:19 ; Is 24:13 ; Is 30:17 . Deus deu a este pelo profeta Isaías como um aviso solene de Israel do cativeiro assírio em que foram realizadas, não muito tempo depois disso. Mas também disse a Judá que Deus está no controle das nações, e vai funcionar Seus próprios planos através deles, apesar dos planos contrários e esperanças do homem. (No entanto, não devemos esquecer que este capítulo se encerra com a repentina destruição da Assíria-após essa nação tinha desempenhado o seu papel no plano de Deus.)

    Os versículos 7:11 comparar a adoração de ídolos com a adoração ao Senhor, declarando que o dia da calamidade que vem fará com que muitos a ver o que o Senhor tem o poder que os ídolos pagãos nunca foram capazes de demonstrar. Eles atentam para o seu Criador (v. Is 17:7 ), e vai mostrar reverência para o Santo de Israel. Isto não é dito de um povo em particular, a Síria ou Israel. Em vez disso, é dito que "homens" deve olhar a Deus por ajuda nos próximos tempos de angústia. E para mostrar que a reforma é genuíno, acrescenta-se que o homem deve se afastar de seus ídolos (v. Is 17:8 ). Ele deve ver a loucura de adorar o que ele mesmo fez. (Para referências semelhantes aos ídolos ver: Is 2:8 ; Is 31:7 ; Is 40:19 ; Is 44:13 ). Asherim (a plural hebraico) são estátuas de Astarte, e as imagens do sol são pilares erguido para Shemesh, o deus-sol dos fenícios. Estes dois tipos de imagens pagãs são mencionados juntos apenas aqui e em Is 27:9 , Dt 32:30 ; 2Sm 22:2 ), e agora o profeta Isaías confirma a profecia.

    Os versículos 12:14 formar um epílogo para o capítulo. Nele, o profeta expressa sua consternação e tristeza com o destino das pessoas (ah é "ai"). A torrente de palavras repetitivas nos versículos 12:13 é ainda mais evidente no hebraico, e serve para aprofundar o sentido da desgraça sinistro. Isaías não ter tempo para identificar as nações, mas o pensamento é muito semelhante ao de profecias anteriores em 5: 26-30 e 8: 1-10 . Não importa o que quaisquer nações possam planejar e procurar realizar, é Deus que está no controle dos destinos da humanidade. Deus pode repreender o tumulto das nações, assim como Jesus repreendeu a tempestade no mar (Mt 8:26. ; Mc 4:37 ; Lc 8:22 ). Os assírios fizeram planos terríveis, e eram ferozes na sua execução, mas Deus prometeu aos fiéis poucos que iria confiar nele que eles iriam ver que antes da manhã eles não são (v. Is 17:14 ). "O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã" (Sl 30:5 ).


    Russell Shedd

    Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.
    Russell Shedd - Comentários de Isaías Capítulo 17 do versículo 1 até o 14
    17:1-11 Na altura em que esta profecia foi pronunciada, Israel havia se confederado com Damasco, como medida de proteção contra a Assíria. Para se defender das ameaças da coligação de Israel e Damasco, Judá se viu forçado a procurar a proteção dos assírio. Tinha que optar ou pela guerra contra a Assíria, ou pela paz com aquele império, conservando assim uma independência que não incluiria o direito de fazer grande figura na política internacional.
    17.1 Damasco. De todas as cidades que até hoje se habitam na terra original, talvez Damasco seja a mais antiga no mundo; já se menciona em Gn 15:2. A profecia se cumpriu, como se cumpriram as contra Jerusalém. Foi destruída, o que não impediu que posteriormente fosse reconstruída.

    171.2 Aroer. 22 km ao leste do mar Morto, veja Jr 48:19; Js 13:16, Js 13:25.

    17.3 Glória. Aqui significa abundância, em cereais, vinho e gado.

    17.6 Sacudir. Neste método de colher as azeitonas, sempre fica alguma que não vale a pena subir para arrancar. Semelhantemente, Judá seria reduzida a um estado tão desprezível, que os exércitos dos estrangeiros não se dariam mais ao trabalho de ver se ainda sobrou algo.

    17.7,8 Este trecho mostra que o julgamento de Deus, em desencadear a invasão da Síria, e de Israel, teria o efeito desejado: alguns ainda reconheceriam que Deus é justo nos seus julgamentos, e se arrependeriam. Altares do incenso. Heb hammãnm, pilares erguidos em adoração ao Sol, ou imagens, por intermédio das quais se prestava culto ao Sol, 21.9; 30.22; 41.29; 42.8,17.

    17.7 Criador. Deus recebe este nome também em 27.11; 51.13 54:5.

    17.9 Cidades fortes. Fortalezas para refúgio em épocas de guerra.

    17.10 Salvação. Esta palavra, como substantivo, heb yêsha', só ocorre esta única vez no livro, mas a idéia é encontrada 23 vezes; além disto, faz parte do nome de Isaías, que significa "Deus é salvação”. Fortaleza. Heb çür, "rocha”, "força", "auxílio”, "segurança”. Plantações. Talvez os "jardins de Adonis", nos quais era adorado o deus Adonis, nas festividades que não passavam de bacanais.

    17.13 Montes. As eiras para debulhar se achavam em pontos altos, de onde a palha e o debulho eram levados para longe pelo vento, quando o cereal era atirado para o ar com a pá.

    17.14 Anoitecer... amanheça. O cumprimento desta profecia descreve-se em 37.36 e em 2Rs 19:35-12.


    NVI F. F. Bruce

    Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia
    NVI F. F. Bruce - Comentários de Isaías Capítulo 17 do versículo 1 até o 14
    d) Acerca de Damasco — e Israel (17:1-14)
    Embora haja quatro peças literárias diferentes no cap. 17, todas focalizam a mesma situação histórica, a invasão de Judá pelos exércitos de Damasco e de Israel em 734 a.C. O profeta tenta encorajar e guiar o povo apavorado de Judá (conforme 7,2) de diversas formas. No oráculo de abertura (v. 1-6), a certeza da condenação é anunciada, primeiramente para Damasco (v. lss — daí o título), e então, com igual medida, para o Reino do Norte, Efraim. A atenção de Isaías está concentrada no último, e, colocando Damasco de lado, ele prossegue em contrastar a glória e o orgulho presentes com o seu futuro iminente, reduzido a proporções desprezíveis comparadas às quantidades pequenas de grãos de trigo e de azeitonas que são deixadas após a colheita. (O vale de Refaim, bem conhecido dos habitantes de Jerusalém, acrescenta um toque vívido a um retrato vívido.) O trecho em prosa (v. 7ss) reforça a ameaça de condenação para o Reino do Norte (v. 8) e revela que Deus está planejando castigá-lo por sua idolatria e negligência para com Deus; é castigo com um propósito, pois, quando a calamidade se abater sobre eles, vão se voltar novamente para aquele que os fez (v. 7,8).

    Os dois breves poemas concluem o capí-ttilo. O primeiro (v. 10,11) continua a acusação de idolatria, agora se dirigindo ao Reino do Norte diretamente. Isaías destacou um tipo específico de adoração pagã, o culto a Adónis, no qual o crescimento forçado de plantas (como descrito aqui) tinha valor simbólico. Isaías habilmente encontra um simbolismo bem diferente, a ausência total de qualquer colheita (conforme v. 6). O segundo poema (v. 12ss) é semelhante a SL 2.1ss e J1 2:1-11 e tinha a intenção de encorajar Judá quando ameaçado por todo e qualquer exército estrangeiro; Deus protegeria os seus mesmo que o mundo todo caísse sobre Jerusalém! Quanto mais, então, ele colocaria em fuga os insignificantes exércitos de Damasco e de Israel; eles desapareceriam de noite (v. 14).


    Moody

    Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista
    Moody - Comentários de Isaías Capítulo 13 do versículo 1 até o 18

    VOLUME III. TEMA DO JUÍZO SOBRE AS NAÇÕES GENTIAS.

    13 1:23-18'>13 1:23-18

    Sentença I. Queda da Babilônia; e a Descida do Seu Rei ao Hades. 13 1:14-27'>13:1- 14:27.


    Moody - Comentários de Isaías Capítulo 17 do versículo 7 até o 11

    7-11. Uma predição dizendo que estes últimos sobreviventes dos trágicos acontecimentos de 722 (quando Samaria seria tomada por Sargão e de portada para a Assíria) se arrependeriam. Renunciariam às suas imagens de escultura e os seus postes-ídolos (v. Is 17:8; 'asherîm pilares de madeira ou troncos de árvores representando a esposa consorte da divindade adorada nos "altos"). Eles se voltariam com fé para Jeová o Santo de Israel (v. Is 17:7). (Cons. o registro da grande celebração da Páscoa em 2Cr 30:1-22, na qual participaram os crentes dos sobreviventes samaritanos. Mas talvez a perspectiva aqui também seja escatológica.) O motivo dessa futura devastação era, obviamente, o fato de terem abandonado o verdadeiro Deus, que era sua única força verdadeira para resistir aos conquistadores pagãos.


    Francis Davidson

    O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson
    Francis Davidson - Comentários de Isaías Capítulo 17 do versículo 1 até o 11
    e) Damasco e o Norte de Israel (Is 17:1-11)

    Na altura em que esta profecia foi pronunciada, Israel havia-se confederado com Damasco como medida de proteção contra a Assíria. Por outro lado, a política de Judá (política essa a que Isaías se opunha com todas as suas forças) era procurar o apoio da Assíria para se defender da ameaçadora coligação do norte. Nesta mensagem, o profeta prediz a destruição de Damasco (1-5), demonstrando assim como era vã a esperança em que Israel confiava (8); Israel, afinal ficaria abandonado (6). Em resultado deste castigo, os homens tornariam a voltar-se para Deus e deixariam de confiar na sua própria política. Esta profecia deve-se inserir no começo do ministério de Isaías, talvez o primeiro ano do reinado de Acaz, cerca de 735 a.C. Teve o seu cumprimento nas invasões de Tiglate-Pileser (2Rs 15:29) e Salmaneser (2Rs 17:0, Js 13:25, onde se faz referência às duas cidades deste nome, talvez aquelas cuja perda se prediz aqui. A fortaleza (3), Damasco, que ajudou a proteger o reino do Norte contra os assírios. Serão como a glória... (3), por outras palavras, o seu destino será idêntico ao de Israel.

    >Is 17:4

    Os versículos 4:6 descrevem a destruição de Efraim recorrendo às imagens de uma doença consumidora, do ceifar do trigo e da colheita das azeitonas. Vale de Refaim (5). Ver Js 15:8, literalmente o Vale dos Gigantes, que ficava a sudoeste de Jerusalém e era famoso pela sua fertilidade.

    >Is 17:8

    Os bosques (8), ou "aserim" -varas de madeira que representavam divindades femininas geralmente encontradas em relação com altares cananitas mas também utilizadas no culto aviltado de Jeová, aviltamento esse que os profetas verberavam (ver apêndice I de Reis, "A Religião de Israel durante a Monarquia"). Imagens (8), pilares do sol, também usados na adoração de Baal, embora o sentido exato seja duvidoso; segundo outra tradução, "altares de incenso". Plantas formosas... sarmentos estranhos (10). "Plantas de Adonis e videiras estranhas". Através destas imagens alude-se à aceitação por parte de Israel de práticas, cultos e alianças estrangeiras.


    Dicionário

    Altares

    masc. pl. de altar

    al·tar
    (latim altare, -is)
    nome masculino

    1. Mesa em que o sacerdote pagão sacrifica à divindade.

    2. Mesa consagrada, geralmente com um retábulo, onde se celebra missa.

    3. Mesa a que se sentam os dignitários maçónicos.

    4. Figurado Religião, culto.

    5. Objecto de amor e veneração; ara.


    Atentar

    verbo transitivo indireto Fazer um atentado contra algo ou alguém; cometer um crime: atentou contra a vida do juiz.
    Figurado Não respeitar; tratar alguém de maneira ofensiva: atentava contra a bondade dos pais.
    verbo transitivo direto e intransitivo Irritar; provocar aborrecimento: atentava o pai para ir ao cinema; algumas crianças estão atentando.
    verbo transitivo direto Empreender; colocar em funcionamento: atenta abrir uma padaria.
    Etimologia (origem da palavra atentar). Do latim attemptare.
    verbo transitivo indireto Ter preocupação ou cuidado por: atente para a vida.
    verbo transitivo direto e transitivo indireto Observar atentamente: atentava a palestra; atentava para a palestra.
    verbo transitivo direto , transitivo indireto e intransitivo Levar em consideração; pensar de modo reflexivo acerca de: atenta pouco a conselhos; atenta pouco para conselhos; nunca atentava, nem agia.
    Etimologia (origem da palavra atentar). Atento + ar.

    Atentar
    1) Ver (Dt 26:7).


    2) Dar atenção (Pv 16:20).


    3) Fixar a atenção (2Co 4:18).


    Bosques

    masc. pl. de bosque

    bos·que |ó| |ó|
    (provençal bosc, do germânico ocidental *bosk)
    nome masculino

    Terreno extenso coberto de árvores, arbustros e outras formações silvestres. = MATA


    Dedos

    masc. pl. de dedo

    de·do |ê| |ê|
    (latim digitus, -i)
    nome masculino

    1. Cada um dos prolongamentos articulados que terminam as mãos e os pés do homem e as extremidades de outros animais.

    2. Parte da luva que cobre o dedo.

    3. Medida equivalente à grossura de um dedo.

    4. Pequena quantidade.

    5. Figurado Habilidade.

    6. Poder dirigente.

    7. Antiga medida correspondente a oito linhas (0,0172 m).


    a dois dedos de
    Muito perto de.

    dedo de mestre
    Mão hábil.

    dedo anular
    Quarto dedo da mão, contado a partir do polegar, no qual se usam geralmente os anéis. = ANULAR, SEU-VIZINHO

    dedo indicador
    Segundo dedo da mão, contado a partir do polegar. = FURA-BOLOS 1NDICADOR, ÍNDEX, ÍNDICE

    dedo médio
    Terceiro dedo da mão, contado a partir do polegar. = MÉDIO, PAI-DE-TODOS

    dedo mindinho
    O mesmo que dedo mínimo.

    dedo mínimo
    Quinto dedo da mão ou do pé, contado a partir do polegar, geralmente o mais fino. = AURICULAR, DEDO MINDINHO, MINDINHO

    dedo polegar
    Primeiro e mais grosso dedo da mão, composto por duas falanges, oponível aos restantes dedos. = MATA-PIOLHOS, POLEGAR, PÓLEX, PÓLICE

    Primeiro e mais grosso dedo do pé. = DEDÃO, POLEGAR

    ficar a chuchar/chupar no dedo
    [Informal] Ser enganado ou decepcionado; não conseguir o pretendido.

    pôr o dedo na chaga
    O mesmo que pôr o dedo na ferida.

    pôr o dedo na ferida
    Mostrar o ponto fraco ou acertar no ponto mais importante.


    Mãos

    substantivo feminino plural Membros superiores do corpo humano que vai dos punhos até à extremidade dos dedos: o ser humano tem duas mãos com cinco dedos cada uma.
    [Zoologia] Extremidade dos membros superiores de alguns animais; patas.
    Figurado Em que há posse, domínio, poder, autoridade: o poder sempre está nas mãos de irresponsáveis.
    Etimologia (origem da palavra mãos). Plural de mão, do latim manu, "mão".

    Não

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    advérbio Modo de negar; maneira de expressar uma negação ou recusa: -- Precisam de ajuda? -- Não.
    Expressão de oposição; contestação: -- Seus pais se divorciaram? -- Não, continuam casados.
    Gramática Numa interrogação, pode expressar certeza ou dúvida: -- você vai à festa, não?
    Gramática Inicia uma interrogação com a intenção de receber uma resposta positiva: Não deveria ter chegado antes?
    Gramática Usado repetidamente para enfatizar a negação: não quero não!
    substantivo masculino Ação de recusar, de não aceitar; negativa: conseguiu um não como conselho.
    Etimologia (origem da palavra não). Do latim non.

    Obra

    substantivo feminino O resultado da ação, ou do trabalho.
    Edifício em construção.
    [Popular] Excremento humano.
    substantivo feminino plural Ações, atos humanos.
    Reparos de certo vulto, em prédio, pontes, viadutos, estradas etc.

    ESPÍRITA ver LIVRO ESPÍRITA, OBRA DE JESUS e EVANGELHO
    Referencia:


    Obra
    1) Feito realizado por Deus ou por uma pessoa; trabalho (Gn 2:2; Ex 20:9; Mt 5:16).


    2) Trabalho de ARTÍFICE (Ex 27:16).


    Sol

    substantivo masculino Estrela ao redor da qual giram a Terra e outros planetas.
    Por Extensão O período diurno, matutino; o dia em oposição à noite.
    A luz e o calor emanados por essa Estrela: evitava o sol do meio-dia.
    A imagem do Sol, basicamente um círculo com raios que saem do seu contorno.
    Figurado Ideia influente ou princípio que influencia.
    P.met. Aquilo que ilumina, guia; farol.
    [Astronomia] Qualquer estrela que faça parte do sistema planetário.
    Etimologia (origem da palavra sol). Do latim sol.solis.
    substantivo masculino A quinta nota musical da escala de dó.
    O sinal que representa essa nota.
    Primeira corda do contrabaixo; quarta corda do violino; terceira nota do violoncelo.
    Etimologia (origem da palavra sol). Da nota musical sol.

    substantivo masculino Estrela ao redor da qual giram a Terra e outros planetas.
    Por Extensão O período diurno, matutino; o dia em oposição à noite.
    A luz e o calor emanados por essa Estrela: evitava o sol do meio-dia.
    A imagem do Sol, basicamente um círculo com raios que saem do seu contorno.
    Figurado Ideia influente ou princípio que influencia.
    P.met. Aquilo que ilumina, guia; farol.
    [Astronomia] Qualquer estrela que faça parte do sistema planetário.
    Etimologia (origem da palavra sol). Do latim sol.solis.
    substantivo masculino A quinta nota musical da escala de dó.
    O sinal que representa essa nota.
    Primeira corda do contrabaixo; quarta corda do violino; terceira nota do violoncelo.
    Etimologia (origem da palavra sol). Da nota musical sol.

    o ‘luzeiro maior’ de Gn 1:16-18o nome ocorre pela primeira vez em Gn 15:12. o culto prestado ao Sol era muito seguido na antigüidade, e ainda está largamente espalhado no oriente. os israelitas foram ensinados a não praticar essa adoração (Dt 4:19 – 17.3). (*veja Bete-Horom, Heres, idolatria, Josué, Estrela.)

    [...] é o centro vitalizador do nosso sistema estelar. Mas assim como existem sistemas solares, existem também sistemas anímicos. O Sol dos Espíritos que habitam em nosso mundo é o Cristo Jesus. [...]
    Referencia: SANT’ANNA, Hernani T• Notações de um aprendiz• Rio de Janeiro: FEB, 1991• - cap• 1

    O Sol, gerando energias / – Luz do Senhor a brilhar – / É a força da Criação / Servindo sem descansar.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Correio fraterno• Por diversos Espíritos• 6a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 18

    O Sol é essa fonte vital para todos os núcleos da vida planetária. Todos os seres, como todos os centros em que se processam as forças embrionárias da vida, recebem a renovação constante de suas energias através da chuva incessante dos átomos, que a sede do sistema envia à sua família de mundos equilibrados na sua atração, dentro do Infinito.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 10

    [...] Nosso Sol é a divina matriz da vida, e a claridade que irradia provém do autor da Criação.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Nosso Lar• Pelo Espírito André Luiz• 56a ed• Rio de Janeiro: FEB• 2006• - cap• 3

    Agradeçamos ao Senhor dos Mundos a bênção do Sol! Na Natureza física, é a mais alta imagem de Deus que conhecemos. Temo-lo, nas mais variadas combinações, segundo a substância das esferas que habitamos, dentro do siste ma. Ele está em “Nosso Lar”, de acordo com os elementos básicos de vida, e permanece na Terra segundo as qualidades magnéticas da Crosta. É visto em Júpiter de maneira diferente. Ilumina 5ênus com outra modalidade de luz. Aparece em Saturno noutra roupagem brilhante. Entretanto, é sempre o mesmo, sempre a radiosa sede de nossas energias vitais!
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• Os Mensageiros• Pelo Espírito André Luiz• 41a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2004• - cap• 33

    O Sol constitui para todos os seres fonte inexaurível de vida, calor e luz.
    Referencia: XAVIER, Francisco Cândido e VIEIRA, Waldo• O Espírito da Verdade: estudos e dissertações em torno de O Evangelho segundo o Espiritismo, de Allan Kardec• Por diversos Espíritos• 8a ed• Rio de Janeiro: FEB, 1992• - cap• 42


    Sol Uma das demonstrações da bondade de Deus

    que atinge as pessoas, seja qual for seu caráter

    (Mt 5:45). Quando Jesus morreu na cruz, o sol

    escureceu (Lc 23:45). Simbolicamente significa

    o resplendor dos justos e de Jesus (Mt 13:43; 17,2)

    ou, em um contexto apocalíptico, a mudança de

    condições (Mt 24:29; Lc 21:25).


    Strongs

    Este capítulo contém uma lista de palavras em hebraico e grego presentes na Bíblia, acompanhadas de sua tradução baseada nos termos de James Strong. Strong foi um teólogo e lexicógrafo que desenvolveu um sistema de numeração que permite identificar as palavras em hebraico e grego usadas na Bíblia e seus significados originais. A lista apresentada neste capítulo é organizada por ordem alfabética e permite que os leitores possam ter acesso rápido e fácil aos significados das palavras originais do texto bíblico. A tradução baseada nos termos de Strong pode ajudar os leitores a ter uma compreensão mais precisa e profunda da mensagem bíblica, permitindo que ela seja aplicada de maneira mais eficaz em suas vidas. James Strong
    (em um bosque) (para adoração)
    Isaías 17: 8 - Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

    E não atentará para os altares, obra das suas mãos, nem olhará para o que fizeram seus dedos, nem para os postes- ídolos- a- Astarote (em um bosque), nem para as imagens (para adoração) do sol.
    Isaías 17: 8 - (ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear

    H2553
    chammân
    חַמָּן
    altar do incenso, pilar dedicado ao sol, ídolo, imagem
    (your images)
    Substantivo
    H3027
    yâd
    יָד
    a mão dele
    (his hand)
    Substantivo
    H3808
    lôʼ
    לֹא
    não
    (not)
    Advérbio
    H413
    ʼêl
    אֵל
    até
    (unto)
    Prepostos
    H4196
    mizbêach
    מִזְבֵּחַ
    um altar
    (an altar)
    Substantivo
    H4639
    maʻăseh
    מַעֲשֶׂה
    feito, trabalho
    (from our work)
    Substantivo
    H6213
    ʻâsâh
    עָשָׂה
    E feito
    (And made)
    Verbo
    H676
    ʼetsbaʻ
    אֶצְבַּע
    ()
    H7200
    râʼâh
    רָאָה
    e viu
    (and saw)
    Verbo
    H8159
    shâʻâh
    שָׁעָה
    olhar para, considerar, fitar ou observar ao redor
    (and looked favorably)
    Verbo
    H834
    ʼăsher
    אֲשֶׁר
    que
    (which)
    Partícula
    H842
    ʼăshêrâh
    אֲשֵׁרָה
    uma deusa babilônica (Astarte) e cananéia (da fortuna e felicidade), a suposta esposa de
    (their groves)
    Substantivo


    חַמָּן


    (H2553)
    chammân (kham-mawn')

    02553 חמן chamman

    procedente de 2535; DITAT- 677d; n m

    1. altar do incenso, pilar dedicado ao sol, ídolo, imagem
      1. usado em culto idólatra

    יָד


    (H3027)
    yâd (yawd)

    03027 יד yad

    uma palavra primitiva; DITAT - 844; n f

    1. mão
      1. mão (referindo-se ao homem)
      2. força, poder (fig.)
      3. lado (referindo-se à terra), parte, porção (metáfora) (fig.)
      4. (vários sentidos especiais e técnicos)
        1. sinal, monumento
        2. parte, fração, porção
        3. tempo, repetição
        4. eixo
        5. escora, apoio (para bacia)
        6. encaixes (no tabernáculo)
        7. um pênis, uma mão (significado incerto)
        8. pulsos

    לֹא


    (H3808)
    lôʼ (lo)

    03808 לא lo’

    ou לו low’ ou לה loh (Dt 3:11)

    uma partícula primitiva; DITAT - 1064; adv

    1. não
      1. não (com verbo - proibição absoluta)
      2. não (com modificador - negação)
      3. nada (substantivo)
      4. sem (com particípio)
      5. antes (de tempo)

    אֵל


    (H413)
    ʼêl (ale)

    0413 אל ’el (mas usado somente na forma construta reduzida) אל ’el

    partícula primitiva; DITAT - 91; prep

    1. para, em direção a, para a (de movimento)
    2. para dentro de (já atravessando o limite)
      1. no meio de
    3. direção a (de direção, não necessariamente de movimento físico)
    4. contra (movimento ou direção de caráter hostil)
    5. em adição a, a
    6. concernente, em relação a, em referência a, por causa de
    7. de acordo com (regra ou padrão)
    8. em, próximo, contra (referindo-se à presença de alguém)
    9. no meio, dentro, para dentro, até (idéia de mover-se para)

    מִזְבֵּחַ


    (H4196)
    mizbêach (miz-bay'-akh)

    04196 מזבח mizbeach

    procedente de 2076; DITAT - 525b; n m

    1. altar

    מַעֲשֶׂה


    (H4639)
    maʻăseh (mah-as-eh')

    04639 מעשה ma aseh̀

    procedente de 6213; DITAT - 1708a; n m

    1. feito, trabalho
      1. feito, coisa pronta, ato
      2. trabalho, obra
      3. negócio, ocupação
      4. empreendimento, empresa
      5. realização
      6. feitos, obras (de libertação e julgamento)
      7. trabalho, algo realizado
      8. obra (de Deus)
      9. produto

    עָשָׂה


    (H6213)
    ʻâsâh (aw-saw')

    06213 עשה ̀asah

    uma raiz primitiva; DITAT - 1708,1709; v.

    1. fazer, manufaturar, realizar, fabricar
      1. (Qal)
        1. fazer, trabalhar, fabricar, produzir
          1. fazer
          2. trabalhar
          3. lidar (com)
          4. agir, executar, efetuar
        2. fazer
          1. fazer
          2. produzir
          3. preparar
          4. fazer (uma oferta)
          5. atender a, pôr em ordem
          6. observar, celebrar
          7. adquirir (propriedade)
          8. determinar, ordenar, instituir
          9. efetuar
          10. usar
          11. gastar, passar
      2. (Nifal)
        1. ser feito
        2. ser fabricado
        3. ser produzido
        4. ser oferecido
        5. ser observado
        6. ser usado
      3. (Pual) ser feito
    2. (Piel) pressionar, espremer

    אֶצְבַּע


    (H676)
    ʼetsbaʻ (ets-bah')

    0676 אצבע ’etsba ̀

    do mesmo que 6648 (no sentido de segurar); DITAT - 1873a; n f

    1. dedo, dedo do pé

    רָאָה


    (H7200)
    râʼâh (raw-aw')

    07200 ראה ra’ah

    uma raiz primitiva; DITAT - 2095; v.

    1. ver, examinar, inspecionar, perceber, considerar
      1. (Qal)
        1. ver
        2. ver, perceber
        3. ver, ter visão
        4. examinar, ver, considerar, tomar conta, verificar, aprender a respeito, observar, vigiar, descobrir
        5. ver, observar, considerar, examinar, dar atenção a, discernir, distinguir
        6. examinar, fitar
      2. (Nifal)
        1. aparecer, apresentar-se
        2. ser visto
        3. estar visível
      3. (Pual) ser visto
      4. (Hifil)
        1. fazer ver, mostrar
        2. fazer olhar intencionalmente para, contemplar, fazer observar
      5. (Hofal)
        1. ser levado a ver, ser mostrado
        2. ser mostrado a
      6. (Hitpael) olhar um para o outro, estar de fronte

    שָׁעָה


    (H8159)
    shâʻâh (shaw-aw')

    08159 שעה sha ah̀

    uma raiz primitiva; DITAT - 2429; v.

    1. olhar para, considerar, fitar ou observar ao redor
      1. (Qal) fitar, considerar, contemplar, observar ao redor
      2. (Hifil) desviar o olhar, levar a desviar o olhar
      3. (Hitpael) olhar assombrado, olhar a redor (com ansiedade)

    אֲשֶׁר


    (H834)
    ʼăsher (ash-er')

    0834 אשר ’aher

    um pronome relativo primitivo (de cada gênero e número); DITAT - 184

    1. (part. relativa)
      1. o qual, a qual, os quais, as quais, quem
      2. aquilo que
    2. (conj)
      1. que (em orações objetivas)
      2. quando
      3. desde que
      4. como
      5. se (condicional)

    אֲשֵׁרָה


    (H842)
    ʼăshêrâh (ash-ay-raw')

    0842 אשרה ’asherah ou אשׂירה ’asheyrah

    procedente de 833; DITAT - 183h; n pr f Aserá = “bosque (para adoração de ídolos)”

    1. uma deusa babilônica (Astarte) e cananéia (da fortuna e felicidade), a suposta esposa de Baal, representações desta deusa
      1. a deusa, deusas
      2. representações desta deusa
      3. árvores sagradas ou postes erigidos próximos a um altar